Право
Навигация
Новые документы

Реклама


Ресурсы в тему
ПОИСК ДОКУМЕНТОВ

Конвенция от 1 ноября 1974 г. "Международная конвенция по охране человеческой жизни на море 1974 года"

Текст правового акта с изменениями и дополнениями по состоянию на 5 декабря 2007 года (обновление)

Библиотека законов
(архив)

 

Стр. 10

Страницы: Стр.1 | Стр.2 | Стр.3 | Стр.4 | Стр.5 | Стр.6 | Стр.7 | Стр.8 | Стр.9 | Стр.10 | Стр.11 | Стр.12 | Стр.13 | Стр.14 | Стр.15 | Стр.16 | Стр.17 | Стр.18 | Стр.19 | Стр.20 | Стр.21 | Стр.22 | Стр.23 | Стр.24 | Стр.25 | Стр.26

 
     (viii)  Независимо  от положений Правила  19  настоящей  Главы,
специальные  требования к материалу или огнестойкости ограничивающих
конструкций не применяются, если в таблицах поставлен прочерк.
     (ix)  В  части  помещений  категории (5)  Администрация  должна
определить,  какая  из  таблиц  1  или  2  должна  применяться   для
определения величины изоляции концевых переборок рубок и надстроек и
какая  из таблиц 3 или 4 должна применяться для определения величины
изоляции  открытых палуб. Ни в коем случае указанные в таблицах  1-4
требования  к  категории  (5)  не делают  необходимым  выгораживание
помещений,   которые,   по   мнению   Администрации,   не    следует
выгораживать.
     (c) Непрерывные подволоки или зашивки класса «Б» в совокупности
с относящимися к ним палубами или переборками могут быть приняты как
полностью  или  частично  обеспечивающие требования  по  изоляции  и
огнестойкости перекрытия.
     (d) При одобрении деталей конструктивной противопожарной защиты
Администрация должна учитывать опасность теплопроводности  в  местах
пересечения и граничных точках требуемых термических преград.
                                  
                             Правило 21
                           Пути эвакуации
                                  
     (а)  Все виды трапов, обслуживающие все пассажирские помещения,
помещения  для  экипажа  и  помещения,  где  обычно  работают  члены
экипажа,  за исключением машинных помещений, должны быть расположены
так,  чтобы  образовывать легкодоступные пути  эвакуации  на  палубу
посадки  в  спасательные  шлюпки и плоты. В частности,  должны  быть
выполнены следующие положения:
     (i)  Под  палубой переборок должно быть предусмотрено два  пути
эвакуации   из  каждого  водонепроницаемого  отсека  или   подобного
ограниченного  помещения или группы помещений, при этом  по  меньшей
мере  один путь должен быть независимым от водонепроницаемых дверей.
В  виде  исключения Администрация может допустить не предусматривать
одного   из  путей  эвакуации,  принимая  во  внимание  характер   и
расположение помещений и количество лиц, которые в них обычно  могут
проживать или работать.
     (ii) Над палубой переборок должно быть по меньшей мере два пути
эвакуации   из  каждой  главной  вертикальной  зоны  или   подобного
ограниченного  помещения или группы помещений, при этом  по  меньшей
мере  один  из  них должен обеспечивать доступ к трапу,  образующему
вертикальный путь эвакуации.
     (iii)  По  меньшей  мере  один  из путей  эвакуации,  требуемых
подпунктами  (i) и (ii) пункта (а) настоящего Правила,  должен  быть
легкодоступным  выгороженным  трапом,  который  должен  обеспечивать
непрерывную   защиту   от   огня  от   своего   нижнего   конца   до
соответствующей палубы посадки в спасательные шлюпки или  плоты  или
до  наивысшего уровня, обслуживаемого трапом, смотря по тому,  какой
из  уровней  наиболее высокий. Однако, если Администрация,  согласно
положению  подпункта  (i) пункта (а) настоящего  Правила,  допускает
иметь один путь эвакуации, то этот путь должен обеспечить безопасную
эвакуацию,  отвечающую требованиям Администрации. Ширина, количество
и непрерывность трапов должны отвечать требованиям Администрации.
     (iv)  Защита  пути  следования от  выгородок  трапов  к  местам
посадки  в  спасательные шлюпки и плоты должна отвечать  требованиям
Администрации.
     (v)   Лифты  не  должны  считаться  одним  из  требуемых  путей
эвакуации.
     (vi)  Трапы, обслуживающие только какое-либо помещение и балкон
в  этом  помещении,  не должны считаться одним  из  требуемых  путей
эвакуации.
     (vii)  Если  рубка  радиотелеграфной станции не  имеет  прямого
выхода  на открытую палубу, то из нее должно быть предусмотрено  два
пути эвакуации.
     (viii) Не допускаются тупиковые коридоры длиной более 13 метров
(43 футов).
     (b)  (i)  В  помещениях  специальной  категории  количество   и
расположение  путей эвакуации как под, так и над  палубой  переборок
должны  отвечать  требованиям Администрации; при  этом  безопасность
доступа  к  посадочной палубе, как правило, должна быть  по  меньшей
мере равноценной требуемой подпунктами (i), (ii), (iii), (iv) и  (v)
пункта (а) настоящего Правила.
     (ii)  Один из путей эвакуации из машинных помещений, где обычно
работает  экипаж,  не должен иметь прямого сообщения  с  помещениями
специальной категории.
     (c)  Из  каждого машинного помещения должно быть  предусмотрено
два  пути  эвакуации.  В частности, должны быть выполнены  следующие
требования:
     (i)  Если помещение находится под палубой переборок, то эти два
пути эвакуации должны состоять:
     (1)  из  двух комплектов стальных трапов, удаленных  как  можно
дальше  друг  от друга, ведущих к дверям в верхней части  помещения,
расположенным  на  таком  же  удалении друг  от  друга,  из  которых
предусмотрен доступ на соответствующие палубы посадки в спасательные
шлюпки   и   плоты.  Один  из  этих  трапов  должен  предусматривать
непрерывную защиту от пожара с нижней части помещения до безопасного
места за пределами помещения; или
     (2) из одного стального трапа, ведущего к двери в верхней части
помещения,  из которой предусмотрен доступ на посадочную  палубу,  и
одной  стальной  двери, закрываемой и открываемой с обеих  сторон  и
предусматривающей безопасный путь эвакуации на посадочную палубу.
     (ii)  Если  помещение находится над палубой переборок,  то  два
пути эвакуации должны быть удалены как можно дальше друг от друга, а
двери,  ведущие из таких путей эвакуации, должны быть в таком месте,
откуда  предусматривается выход на соответствующие палубы посадки  в
спасательные шлюпки и плоты. Если на таких путях эвакуации требуется
применение трапов, такие трапы должны быть стальными.
     На  судах  валовой вместимостью менее 1000 рег. т Администрация
может  допустить один путь эвакуации, принимая во внимание ширину  и
расположение   верхней  части  помещения,   а   на   судах   валовой
вместимостью 1000 peг. т и более Администрация может допустить  один
путь эвакуации из любого такого помещения, принимая во внимание  его
характер и расположение, а также работают ли обычно в нем лица, если
дверь  или  стальной трап обеспечивает безопасный путь эвакуации  на
посадочную палубу.
     
                             Правило 22
        Защита трапов и лифтов в жилах и служебных помещениях
                                  
     (a)  Все  трапы  должны иметь конструкцию со стальными  рамами,
исключая случаи, когда Администрация санкционирует применение  иного
равноценного материала, и быть выгорожены перекрытиями класса «А»  с
надежными средствами закрытия всех отверстий. Однако:
     (i)  трап,  соединяющий  только  две  палубы,  может  не  иметь
выгородок  при  условии,  что  огнестойкость  палубы  обеспечивается
надлежащими   переборками  или  дверями  в  одном   из   межпалубных
пространств.  Если трап выгорожен в одном межпалубном  пространстве,
то эта выгородка должна быть защищена в соответствии с таблицами для
палуб в Правиле 20 настоящей Главы;
     (ii)  в  общественных помещениях трапы могут не иметь выгородок
при условии, что они целиком расположены внутри таких помещений.
     (b) Выгородки трапов должны иметь непосредственное сообщение  с
коридорами  и иметь площадь, достаточную для предотвращения  пробок,
учитывая  число  лиц,  могущих воспользоваться  трапом  в  аварийных
случаях.  Насколько  практически осуществимо,  выгородки  трапов  не
должны  иметь  прямого  доступа в каюты, к служебным  шкафам  или  в
другие    закрытые   помещения,   содержащие   легковоспламеняющиеся
вещества, в которых может возникнуть пожар.
     (с)  Устройство шахт лифтов должно предотвращать  проникновение
дыма  и  пламени из одного межпалубного пространства в  другое.  Они
должны  быть  снабжены средствами закрытия для  прекращения  тяги  и
проникновения дыма.
                                  
                             Правило 23
                 Отверстия в перекрытиях класса «А»
                                  
     (a)  Если  перекрытия  класса  «А»  имеют  вырезы  для  прохода
электрических кабелей, труб, шахт, вентиляционных каналов и т.д. или
для  карлингсов, бимсов или других элементов набора, то должны  быть
приняты  меры,  предотвращающие нарушение огнестойкости  перекрытий,
учитывая положения пункта (g) настоящего Правила.
     (b)  Там,  где необходимо, чтобы вентиляционный канал  проходил
через  переборку главной вертикальной зоны, у такой переборки должна
быть    установлена    безотказная    автоматически    закрывающаяся
противопожарная заслонка. Заслонка должна быть такой, чтобы ее можно
было  закрывать вручную с любой стороны переборки. Место  управления
должно   быть  легкодоступным  и  отмечено  красной  светоотражающей
краской. Канал между переборкой и заслонкой должен быть из стали или
другого  равноценного  материала и, если  необходимо,  должен  иметь
изоляцию,  отвечающую требованиям пункта (а) настоящего Правила.  По
меньшей  мере  на  одной  стороне  переборки  заслонка  должна  быть
снабжена  индикатором, показывающим, находится  ли  она  в  открытом
положении.
     (c)   За   исключением   люков  между  грузовыми   помещениями,
помещениями    специальной   категории,   кладовыми   и    багажными
помещениями, а также между такими помещениями и открытыми  палубами,
все   отверстия   должны  быть  снабжены  постоянно   установленными
средствами закрытия, которые по меньшей мере должны быть  такими  же
огнестойкими, как и перекрытия, в которых они установлены.
     (d)  Конструкция всех дверей и дверных рам в перекрытиях класса
«А»,  а  также  устройства, удерживающие их  в  закрытом  состоянии,
должны,   насколько  это  практически  возможно,  иметь   такую   же
огнестойкость и также не пропускать дыма и огня, как и переборки,  в
которых  они установлены. Такие двери и дверные рамы должны быть  из
стали  или  иного равноценного материала. Изоляция водонепроницаемых
дверей не требуется.
     (e)  Необходимо  обеспечить  возможность  открытия  и  закрытия
каждой двери с любой стороны переборки только одним лицом.
     (f) Противопожарные двери в переборках главных вертикальных зон
и  в  выгородках трапов, за исключением водонепроницаемых  дверей  с
механическим  приводом  и  обычно  запертых  дверей,   должны   быть
самозакрывающегося типа и закрываться при наклоне  3,5°  в  сторону,
противоположную  направлению закрывания. Скорость  закрытия  дверей,
если  это  необходимо, должна регулироваться с тем, чтобы  исключить
лишнюю  опасность  для  персонала. Все такие двери,  за  исключением
обычно  закрытых, должны освобождаться из поста управления либо  все
одновременно,  либо  по  группам,  а  на  месте  -  по  отдельности.
Конструкция освобождающего механизма должна быть такой, чтобы  дверь
автоматически  закрывалась в случае повреждения системы  управления.
Однако  одобренные  водонепроницаемые двери с механическим  приводом
рассматриваются  как  приемлемые для этой цели. Крюки,  удерживающие
двери  в  открытом состоянии и не освобождаемые из поста управления,
не  допускаются. Если разрешены двустворчатые двери, то  они  должны
иметь  защелки-стопоры,  срабатывающие автоматически  при  включении
системы освобождения дверей.
     (g)   Если  помещение  защищается  автоматической  спринклерной
системой,  отвечающей  требованиям Правила 12 настоящей  Главы,  или
имеет  непрерывный подволок класса «В», то отверстия в  палубах,  не
образующих  уступов в главных вертикальных зонах и не ограничивающих
горизонтальные зоны, должны иметь достаточно плотные закрытия  и  по
огнестойкости    такие    палубы   должны   отвечать    требованиям,
предъявляемым  к  перекрытиям класса «А», в той мере,  в  какой,  по
мнению Администрации, это целесообразно и практически выполнимо.
     (h)  Требования  по  огнестойкости перекрытий  класса  «А»  для
наружных  поверхностей судна не относятся к остекленным  переборкам,
окнам  и  иллюминаторам.  Точно так же требования  по  огнестойкости
перекрытий  класса  «А» не относятся к наружным дверям  надстроек  и
рубок.
                                  
                             Правило 24
                 Отверстия в перекрытиях класса «В»
                                  
     (a)  Если  перекрытия класса «В» имеют вырезы для электрических
кабелей,  труб,  шахт,  каналов  и т.д.  или  для  установки  концов
вентиляционных каналов, осветительной арматуры и подобных устройств,
то должны быть приняты меры, предотвращающие нарушение огнестойкости
перекрытий.
     (b) Двери и дверные рамы в перекрытиях класса «В» и средства их
закрытия    должны   обеспечивать,   насколько   это    осуществимо,
огнестойкость, равноценную огнестойкости перекрытия, в  котором  они
установлены,  за исключением того, что в нижней части  таких  дверей
могут  быть допущены вентиляционные отверстия. Когда такие отверстия
делаются  в двери или под ней, их общая площадь не должна  превышать
0,05  кв.  м  (78  кв.  дюймов).  Если  в  дверях  вырезаются  такие
отверстия,   они  должны  быть  снабжены  решетками  из   негорючего
материала. Двери должны быть также из негорючего материала.
     (c)  Требования в отношении огнестойкости перекрытий класса «В»
для   наружных   поверхностей  судна  не  относятся  к   остекленным
переборкам, окнам и иллюминаторам. Подобным же образом требования по
огнестойкости класса «В» не относятся к наружным дверям надстроек  и
рубок.
     (d)   Если  установлена  автоматическая  спринклерная  система,
отвечающая требованиям Правила 12 настоящей Главы, то:
     (i)  отверстия  в  палубах,  не образующих  уступов  в  главных
вертикальных  зонах и не ограничивающих горизонтальные зоны,  должны
иметь  достаточно плотные закрытия, и такие палубы  должны  отвечать
требованиям по огнестойкости, предъявляемым к перекрытиям класса «В»
в  той  мере, в какой, по мнению Администрации, это целесообразно  и
практически выполнимо; и
     (ii) отверстия в переборках коридоров из материалов класса  «В»
должны  быть  защищены  в  соответствии с  требованиями  Правила  19
настоящей Главы.
                                  
                             Правило 25
                         Системы вентиляции
                                  
     (a)  Как правило, вентиляторы должны быть так размещены,  чтобы
каналы,  обслуживающие  различные помещения, оставались  в  пределах
одной главной вертикальной зоны.
     (b)  Если  системы  вентиляции  проходят  через  палубы,  то  в
дополнение  к  мерам по огнестойкости палуб, требуемым  Правилом  23
настоящей  Главы,  должны  быть приняты  меры  предосторожности  для
уменьшения  вероятности проникновения дыма  и  горячих  газов  через
такие  системы  из  одного  межпалубного пространства  в  другое.  В
дополнение  к  требованиям  по  изоляции,  изложенным  в   настоящем
Правиле,  вертикальные  каналы  там, где  необходимо,  должны  иметь
изоляцию,  соответствующую требованиям таблиц Правила  20  настоящей
Главы.
     (c)  Главные  втяжные и вытяжные отверстия всех  вентиляционных
систем   должны   иметь  средства  закрытия   с   наружной   стороны
вентилируемых помещений.
     (d)   Вентиляционные  каналы,  за  исключением  таких   каналов
грузовых помещений, должны изготавливаться из следующих материалов:
     (i)  Каналы, имеющие площадь поперечного сечения не менее 0,075
кв.  м  (116  кв. дюймов), и все вертикальные каналы,  обслуживающие
более  одного  межпалубного пространства, должны быть из  стали  или
другого равноценного материала.
     (ii)  Каналы, имеющие площадь поперечного сечения  менее  0,075
кв.  м  (116 кв. дюймов), должны быть из негорючих материалов.  Если
такие   каналы  проходят  через  перекрытия  класса  «А»  или   «В»,
надлежащее  внимание  должно быть уделено обеспечению  огнестойкости
перекрытия.
     (iii)  Короткие  участки каналов, площадь  поперечного  сечения
которых, как правило, не превышает 0,02 кв. м (31 кв. дюйм) и длиной
не более 2 метров (79 дюймов), не требуется изготовлять из негорючих
материалов при условии выполнения всех следующих требований:
     (1)    канал    изготовлен   из   материала   с    ограниченной
пожароопасностью согласно требованиям Администрации;
     (2) канал применяется только на концевом участке вентиляционной
системы; и
     (3)  канал  размещен не ближе 0,6 метра (24 дюйма),  считая  по
длине  канала, от отверстия в перекрытии класса «А» или «В», включая
отверстия в непрерывных подволоках класса «В».
     (e)  Если вентилируется выгородка трапов, то канал или  каналы,
если  они  имеются, должны проводиться от вентилятора независимо  от
других  каналов  вентиляционной  системы  и  не  должны  обслуживать
никакое другое помещение.
     (f)  Вся  принудительная вентиляция, за исключением  вентиляции
машинных  и  грузовых  помещений и любой другой заменяющей  системы,
которая   может  требоваться  на  основании  пункта  (h)  настоящего
Правила,  должна  иметь  таким  образом сгруппированное  управление,
чтобы  все вентиляторы могли быть выключены из любого из двух разных
мест,  которые  должны  быть расположены как можно  дальше  друг  от
друга.  Управление  принудительной  вентиляцией  машинных  помещений
также  должно  быть  сосредоточено в двух местах,  одно  из  которых
должно  находиться  вне таких помещений. Вентиляторы,  обслуживающие
системы   принудительной  вентиляции  грузовых   помещений,   должны
выключаться из безопасного места, вне таких помещений.
     (g)   Если  вытяжные  каналы  камбузов  проходят  через   жилые
помещения или помещения, содержащие горючие материалы, то они должны
быть  изготовлены как перекрытия класса «А». Каждый  вытяжной  канал
должен быть снабжен:
     (i) маслоуловителем, легко снимаемым для чистки;
     (ii)  противопожарной заслонкой, расположенной в  нижнем  конце
канала;
     (iii) средствами выключения вытяжного вентилятора, управляемыми
из камбуза; и
     (iv) стационарными средствами для тушения пожара внутри канала.
     (h)  В  отношении постов управления, расположенных вне машинных
помещений, по возможности должны быть приняты меры по их вентиляции,
обеспечению  видимости и удалению дыма с тем, чтобы в случае  пожара
имеющиеся  в  них  машины, оборудование и снабжение  оставались  под
наблюдением   и   продолжали  эффективно   работать.   Должны   быть
предусмотрены  две различные и независимые системы  подачи  воздуха,
воздухозаборники которых должны быть расположены так, чтобы свести к
минимуму  опасность  одновременного  проникновения  дыма  через  оба
воздухозаборника.  По усмотрению Администрации  подобные  требования
могут  не применяться к постам управления, расположенным на открытой
палубе  и  выходящим  на нее, или когда столь же эффективными  могут
быть концевые средства закрытия системы подачи воздуха.
     (i)  Каналы, предназначенные для вентиляции машинных  помещений
категории  А,  как  правило,  не  должны  проходить  через  жилые  и
служебные  помещения и посты управления. Однако Администрация  может
допустить послабление в части этого требования при условии, что:
     (i) каналы изготовлены из стали и изолированы по классу «А-60»;
или
     (ii)  каналы  изготовлены  из стали и  снабжены  автоматической
противопожарной   заслонкой,  расположенной   около   ограничивающей
конструкции, через которую они проходят, и изолированы по классу «А-
60» на протяжении от машинного помещения до точки, расположенной  по
меньшей мере в 5 метрах (16 футах) за противопожарной заслонкой.
     (j)  Каналы,  предназначенные для вентиляции жилых и  служебных
помещений  или  постов управления, как правило, не должны  проходить
через  машинные  помещения категории А. Однако  Администрация  может
допустить  послабление  в части этого требования  при  условии,  что
каналы    изготовлены   из   стали   и   снабжены    автоматическими
противопожарными  заслонками,  расположенными  около  ограничивающих
конструкций, через которые они проходят.
                                  
                             Правило 26
                         Окна и иллюминаторы
                                  
     (a)  Все  окна  и  иллюминаторы  в  переборках,  находящихся  в
пределах  жилых  и  служебных  помещений  и  постов  управления,  за
исключением тех, к которым применяются требования пункта (h) Правила
23  и  пункта (с) Правила 24 настоящей Главы, должны быть  выполнены
таким  образом,  чтобы  они  отвечали требованиям  по  огнестойкости
переборки, в которой они установлены.
     (b) Независимо от требований таблиц Правила 20 настоящей Главы:
     (i)  Все  окна и иллюминаторы в переборках, отделяющих жилые  и
служебные помещения и посты управления от наружного воздуха,  должны
иметь рамы из стали или другого подходящего материала. Стекла должны
закрепляться металлическими ободками или угольниками.
     (ii)  Особое  внимание должно быть уделено огнестойкости  окон,
выходящих  на  открытые  или закрытые места посадки  в  спасательные
шлюпки   и   плоты,  и  окон,  находящихся  под  такими  местами   и
расположенных  так,  что  разрушение их при  пожаре  может  помешать
спуску спасательных шлюпок или плотов или посадке в них.
                                  
                             Правило 27
              Ограничение применения горючих материалов
                                  
     (a)  За исключением грузовых помещений, почтовых кают, багажных
помещений  и холодильных кладовых служебных помещений, вся  зашивка,
обрешетник,   подволоки  и  изоляция  должны   быть   из   негорючих
материалов.   Частичные  переборки  или  палубы,   применяемые   для
разделения  помещения по практическим или эстетическим соображениям,
также должны быть из негорючих материалов.
     (b)  Антиконденсатные  и  клеевые  материалы,  применяемые  при
изоляции  холодильных установок, а также изоляция их  трубопроводов,
необязательно должны быть негорючими, но их количество  должно  быть
сведено к практически возможному минимуму, а их открытые поверхности
должны  обладать сопротивлением распространению пламени,  отвечающим
требованиям Администрации.
     (c)  Переборки, зашивка и подволоки во всех жилых  и  служебных
помещениях  могут  иметь горючую облицовку  из  ножевой  фанеры  при
условии, что ее толщина не превышает 2 мм (1/12 дюйма) в любом таком
помещении,  за  исключением  коридоров, выгородок  трапов  и  постов
управления, в которых толщина горючей облицовки из ножевой фанеры не
должна превышать 1,5 мм (1/17 дюйма).
     (d)   Полный  объем  горючих  облицовок,  лепок,  декораций   и
фанеровки  в любом жилом или служебном помещении не должен превышать
объема,  занимаемого облицовкой из ножевой фанеры толщиной  2,54  мм
(1/10  дюйма)  на  общей площади переборок и подволоков.  На  судах,
имеющих  автоматическую спринклерную систему, отвечающую требованиям
Правила  12  настоящей  Главы,  в вышеупомянутый  объем  может  быть
включено некоторое количество горючего материала, используемого  для
сборки перекрытий класса «С».
     (e)  Все  открытые  поверхности  коридоров,  выгородок  трапов,
скрытых  и  недоступных мест жилых и служебных  помещений  и  постов
управления  должны  иметь характеристики медленного  распространения
пламени*.
     (f)  Меблировка в пределах коридоров и выгородок трапов  должна
быть сведена к минимуму.
     (g) Краски, лаки и прочие отделочные материалы, применяемые  на
открытых  поверхностях  интерьеров, не должны  обладать  свойствами,
которые,  по  мнению  Администрации,  могут  привести  к  повышенной
пожароопасности, и не должны выделять чрезмерное количество дыма или
других токсичных веществ.
     (h)  Грунтовое палубное покрытие жилых и служебных помещений  и
постов  управления,  если оно имеется, должно  быть  из  одобренного
материала,   не  являющегося  легковоспламеняющимся  или  выделяющим
токсичные или взрывоопасные газы при повышенных температурах**.
     (i)  Корзины  для  бумажных  отходов  должны  изготовляться  из
негорючих материалов со сплошными стенками и днищами.
______________________________
     *См.  Руководство  по  определению пожароопасности  материалов,
принятое Резолюцией А.166 (ES.IV) Организации.
     **См.  Дополненное Временное руководство по методике  испытаний
грунтовых   палубных  покрытий,  принятое  Резолюцией  А.214   (VII)
Организации.

                                  
                             Правило 28
                               Разное
                                  
     Требования, применяемые ко всем частям судна
     (а)  Трубопроводы, проходящие через перекрытия класса  «А»  или
«В»,    должны    быть   изготовлены   из   материала,   одобренного
Администрацией с учетом той температуры, которую должны  выдерживать
такие  перекрытия. Трубопроводы для нефтепродуктов или иных  горючих
жидкостей  должны  быть  из одобренного Администрацией  материала  с
учетом  пожароопасности. Материалы, легко разрушающиеся от жары,  не
должны  применяться  для  забортных шпигатов,  санитарных  и  других
отливных  патрубков,  расположенных около  ватерлинии,  и  там,  где
разрушение  материала  в  случае  пожара  может  создать   опасность
затопления.
     Требования, применяемые к жилым и служебным помещениям,  постам
управления, коридорам и трапам
     (b)  (i)  Воздушные  пространства, заключенные  за  подволоком,
панелями  или  зашивкой,  должны быть надлежащим  образом  разделены
плотно пригнанными заделками, предотвращающими тягу и установленными
на расстоянии не более 14 метров (46 футов) друг от друга.
     (ii)  В  вертикальном  направлении такие пространства,  включая
заключенные за зашивкой трапов, шахт и т.д., должны быть перекрыты у
каждой палубы.
     (c)  Конструкция  подволоков и зашивки  переборок  должна  быть
такой,   чтобы  пожарные  обходы  имели  возможность,   не   нарушая
эффективности  противопожарной защиты,  обнаружить  дым,  идущий  из
скрытых  и  недоступных  мест,  за исключением  тех  случаев,  когда
Администрация  считает, что в таких местах не  существует  опасности
возникновения пожара.
                                  
                             Правило 29
  Автоматические установки спринклерной системы, пожарной тревоги и
 обнаружения пожара или автоматические установки пожарной тревоги и
                         обнаружения пожара
                                  
     На каждом судне, к которому применяются Правила данной Части, в
каждой отдельной вертикальной или горизонтальной зоне, во всех жилых
и  служебных  помещениях и, если Администрация считает  необходимым,
постах   управления,  за  исключением  помещений,  в   которых   нет
существенной   пожароопасности,  таких,  как   пустоты,   санитарные
помещения и т.д., должна быть предусмотрена:
     (i)  одобренная автоматическая установка спринклерной  системы,
пожарной тревоги и обнаружения пожара, отвечающая положениям Правила
12 настоящей Главы и установленная и размещенная так, чтобы защищать
такие помещения; или
     (ii)  одобренная  автоматическая установка пожарной  тревоги  и
обнаружения  пожара,  отвечающая  положениям  Правила  13  настоящей
Главы,  установленная и размещенная так, чтобы  обнаружить  пожар  в
таких помещениях.
                                  
                             Правило 30
               Защита помещений специальной категории
                                  
     Положения,  применяемые  к  помещениям  специальной  категории,
расположенным над и под палубой переборок
     (a) Общие положения
     (i)  Принцип,  лежащий в основе положений  настоящего  Правила,
заключается  в  том,  что  поскольку  обычное  деление  на   главные
вертикальные   зоны  может  оказаться  практически   невозможным   в
помещениях  специальной категории, то равноценная их  защита  должна
обеспечиваться  на  основе деления судна на  горизонтальные  зоны  и
эффективной  стационарной системы пожаротушения.  В  соответствии  с
этим  принципом  горизонтальная зона, для целей настоящего  Правила,
может  включать помещения специальной категории, расположенные более
чем на одной палубе, при условии, что общая высота зоны не превышает
10 метров (33 футов).
     (ii) Все требования Правил 23 и 25 настоящей Главы относительно
огнестойкости    вертикальных    зон    равным    образом     должны
распространяться  на  палубы и переборки, отделяющие  горизонтальные
зоны одну от другой и от остальной части судна.
     (b) Конструктивная защита
     (i)  Ограничивающие  переборки помещений специальной  категории
должны  иметь  изоляцию  в  соответствии с  требованиями  Таблицы  1
Правила   20  настоящей  Главы  к  помещениям  категории   (11),   а
горизонтальные   ограничивающие  конструкции  -  в  соответствии   с
требованиями Таблицы 3 того же Правила к помещениям категории (11).
     (ii)  На  ходовом  мостике должны быть установлены  индикаторы,
показывающие, что какая-либо дверь, ведущая в помещения  специальной
категории или из них, закрыта.
     (c) Стационарная система пожаротушения*
______________________________
     *См.  Рекомендацию  по стационарным системам пожаротушения  для
помещений  специальной  категории,  принятую  Резолюцией  А.123  (V)
Организации.

     В   каждом   помещении   специальной  категории   должна   быть
установлена одобренная стационарная система водораспыления с  ручным
управлением,  которая  должна  защищать  любой  участок   палубы   и
автомобильной  платформы,  если  она  имеется,  при   условии,   что

Страницы: Стр.1 | Стр.2 | Стр.3 | Стр.4 | Стр.5 | Стр.6 | Стр.7 | Стр.8 | Стр.9 | Стр.10 | Стр.11 | Стр.12 | Стр.13 | Стр.14 | Стр.15 | Стр.16 | Стр.17 | Стр.18 | Стр.19 | Стр.20 | Стр.21 | Стр.22 | Стр.23 | Стр.24 | Стр.25 | Стр.26




< Главная

Новости законодательства

Новости сайта
Новости Беларуси

Новости Спецпроекта "Тюрьма"

Полезные ресурсы

Разное

Rambler's Top100
TopList

Законы России

Право - Законодательство Беларуси и других стран

ЗОНА - специальный проект. Политзаключенные Беларуси

LawBelarus - Белорусское Законодательство

Юридический портал. Bank of Laws of Belarus

Фирмы Беларуси - Каталог предприятий и организаций Республики Беларусь

RuFirms. Фирмы России - каталог предприятий и организаций.Firms of Russia - the catalogue of the enterprises and the organizations