Навигация
Новые документы
Реклама
Ресурсы в тему
|
"Соглашение о международном железнодорожном грузовом сообщении (СМГС)"< Главная страница Стр. 79Страницы: | Стр. 1 | Стр. 2 | Стр. 3 | Стр. 4 | Стр. 5 | Стр. 6 | Стр. 7 | Стр. 8 | Стр. 9 | Стр. 10 | Стр. 11 | Стр. 12 | Стр. 13 | Стр. 14 | Стр. 15 | Стр. 16 | Стр. 17 | Стр. 18 | Стр. 19 | Стр. 20 | Стр. 21 | Стр. 22 | Стр. 23 | Стр. 24 | Стр. 25 | Стр. 26 | Стр. 27 | Стр. 28 | Стр. 29 | Стр. 30 | Стр. 31 | Стр. 32 | Стр. 33 | Стр. 34 | Стр. 35 | Стр. 36 | Стр. 37 | Стр. 38 | Стр. 39 | Стр. 40 | Стр. 41 | Стр. 42 | Стр. 43 | Стр. 44 | Стр. 45 | Стр. 46 | Стр. 47 | Стр. 48 | Стр. 49 | Стр. 50 | Стр. 51 | Стр. 52 | Стр. 53 | Стр. 54 | Стр. 55 | Стр. 56 | Стр. 57 | Стр. 58 | Стр. 59 | Стр. 60 | Стр. 61 | Стр. 62 | Стр. 63 | Стр. 64 | Стр. 65 | Стр. 66 | Стр. 67 | Стр. 68 | Стр. 69 | Стр. 70 | Стр. 71 | Стр. 72 | Стр. 73 | Стр. 74 | Стр. 75 | Стр. 76 | Стр. 77 | Стр. 78 | Стр. 79 | Стр. 80 | Стр. 81 | Стр. 82 | Стр. 83 | Стр. 84 | Стр. 85 | Стр. 86 | Стр. 87 | Стр. 88 | Стр. 89 | Стр. 90 | Стр. 91 | Стр. 92 | Стр. 93 | Стр. 94 | Стр. 95 | Стр. 96 | Стр. 97 | Стр. 98 | Стр. 99 | Стр. 100 | Стр. 101 | Стр. 102 | Стр. 103 | Стр. 104 | Стр. 105 | Стр. 106 | Стр. 107 | Стр. 108 | Стр. 109 | Стр. 110 | Стр. 111 | Стр. 112 | Стр. 113 | 6.7.5.9. Контрольно-измерительные приборы 6.7.5.9.1. Когда МЭГК наполняется по массе, он должен быть оборудован контрольно-измерительными приборами. Не должны использоваться уровнемеры из стекла или другого хрупкого материала. 6.7.5.10. Опоры, каркас, подъемные и крепежные приспособления МЭГК 6.7.5.10.1. МЭГК должны быть спроектированы и изготовлены с опорной конструкцией, служащей надежным основанием во время перевозки. Нагрузки, указанные в п. 6.7.5.2.8, и коэффициент запаса прочности, предусмотренный в п. 6.7.5.2.10, должны учитываться при проектировании конструкции. Допускается применение салазок, каркасов, рам или других подобных конструкций. 6.7.5.10.2. МЭГК должны быть оборудованы штатными грузоподъемными и крепежными приспособлениями. Суммарные напряжения, вызываемые, например, рамами, каркасом и т.д., а также грузоподъемными и крепежными приспособлениями МЭКГ, не должны вызывать чрезмерной концентрации напряжений в каком-либо элементе. Запрещается приваривать стойки или крепежные приспособления к элементам МЭГК. 6.7.5.10.3. При проектировании опор и каркаса необходимо учитывать коррозионное воздействие окружающей среды. 6.7.5.10.4. Если МЭГК не защищены при перевозке в соответствии с требованиями п. 4.2.5.3, то элементы и эксплуатационное оборудование должны быть защищены от воздействия продольных и поперечных сил, а также опрокидывания. Наружные фитинги (особенно коллектор) должны быть защищены таким образом, чтобы препятствовать высвобождению содержимого элементов в результате удара или опрокидывания МЭГК. Примеры такой защиты: а) защита от поперечного удара (продольные балки, защищающие котел с обеих сторон на уровне средней линии); б) защита от опрокидывания (арматурные обручи или стержни, укрепленные на раме); в) защита от торцевого удара (бампер или рама); г) защита котла от повреждения в результате удара или опрокидывания (рама, соответствующая стандарту ISO 1496-3:1995). 6.7.5.11. Утверждение типа конструкции 6.7.5.11.1. Компетентный орган или уполномоченная им организация выдают на каждый новый тип конструкции МЭГК сертификат об утверждении ее типа. В сертификате удостоверяется, что МЭГК был обследован этим органом, пригоден для использования по своему назначению и отвечает требованиям настоящей главы, положениям, предусмотренным в отношении газов в главе 4.1 и инструкции по упаковке P200. Если МЭГК изготовляются серийно без внесения изменений в конструкцию, то сертификат действителен для всей серии. В сертификате указываются результаты испытания опытного образца, конструкционные материалы коллектора, наименование стандартов, на основании которых были изготовлены элементы и номер утверждения. Номер утверждения состоит из отличительного символа или знака государства <1>, на территории которого был выдан сертификат об утверждении, и регистрационного номера. В сертификате должны указываться альтернативные утверждения, упомянутые в п. 6.7.1.2. Сертификат об утверждении типа конструкции может служить основанием для утверждения МЭГК меньшего размера, изготовленных из аналогичных по свойствам и толщине материалов в соответствии с таким же технологическим процессом и имеющих аналогичные опоры, запорные устройства и прочие составные части. -------------------------------- <1> Отличительный знак государства присваивается в соответствии с предписаниями Венской конвенции о дорожном движении 1968 года. 6.7.5.11.2. Протокол испытаний опытного образца для целей утверждения типа конструкции должен включать, по меньшей мере, следующие сведения: а) результаты испытания каркаса по стандарту ISO 1496-3:1995; б) результаты первоначальной проверки и испытания в соответствии с п. 6.7.5.12.3; в) результаты испытания на удар в соответствии с п. 6.7.5.12.1; и г) сертификационные документы, удостоверяющие, что баллоны и трубки соответствуют указанным стандартам. 6.7.5.12. Проверка и испытания 6.7.5.12.1. МЭГК, отвечающие определению контейнера, приведенному в Международной конвенции по безопасным контейнерам (КБК) 1972 года, с внесенными в нее поправками, разрешается использовать, если они были признаны годными после прохождения прототипом каждой конструкции испытания на динамический удар в продольном направлении, который предусмотрен в разделе 41 части IV Руководства по испытаниям и критериям. 6.7.5.12.2. Элементы и части оборудования каждого МЭГК должны подвергаться проверке и испытаниям в первый раз перед началом эксплуатации (первоначальные проверка и испытания), а затем не реже одного раза в 5 лет (периодические проверки). Если необходимо, то в соответствии с п. 6.7.5.12.5 проводятся внеплановые проверки и испытания, независимо от даты последней периодической проверки и испытания. 6.7.5.12.3. Первоначальная проверка и испытание МЭГК должны включать проверку конструктивных характеристик, наружный осмотр МЭГК и его фитингов, с учетом свойств газов, предназначенных для перевозки, а также испытание под давлением в соответствии с инструкцией по упаковке P200, изложенной в п. 4.1.4.1. С согласия компетентного органа или уполномоченной им организации испытание под давлением может проводиться как гидравлическое испытание, так и с использованием другой жидкости или газа. До ввода МЭГК в эксплуатацию проводятся также испытание на герметичность и проверка функционирования эксплуатационного оборудования. Если элементы и их фитинги подвергались испытанию под давлением раздельно, то после сборки они должны пройти совместное испытание на герметичность. 6.7.5.12.4. Периодические проверки и испытания, проводимые через 5 лет, должны включать наружный осмотр конструкции, элементов и эксплуатационного оборудования в соответствии с п. 6.7.5.12.6. Элементы и трубопроводы должны проходить испытания с периодичностью, указанной в инструкции по упаковке Р200, и в соответствии с предписаниями п. 6.2.1.6. Если элементы и фитинги подвергались испытанию под давлением раздельно, то после сборки они должны пройти совместное испытание на герметичность. 6.7.5.12.5. Внеплановые проверки и испытания требуются в том случае, если МЭГК имеет поврежденные или корродированные участки, течь или иные неисправности, могущие нарушить целостность конструкции МЭГК. Объем внеплановых проверок и испытаний зависит от степени повреждения МЭГК или ухудшения его состояния. По крайней мере должны проводиться осмотры, предписанные в п. 6.7.5.12.6. 6.7.5.12.6. В ходе осмотра необходимо: а) произвести наружный осмотр элементов на изъязвление, коррозию, абразивный износ, вмятины, деформацию, дефекты сварных швов или другие неисправности, включая течь, которые могли бы сделать МЭГК небезопасным для перевозки; б) проверить трубопроводы, клапаны (вентили) и прокладки на предмет наличия корродированных участков, дефектов и других неисправностей, включая течь, которые могли бы сделать МЭГК небезопасным для загрузки, разгрузки или перевозки; в) заменить отсутствующие или затянуть ослабленные болты или гайки на фланцевом соединении или глухом фланце; г) убедиться в том, что все аварийные устройства и клапаны не имеют коррозии, деформации и иных повреждений или дефектов, которые могли бы помешать их нормальному функционированию. Дистанционные запорные устройства и самозакрывающиеся запорные клапаны необходимо проверить в действии, с тем чтобы убедиться в их исправности; д) убедиться в том, что требуемая маркировка МЭГК является разборчивой и удовлетворяет соответствующим требованиям; е) убедиться в том, что каркас, опоры и грузоподъемные приспособления МЭГК находятся в исправном состоянии. 6.7.5.12.7. Проверки и испытания, предусмотренные в п. 6.7.5.12.1, 6.7.5.12.3, 6.7.5.12.4 и 6.7.5.12.5, должны проводиться организацией, уполномоченной компетентным органом, или в присутствии ее представителей. Если испытание под давлением входит в программу проверок и испытаний, то применяется испытательное давление, указанное на табличке, прикрепленной к МЭГК. В ходе испытания под давлением МЭГК проверяется на наличие течи в элементах, трубопроводах или оборудовании. 6.7.5.12.8. В случае обнаружения опасного дефекта МЭГК должен быть выведен из эксплуатации и вновь допущен к ней после устранения дефекта и прохождения соответствующих испытаний и проверок. 6.7.5.13. Маркировка 6.7.5.13.1. Каждый МЭГК должен быть снабжен коррозионно-стойкой металлической табличкой, прочно прикрепленной к МЭГК в месте, легко доступном для контроля. Металлическая табличка не должна прикрепляться к элементам. Элементы должны маркироваться в соответствии с положениями главы 6.2. На табличку наносятся (с применением метода штамповки или другого аналогичного метода) по меньшей мере сведения, указанные ниже: а) сведения о собственнике: 1) регистрационный номер собственника; б) сведения об изготовлении: 1) страна изготовления; 2) год изготовления; 3) наименование или знак изготовителя; 4) серийный номер, присвоенный изготовителем; в) сведения об утверждении: /u\ 1) символ Организации Объединенных Наций \n/. Данный символ должен использоваться исключительно для указания того, что тара, переносная цистерна или МЭГК удовлетворяют соответствующим требованиям глав 6.1, 6.2, 6.3, 6.5, 6.6 или 6.7; 2) страна утверждения; 3) организация, уполномоченная утверждать тип конструкции; 4) номер утверждения типа конструкции; 5) буквы "AA", если тип конструкции утвержден в соответствии с альтернативными предписаниями (см. п. 6.7.1.2); г) значения давления: 1) испытательное давление (манометрическое, в бар) <*>; 2) дата первоначального испытания под давлением (месяц и год); 3) идентификационный знак эксперта, присутствовавшего при проведении первоначального испытания под давлением; д) значения температуры: 1) расчетный температурный интервал °С <*>; е) элементы/вместимость: 1) количество элементов; 2) общая вместимость по воде, л <*>; ж) периодические проверки и испытания: 1) вид последнего периодического испытания (проводимого каждые 5 лет или внепланового); 2) дата последнего периодического испытания (месяц и год); 3) идентификационный знак уполномоченного органа, проводившего последнее испытание или присутствовавшего при его проведении. -------------------------------- <*> Должна быть указана используемая единица измерения. Рис. 6.7.5.13.1. Пример маркировки на идентификационной табличке --------------------------------------+--------------------------------- ¦Регистрационный номер собственника ¦ ¦ +-------------------------------------+-------------------------------------+ ¦СВЕДЕНИЯ ОБ ИЗГОТОВЛЕНИИ ¦ +-------------------------------------+-------------------------------------+ ¦Страна изготовления ¦ ¦ +-------------------------------------+-------------------------------------+ ¦Год изготовления ¦ ¦ +-------------------------------------+-------------------------------------+ ¦Изготовитель ¦ ¦ +-------------------------------------+-------------------------------------+ ¦Серийный номер, присвоенный ¦ ¦ ¦изготовителем ¦ ¦ +-------------------------------------+-------------------------------------+ ¦СВЕДЕНИЯ ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ¦ +---------+------------------------------+----------------------------------+ ¦ ¦Страна утверждения ¦ ¦ ¦ +------------------------------+----------------------------------+ ¦ /u\ ¦Уполномоченная организация по ¦ ¦ ¦ \n/ ¦утверждению типа конструкции ¦ ¦ ¦ +------------------------------+-----------+----------------------+ ¦ ¦Номер утверждения типа ¦ ¦"AA" (если применимо) ¦ ¦ ¦конструкции ¦ ¦ ¦ +---------+------------------------------+-----------+----------------------+ ¦ЗНАЧЕНИЯ ДАВЛЕНИЯ ¦ +-------------------------------------+-------------------------------------+ ¦Испытательное давление ¦ бар¦ +-------------------+-----------------+----------------------+--------------+ ¦Дата ¦ ¦Клеймо ¦ ¦ ¦первоначального ¦ (мм/гггг) ¦присутствовавшего ¦ ¦ ¦испытания под ¦ ¦эксперта: ¦ ¦ ¦давлением: ¦ ¦ ¦ ¦ +-------------------+-----------------+----------------------+--------------+ ¦ЗНАЧЕНИЯ ТЕМПЕРАТУРЫ ¦ +-------------------------------------+-------------------------------------+ ¦Расчетный температурный интервал ¦ °C - °C¦ +-------------------------------------+-------------------------------------+ ¦ЭЛЕМЕНТЫ/ВМЕСТИМОСТЬ ¦ +-------------------------------------+-------------------------------------+ ¦Количество элементов ¦ ¦ +-------------------------------------+-------------------------------------+ ¦Общая вместимость по воде ¦ литров¦ +-------------------------------------+-------------------------------------+ ¦ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ПРОВЕРКИ/ИСПЫТАНИЯ ¦ +---------+---------+-----------------+---------+---------+-----------------+ ¦ Вид ¦ Дата ¦ Клеймо ¦ Вид ¦ Дата ¦ Клеймо ¦ ¦испытания¦испытания¦присутствовавшего¦испытания¦испытания¦присутствовавшего¦ ¦ ¦ ¦ эксперта ¦ ¦ ¦ эксперта ¦ +---------+---------+-----------------+---------+---------+-----------------+ ¦ ¦(мм/гггг)¦ ¦ ¦(мм/гггг)¦ ¦ +---------+---------+-----------------+---------+---------+-----------------+ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ +---------+---------+-----------------+---------+---------+-----------------+ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ +---------+---------+-----------------+---------+---------+-----------------+ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ +---------+---------+-----------------+---------+---------+-----------------+ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦---------+---------+-----------------+---------+---------+------------------ 6.7.5.13.2. На металлической табличке, прочно прикрепленной к МЭГК, указываются следующие сведения: 1) Наименование оператора 2) Максимально допустимая масса груза __________ кг 3) Рабочее давление при 15 °C: ____ бар (манометрическое) 4) Максимально допустимая масса брутто (МДМБ) ________ кг 5) Масса тары МЭГК __________ кг ГЛАВА 6.8 ТРЕБОВАНИЯ К ИЗГОТОВЛЕНИЮ, ОБОРУДОВАНИЮ, ОФИЦИАЛЬНОМУ УТВЕРЖДЕНИЮ ТИПА, ПРОВЕРКАМ, ИСПЫТАНИЯМ И МАРКИРОВКЕ ВАГОНОВ-ЦИСТЕРН, СЪЕМНЫХ ЦИСТЕРН, КОНТЕЙНЕРОВ-ЦИСТЕРН И СЪЕМНЫХ КУЗОВОВ-ЦИСТЕРН, КОТЛЫ КОТОРЫХ ИЗГОТОВЛЕНЫ ИЗ МЕТАЛЛА, А ТАКЖЕ ВАГОНОВ-БАТАРЕЙ И МНОГОЭЛЕМЕНТНЫХ ГАЗОВЫХ КОНТЕЙНЕРОВ (МЭГК)Примечание. В отношении переносных цистерн и многоэлементных газовых контейнеров ООН (МЭГК) см. главу 6.7; в отношении контейнеров-цистерн и съемных кузовов-цистерн из армированных волокном пластмасс см. главу 6.9; в отношении вакуумных цистерн для отходов см. главу 6.10. 6.8.1. СФЕРА ПРИМЕНЕНИЯ6.8.1.1. В этой главе изложены требования, которые предъявляются к изготовленным из металла вагонам-цистернам, съемным цистернам, вагонам-батареям, контейнерам-цистернам, съемным кузовам-цистернам, МЭГК, которые используются для перевозки газообразных, жидких, твердых порошкообразных или гранулированных веществ. 6.8.1.2. Если эти требования изложены по всей ширине страницы, то они распространяются на все перечисленные в п. 6.8.1.1 транспортные средства (вагоны-цистерны, съемные цистерны и вагоны-батареи, контейнеры-цистерны, съемные кузова-цистерны и МЭГК). Если страница поделена вертикальной чертой на две колонки, то: - в левой колонке изложены требования, которые применяются только к вагонам-цистернам, съемным цистернам и вагонам-батареям; - в правой колонке изложены требования, которые применяются только к контейнерам-цистернам, съемным кузовам-цистернам и МЭГК. 6.8.1.3. В разделе 6.8.2 изложены требования, применяемые к вагонам-цистернам, съемным цистернам, контейнерам-цистернам, съемным кузовам-цистернам, предназначенным для перевозки веществ всех классов, а также к вагонам-батареям и МЭГК, предназначенным для перевозки газов класса 2. В разделах 6.8.3 - 6.8.5 содержатся специальные требования, дополняющие или изменяющие требования раздела 6.8.2. 6.8.1.4. В отношении положений, касающихся использования этих цистерн, см. главу 4.3. 6.8.2. ТРЕБОВАНИЯ, ПРИМЕНЯЕМЫЕ КО ВСЕМ КЛАССАМ6.8.2.1. Изготовление Базовые принципы 6.8.2.1.1. Котлы, их приспособления, эксплуатационное и конструктивное оборудование должны быть рассчитаны таким образом, чтобы выдерживать без потери содержимого (за исключением газа, выходящего через отверстия для удаления газов): - статические и динамические нагрузки, возникающие при нормальных условиях перевозки, как они определены в п. 6.8.2.1.2 и 6.8.2.1.13; - предписанные минимальные напряжения, определенные в п. 6.8.2.1.16. 6.8.2.1.2. Цистерны и их оборудование¦Контейнер-цистерна (включая должны рассчитываться на¦цистерну, каркас, комбинации статических и¦грузоподъемные и крепежные динамических усилий,¦устройства) должен выдерживать предусмотренных ¦действие собственных сил приложением 14 памятки О +¦инерции (каждой в отдельности), P 516 "Грузовые вагоны¦возникающих при движении вагона сообщения между железными¦и погрузочно-разгрузочных дорогами колеи 1435 мм и¦работах и равных: железными дорогами колеи¦- в направлении движения вагона 1520 мм. Технические¦(в продольном направлении) - 2 предписания и технические¦Rg; условия для допуска¦- в горизонтальном направлении, вагонов". ¦перпендикулярном направлению ¦движения (в поперечном ¦направлении) - 1 Rg; ¦- в вертикальных направлениях - ¦2 Rg; ¦- где R - максимальная масса ¦брутто контейнера; ¦ ¦ 2 ¦g = 9,81 м/с - ускорение ¦свободного падения. ¦Если направление движения ¦невозможно определить, то в ¦каждом горизонтальном ¦направлении силы принимаются ¦равными 2 Rg. ¦Крупнотоннажные контейнеры- ¦цистерны, эксплуатируемые на ¦железных дорогах колеи 1520 мм, ¦рассчитываются на продольную ¦силу инерции, равную 4 Rg (см. ¦п. 4.3.2.3.7). <*> -------------------------------- <*> Данные требования считаются выполненными, если компетентный орган провел оценку соответствия вагона согласно процедурам, установленным национальными или международными регламентами (например, процедура по технической спецификации взаимного использования к подсистеме "Подвижной состав. Грузовые вагоны" обыкновенной Европейской железнодорожной системы. Решение Комиссии 2006/861/EK от 28 июля 2006 года, публикация в Официальном журнале Европейского Сообщества - Official Journal L 344 от 8 декабря 2006 года). 6.8.2.1.3. Толщина стенок котлов должна быть не менее величин, определенных в п. 6.8.2.1.17 и 6.8.2.1.18 ¦ 6.8.2.1.17 - 6.8.2.1.20 6.8.2.1.4. Котлы должны конструироваться и изготовляться в соответствии с требованиями стандартов, указанных в п. 6.8.2.6, или технических правил, признанных компетентным органом и указанных в п. 6.8.2.7, в которых выбор материала и определение толщины стенок котла осуществляются с учетом максимальных и минимальных значений температуры наполнения и рабочей температуры. Также должны соблюдаться минимальные требования п. 6.8.2.1.6 - 6.8.2.1.26. 6.8.2.1.5. Цистерны, предназначенные для перевозки отдельных опасных веществ, должны иметь дополнительную защиту. Эта защита может быть обеспечена за счет увеличения толщины стенок котла (большее расчетное давление), которое определяется с учетом характера и степени опасности этих веществ, или путем установки защитного устройства (см. специальные положения в разделе 6.8.4). 6.8.2.1.6. Сварные швы должны обеспечивать надежность конструкции и выполняться согласно техническим нормам. Выполнение и проверка сварных швов должны соответствовать требованиям п. 6.8.2.1.23. 6.8.2.1.7. Надлежит принимать необходимые меры для защиты котла от опасности деформации, связанной с образованием внутреннего разряжения (вакуума). Котлы цистерн, за исключением котлов согласно п. 6.8.2.2.6, которые оснащены вакуумными клапанами, должны быть рассчитаны на внешнее (избыточное) давление не менее 21 кПа (0,21 бар). Котлы цистерн, которые используются только для перевозки твердых веществ (порошкообразных или гранулированных) групп упаковки II или III, которые во время транспортировки не переходят в жидкое состояние, должны быть рассчитаны на внешнее (избыточное) давление не менее 5 кПа (0,05 бар). Вакуумные клапаны должны быть отрегулированы так, чтобы они открывались при значении давления, не превышающего внешнего расчетного давления, на которое спроектирован котел цистерны. Котлы цистерн без впускных клапанов должны быть рассчитаны на внешнее (избыточное) давление, которое может появиться при эксплуатации, но не менее 0,04 МПа. Материалы котла 6.8.2.1.8. Материалы, применяемые¦При выборе материалов для для сварных цистерн,¦контейнеров-цистерн необходимо должны обеспечивать их¦учитывать диапазон рабочих надежную работу при¦температур окружающего воздуха от температурах окружающего¦-40 °C до +50 °C. воздуха в диапазоне от¦При изготовлении контейнеров- -50 °C до +50 °C. Другие¦цистерн для железных дорог колеи диапазоны температур¦1435 мм принимается минимальная окружающей среды могут¦расчетная температура окружающей быть приняты по¦среды -20 °C (см. п. 4.3.2.3.8) согласованию с¦без эксплуатации на колее 1520 мм, компетентным органом. ¦кроме Латвийской Республики, ¦Литовской Республики, Эстонской ¦Республики. ¦Другие диапазоны температур ¦окружающего воздуха могут быть ¦приняты по согласованию с ¦компетентным органом. ¦Ответственность за использование ¦контейнеров-цистерн в ¦установленной климатической зоне ¦в процессе эксплуатации несет ¦владелец/оператор контейнеров. 6.8.2.1.9. Материалы котлов или их защитной облицовки, соприкасающиеся с содержимым, не должны содержать веществ, которые могут вступать с содержимым в опасные реакции (см. раздел 1.2.1), образовывать опасные соединения или существенно снижать прочность материала. Если контакт между перевозимым веществом и материалом, использованным для изготовления котла, ведет к постепенному уменьшению толщины стенок котла, то эта толщина должна увеличиваться при изготовлении на соответствующую величину. Это дополнительное утолщение с учетом коррозии не должно приниматься во внимание при расчете толщины стенок котла. 6.8.2.1.10. Для изготовления сварных¦Для изготовления сварных котлов в частности в¦котлов в частности в сварных сварных швах и в зонах¦швах и в зонах влияния сварки влияния сварки должны¦должны использоваться только использоваться только¦материалы, которые материалы, которые¦характеризуются безупречной характеризуются безупречной¦свариваемостью и ударная свариваемостью и ударная¦вязкость которых при вязкость которых при¦температуре окружающей среды температуре окружающей¦-40 °C может быть среды -55 °C может быть¦гарантирована, в частности, в гарантирована, в частности,¦сварных швах и в зонах в сварных швах и в зонах¦влияния сварки. При влияния сварки. ¦изготовлении контейнеров- ¦цистерн для железных дорог ¦колеи 1435 мм принимается ¦минимальная расчетная ¦температура окружающей среды ¦-20 °C (см. п. 4.3.2.3.8) без ¦эксплуатации на колее 1520 мм, ¦кроме Латвийской Республики, ¦Литовской Республики, ¦Эстонской Республики. Другие диапазоны температур окружающей среды могут быть приняты по согласованию с компетентным органом. В случае использования мелкозернистой стали гарантированное значение предела текучести Re не должно превышать 460 МПа, а верхнее значение гарантированного предела прочности при растяжении Rm не должно превышать 725 МПа в соответствии с техническими характеристиками материала. 6.8.2.1.11. У сталей, используемых для изготовления сварных цистерн, не допускается соотношение Re/Rm, превышающее 0,85, где: Re - предел текучести для сталей с ярко выраженным пределом текучести или условный предел текучести при относительном остаточном удлинении 0,2% или при относительном остаточном удлинении 1% - для аустенитных сталей; Rm - предел прочности при растяжении. При определении этого соотношения в каждом случае необходимо брать за основу значения, указанные в свидетельстве о проверке материала. 6.8.2.1.12. Для стали относительное удлинение при разрыве должно быть не менее 10000 ---------------------------------------------- %, установленный предел прочности на разрыв в МПа во всех случаях оно должно быть не менее 16% для мелкозернистых сталей и не менее 20% для других сталей. Для алюминиевых сплавов удлинение при разрыве должно быть не менее 12% <1>. -------------------------------- <1> Для тонколистового металла ось образца, испытываемого на растяжение, должна находиться под прямым углом к направлению проката. Остаточное удлинение при разрыве измеряется на образцах с круглым поперечным сечением, у которых расстояние между отметками l равняется пятикратному диаметру d (l = 5d); при использовании образцов с прямоугольным сечением расстояние между отметками следует определять по формуле: __ l = 5,65 /F , \/ 0 где F - первоначальная площадь поперечного сечения испытательного образца. 0 Расчет толщины стенок котла 6.8.2.1.13. Давление, на основе которого определяется толщина стенок котла, не должно быть меньше расчетного давления, однако надлежит также учитывать нагрузки, указанные в п. 6.8.2.1.1, и, при необходимости, следующие нагрузки: Если цистерна имеет безрамную¦Под воздействием каждой из этих конструкцию, то котел должен¦нагрузок должны выдерживаться рассчитываться таким образом, чтобы¦следующие значения коэффициента выдерживать возникающие в силу этого¦запаса прочности: напряжения, помимо прочих действующих¦- для металлов с ярко выраженным на него нагрузок. ¦пределом текучести коэффициент ¦запаса прочности 1,5 по отношению к ¦видимому пределу текучести; или ¦- для металлов без ярко выраженного ¦предела текучести коэффициент ¦запаса прочности 1,5 по отношению к ¦условному пределу текучести при ¦относительном остаточном удлинении ¦0,2% (либо при удлинении 1% - для ¦аустенитных сталей). 6.8.2.1.14. Расчетное давление указано во второй части кода (см. п. 4.3.4.1), приведенного в колонке 12 таблицы A в главе 3.2. Если указана буква "G", то применяются следующие требования: а) Котлы, опорожняемые самотеком и предназначенные для перевозки веществ, давление паров которых при 50 °C не превышает 110 кПа (1,1 бар) (абсолютное давление), должны рассчитываться на давление, равное удвоенному статическому давлению подлежащего перевозке вещества, но не менее удвоенного статического давления воды. б) Котлы, наполняемые и опорожняемые под давлением и предназначенные для перевозки веществ, давление паров которых при 50 °C не превышает 110 кПа (1,1 бар) (абсолютное давление), должны рассчитываться на давление, которое в 1,3 раза превышает наибольшее значение давления наполнения или опорожнения. Если указано числовое значение минимального расчетного давления (манометрическое давление), то котел должен рассчитываться на давление, которое не менее чем в 1,3 раза превышает наибольшее значение давления наполнения или опорожнения. В этих случаях применяются следующие минимальные требования: в) Котлы, предназначенные для перевозки веществ, давление паров которых при 50 °C составляет более 110 кПа (1,1 бар), а температура кипения (начала кипения) - более 35 °C, независимо от системы наполнения или опорожнения, должны рассчитываться на давление, составляющее не менее 150 кПа (1,5 бар) (манометрическое давление), или на давление, которое в 1,3 раза превышает давление наполнения или опорожнения, в зависимости от того, какое из этих значений выше. г) Котлы, предназначенные для перевозки веществ, температура кипения (начала кипения) которых составляет не более 35 °C, независимо от системы наполнения или опорожнения, должны рассчитываться на давление, которое в 1,3 раза превышает наибольшее значение давления наполнения или опорожнения, однако это давление должно быть не менее 0,4 МПа (4 бар) (манометрическое давление). 6.8.2.1.15. В любом случае расчетное давление должно быть не менее: 1,3 рабочего давления (если в¦1,3 рабочего давления, если в особых особых предписаниях по отдельным¦предписаниях по отдельным классам классам опасности не требуется¦опасности не требуется иное. иное); ¦Для крупнотоннажных контейнеров (массой суммы избыточного давления паров¦брутто 10 т и более): жидкости или газа при наибольшей¦1,3 рабочего давления (если в рабочей температуре и давления¦предписаниях по отдельным классам гидравлического удара при ударном¦опасности не требуется иное); взаимодействии вагона-цистерны с¦суммы избыточного давления паров соседними вагонами. ¦жидкости или газа при наибольшей Давление гидроудара определяется¦рабочей температуре и давления по формуле: ¦гидравлического удара при ударном ¦взаимодействии вагона с гружеными m ¦контейнерами с соседними вагонами. в 1 ¦ p = N · --- · -, [МПа], ¦Давление гидроудара определяется по Г m F ¦формуле: бр ¦ ¦ m · a где: ¦ ж п -6 N - сила удара в автосцепку,¦ P = ------- · 10 [МПа], принимается N = 3,0 МН; ¦ г F m - масса вещества в цистерне,¦ в ¦где m - масса вещества, исходя из ¦ ж исходя из полной грузоподъемности¦ цистерны, [кг]; ¦полной грузоподъемности контейнера, m - масса брутто вагона-¦[кг]; бр ¦a - продольное ускорение вагона, ¦ п ¦ цистерны, [кг]; ¦ 2 F - площадь внутреннего¦принимается a = 4g (g = 9,81 м/с - поперечного сечения цистерны,¦ п [кв.м]. ¦ ¦ 2 ¦ускорение свободного падения), [м/с ]; ¦F - площадь внутреннего поперечного ¦сечения цистерны, [кв.м]. 6.8.2.1.16. Допускаемые напряжения принимаются равными: - при определении минимальной толщины стенки цистерны при действии расчетного давления по п. 6.8.2.1.14 - меньшему из двух величин: [s] = 0,75 Re [МПа] или [s] = 0,5 Rm [МПа], - при гидравлических испытаниях цистерны по п. 6.8.2.1.15: [s] = 0,9 Re [МПа], -------------------------------- s - маленькая греческая буква "сигма" где: Re - минимальный нормированный предел текучести при растяжении или условный предел текучести при относительном остаточном удлинении 0,2%. Для аустенитных сталей Re принимается при относительном остаточном удлинении 1%. Для цистерн, систематически работающих при температуре 50 °C и более, допускаемые напряжения уменьшаются в соответствии с указаниями компетентных органов. Допускаемые напряжения при действии¦При расчете или испытаниях на расчетного давления для цистерн¦прочность контейнера-цистерны на безрамных вагонов-цистерн принимаются¦действие сил инерции по п. 6.8.2.1.2: равными 0,95 от указанных допускаемых¦ напряжений. ¦ Re ¦ [s] = --- ~= 0,67 Re [МПа], ¦ 1,5 -------------------------------- s - маленькая греческая буква "сигма" Расчетная минимальная толщина стенок котла. 6.8.2.1.17. Минимальная толщина стенок котла должна быть не меньше наибольшего из значений, рассчитанных по следующим формулам: P D Т e = ----- 2[s]л P D С e = ----, 2[s] -------------------------------- s - маленькая греческая буква "сигма" л - маленькая греческая буква "ламбда" где: e - минимальная толщина стенок котла, мм; P - испытательное давление, МПа; T P - расчетное давление, указанное в п. 6.8.2.1.14, МПа; C D - внутренний диаметр котла, мм; [s] - допустимое напряжение, определенное в п. 6.8.2.1.16, МПа; л - коэффициент, учитывающий возможное уменьшение прочности из-за наличия сварных швов и связанный с методами проверки, определенными в п. 6.8.2.1.23. Толщина стенок должна быть не меньше величин, указанных в п.: 6.8.2.1.18. ¦ 6.8.2.1.18 - 6.8.2.1.20. 6.8.2.1.18. Стенки котла должны иметь¦Стенки котлов должны иметь толщину не менее 6 мм,¦толщину не менее 5 мм, если они если они изготовлены из¦изготовлены из мягкой стали <2> мягкой стали <2>, или¦(в соответствии с требованиями эквивалентную толщину,¦п. 6.8.2.1.11 и 6.8.2.1.12), если они изготовлены из¦или эквивалентную толщину, если другого металла. ¦они изготовлены из другого Эта толщина может быть¦металла. уменьшена до 5 мм, если¦Если диаметр <3> котла котел изготовлен из¦превышает 1,80 м, эта толщина мягкой стали для¦должна быть увеличена до 6 мм, перевозки порошкообразных¦если котел изготовлен из мягкой или гранулированных¦стали <2>, за исключением веществ, или до¦цистерн, предназначенных для эквивалентной толщины,¦перевозки порошкообразных или если он изготовлен из¦гранулированных веществ, или до другого металла. ¦эквивалентной толщины, если он Независимо от¦изготовлен из другого металла. используемого металла¦Независимо от используемого толщина стенки котла не¦металла толщина стенки котла не должна быть менее 4,5 мм.¦должна быть менее 3 мм. -------------------------------- <2> Термины "Сталь мягкая" и "Сталь стандартная" приведены в разделе 1.2.1. В данном случае термин "мягкая сталь" включает также сталь, указанную в стандартах EN на материалы, используемые в качестве "мягкой стали", с минимальным пределом прочности при растяжении от 360 Н/кв.мм до 490 Н/кв.мм и минимальным удлинением при разрыве согласно требованиям п. 6.8.2.1.12. <3> Для котлов с некруглым поперечным сечением, например имеющих прямоугольную или эллиптическую форму, указанные диаметры соответствуют диаметрам, которые рассчитываются на основе круглого поперечного сечения той же площади. Для этих форм поперечного сечения радиусы выпуклости стенки котла должны быть не более 2000 мм по боковым сторонам и не более 3000 мм сверху и снизу. Под "эквивалентной толщиной" подразумевается толщина, получаемая по следующей формуле <4>: 464e 0 e = -----------, 1 _______ / 2 3 /(Rm A ) \/ 1 1 -------------------------------- <4> Эта формула выводится из общей формулы: _______ /Rm A / 0 0 2 e = e x / (-----) 1 0 3 / Rm A \/ 1 1 где: e - минимальная толщина стенки котла из выбранного металла, мм; 1 e - минимальная толщина стенки котла из мягкой стали в соответствии 0 с п. 6.8.2.1.18 и 6.8.2.1.19, мм; Rm = 370 - предел прочности при растяжении стандартной стали, МПа 0 (см. п. 1.2.1); A = 27 - удлинение при разрыве стандартной стали, %; 0 Rm - минимальный предел прочности при растяжении выбранного металла, 1 МПа; A - минимальное удлинение выбранного металла при разрывной нагрузке, 1 %. 6.8.2.1.19. (зарезервировано)¦Когда котел имеет защиту от ¦повреждений в соответствии с п. ¦6.8.2.1.20, компетентный орган может ¦разрешить уменьшить минимальную ¦толщину стенок пропорционально ¦предусмотренной защите; однако эта ¦толщина не должна быть менее 3 мм для ¦мягкой стали <2> или меньше ¦эквивалентной толщины других ¦материалов для котлов диаметром не ¦более 1,8 м. Для котлов, имеющих ¦диаметр более 1,8 м, эта минимальная ¦толщина должна быть увеличена до 4 мм ¦при использовании мягкой стали <2> или ¦до эквивалентной толщины другого ¦металла. ¦ ¦Под эквивалентной толщиной ¦подразумевается толщина, определяемая ¦по формуле, приведенной в п. ¦6.8.2.1.18. ¦ ¦Толщина стенок котлов, имеющих защиту ¦от повреждений в соответствии с п. ¦6.8.2.1.20, должна, по меньшей мере, ¦соответствовать значениям, указанным в ¦нижеследующей таблице. ¦ ¦------------+-----------+-------T-- ¦¦ ¦ Диаметр ¦1,80 м ¦Более ¦ ¦¦ ¦ котла ¦и менее¦1,80 м¦ ¦+-----------+-----------+-------+------+ ¦¦ ¦Нержавеющие¦ ¦ ¦ ¦¦ ¦аустенитные¦2,5 мм ¦3 мм ¦ ¦¦ ¦стали ¦ ¦ ¦ ¦¦ +-----------+-------+------+ ¦¦Минимальная¦Прочие ¦3 мм ¦4 мм ¦ ¦¦ толщина ¦стали ¦ ¦ ¦ ¦¦ стенки +-----------+-------+------+ ¦¦ котла ¦Алюминиевые¦4 мм ¦5 мм ¦ ¦¦ ¦сплавы ¦ ¦ ¦ ¦¦ +-----------+-------+------+ ¦¦ ¦Алюминий с ¦ ¦ ¦ ¦¦ ¦чистотой ¦6 мм ¦8 мм ¦ ¦¦ ¦99,80% ¦ ¦ ¦ ¦¦-----------+-----------+-------+------- 6.8.2.1.20. (зарезервировано)¦Защита, упомянутая в п. 6.8.2.1.19, ¦может представлять собой: ¦- сплошную наружную конструкционную ¦защиту, например типа "сандвич" с ¦наружной оболочкой, прикрепленной к ¦котлу; или ¦- конструкцию с размещением котла в ¦полнонаборном каркасе, включающем ¦продольные и поперечные конструкционные ¦элементы; или ¦- конструкцию с двойными стенками. ¦Если цистерны имеют двойные стенки с ¦вакуумной изоляцией, совокупная толщина ¦наружной металлической стенки и стенки ¦котла должна соответствовать ¦минимальной толщине стенки, ¦предписанной в п. 6.8.2.1.18, однако ¦толщина стенки котла не должна быть ¦меньше минимальной толщины, ¦предписанной в п. 6.8.2.1.19. ¦Если цистерны имеют двойные стенки с ¦промежуточным слоем из твердого ¦материала толщиной не менее 50 мм, ¦толщина наружной стенки должна ¦составлять не менее 0,5 мм, если она ¦изготовляется из мягкой стали <5>, или ¦не менее 2 мм, если она изготовляется из ¦пластмассы, армированной ¦стекловолокном. В качестве ¦промежуточного слоя из твердого ¦материала может использоваться жесткий ¦пенопласт, имеющий способность ¦поглощать удары. 6.8.2.1.21. Номинальная толщина e стенки котла должна быть не меньше 0 суммы расчетной минимальной толщины, определенной по п. 6.8.2.1.17, 6.8.2.1.18, и следующих добавок: - минусового допуска на толщину листа; - утонения при вытяжке и штамповке; - коррозионного и абразивного износа от действия перевозимого вещества за срок службы цистерны с учетом стойкости антикоррозионных покрытий. 6.8.2.1.22. (зарезервировано) Выполнение сварочных работ и их проверка 6.8.2.1.23. Квалификация изготовителя, выполняющего сварочные работы, должна быть признана компетентным органом. Сварочные работы должны выполняться квалифицированными сварщиками в соответствии с методом сварки, эффективность которого (включая возможную термическую обработку) подтверждена испытаниями. Испытания должны проводиться с помощью радиографии, ультразвука или другими неразрушающими методами контроля и должны подтверждать требуемое качество сварки. При применении для сварных цистерн нержавеющих аустенитных сталей и двухслойных сталей с антикоррозионным слоем из аустенитных сталей сварные швы испытываются на стойкость против коррозионного растрескивания. Необходимо проводить следующие проверки в зависимости от величины коэффициента л, используемого для определения толщины стенок котла в п. 6.8.2.1.17: -------------------------------- л - маленькая греческая буква "ламбда" л = 0,8: сварные швы должны, насколько это возможно, проверяться визуально с обеих сторон и выборочно подвергаться испытаниям методом неразрушающего контроля. Испытаниям должны подвергаться все Т-образные сварные соединения с общей длиной проверяемого сварного шва не менее 10% от суммы длин всех продольных, кольцевых и радиальных (на днищах цистерны) швов; л = 0,9: все продольные швы по всей их длине, стыки, круговые швы на 25% длины и сварочные работы по сборке оборудования большого диаметра должны проверяться неразрушающими методами контроля. Сварные швы должны осматриваться, насколько это возможно, с обеих сторон; л = 1: все сварные швы должны проверяться неразрушающими методами контроля, а также должны осматриваться, насколько это возможно, с обеих сторон. Для проверки качества сварных работ необходимо отобрать испытательный образец. Если у компетентного органа имеются сомнения в отношении качества сварных швов, то он может потребовать проведения дополнительной проверки. Другие требования в отношении конструкции 6.8.2.1.24. Защитная облицовка должна быть выполнена таким образом, чтобы ее герметичность сохранялась независимо от деформаций, которые могут возникать при нормальных условиях перевозки (см. п. 6.8.2.1.2). 6.8.2.1.25. Теплоизоляция котла не должна препятствовать свободному доступу к основному оборудованию, мешать его нормальному функционированию. 6.8.2.1.26. Если котлы, предназначенные для перевозки легковоспламеняющихся жидкостей с температурой вспышки не более 60 °C, снабжены защитным покрытием (внутренней облицовкой) из неметаллических материалов, покрытие должно быть выполнено таким образом, чтобы не могло возникнуть опасности возгорания от электростатического заряда. 6.8.2.1.27. Цистерны, предназначенные¦Все части контейнера-цистерны, для перевозки жидкостей с¦предназначенные для перевозки температурой вспышки не¦жидкостей с температурой более 60 °C или для¦вспышки не более 60 °C или для перевозки воспламеняющихся¦перевозки воспламеняющихся газов, а также N ООН 1361¦газов, а также N ООН 1361 УГЛЯ УГЛЯ или N ООН 1361 САЖИ,¦или N ООН 1361 САЖИ, группа группа упаковки II, должны¦упаковки II, должны иметь иметь электропроводные¦устройства для электрического соединения с ходовыми¦заземления. Необходимо частями вагона для¦избегать любого металлического обеспечения заземления. ¦контакта, способного вызвать Необходимо избегать любого¦электрохимическую коррозию. металлического контакта,¦ способного вызвать¦ электрохимическую коррозию.¦ 6.8.2.1.28. (зарезервировано) 6.8.2.1.29. (зарезервировано) 6.8.2.2. Элементы оборудования 6.8.2.2.1. Для изготовления эксплуатационного и конструктивного оборудования могут использоваться неметаллические материалы. Элементы оборудования должны располагаться таким образом, чтобы исключалась опасность их срыва или повреждения во время перевозки или погрузочно-разгрузочных операций. Они должны обеспечивать такую же степень надежности, как и сами котлы, быть совместимыми с перевозимыми веществами и отвечать требованиям п. 6.8.2.1.1. Трубопроводы должны быть спроектированы, изготовлены и установлены таким образом, чтобы исключалась опасность их повреждения в результате термического расширения, сжатия, механического воздействия или вибрации. Эксплуатационное оборудование вагона-цистерны или контейнера-цистерны должно выдерживать давление перевозимого груза при переворачивании цистерны на 180° и обеспечивать при этом герметичность цистерны. Сварные соединения эксплуатационного¦ оборудования, которое приварено к котлу,¦ должны выполняться так, чтобы котел был¦ защищен от разгерметизации при нагрузках в¦ (зарезервировано) случае аварии. ¦ Соответствующие требования к сварным¦ соединениям эксплуатационного оборудования¦ определяется компетентным органом. ¦ Прокладки должны изготавливаться из материала, совместимого с перевозимым веществом, и заменяться по мере снижения их эффективности вследствие износа. Прокладки, обеспечивающие герметичность эксплуатационного оборудования, должны быть рассчитаны и установлены таким образом, чтобы использование оборудования, в состав которого они входят, не приводило к их повреждению. 6.8.2.2.2. Если в третьей позиции кода цистерны, указанного в колонке 12 таблицы А главы 3.2, содержится буква "A" (см. п. 4.3.4.1.1), устройство нижнего слива должно быть оборудовано по меньшей мере двумя последовательно расположенными и независимыми друг от друга запорными устройствами, такими, как: - наружный запорный вентиль с патрубком из ковкого металла, и - затвор, смонтированный на конце каждого сливного патрубка; им может быть резьбовая пробка, глухой фланец или аналогичное устройство. Запорное устройство должно быть непроницаемым для перевозимого вещества, чтобы не происходило утечки груза. Если в третьей позиции кода цистерны, указанного в колонке 12 таблицы A главы 3.2, содержится буква "B" (см. п. 4.3.3.1.1 или 4.3.4.1.1), устройство нижнего слива должно быть оборудовано по меньшей мере тремя последовательно расположенными и независимыми друг от друга запорными устройствами, такими, как: - внутренний запорный клапан, смонтированный внутри котла либо в приварном фланце или его контрфланце; - наружный запорный вентиль или аналогичное устройство <5>, установленное на конце каждого¦установленное как можно ближе к патрубка; и ¦котлу; и -------------------------------- <5> В контейнерах-цистернах вместимостью менее 1 куб.м наружный запорный вентиль или другое аналогичное устройство могут заменяться глухим фланцем. - затвор, смонтированный на конце каждого патрубка; им может быть резьбовая пробка, глухой фланец или аналогичное устройство. Запорное устройство должно быть непроницаемым для перевозимого вещества, чтобы не происходило утечки груза. Однако в случае цистерн, предназначенных для перевозки некоторых кристаллизующихся или высоковязких веществ, а также цистерн, котлы которых имеют эбонитовое или термопластическое покрытие, внутренний запорный клапан может быть заменен наружным запорным вентилем, снабженным дополнительной защитой. Внутренний запорный клапан должен приводиться в действие сверху или снизу. В обоих случаях положение внутреннего запорного клапана ("Открыто" или "Закрыто") должно по возможности контролироваться с земли. Устройство для управления внутренним запорным клапаном должно быть сконструировано таким образом, чтобы не произошло открывания при ударе или непреднамеренном воздействии. Внутреннее запорное устройство должно оставаться в рабочем состоянии в случае повреждения наружного управляющего устройства. Для предотвращения потери содержимого в случае повреждения наружной арматуры (патрубков, боковых запорных устройств) внутренний запорный клапан и его седло должны быть защищены от опасности срыва под воздействием внешних нагрузок или должны иметь такую конструкцию, которая могла бы выдерживать эти нагрузки. Устройства наполнения и опорожнения (включая фланцы или резьбовые заглушки) и предохранительные колпаки (если таковые имеются) должны быть надежно защищены от случайного открывания. Положение и направление закрытия запорных устройств должны быть хорошо видны. Если в третьей позиции кода цистерны, указанного в колонке 12 таблицы A главы 3.2, содержится буква "C" или "D" (см. п. 4.3.3.1.1 и 4.3.4.1.1), все отверстия должны располагаться выше уровня жидкости. Эти цистерны не должны иметь трубопроводов или ответвлений ниже уровня жидкости. Однако в цистернах, обозначенных кодом с буквой "C" в третьей позиции, допускается наличие отверстий для очистки в нижней части котла. Эти отверстия должны герметично закрываться фланцем, конструкция которого должна быть утверждена компетентным органом или уполномоченной им организацией. 6.8.2.2.3. Цистерны, кроме герметично закрытых, должны быть оборудованы вакуумными (впускными) клапанами, или вентиляционными клапанами с¦ принудительным приводом, ¦ позволяющими избегать недопустимого разряжения (вакуума) внутри котла. Эти клапаны должны быть отрегулированы так, чтобы они открывались при значении давления, не превышающего внешнее расчетное давление, на которое спроектирован котел цистерны (см. п. 6.8.2.1.7). Герметично закрытые цистерны не оборудуются вакуумными клапанами или вентиляционными клапанами с¦ принудительным приводом. ¦ Однако цистерны с кодом SGAH, S4AH или L4BH, оборудованные вакуумными клапанами, срабатывающими при отрицательном давлении не менее 21 кПа (0,21 бар), должны рассматриваться как герметически закрытые. В случае цистерн, предназначенных для перевозки твердых веществ (порошкообразных или гранулированных), отнесенных только к группам упаковки II или III, которые не переходят в жидкое состояние во время перевозки, отрицательное давление может быть уменьшено до не менее 5 кПа (0,05 бар). У цистерн, снабженных вентиляционными¦ клапанами с принудительным приводом,¦ крепление вентиляционного клапана к приводу¦ должно изготавливаться таким образом, чтобы¦ (зарезервировано) вследствие непреднамеренного удара или¦ неосторожного обращения исключалось¦ открывание и выход содержимого на наружную¦ поверхность цистерны. ¦ Вакуумные клапаны или вентиляционные клапаны с¦ принудительным приводом, ¦ и вентиляционные системы (см. п. 6.8.2.2.6), используемые на цистернах, предназначенных для перевозки веществ, отвечающих критериям, установленным в отношении температуры вспышки для класса 3, должны предотвращать распространение пламени внутрь котла с помощью соответствующего устройства или цистерна должна иметь котел, способный без утечки содержимого выдерживать давление взрыва при переносе пламени внутрь котла. Если предохранительное устройство состоит из соответствующего пламяпрерывателя или пламегасителя, оно должно располагаться как можно ближе к котлу или отсеку котла. У цистерн, состоящих из нескольких отсеков, каждый отсек должен быть защищен по отдельности. 6.8.2.2.4. Котел или каждый из его отсеков должен иметь достаточно большой люк, позволяющий производить внутренний осмотр. Такой люк должен быть оснащен закрывающим¦ устройством, которое рассчитано на испытательное¦ давление не менее 0,4 МПа (4 бар). ¦ ¦(зарезервировано) Для цистерн с расчетным давлением более 0,6 МПа¦ (6 бар) применение закрывающегося устройства в¦ виде откидной (ригельной) крышки не допускается. ¦ 6.8.2.2.5. (зарезервировано) 6.8.2.2.6. Цистерны, предназначенные для перевозки жидкостей, имеющих при 50 °C давление паров не более 110 кПа (1,1 бар) (абсолютное давление), должны оборудоваться вентиляционной системой и предохранительным устройством, препятствующим утечке содержимого из цистерны в случае ее опрокидывания; в противном случае они должны соответствовать требованиям п. 6.8.2.2.7 или 6.8.2.2.8. 6.8.2.2.7. Цистерны, предназначенные для перевозки жидкостей, имеющих при 50 °C давление паров более 110 кПа (1,1 бар) и температуру кипения (начала кипения) более 35 °C, должны иметь предохранительный клапан, соответствующий требованиям компетентного органа. 6.8.2.2.8. Цистерны, предназначенные для перевозки жидкостей с температурой кипения (начала кипения) не более 35 °C, должны иметь предохранительный клапан, соответствующий требованиям компетентного органа. 6.8.2.2.9. Подвижные детали, такие как крышки, запорные устройства и т.д., которые могут в результате удара или трения входить в соприкосновение с алюминиевыми котлами, предназначенными для перевозки легковоспламеняющихся жидкостей с температурой вспышки не более 60 °C или воспламеняющихся газов, не должны изготавливаться из незащищенной стали, подверженной коррозии. 6.8.2.2.10. Если герметично закрытые цистерны оснащаются предохранительными клапанами, то им должна предшествовать предохранительная (разрывная) мембрана и должны быть соблюдены следующие условия: - расположение предохранительной мембраны и предохранительного клапана должно соответствовать требованиям компетентного органа; - между предохранительной мембраной и предохранительным клапаном должна быть предусмотрена возможность для установки манометра или иного сигнального устройства, пригодного для определения целостности мембраны или разгерметизации предохранительного устройства. 6.8.2.3. Официальное утверждение типа конструкции 6.8.2.3.1. Компетентный орган или уполномоченная им организация выдает на каждый новый тип вагона-цистерны, съемной цистерны, контейнера-цистерны, съемного кузова-цистерны, вагона-батареи или МЭГК свидетельство (акт или допуск), удостоверяющее, что обследованный им тип, включая его крепление, пригоден для использования по своему назначению и отвечает требованиям к конструкции, изложенным в п. 6.8.2.1, требованиям к оборудованию, изложенным в п. 6.8.2.2, и специальным требованиям, касающимся перевозимых веществ различных классов. В свидетельстве указываются: - результаты испытаний; - номер официального утверждения типа; ¦Номер официального утверждения состоит из ¦отличительного знака <6> государства, на ¦территории которого было выдано официальное ¦утверждение, и регистрационного номера. -------------------------------- <6> Отличительный знак государства, предусмотренный Венской конвенцией о дорожном движении 1968 года. - код цистерны в соответствии с п. 4.3.3.1.1 или 4.3.4.1.1; - буквенно-цифровые коды специальных положений раздела 6.8.4, касающиеся конструкции (TC), оборудования (TE) и утверждения типа (TA), которые указаны в колонке 13 таблицы A главы 3.2 для тех веществ, для перевозки которых цистерна была официально утверждена; - вещество и / или группа веществ, для перевозки которых цистерна была официально утверждена. Должны указываться химическое наименование или соответствующая сводная позиция (см. п. 2.1.1.2), а также класс, классификационный код и группа упаковки. За исключением веществ класса 2, а также веществ, перечисленных в п. 4.3.4.1.3, допущенные вещества можно не перечислять. В таких случаях группы веществ, разрешенных к перевозке на основе кода цистерны, указанного в таблице рационализированного подхода, содержащейся в п. 4.3.4.1.2, должны допускаться к перевозке с учетом соответствующих специальных положений. Вещества, указанные в свидетельстве, или группы допущенных веществ должны быть совместимы с характеристиками цистерны. Комплект технической документации на каждую(ый) изготовленную(ый) цистерну, вагон-батарею или МЭГК (см. п. 4.3.2.1.7) должен включать копию свидетельства. 6.8.2.3.2. Если цистерны, вагоны-батареи или МЭГК выпускаются с несущественными изменениями конструкции по сравнению с допущенным образцом, то для них по согласованию с компетентным органом действителен допуск, выданный для образца конструкции. 6.8.2.3.3. Нижеследующие требования применяются к цистернам, к которым не применяется специальное положение TA4 раздела 6.8.4 и требования п. 1.8.7.2.4. Срок действия утверждения типа конструкции составляет не более 10 лет. Если в течение данного срока соответствующие технические требования Прил. 2 к СМГС (включая стандарты, на которые сделаны ссылки) изменились таким образом, что утвержденный тип конструкции более не соответствует им, компетентный орган или назначенный им орган, который выдал утверждение типа конструкции, отзывает его и уведомляет об этом владельца утверждения типа конструкции. Примечание. В отношении даты отзыва существующих утверждений типа конструкции в зависимости от случая см. колонку 5 таблиц, содержащихся в п. 6.8.2.6 или 6.8.3.6. Запрещается изготовление цистерн, вагонов-батарей или МЭГК в соответствии с данным утверждением типа конструкции, если срок действия утверждения типа конструкции истек или оно было отозвано. В случае истечения срока действия утверждения типа конструкции или его отзыва, соответствующие требования в отношении использования, а также периодических, промежуточных проверок и испытаний, указанных в утверждении типа конструкции, должны применятся к цистернам, вагонам-батареям или МЭГК, изготовленным до окончания срока действия или отзыва утверждения типа конструкции, если они могут эксплуатироваться в соответствии с требованиями, приведенными ниже. Цистерны, вагоны-батареи и МЭГК могут эксплуатироваться до тех пор, пока они соответствуют требованиям Прил. 2 к СМГС. Если они более не соответствуют требованиям Прил. 2 к СМГС, они могут эксплуатироваться только в том случае, если такая эксплуатация разрешена соответствующими переходными мерами, предусмотренными в главе 1.6. Утверждения типа конструкции могут продлеваться на основе всестороннего рассмотрения и оценки соответствия положениям Прил. 2 к СМГС, применимым на дату продления. Продление не разрешается после того, как официальное свидетельство об утверждении типа конструкции было отозвано. Промежуточные изменения существующего утверждения типа конструкции, не влияющие на соответствие (см. п. 6.8.2.3.2), не продлевают и не изменяют установленный срок действия свидетельства. Примечание. Всестороннее рассмотрение и оценка соответствия должны проводиться согласно требованиям национального законодательства органом, который выдал свидетельство об утверждении типа конструкции, либо другим компетентным органом или назначенным им органом. Орган, выдавший свидетельство об утверждении типа конструкции, должен хранить все документы для утверждения типа конструкции в течение срока его действия, включая срок продления действия, если таковое предоставлено. Если полномочия органа, выдавшего свидетельство об утверждении типа конструкции, отзываются или ограничиваются, или орган прекратил деятельность, то компетентный орган должен принять соответствующие меры по обеспечению доступа к существующей документации или обработке документации другим проверяющим органом. 6.8.2.4. Проверки и испытания 6.8.2.4.1. Котлы и их оборудование перед началом эксплуатации должны подвергаться, в сборе или раздельно, первоначальной проверке. Эта проверка включает: - проверку соответствия утвержденному типу; - проверку конструкционных характеристик <7>; -------------------------------- <7> Для котлов, требующих испытательного давления не менее 1 МПа (10 бар), проверка конструкционных характеристик включает также отбор образцов для испытаний сварных соединений (рабочих образцов) в соответствии с п. 6.8.2.1.23 и испытания, предписанные в разделе 6.8.5. - проверку внутреннего и наружного состояния; - гидравлическое испытание под давлением <8> при испытательном давлении, указанном на табличке, предписанной в п. 6.8.2.5.1; и -------------------------------- <8> В особых случаях и с согласия эксперта, утвержденного компетентным органом, гидравлическое испытание может заменяться испытанием под давлением с использованием другой жидкости или газа, если такое испытание не представляет опасности. - проверку на герметичность и функционирование оборудования. ¦Дополнительно могут проводиться прочностные ¦статические и динамические испытания. ¦Необходимость проведения таких испытаний, ¦их объем, количество контейнеров-цистерн, ¦подвергаемых испытаниям от партии, и размер ¦этой партии определяются компетентным ¦органом. Цистерны, за исключением цистерн, предназначенных для перевозки грузов класса 2, должны подвергаться первоначальному и периодическим испытаниям под давлением, величина которого зависит от расчетного давления и равна, по меньшей мере, значению, указанному ниже: --------------------------------+------------------------------------- ¦ Расчетное давление (бар) ¦ Испытательное давление (бар) ¦ +-------------------------------+-----------------------------------------+ ¦ G <9> ¦ G <9> ¦ +-------------------------------+-----------------------------------------+ ¦ 1,5 ¦ 1,5 ¦ +-------------------------------+-----------------------------------------+ ¦ 2,65 ¦ 2,65 ¦ +-------------------------------+-----------------------------------------+ ¦ 4 ¦ 4 ¦ +-------------------------------+-----------------------------------------+ ¦ 10 ¦ 4 ¦ +-------------------------------+-----------------------------------------+ ¦ 15 ¦ 4 ¦ +-------------------------------+-----------------------------------------+ ¦ 21 ¦ 10 (4 <10>) ¦ ¦-------------------------------+------------------------------------------ -------------------------------- <9> G - минимальное расчетное давление в соответствии с общими требованиями п. 6.8.2.1.14 (см. п. 4.3.4.1). <10> Минимальное расчетное давление для N ООН 1744 Брома или N ООН 1744 Брома раствора. Испытательное давление для грузов класса 2 указано в таблице газов и газовых смесей в п. 4.3.3.2.5. В любом случае величина испытательного (пробного) давления должна быть не менее 1,25 расчетного давления по п. 6.8.2.1.15. Гидравлическое испытание под давлением должно проводиться до установки теплоизоляции, если она предусмотрена. Если котлы и их оборудование подвергались этому испытанию раздельно, то после сборки они должны пройти совместное испытание на герметичность в соответствии с п. 6.8.2.4.3. Если котел разделен на отсеки, испытание на герметичность должно проводиться отдельно с каждым отсеком. 6.8.2.4.2. Котлы и их оборудование должны подвергаться периодическим проверкам не реже одного раза в: 8 лет. ¦ 5 лет. Периодические проверки включают: - наружный и внутренний осмотр; - испытание котла вместе с оборудованием на герметичность в соответствии с п. 6.8.2.4.3; - проверку надлежащего функционирования оборудования; - гидравлическое испытание под давлением <8> (в отношении испытательного давления для котлов и отсеков, если таковые имеются, см. п. 6.8.2.4.1). Гидравлические испытания цистерн для перевозки¦ нефтепродуктов постройки до 1985 г. производится¦ не реже одного раза в 8 лет; постройки¦ с 1985 г. - не реже одного раза в 13 лет; для¦ перевозки спиртов - не реже одного раза в 10 лет.¦ При этом цистерны, следующие с жидким грузом или¦ газом в Венгрию, Польшу, Румынию, Словакию и¦ транзитом через эти страны, должны иметь срок¦ давности последних гидравлических испытаний,¦ подтвержденный на табличке в соответствии с п.¦ 6.8.2.5.1, не более 8 лет. ¦ Решение о возможности проследования вагонов-¦ цистерн колеи 1520 мм для перевозки нефтегрузов¦ и спиртов постройки после 1985 г. со сроком¦ гидравлических испытаний более 8 лет принимается¦ компетентными органами Беларуси, Венгрии, Ирана,¦ Казахстана, Польши, России, Румынии, Словакии,¦ Узбекистана, Украины по отдельным соглашениям. ¦ Обшивка для термоизоляционной или иной защиты должна сниматься только тогда, когда это необходимо для надежной оценки характеристик котла. Периодические гидравлические испытания под давлением цистерн, предназначенных для перевозки порошкообразных или гранулированных веществ, с согласия эксперта, уполномоченного компетентным органом, могут не проводиться и заменяться испытаниями на герметичность в соответствии с п. 6.8.2.4.3 под давлением не ниже максимального рабочего давления. 6.8.2.4.3. Котлы и их оборудование должны подвергаться промежуточным проверкам каждые 4 года ¦ 2,5 года после первоначальной проверки и каждой периодической проверки. Промежуточные проверки могут проводиться в любое время до установленной даты, но не позднее 3 месяцев после указанной даты. Если промежуточная проверка проводится более чем за 3 месяца до установленной даты, то очередная промежуточная проверка должна проводиться не позднее чем через 4 года ¦ 2,5 года после указанной даты. Промежуточные проверки включают испытание на герметичность котла вместе с его оборудованием и проверку надлежащего функционирования всего оборудования. Для этого цистерна подвергается внутреннему давлению, которое должно быть не ниже максимального рабочего давления. Для цистерн, предназначенных для перевозки жидкостей или твердых веществ в гранулированном или порошкообразном виде, если для проведения испытания на герметичность используется газ, испытание должно проводиться под давлением не менее 25% максимального рабочего давления. В любом случае давление должно быть не менее 20 кПа (0,2 бар) (манометрическое давление). Для предотвращения утечки содержимого цистерны при опрокидывании цистерн, оборудованных вентиляционными системами и предохранительными устройствами, давление должно равняться гидростатическому давлению перевозимого вещества. Если котел разделен на отсеки, испытание на герметичность должно проводиться отдельно для каждого отсека. 6.8.2.4.4. Если в результате ремонта, изменения конструкции или происшествия надежность цистерны или ее оборудования могла снизиться, должна быть проведена внеплановая проверка. Если была проведена внеплановая проверка, удовлетворяющая требованиям п. 6.8.2.4.2, то она может рассматриваться в качестве периодической проверки. Если была проведена внеплановая проверка, удовлетворяющая требованиям п. 6.8.2.4.3, то она может рассматриваться в качестве промежуточной проверки. 6.8.2.4.5. Испытания согласно п. 6.8.2.4.1 - 6.8.2.4.4 могут производить только эксперты или предприятия, уполномоченные компетентным органом. Они должны в обязательном порядке выдавать свидетельства с указанием результатов этих испытаний, в том числе и отрицательных. В свидетельствах должны иметься ссылки на перечень веществ, допущенных к перевозке, или на код цистерны и коды специальных положений согласно п. 6.8.2.3. Копии указанных свидетельств должны быть включены в комплект технической документации на каждую(ый) испытанную(ый) цистерну, вагон-батарею или МЭГК (см. п. 4.3.2.1.7). Эксперты для проведения испытаний вагона-цистерны 6.8.2.4.6. Для того чтобы лицо могло¦ (зарезервировано) ¦ действовать в качестве эксперта¦ ¦ согласно п. 6.8.2.4.5, оно¦ ¦ должно быть признано¦ ¦ компетентными органами и должно¦ ¦ выполнять следующие требования¦ ¦ (такое взаимное признание не¦ ¦ распространяется на¦ ¦ деятельность, которая связана с¦ ¦ изменением допуска на опытный¦ ¦ образец): ¦ ¦ 1. Эксперт должен быть¦ ¦ представителем независимой¦ ¦ стороны. Он не может быть¦ ¦ автором проекта, изготовителем,¦ ¦ поставщиком, покупателем,¦ ¦ собственником, владельцем,¦ ¦ пользователем цистерны, вагона-¦ ¦ цистерны или уполномоченным¦ ¦ названных участников сторон. ¦ ¦ 2. Эксперт не должен заниматься¦ ¦ деятельностью, которая может¦ ¦ повлиять на независимость его¦ ¦ оценки и безупречность его¦ ¦ инспекционной деятельности.¦ ¦ Эксперт должен быть независим¦ ¦ от финансового или иного¦ ¦ влияния заинтересованных лиц в¦ ¦ части проведения испытаний.¦ ¦ Должна быть гарантирована¦ ¦ беспристрастность персонала,¦ ¦ производящего испытания. ¦ ¦ 3. Эксперт должен иметь в своем¦ ¦ распоряжении необходимое¦ ¦ оборудование, которое¦ ¦ обеспечивает выполнение¦ ¦ технических и административных¦ ¦ задач, связанных с испытанием и¦ ¦ деятельностью в процессе¦ ¦ испытаний. Он также должен¦ ¦ иметь доступ к оборудованию,¦ ¦ которое требуется для¦ ¦ проведения особых испытаний. ¦ ¦ 4. Эксперт должен быть в¦ ¦ достаточной степени¦ ¦ квалифицированным и пройти¦ ¦ техническую и профессиональную¦ ¦ подготовку, обладать знаниями¦ ¦ предписаний по проводимым им¦ ¦ испытаниям, равно как и¦ ¦ практическим опытом в данной¦ ¦ области. Для того чтобы можно¦ ¦ было гарантировать высокий¦ ¦ уровень надежности, он должен¦ ¦ обладать конкретными познаниями¦ ¦ в области надежности котлов¦ ¦ Страницы: | Стр. 1 | Стр. 2 | Стр. 3 | Стр. 4 | Стр. 5 | Стр. 6 | Стр. 7 | Стр. 8 | Стр. 9 | Стр. 10 | Стр. 11 | Стр. 12 | Стр. 13 | Стр. 14 | Стр. 15 | Стр. 16 | Стр. 17 | Стр. 18 | Стр. 19 | Стр. 20 | Стр. 21 | Стр. 22 | Стр. 23 | Стр. 24 | Стр. 25 | Стр. 26 | Стр. 27 | Стр. 28 | Стр. 29 | Стр. 30 | Стр. 31 | Стр. 32 | Стр. 33 | Стр. 34 | Стр. 35 | Стр. 36 | Стр. 37 | Стр. 38 | Стр. 39 | Стр. 40 | Стр. 41 | Стр. 42 | Стр. 43 | Стр. 44 | Стр. 45 | Стр. 46 | Стр. 47 | Стр. 48 | Стр. 49 | Стр. 50 | Стр. 51 | Стр. 52 | Стр. 53 | Стр. 54 | Стр. 55 | Стр. 56 | Стр. 57 | Стр. 58 | Стр. 59 | Стр. 60 | Стр. 61 | Стр. 62 | Стр. 63 | Стр. 64 | Стр. 65 | Стр. 66 | Стр. 67 | Стр. 68 | Стр. 69 | Стр. 70 | Стр. 71 | Стр. 72 | Стр. 73 | Стр. 74 | Стр. 75 | Стр. 76 | Стр. 77 | Стр. 78 | Стр. 79 | Стр. 80 | Стр. 81 | Стр. 82 | Стр. 83 | Стр. 84 | Стр. 85 | Стр. 86 | Стр. 87 | Стр. 88 | Стр. 89 | Стр. 90 | Стр. 91 | Стр. 92 | Стр. 93 | Стр. 94 | Стр. 95 | Стр. 96 | Стр. 97 | Стр. 98 | Стр. 99 | Стр. 100 | Стр. 101 | Стр. 102 | Стр. 103 | Стр. 104 | Стр. 105 | Стр. 106 | Стр. 107 | Стр. 108 | Стр. 109 | Стр. 110 | Стр. 111 | Стр. 112 | Стр. 113 | |
Новости законодательства
Новости Спецпроекта "Тюрьма"
Новости сайта
Новости Беларуси
Полезные ресурсы
Счетчики
|