Стр. 8
Страницы:
Стр.1 |
Стр.2 |
Стр.3 |
Стр.4 |
Стр.5 |
Стр.6 |
Стр.7 |
Стр.8 |
Стр.9 |
Стр.10 |
Стр.11 |
Стр.12 |
Стр.13 |
Стр.14 |
Стр.15 |
Стр.16 |
Стр.17 |
Стр.18 |
Стр.19 |
Стр.20 |
Стр.21 |
Стр.22 |
Стр.23 |
Стр.24 |
Стр.25 |
Стр.26
жидкость и средства управления системой должны быть легкодоступными
и простыми в работе; они должны находиться как можно в меньшем
количестве мест, которые вероятно не будут отрезаны пожаром в
защищаемом помещении.
Правило 11
Стационарные система пожаротушения водораспылением в машинных
помещениях
(a) Любая требуемая стационарная система пожаротушения
водораспылением под давлением в машинных помещениях должна иметь
стволы-распылители одобренного типа.
(b) Количество и расположение стволов-распылителей должны
отвечать требованиям Администрации и надежно обеспечивать
распределение воды не менее 5 литров на кв. м (0,1 галлона на кв.
фут) в минуту в защищаемом помещении. Если будет признано
необходимым установить более высокий дебит воды, то он должен
отвечать требованиям Администрации. Стволы-распылители должны быть
установлены над льялами, двойным дном и над другими местами, по
которым может разлиться топливо, а также над прочими особо
пожароопасными местами в машинных помещениях.
(c) Система может быть разделена на секции, распределительные
клапаны которых должны управляться из легкодоступных мест вне
защищаемых помещений, которые не могут быть быстро отрезаны пожаром.
(d) Система должна быть постоянно заполнена водой под
необходимым давлением. Насос, питающий ее водой, должен включаться
автоматически при падении давления в системе.
(e) Насос должен обеспечивать подачу воды под необходимым
давлением одновременно во все секции системы в любом одном из
защищаемых системой отсеков. Насос и его органы управления должны
быть расположены вне защищаемого(ых) помещения(ий). Должна быть
исключена возможность выхода из строя системы водораспыления от
пожара в защищаемом(ых) помещении(ях).
(f) Насос может иметь привод от независимой машины типа
двигателя внутреннего сгорания, но если он работает от энергии,
вырабатываемой аварийным генератором, установленным в соответствии с
требованиями Правила 25 или 26 Главы II-1 настоящей Конвенции, то
такой генератор должен автоматически включаться при выходе из строя
главного источника электроэнергии, чтобы можно было немедленно
получить энергию для насоса, требуемого пунктом (е) настоящего
Правила. Если насос имеет привод от независимой машины типа
двигателя внутреннего сгорания, то она должна находиться в таком
месте, чтобы пожар в защищаемом помещении не влиял на подачу воздуха
в машину.
(g) Должны быть приняты специальные меры, предотвращающие
засорение стволов-распылителей содержащейся в воде грязью или
продуктами коррозии труб, стволов, клапанов и насоса.
Правило 12
Автоматические установки спринклерной системы, пожарной тревоги и
обнаружения пожара.
(a) (i) Любая требуемая автоматическая установка спринклерной
системы, пожарной тревоги и обнаружения пожара должна быть всегда
готова к немедленному срабатыванию и автоматически приводиться в
действие без вмешательства экипажа. Она должна быть заполнена водой,
но ее небольшие наружные участки могут быть не заполнены водой,
если, по мнению Администрации, это является необходимой мерой
предосторожности. Любые части установки, которые при эксплуатации
могут подвергаться воздействию низких температур, должны быть
соответственно защищены от замерзания. В установке должно постоянно
поддерживаться необходимое давление, и она должна быть снабжена
устройством, обеспечивающим непрерывную подачу воды в соответствии с
требованиями настоящего Правила.
(ii) Каждая секция спринклеров должна иметь устройство,
автоматически включающее световой и звуковой сигналы пожарной
тревоги на одном или нескольких сигнальных пультах при срабатывании
любого из спринклеров. Такие пульты должны сигнализировать о любом
пожаре и месте его возникновения в любом обслуживаемом установкой
помещении. Такие пульты должны быть сосредоточены на ходовом мостике
или в центральном пожарном посту, где должны быть вахта или
устройства для обеспечения того, чтобы любой исходящий от установки
сигнал тревоги немедленно поступал ответственному члену экипажа.
Такие системы тревоги должны быть выполнены так, чтобы они
сигнализировали и о любой неисправности в самой установке.
(b) (i) Спринклеры группируются в отдельные секции, в каждой из
которых должно быть не более 200 спринклеров. Любая секция
спринклеров должна обслуживать не более двух палуб и размещаться
только в одной главной вертикальной зоне. Однако Администрация может
разрешить, чтобы такая секция спринклеров обслуживала более двух
палуб или размещалась более чем в одной главной вертикальной зоне,
если она убеждена, что от этого противопожарная защита судна не
будет ослаблена.
(ii) Каждая секция спринклеров должна изолироваться только
одним запорным клапаном. Запорный клапан каждой секции должен быть
легкодоступным, а его местоположение должно быть четко и постоянно
обозначено. Должны быть приняты меры, не позволяющие лицам, не
имеющим на то разрешения, управлять запорными клапанами.
(iii) У каждого запорного клапана секции и на центральном посту
должны быть предусмотрены манометры, показывающие давление в
системе.
(iv) Спринклеры должны быть устойчивыми к коррозии в условиях
морского воздуха. Спринклеры жилых и служебных помещений должны
срабатывать в интервале температур от 68°С (155°F) до 79°С (175°F),
за исключением спринклеров таких помещений, как сушильные, где можно
ожидать высокую температуру, а температура срабатывания спринклеров
может быть повышена, но не более чем на 30°С (54°F) выше
максимальной температуры у подволока.
(v) У каждого сигнального пульта должен быть вывешен перечень
или схема защищаемых помещений и секций, обслуживающих эти
помещения. Должны быть соответствующие инструкции по проверке и
техническому обслуживанию установки.
(c) Спринклеры должны устанавливаться в верхней части помещений
и размещаться так, чтобы обеспечивать среднюю норму подачи воды не
менее 5 л/ кв. м (0,1 галлона на кв. фут) в минуту в обслуживаемую
спринклерами зону. Администрация, если она убеждена, вместо этого
может разрешить установку спринклеров, обеспечивающих подачу такого
количества воды и такое ее распределение, которые будут не менее
эффективными.
(d) (i) Должна быть предусмотрена напорная цистерна объемом,
равным по меньшей мере удвоенному запасу воды, указанному в
настоящем подпункте. В цистерне должен быть постоянный запас пресной
воды, равный количеству воды, которое мог бы подать в минуту насос,
указанный в подпункте (ii) пункта (е) настоящего Правила. Должны
быть предусмотрены устройства, обеспечивающие поддержание в цистерне
такого давления воздуха, которое после израсходования постоянного
запаса пресной воды в цистерне обеспечивало бы давление не ниже чем
рабочее давление спринклера плюс давление столба воды, измеренное от
уровня дна цистерны до уровня наиболее высокорасположенного
спринклера системы. Должны быть предусмотрены средства для
пополнения сжатого воздуха и запаса пресной воды. Для указания
нужного уровня воды в цистерне должно быть предусмотрено водомерное
стекло.
(ii) Должны быть предусмотрены устройства, предотвращающие
попадание морской воды в цистерну.
(e) (i) Должен быть предусмотрен независимый насос,
предназначенный исключительно для непрерывной автоматической подачи
воды через спринклеры. Насос должен включаться автоматически при
падении давления в системе до того, как постоянный запас пресной
воды в напорной цистерне будет полностью израсходован.
(ii) Насос и трубопроводная система должны обеспечивать
поддержание необходимого давления на уровне наиболее
высокорасположенного спринклера с таким расчетом, чтобы обеспечить
непрерывную подачу воды в количестве, достаточном для одновременного
охвата площади, равной по меньшей мере 280 кв. м (3000 кв. футов),
при норме подачи, указанной в пункте (с) настоящего Правила.
(iii) На напорной стороне насоса должен быть установлен
контрольный клапан с короткой трубой, имеющей открытый конец.
Действительная площадь сечения клапана и трубы должна быть
достаточной для того, чтобы обеспечить требуемую норму воды при
поддержании в системе давления, указанного в подпункте (i) пункта
(d) настоящего Правила.
(iv) Когда это возможно, забортное приемное отверстие для
насоса должно быть в том же помещении, что и насос, и должно
находиться в таком месте, чтобы при нахождении судна в море не было
необходимости прерывать подачу морской воды к этому насосу по какой-
либо причине, за исключением проверки или ремонта насоса.
(f) Насос и цистерна спринклерной системы должны размещаться в
месте, достаточно удаленном от любого машинного помещения категории
А, и вне помещений, требующих защиты спринклерной системой.
(g) Должно быть предусмотрено не менее двух источников энергии
для насоса забортной воды и автоматической системы пожарной тревоги
и обнаружения пожара. Если энергией для насоса является
электричество, то источниками его должны быть главный генератор и
аварийный источник. Питание насоса энергией должно осуществляться
как от главного распределительного щита, так и от аварийного
распределительного щита через независимые кабели, предназначенные
исключительно для этой цели.
Кабели должны быть проложены так, чтобы они не проходили через
камбузы, машинные помещения и другие выгороженные помещения с
высокой пожароопасностью, за исключением тех случаев, когда
необходимо подключиться к соответствующим распределительным щитам, и
должны быть подведены к автоматическому переключателю,
расположенному вблизи спринклерного насоса. Через такой
переключатель должно обеспечиваться питание энергией от главного
распределительного щита до тех пор, пока это возможно, а при
прекращении этого питания он должен автоматически переключаться на
питание от аварийного распределительного щита. Выключатели на
главном и аварийном распределительных щитах должны быть четко
обозначены и обычно должны быть закрытыми. Никаких других
выключателей на этих кабелях не допускается. Одним из источников
питания для системы пожарной тревоги и обнаружения пожара должен
быть аварийный источник. Если одним из источников энергии для насоса
является двигатель внутреннего сгорания, то он должен, одновременно
отвечая требованиям пункта (f) настоящего Правила, размещаться так,
чтобы при пожаре в каком-либо из защищаемых помещений не ухудшилось
поступление воздуха к двигателю.
(h) Спринклерная система должна соединяться с судовой пожарной
магистралью через запираемый на засов невозвратный клапан с винтовым
штоком, чтобы предотвращать выход воды из спринклерной системы в
пожарную магистраль.
(i) (i) Должен быть предусмотрен контрольный клапан для
проверки автоматической системы пожарной тревоги каждой секции
спринклеров путем подачи воды в количестве, равном выпускаемому при
срабатывании одного спринклера. Контрольный клапан каждой секции
должен располагаться около запорного клапана этой секции.
(ii) Должны быть предусмотрены средства для проверки
автоматического включения насоса при снижении давления в системе.
(iii) На одном из сигнальных пультов, упомянутых в подпункте
(ii) пункта (а) настоящего Правила, должны быть предусмотрены
переключатели, которые давали бы возможность проверить систему
пожарной тревоги и сигнальные индикаторы каждой секции спринклеров.
(j) Для каждой секции спринклеров должны быть предусмотрены
запасные спринклерные головки в количестве, отвечающем требованиям
Администрации.
Правило 13
Автоматические системы пожарной тревоги и обнаружения пожара
Требования к пассажирским судам, перевозящим более 36
пассажиров
(a) (i) Любая требуемая автоматическая система пожарной тревоги
и обнаружения пожара должна быть в постоянной готовности к
немедленному срабатыванию и автоматически приводиться в действие без
вмешательства персонала.
(ii) Каждая секция датчиков должна иметь средства для
автоматической подачи светового и звукового сигналов пожарной
тревоги на одном или нескольких сигнальных пультах при срабатывании
любого из датчиков. Такие пульты должны сигнализировать о любом
пожаре и месте его возникновения в любом обслуживаемом системой
помещении и быть сосредоточены на ходовом мостике или в центральном
пожарном посту, где должны быть вахта или устройства для обеспечения
того, чтобы любой исходящий от системы сигнал тревоги немедленно
поступал ответственному члену экипажа. Такая система тревоги должна
быть устроена так, чтобы она сигнализировала о любой неисправности в
самой системе.
(b) Датчики должны быть сгруппированы в отдельные секции,
каждая из которых должна охватывать не более 50 помещений,
обслуживаемых такой системой, и состоять не более чем из 100
датчиков. Одна и та же секция должна обслуживать помещения,
расположенные по одному либо левому, либо правому борту судна или не
более чем на одной палубе. Она должна находиться не более чем в
одной вертикальной зоне. Однако Администрация может разрешить
обслуживание одной секцией датчиков помещений на левом и на правом
бортах судна и более чем на одной палубе, если она убеждена, что от
этого противопожарная защита судна не будет ослаблена.
(c) Система должна срабатывать от повышения температуры воздуха
выше нормальной, концентрации дыма выше нормальной или других
факторов, указывающих на возникновение пожара в любом из защищаемых
помещений. Системы, чувствительные к температуре воздуха, должны
срабатывать при температуре не ниже 57°С (135°F) и не выше 74°С
(165°F) при повышении температуры не более 1°С (1,8°F) в минуту. По
усмотрению Администрации допустимая температура срабатывания может
быть повышена на 30°С (54°F) выше максимальной температуры у
подволока в сушильных и им подобных помещениях, где обычно бывает
высокая температура. Системы, чувствительные к повышению
концентрации дыма, должны срабатывать при уменьшении интенсивности
посылаемого светового луча на величину, подлежащую установлению
Администрацией. По усмотрению Администрации могут быть допущены
другие, не менее надежные способы срабатывания системы. Система
обнаружения пожара должна использоваться только для цели обнаружения
пожара.
(d) Датчики могут подавать сигнал размыканием или замыканием
контактов или другими подходящими методами. Они должны размещаться
вверху и иметь должную защиту от ударов и механических повреждений,
быть пригодными для работы в условиях морского воздуха и размещаться
открыто в стороне от бимсов и других предметов, которые могут
препятствовать поступлению горячих газов или дыма к чувствительному
элементу. Датчики, срабатывающие от замыкания контактов, должны
иметь контакты в герметическом корпусе, а цепь должна быть под
постоянным контролем, показывающим ее неисправности.
(e) В каждом помещении, в котором требуются средства
обнаружения пожара, должно быть установлено не менее одного датчика
или из расчета один датчик на каждые 37 кв. м (400 кв. футов)
площади палубы. В больших помещениях датчики должны располагаться
равномерно так, чтобы ни один датчик не отстоял от другого более чем
на 9 м (30 футов) или на 4,5 м (15 футов) от переборки.
(f) Электрические приборы, применяемые в системе пожарной
тревоги и обнаружения пожара, должны питаться не менее чем от двух
источников энергии, один из которых должен быть аварийным. Питание
должно быть подведено по отдельным кабелям, предназначенным только
для этой цели. Такие кабели должны идти к переключателю,
установленному в посту управления системой обнаружения пожара.
Проводка не должна проходить через камбузы, машинные помещения и
другие выгороженные помещения с высокой пожароопасностью, за
исключением случаев, когда проводка необходима для обеспечения
обнаружения пожара в таких помещениях или для подводки к
соответствующему распределительному щиту.
(g) (i) У каждого сигнального пульта должен быть вывешен
перечень или схема защищаемых помещений и расположения секций,
обслуживающих эти помещения. Должны быть соответствующие инструкции
по проверке исправности и техническому обслуживанию системы.
(ii) Для проверки исправности работы датчиков и сигнальных
пультов должны быть предусмотрены устройства для подачи горячего
воздуха или дыма к местам расположения датчиков.
(h) Для каждой секции датчиков должны быть предусмотрены
запасные датчики в количестве, отвечающем требованиям Администрации.
Требования для судов всех других типов
(i) Все требуемые системы обнаружения пожара должны быть
способны автоматически сигнализировать о наличии или признаках
пожара, а также о месте пожара. Индикаторы должны быть сосредоточены
на ходовом мостике или в других постах управления, имеющих прямую
связь с ходовым мостиком. Администрация может допустить
распределение индикаторов между несколькими постами.
(j) На пассажирских судах электрические приборы, применяемые в
системе обнаружения пожара, должны иметь два отдельных источника
энергии, один из которых должен быть аварийным.
(k) Система пожарной тревоги должна обеспечивать подачу
звукового и светового сигналов в постах, упомянутых в пункте (i)
настоящего Правила. Для систем обнаружения пожара в грузовых
помещениях обеспечение звуковых сигналов не требуется.
Правило 14
Экипировка пожарного
В экипировку пожарного должно входить:
(a) Индивидуальное снаряжение, а именно:
(i) Защитная одежда из материи, защищающей кожу от излучаемого
пламенем тепла, от ожогов и ошпаривания паром. Лицевая сторона
материи должна быть водоотталкивающей.
(ii) Сапоги и перчатки из резины или другого материала, не
проводящего электричество.
(iii) Жесткий шлем, надежно защищающий от ударов.
(iv) Безопасная электрическая лампа (ручной фонарь) одобренного
типа с минимальным периодом горения в 3 часа.
(v) Топор, отвечающий требованиям Администрации.
(b) Дыхательный аппарат одобренного типа, который может быть:
(i) либо дымовым шлемом или дымовой маской, питаемой надлежащим
воздушным насосом, с которым она соединена воздушным шлангом. Длина
шланга должна быть такой, чтобы его можно было протянуть с места на
открытой палубе, расположенного на достаточном расстоянии от люков
или дверей, до любого места в трюмах или машинных помещениях. Если
для выполнения требований настоящего подпункта необходим воздушный
шланг длиной более 36 м (120 футов), то по решению Администрации
вместо дымовой маски или шлема или в дополнение к ним должен быть
предусмотрен автономный дыхательный аппарат;
(ii) либо автономным дыхательным аппаратом, действующим в
течение периода времени, подлежащего установлению Администрацией.
Для каждого дыхательного аппарата должен быть предусмотрен
огнестойкий спасательный линь достаточной длины и прочности,
прикрепляемый посредством карабина к лямкам аппарата или к
отдельному поясу, чтобы при работе со спасательным линем
предотвратить отсоединение дыхательного аппарата.
Правило I5
Готовность противопожарных средств к использованию
На всех новых и существующих судах противопожарные средства
должны постоянно содержаться в надлежащем порядке и в течение всего
рейса быть готовы для немедленного применения.
Правило 16
Допустимые замены
Когда в настоящей Главе предусматривается определенный тип
средства, прибора, огнегасящего агента или расположения на новых и
существующих судах, Администрация может разрешить любой иной тип
средства и т.д. при условии, что она убеждена в не меньшей его
эффективности.
ЧАСТЬ В - МЕРЫ ПОЖАРОБЕЗОПАСНОСТИ НА ПАССАЖИРСКИХ СУДАХ, ПЕРЕВОЗЯЩИХ
БОЛЕЕ 36 ПАССАЖИРОВ
Правило 17
Конструкция
Корпус, надстройка, конструктивные переборки, палубы и рубки
должны быть изготовлены из стали или другого равноценного материала.
При применении определения стали или другого равноценного материала,
данного в пункте (g) Правила 3 настоящей Главы, «применяемое огневое
воздействие» должно отвечать нормам огнестойкости и изоляции,
приведенным в таблицах Правила 20 настоящей Главы. Например, если
для таких перекрытий, как палубы или бортовые и концевые переборки
рубок, допускается огнестойкость класса «В-0», то «применяемое
огневое воздействие» должно быть в течение получаса.
Если какая-либо часть конструкции изготовлена из алюминиевого
сплава, то должны применяться следующие требования:
(a) Изоляция деталей из алюминиевого сплава перекрытий классов
«А» и «В», за исключением конструкций, которые, по мнению
Администрации, не являются несущими, должна быть такой, чтобы
температура основы конструкции не повышалась более чем на 200°С
(360°F) по сравнению с окружающей температурой в любой момент
принятого времени огневого воздействия при стандартном испытании на
огнестойкость.
(b) Особое внимание должно быть уделено изоляции деталей из
алюминиевых сплавов колонн, пиллерсов и других конструктивных
элементов, требуемых для опор мест расположения спасательных шлюпок
и спасательных плотов, спусковых и посадочных площадок и перекрытий
классов «А» и «В» для обеспечения того, чтобы:
(i) для таких элементов, служащих опорой мест расположения
спасательных шлюпок, спасательных плотов и перекрытий класса «А»,
предел повышения температуры, указанный в пункте (а) настоящего
Правила, обеспечивался в конце одного часа; и
(ii) для таких элементов, служащих опорой перекрытий класса
«В», предел повышения температуры, указанный в пункте (а) настоящего
Правила, обеспечивался в конце получаса.
(c) Верхние перекрытия и шахты машинных помещений категории А
должны быть изготовлены из стали, покрытой достаточной изоляцией, а
расположение и защита их отверстий, если они имеются, должны
предотвращать распространение пожара.
Правило 18
Главные вертикальные и горизонтальные зона
(а) Корпус, надстройки и рубки должны быть разделены на главные
вертикальные зоны перекрытиями класса «А». Уступы и ниши должны быть
в минимальном количестве, а там, где они необходимы, они должны быть
класса «А».
Такие перекрытия должны иметь величину изоляции в соответствии
с применимыми таблицами Правила 20 настоящей Главы.
(b) Переборки, образующие границы главных вертикальных зон над
палубой, должны быть расположены, насколько это осуществимо, в одной
вертикальной плоскости с водонепроницаемыми переборками деления на
отсеки, расположенными непосредственно под палубой переборок.
(c) Такие переборки должны простираться от палубы до палубы и
до обшивки корпуса или других ограничивающих конструкций судна.
(d) Если главная вертикальная зона разделена горизонтальными
перекрытиями класса «А» на горизонтальные зоны с тем, чтобы
обеспечить надлежащую преграду между зонами судна, защищаемыми и не
защищаемыми спринклерной системой, то такие перекрытия должны быть
доведены до смежных переборок главных вертикальных зон и до обшивки
корпуса или наружных пределов судна и должны иметь изоляцию в
соответствии с величинами изоляции и огнестойкости, данными в
таблице 3 Правила 20 настоящей Главы.
(e) На судах, предназначенных для специальных целей, таких, как
автомобильные или железнодорожные паромы, где установка переборок
главных вертикальных зон препятствовала бы использованию судна по
назначению, должны быть предусмотрены равноценные средства
пожаротушения и ограничения распространения пожара, особо одобренные
Администрацией.
Если на судне имеются помещения специальной категории, каждое
такое помещение должно отвечать требованиям Правила 30 настоящей
Главы, а если такое соответствие будет несовместимым с выполнением
других требований этой Части настоящей Главы, то предпочтение должно
отдаваться требованиям Правила 30.
Правило 19
Переборки внутри главной вертикальной зоны
(a) Все переборки, от которых не требуется, чтобы они были
перекрытиями класса «А», должны быть по меньшей мере перекрытиями
класса «В» или «С», как это предписано таблицами Правила 20
настоящей Главы. Все такие перекрытия могут быть облицованы горючими
материалами в соответствии с положениями Правила 27 настоящей Главы.
(b) Все переборки коридоров, от которых не требуется, чтобы они
были класса «А», должны быть перекрытиями класса «В» и должны
простираться от палубы до палубы при условии соблюдения следующих
положений:
(i) когда с обеих сторон от переборки установлены непрерывные
подволоки и/или зашивки класса «В», то часть переборки за сплошным
подволоком или зашивкой должна быть из материала, который по толщине
и составу допускается для изготовления перекрытий класса «В», но
который может отвечать установленным для класса «В» требованиям по
огнестойкости лишь в той мере, в какой, по мнению Администрации, это
является целесообразным и практически выполнимым;
(ii) когда судно защищается автоматической спринклерной
системой, отвечающей требованиям Правила 12 настоящей Главы, то
переборки коридоров из материалов класса «В» могут оканчиваться у
подволока коридора при условии, что такой подволок сделан из
материала, по толщине и составу допустимого для изготовления
перекрытий класса «В». Независимо от требований Правила 20 настоящей
Главы, такие переборки и подволоки должны отвечать требованиям по
огнестойкости для класса «В» только в той мере, в какой, по мнению
Администрации, это является целесообразным и практически выполнимым.
Все двери и рамы в таких переборках должны быть из негорючего
материала и изготовлены и установлены так, чтобы обеспечивалась
существенная сопротивляемость пожару в соответствии с требованиями
Администрации.
(с) Все переборки, для которых требуется, чтобы они были класса
«В», за исключением переборок коридоров, должны простираться от
палубы до палубы и до обшивки корпуса или других ограничивающих
конструкций судна. Но если по обе стороны от переборки нет
непрерывных подволоков и/или зашивок класса «В», то в этом случае
переборка может оканчиваться у непрерывного подволока или зашивки.
Правило 20
Огнестойкость переборок и палуб
(а) Минимальная огнестойкость переборок и палуб должна отвечать
не только специальным требованиям других Правил настоящей Части, но
также таблицам 1-4 настоящего Правила. Если из-за отдельных
конструктивных особенностей судна затруднительно определить по
таблицам минимальную величину огнестойкости какого-либо перекрытия,
то такая величина должна быть установлена в соответствии с
требованиями Администрации.
(b) В основе применения таблиц лежат следующие требования:
(i) Таблица 1 применяется к переборкам, ограничивающим главные
вертикальные или горизонтальные зоны.
Таблица 2 применяется к переборкам, которые не ограничивают
главные вертикальные или горизонтальные зоны.
Таблица 3 применяется к палубам, образующим уступы главных
вертикальных зон или ограничивающим горизонтальные зоны.
Таблица 4 применяется к палубам, которые не образуют уступы
главных вертикальных зон или ограничивают горизонтальные зоны.
(ii) В целях определения применимых стандартов огнестойкости
ограничивающих конструкций между смежными помещениями такие
помещения, в зависимости от их пожароопасности, разделяются на 14
категорий. Если для целей настоящего Правила затруднительно
определить категорию помещений из-за их назначения или содержимого,
то они приравниваются к той их категории, к которой предъявляются
более жесткие требования в отношении ограничивающих конструкций.
Название каждой категории скорее является типовым, чем
ограничительным. Номер, предшествующий названию каждой категории,
соответствует номеру колонки или строки таблиц.
(1) Посты управления
Помещения, в которых расположены аварийные источники энергии и
освещения.
Рулевая и штурманская рубки.
Помещения, в которых размещено судовое радиооборудование.
Посты управления противопожарными средствами и обнаружения
пожара.
Страницы:
Стр.1 |
Стр.2 |
Стр.3 |
Стр.4 |
Стр.5 |
Стр.6 |
Стр.7 |
Стр.8 |
Стр.9 |
Стр.10 |
Стр.11 |
Стр.12 |
Стр.13 |
Стр.14 |
Стр.15 |
Стр.16 |
Стр.17 |
Стр.18 |
Стр.19 |
Стр.20 |
Стр.21 |
Стр.22 |
Стр.23 |
Стр.24 |
Стр.25 |
Стр.26
|