Стр. 15
Страницы:
Стр.1 |
Стр.2 |
Стр.3 |
Стр.4 |
Стр.5 |
Стр.6 |
Стр.7 |
Стр.8 |
Стр.9 |
Стр.10 |
Стр.11 |
Стр.12 |
Стр.13 |
Стр.14 |
Стр.15 |
Стр.16 |
Стр.17 |
Стр.18 |
Стр.19 |
Стр.20 |
Стр.21 |
Стр.22 |
Стр.23 |
Стр.24 |
Стр.25 |
Стр.26
Экипировка пожарного
(g) Должны быть выполнены положения пункта (j) Правила 64 1960
г.
Правило 82
Готовность средств пожаротушения
Должны быть выполнены положения Правила 66 1960 г.
Правило 83
Пути эвакуации
Должны быть выполнены положения Правила 54 1948 г.
Правило 84
Аварийные источники электрической энергии
Должны быть выполнены положения пунктов (а), (b) и (с) Правила
22 1948 г., за исключением того, что расположение аварийного
источника электрической энергии должно быть в соответствии с
требованиями пункта (а) Правила 25 1960 г.
Правило 85
Учебные сборы и учения
На учениях по борьбе с пожарами, упомянутых в Правиле 26 Главы
III Международной конвенции по охране человеческой жизни на море
1960 г., требуется, чтобы каждый член экипажа показал знание
расположения, оборудования и снабжения судна, своих обязанностей и
любого противопожарного оборудования и снабжения, работа с которыми
ему может быть поручена. Обязанность по ознакомлению и инструктажу
экипажа по этим вопросам лежит на капитанах.
ГЛАВА III
СПАСАТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА И Т.Д.
Правило 1
Область применения
(a) Настоящая Глава, если специально не предусмотрено иное,
применяется к новым судам, совершающим международные рейсы:
Часть А - к пассажирским и грузовым судам.
Часть В - к пассажирским судам.
Часть С - к грузовым судам.
(b) К существующим судам, совершающим международные рейсы, кили
которых были заложены или которые находились в подобной стадии
постройки в дату или после даты вступления в силу Международной
конвенции по охране человеческой жизни на море 1960 года,
применяются требования Главы III указанной Конвенции, применявшиеся
к новым судам, определение которых дано в Конвенции 1960 года.
(c) Что касается существующих судов, совершающих международные
рейсы, кили которых были заложены или которые находились в подобной
стадии постройки до даты вступления в силу Международной конвенции
по охране человеческой жизни на море 1960 года и которые еще не
отвечают положениям Главы III указанной Конвенции, относящимся к
новым судам, Администрация должна рассмотреть для каждого такого
судна мероприятия с целью обеспечения того, чтобы оно насколько это
практически возможно и целесообразно и в возможно короткий срок в
значительной степени отвечало требованиям Главы III указанной
Конвенции. К существующим судам, упомянутым в настоящем подпункте,
может быть, однако, применена оговорка, сделанная к подпункту (i)
пункта (b) Правила 27 указанной Главы, если только:
(i) судно отвечает требованиям Правил 4, 8, 14, 18 и 19 и
пунктов (а) и (b) Правила 27 настоящей Главы;
(ii) спасательные плоты, имеющиеся на судне в соответствии с
положениями пункта (b) Правила 27, отвечают требованиям Правила 15
либо Правила 16, а также требованиям Правила 17 настоящей Главы; и
(iii) общее число людей на борту не увеличено в результате
установки на судне спасательных плотов, если судно не полностью
отвечает положениям:
(1) Части В Главы II-1;
(2) подпунктов (iii) и (iv) пункта (а) Правила 21 или подпункта
(iii) пункта (а) Правила 48 Главы II-2, смотря по тому, что
применимо; а также
(3) пунктов (а), (b), (е) и (f) Правила 29 настоящей Главы.
ЧАСТЬ А - ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
(Часть А применяется как к пассажирским, так и к грузовым
судам)
Правило 2
Определения
В настоящей Главе:
(a) «Короткий международный рейс» означает международный рейс,
во время которого судно удаляется не более чем на 200 миль от порта
или места, в котором пассажиры и экипаж могли бы быть безопасно
укрыты и который не превышает 600 миль между последним портом захода
в той стране, в которой рейс начался, и конечным портом назначения.
(b) «Спасательный плот» означает спасательный плот, отвечающий
требованиям Правила 15 или Правила 16 настоящей Главы.
(c) «Одобренное спусковое устройство» означает устройство,
одобренное Администрацией и способное спустить на воду спасательный
плот с места посадки в него с полным количеством лиц, на которое он
рассчитан, и снабжением.
(d) «Квалифицированный старшина спасательной шлюпки» - любой
член экипажа, который имеет квалификационное свидетельство, выданное
на основании положений Правила 32 настоящей Главы.
(e) «Плавучее средство» означает плавучее сооружение (не
являющееся спасательными шлюпками, спасательными плотами,
спасательными кругами и спасательными жилетами), которое
предназначено для поддержания установленного числа людей,
находящихся в воде, и имеет такую конструкцию, что сохраняет свою
форму и свойства.
Правило 3
Изъятия
(a) Администрация, если она считает, что защищенный характер и
условия рейса таковы, что делают нецелесообразным или излишним
применение всех требований настоящей Главы, может в соответствующей
мере освободить от выполнения требований настоящей Главы отдельные
суда или категории судов, которые во время рейса удаляются от
ближайшего берега не более чем на 20 миль.
(b) В случае использования пассажирских судов в специальных
перевозках большого числа пассажиров особой категории, таких, как
перевозка паломников, Администрация, если она убеждена в
нецелесообразности обязательного применения на практике требований
настоящей Главы, может освободить такие суда, если они принадлежат
ее стране, от выполнения этих требований при условии, что эти суда
полностью отвечают положениям:
(i) Правил, приложенных к Соглашению о пассажирских судах при
специальных перевозках 1971 года; и
(ii) Правил, приложенных к Протоколу о требованиях к помещениям
пассажирских судов при специальных перевозках 1973 года, когда он
вступит в силу.
Правило 4
Постоянная готовности спасательных шлюпок, спасательных плотов и
плавучих средств
(a) Общий принцип снабжения спасательными шлюпками,
спасательными плотами и плавучими средствами судна, к которому
применяется настоящая Глава, заключается в их постоянной готовности
для использования в экстренных случаях.
(b) Для обеспечения немедленного использования спасательных
шлюпок, спасательных плотов и плавучих средств должны быть соблюдены
следующие условия:
(i) должна быть обеспечена возможность благополучного и
быстрого их спуска на воду даже при неблагоприятных условиях
дифферента и при крене в 15°;
(ii) должна быть обеспечена возможность быстрой и
организованной посадки в спасательные шлюпки и спасательные плоты;
(iii) должно быть обеспечено такое размещение каждой
спасательной шлюпки, спасательного плота и плавучего средства, при
котором не было бы помех для использования других спасательных
шлюпок, спасательных плотов и плавучих средств.
(с) Все спасательные средства должны находиться в рабочем
состоянии и готовности для немедленного использования до выхода
судна из порта и в любой момент рейса.
Правило 5
Конструкция спасательных шлюпок
(a) Все спасательные шлюпки должны быть прочны по конструкции и
иметь такую форму и пропорции, которые обеспечивали бы им
достаточную остойчивость в море и достаточный надводный борт при
полном комплекте лиц и снабжения. Все спасательные шлюпки должны
сохранять положительную остойчивость при нахождении в море и при
полном комплекте людей и снабжения.
(b) (i) Все спасательные шлюпки должны иметь жесткие борта и
только внутреннюю плавучесть. Администрация может одобрить
спасательные шлюпки с жестким закрытием, если оно легко открывается
как изнутри, так и извне и не препятствует быстрой посадке в шлюпку
и высадке из нее людей или спуску спасательной шлюпки на воду и
управлению ею.
(ii) Моторные спасательные шлюпки должны иметь средства защиты
от заливания водой с носовой части в соответствии с требованиями
Администрации.
(iii) Все спасательные шлюпки должны иметь длину не менее 7,3 м
(24 футов), исключая случаи, когда вследствие размеров судна или по
другим причинам Администрация считает установку таких шлюпок
нерациональной или невыполнимой. Ни на одном судне спасательные
шлюпки не должны быть длиной менее 4,9 м (16 футов).
(c) Спасательная шлюпка не может быть одобрена, если ее масса с
полным комплектом людей и снабжения превышает 20 300 кг (20
английских тонн) или если она имеет вместимость более 150 человек,
вычисленную в соответствии с Правилом 7 настоящей Главы.
(d) Все спасательные шлюпки вместимостью более 60, но не свыше
100 человек должны быть либо моторными спасательными шлюпками,
отвечающими требованиям Правила 9 настоящей Главы, либо
спасательными шлюпками, имеющими одобренные средства механического
движения и отвечающими Правилу 10 настоящей Главы. Все спасательные
шлюпки вместимостью более 100 человек должны быть моторными
шлюпками, отвечающими требованиям Правила 9 настоящей Главы.
(e) Все спасательные шлюпки должны иметь прочность, позволяющую
их благополучный спуск на воду с полным комплектом людей и
снабжения. Все спасательные шлюпки должны обладать прочностью,
исключающей остаточную деформацию после испытания нагрузкой,
превышающей полную на 25 процентов.
(f) Все спасательные шлюпки должны иметь среднюю седловатость,
равную по меньшей мере 4 процентам их длины. Седловатость должна
приблизительно иметь форму параболы.
(g) В спасательных шлюпках вместимостью 100 человек и более
запас плавучести должен быть увеличен в соответствии с требованиями
Администрации.
(h) Все спасательные шлюпки должны иметь собственную плавучесть
либо должны быть оборудованы водонепроницаемыми воздушными ящиками
либо иным некорродирующим материалом эквивалентной плавучести,
который должен быть стойким к воздействию нефти или нефтепродуктов.
Эта плавучесть должна быть достаточной для поддержания на плаву
шлюпки с ее снабжением, когда она залита водой и открыта морю.
Должен быть предусмотрен дополнительный объем водонепроницаемых
воздушных ящиков или другого некорродирующего материала
эквивалентной плавучести, стойкого к воздействию нефти или
нефтепродуктов, равный по меньшей мере одной десятой объема шлюпки.
Администрация может разрешить заполнение водонепроницаемых воздушных
ящиков некорродирующим плавучим материалом, стойким к воздействию
нефти или нефтепродуктов.
(i) Все поперечные и бортовые сидения в спасательной шлюпке
должны быть устроены как можно ниже.
(j) Коэффициент полноты определенного в соответствии с Правилом
6 настоящей Главы объема всех спасательных шлюпок, за исключением
деревянных, построенных из шлюпочника, должен быть не менее 0,64.
Однако коэффициент полноты любой такой шлюпки может быть меньше
0,64, если Администрация убеждена, что при полном комплекте людей и
снабжения метацентрическая высота и надводный борт шлюпки являются
достаточными.
Правило 6
Объем спасательных шлюпок
(a) Объем спасательных шлюпок определяется по правилу Симпсона
(Стирлинга) или каким-либо иным способом, дающим ту же степень
точности. Объем шлюпки с транцевой кормой вычисляется так же, как
если бы шлюпка имела корму с заостренными обводами.
(b) Например, объем в кубических метрах (кубических футах)
спасательной шлюпки, вычисленный по правилу Симпсона, можно
рассматривать как полученный по следующей формуле:
L
Объем = ---- (4А + 2В + 4С),
12
где L - длина спасательной шлюпки в метрах (футах) от внутренней
кромки деревянной или металлической обшивки у форштевня до
соответствующей точки у ахтерштевня. Длина спасательной шлюпки с
транцевой кормой измеряется до внутренней кромки транца.
А, В, С означают соответственно площади поперечных сечений на
расстоянии четверти длины от носа, по середине длины шлюпки и на
расстоянии четверти длины от кормы, соответствующих трем точкам,
получаемым в результате деления L на четыре равные части (площадями,
которые соответствуют двум концевым сечениям спасательной шлюпки,
пренебрегают).
Площади А, В, С определяются в квадратных метрах (квадратных
футах) последовательным применением к каждому из трех поперечных
сечений следующей формулы:
h
Площадь = ---- (а + 4b + 2с + 4d + e),
12
где h - высота борта, измеренная в метрах (футах) от внутренней
поверхности деревянной или металлической обшивки у киля до уровня
планширя или в некоторых случаях до более низкого уровня,
определяемого, как указано ниже.
а, b, с, d, e означают ширину по горизонтали спасательной
шлюпки, измеренную в метрах (футах) у верхней и нижней точек высоты
и у трех точек, полученных в результате деления h на четыре равные
части (а и е являются шириной у крайних точек, с - по середине h).
(c) Если седловатость планширя, измеренная у двух точек,
расположенных на расстоянии четверти длины спасательной шлюпки от ее
оконечностей, превышает 1 процент длины спасательной шлюпки, то
высота борта для вычисления площади поперечных сечений А или С
принимается равной высоте борта по середине длины шлюпки плюс 1
процент ее длины.
(d) Если высота борта по середине длины спасательной шлюпки
превышает 45 процентов ее ширины, то высота борта для вычисления
площади поперечного сечения по середине длины шлюпки В принимается
равной 45 процентам ее ширины, а высота борта для вычисления
площадей поперечных сечений А и С, находящихся на расстоянии
четверти длины от оконечностей шлюпки, получается увеличением высоты
борта, принятой для вычисления площади поперечного сечения В, на 1
процент длины спасательной шлюпки при условии, что используемые для
вычисления высоты борта ни в коем случае не превышают действительных
высот борта у этих точек.
(e) Если высота борта спасательной шлюпки превышает 1,22 м (4
фута), то число людей, определяемое согласно настоящему Правилу,
уменьшается пропорционально отношению 1,22 м (4 фута) к
действительной высоте борта. Это, однако, должно быть подтверждено
надлежащим испытанием спасательной шлюпки на плаву с рассчитанным
числом людей, на которых надеты спасательные жилеты.
(f) Администрация предписывает посредством приемлемой формулы
предельное число людей, которое разрешается иметь в спасательных
шлюпках с очень острыми оконечностями и в спасательных шлюпках с
очень полными обводами.
(g) Администрация может установить объем спасательной шлюпки,
построенной из шлюпочника, как произведение длины, ширины и высоты
борта на 0,6, если очевидно, что эта формула не даст большей
величины объема, чем та, которая могла бы быть получена при
применении указанного выше способа. Размеры в этом случае
определяются следующим образом:
Длина - От пересечения наружной поверхности обшивки с
форштевнем до соответствующей точки у ахтерштевня или, для шлюпки с
транцевой кормой, - до наружной кромки транца.
Ширина - Между наружными поверхностями обшивки в точке
наибольшей ширины шлюпки.
Высота борта - По середине длины шлюпки от внутренней
поверхности обшивки у киля до уровня планширя; однако, высота борта,
принимаемая для вычисления объема, ни в коем случае не должна
превышать 45 процентов ширины шлюпки.
Судовладелец имеет право во всех случаях требовать, чтобы объем
спасательной шлюпки был определен точным обмером.
(h) Объем моторной спасательной шлюпки или спасательной шлюпки
с другим механическим приводом получается вычитанием из ее валового
объема, занимаемого мотором и его оборудованием или корпусом другого
механического привода, а также радиотелеграфной установкой и
прожектором с их принадлежностями, если они имеются.
Правило 7
Вместимость спасательных шлюпок
Число лиц, которое может быть допущено к размещению на
спасательной шлюпке, равно наибольшему целому числу, полученному от
деления объема шлюпки в кубических метрах:
Для спасательной шлюпки длиной на 0,283 (или на 10, если объем
7,3 м (24 фута) или более шлюпки вычисляется в кубических
футах);
для спасательной шлюпки длиной на 0,396 (или на 14, если объем
4,9 м (16 футов) шлюпки вычисляется в кубических
футах);
для спасательной шлюпки длиной на число, получаемое интерполяцией
4,9 м (16 футов) или более, но между 0,396 и 0,283 (или между 14 и
менее 7,3 м (24 фута) 10, если объем шлюпки вычисляется в
кубических футах);
при условии, что это число ни в коем случае не превышает числа
взрослых людей с надетыми спасательными жилетами, которые могут быть
размещены так, чтобы в любом случае не мешать работе веслами или
других средств движения.
Правило 8
Обязательное количество моторных спасательных шлюпок на судне
(а) На каждом пассажирском судне с каждого борта
устанавливается по меньшей мере одна моторная спасательная шлюпка,
отвечающая требованиям Правила 9 настоящей Главы.
Если общее число людей, на которое пассажирское судно имеет
свидетельство, включая экипаж, не превышает 30 человек, то требуется
только одна такая моторная шлюпка.
(b) На каждом грузовом судне валовой вместимостью 1600 рег. т и
более, исключая танкеры, суда, используемые как китобазы,
рыбообрабатывающие и консервные заводы, а также суда, перевозящие
людей, занятых в китовой, рыбообрабатывающей или консервной
промышленности, должна иметься по меньшей мере одна моторная
спасательная шлюпка, отвечающая требованиям Правила 9 настоящей
Главы.
(c) На каждом танкере валовой вместимостью 1600 peг. т и более,
а также на каждом судне, используемом как китобаза,
рыбообрабатывающий или консервный завод, а также на каждом судне,
перевозящем людей, занятых в китовой, рыбообрабатывающей и
консервной промышленности, с каждого борта устанавливается по
меньшей мере по одной моторной спасательной шлюпке, отвечающей
требованиям Правила 9 настоящей Главы.
Правило 9
Спецификация моторных спасательных шлюпок
(а) Моторная спасательная шлюпка должна отвечать следующим
условиям:
(i) Она оборудуется двигателем внутреннего сгорания с
воспламенением от сжатия и содержится в постоянной готовности для
немедленного использования. Двигатель должен быстро запускаться в
любых условиях; запас горючего должен быть достаточным для
непрерывной работы двигателя в течение 24 часов при скорости,
установленной в подпункте (iii) настоящего пункта.
(ii) Двигатель и относящиеся к нему устройства надлежащим
образом защищаются для обеспечения работы при неблагоприятных
условиях погоды. Кожух двигателя должен быть огнестойким.
Предусматривается задний ход.
(iii) Скорость на переднем ходу на спокойной воде с полным
комплектом людей и снабжения должна быть:
(1) Моторных спасательных шлюпок, требуемых Правилом 8
настоящей Главы для пассажирских судов, танкеров, судов,
используемых как китобазы, рыбообрабатывающие или консервные заводы,
и судов, перевозящих людей, занятых в китовой, рыбообрабатывающей и
консервной промышленности, - не менее шести узлов.
(2) Других моторных спасательных шлюпок - не менее четырех
узлов.
(b) Объем внутренних средств плавучести моторной шлюпки должен
быть больше объема, определяемого Правилом 5 настоящей Главы, на ту
величину, на которую объем средств внутренней плавучести,
необходимый для поддержания двигателя и относящихся к нему
устройств, а также прожектора и радиотелеграфной установки с их
принадлежностями, если они имеются, превышает объем средств
внутренней плавучести, требуемый из расчета 0,0283 куб. м (1 куб.
фут) на человека для поддержания дополнительных лиц, которые могли
бы разместиться в шлюпке, если бы были сняты двигатель и относящиеся
к нему устройства, а также прожектор и радиотелеграфная установка и
их принадлежности, если они имеются.
Правило 10
Спецификация спасательных шлюпок с механическим приводом, не
являющихся моторными спасательными шлюпками
Спасательная шлюпка с механическим приводом, не являющаяся
моторной спасательной шлюпкой, должна отвечать следующим условиям:
(a) Механический привод должен быть одобренного типа и иметь
достаточную мощность, чтобы дать возможность спасательной шлюпке
быстро отойти от борта судна, когда она спущена на воду, и
удерживаться на курсе при неблагоприятных условиях погоды. Если
привод обслуживается вручную, то он должен быть таким, чтобы им
могли пользоваться люди, не обученные этому, и чтобы его можно было
привести в действие в тех случаях, когда шлюпка заполнена водой.
(b) Предусматривается устройство, посредством которого рулевой
может дать спасательной шлюпке задний ход в любой момент работы
механического привода.
(c) Объем внутренних средств плавучести спасательной шлюпки с
механическим приводом, не являющейся моторной спасательной шлюпкой,
должен быть увеличен для компенсации массы механического привода.
Правило 11
Снабжение спасательных шлюпок
(а) Нормальное снабжение каждой спасательной шлюпки включает:
(i) один комплект распашных плавучих весел, два запасных
плавучих весла и одно рулевое плавучее весло; полтора комплекта
металлических или деревянных уключин, прикрепленных к спасательной
шлюпке штертом или цепочкой; отпорный крюк;
(ii) две пробки для каждого отверстия (пробки не требуются,
если установлены надлежащие автоматические клапаны), прикрепленные к
спасательной шлюпке штертами или цепочками; один черпак и два ведра
из одобренного материала;
(iii) руль, прикрепленный к спасательной шлюпке, и румпель;
(iv) два топора, по одному в каждой оконечности спасательной
шлюпки;
(v) фонарь с пиронафтом, достаточным для горения в течение 12
часов, две коробки спичек надлежащего качества в водонепроницаемой
упаковке;
(vi) мачту или мачты с оцинкованным стальным стоячим такелажем
с парусами (оранжевого цвета);
(vii) исправный компас в нактоузе, светящийся или снабженный
надлежащими средствами освещения;
(viii) спасательный леер, прикрепленный с наружной стороны
вокруг спасательной шлюпки;
(ix) плавучий якорь одобренного размера;
(х) два фалиня достаточной длины. Один закрепляется в носовой
оконечности шлюпки посредством стропа и клеванта для легкой отдачи,
другой прочно крепится к форштевню спасательной шлюпки и находится в
готовности;
(xi) сосуд, содержащий 4,5 литра (1 галлон) растительного,
рыбьего или животного жира. Сосуд должен быть такой конструкции,
чтобы масло могло легко распространяться по воде, и так расположен,
чтобы его можно было прикрепить к плавучему якорю;
(xii) пищевой рацион, установленный Администрацией на каждого
человека из того числа, на которое спасательная шлюпка имеет
свидетельство. Эти рационы имеют воздухонепроницаемую упаковку и
укладываются в водонепроницаемый контейнер;
(xiii) водонепроницаемые сосуды, содержащие по 3 литра (6 пинт)
пресной воды на каждого человека из того числа, на которое имеет
свидетельство спасательная шлюпка, или водонепроницаемые сосуды,
содержащие по 2 литра (4 пинты) пресной воды на каждого человека, и
одобренный опреснительный аппарат, дающий по 1 литру (2 пинты)
питьевой воды на человека; нержавеющий ковш со штертом, нержавеющий
градуированный питьевой сосуд;
(xiv) четыре парашютных сигнала одобренного типа, дающих ярко-
красный свет на большой высоте, шесть фальшфейеров одобренного типа,
дающих ярко-красный свет;
(xv) две плавучие дымовые шашки одобренного типа (для дневного
применения), выделяющие клубы дыма оранжевого цвета;
(xvi) одобренные средства в виде боковых килей или килей-
поручней вместе с подкильными концами, закрепленными у планширей,
или другие одобренные приспособления, дающие возможность людям
держаться за перевернутую шлюпку;
(xvii) аптечку первой помощи одобренного типа в
водонепроницаемом ящике;
(xviii) водонепроницаемый электрический фонарь, годный для
сигнализации по азбуке Морзе, с одним запасным комплектом батарей и
одной запасной лампочкой в водонепроницаемой упаковке;
(xix) сигнальное зеркало (гелиограф) одобренного типа для
дневной сигнализации;
(хх) большой складной карманный нож с консервовскрывателем,
прикрепленный штертом к шлюпке;
(xxi) два легких плавучих бросательных конца;
(xxii) ручной насос одобренного типа;
(xxiii) надлежащий ящик для хранения небольших предметов
снабжения;
(xxiv) один свисток или равноценное звукосигнальное устройство;
(xxv) один комплект рыболовных принадлежностей;
(xxvi) одно одобренное покрытие хорошо видимого цвета для
защиты людей от воздействия внешней среды;
(xxvii) один экземпляр иллюстрированной таблицы спасательных
сигналов, указанных в Правиле 16 Главы V.
(b) На судах, совершающих рейсы такой продолжительности, что,
по мнению Администрации, предметы, перечисленные в подпунктах (vi),
(xii), (xix), (хх) и (xxv) пункта (а) настоящего Правила, не
Страницы:
Стр.1 |
Стр.2 |
Стр.3 |
Стр.4 |
Стр.5 |
Стр.6 |
Стр.7 |
Стр.8 |
Стр.9 |
Стр.10 |
Стр.11 |
Стр.12 |
Стр.13 |
Стр.14 |
Стр.15 |
Стр.16 |
Стр.17 |
Стр.18 |
Стр.19 |
Стр.20 |
Стр.21 |
Стр.22 |
Стр.23 |
Стр.24 |
Стр.25 |
Стр.26
|