Навигация
Новые документы
Реклама
Ресурсы в тему
|
Постановление Государственного комитета по стандартизации Республики Беларусь от 17.06.2010 № 31 "Об утверждении, введении в действие, изменении и отмене технических нормативных правовых актов в области технического нормирования и стандартизации"< Главная страница Стр. 10Страницы: | Стр. 1 | Стр. 2 | Стр. 3 | Стр. 4 | Стр. 5 | Стр. 6 | Стр. 7 | Стр. 8 | Стр. 9 | Стр. 10 | Стр. 11 | Стр. 12 | Клапан с гидравлической сигнализацией устанавливается с применением труб, номинальный внутренний диаметр которых соответствует номинальному внутреннему диаметру клапана с гидравлической сигнализацией, на испытательном стенде, в общих чертах изображенном на рисунке C.1. Необходимо использовать манометр с погрешностью измерения не более чем 2%, а также расходомер с погрешностью измерения не более чем 5%. Перепады давлений клапана с гидравлической сигнализацией при соответствующих объемных потоках в диапазоне выше и ниже указанных в таблице Е.1 объемных потоков замеряются и протоколируются. Затем установленный на испытательном стенде клапан с гидравлической сигнализацией заменяется отрезком трубы такого же номинального внутреннего диаметра, а в том же диапазоне объемного потока замеряются перепады давления. Перепады давления для указанных в таблице 1 объемных потоков определяются графически. Потеря давления клапана с гидравлической сигнализацией соответствует разнице полученных потерь давления при обоих замерах. Приложение I ИСПЫТАНИЕ НА ГЕРМЕТИЧНОСТЬПримечание. См. 4.7 и 4.12. Клапан с гидравлической сигнализацией с соединительным элементом устанавливается на стороне впуска запорного элемента, а воздушный клапан - на стороне выпуска. Все остальные отверстия закрываются. Подается давление воды, равное как минимум двойному и максимально 2,1-кратному номинальному рабочему давлению. После открытия сигнального подсоединения клапан с гидравлической сигнализацией в течение (5 +/- 1) мин проверяется на негерметичность. Затем из клапана с гидравлической сигнализацией стравливается давление, а внутренние детали проверяются на остаточную деформацию или трещины. Испытание повторяется при открытом положении зафиксированного запорного элемента и со всеми без исключения закрытыми отверстиями. Приложение J ИСПЫТАНИЕ НА ПРОЧНОСТЬ КАМЕРЫ ЗАДЕРЖКИПримечание. См. 5.2. На выпускных патрубках камеры задержки для управления сигнализации устанавливается манометр, а все остальные подсоединения закрываются. Впускное подсоединение в течение (5 +/- 1) мин подвергается воздействию +1 внутреннего давления воды, которое соответствует (2 )-кратному 0 номинальному рабочему давлению, замеренному манометром. Камера задержки обследуется на отказ или негерметичность. Приложение K ПРИМЕР ПЛАНА ИСПЫТАНИЙ И КОЛИЧЕСТВА ОБРАЗЦОВ КЛАПАНОВ С ГИДРАВЛИЧЕСКОЙ СИГНАЛИЗАЦИЕЙ С КОМПОНЕНТАМИ И КАМЕР ЗАДЕРЖКИ (ТОЛЬКО В ОБЫЧНОМ ИСПОЛНЕНИИ)*****НА БУМАЖНОМ НОСИТЕЛЕ Приложение L РЕКОМЕНДАЦИИ ДЛЯ ТИПОВОГО ИСПЫТАНИЯДля клапанов с гидравлической сигнализацией в обычном исполнении всегда необходимо проверять каждое требование для каждого размера клапанов. Проверка требований к запорным элементам (см. 4.8.2 и приложение G) для всех диапазонов размеров клапанов одного конструктивного вида может, однако, не требоваться, если клапан испытывался с запорным элементом, подвергавшимся наибольшей нагрузке, и выдержал испытание. Таблица L.1 Рекомендуемый план для типового испытания--------------------------+--------+--------------+------------------- ¦ Испытание ¦ Раздел ¦ Метод ¦Испытываемое количество¦ ¦ ¦ ¦ испытания ¦ ¦ +-------------------------+--------+--------------+-----------------------+ ¦ Клапаны с гидравлической сигнализацией ¦ +-------------------------+--------+--------------+-----------------------+ ¦Испытание на ¦4.4.1.2 ¦ Приложение A ¦ Один клапан ¦ ¦огнестойкость ¦ ¦ ¦ ¦ +-------------------------+--------+--------------+-----------------------+ ¦Прочность ¦4.4.3.1 ¦ Приложение B ¦ Один клапан любого ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ размера ¦ +-------------------------+--------+--------------+-----------------------+ ¦Закрытие ¦ 4.6.2 ¦ C.1 ¦ Один клапан любого ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ размера ¦ +-------------------------+--------+--------------+-----------------------+ ¦Пружины и мембраны ¦ 4.6.3 ¦ Приложение D ¦ Один клапан любого ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ размера ¦ +-------------------------+--------+--------------+-----------------------+ ¦Устойчивость к ¦ 4.6.4 ¦ E.1 и E.2 ¦ Один клапан любого ¦ ¦повреждению запорного ¦ ¦ ¦ размера ¦ ¦элемента ¦ ¦ ¦ ¦ +-------------------------+--------+--------------+-----------------------+ ¦Устойчивость к старению ¦ 4.7 ¦ C.1, ¦ Четыре клапана ¦ ¦неметаллических ¦ ¦приложение Е и¦ ¦ ¦конструктивных элементов ¦ ¦ приложение F¦ ¦ +-------------------------+--------+--------------+-----------------------+ ¦Водоотвод ¦ 4.8.1 ¦ C.1 ¦ Один клапан любого ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ размера ¦ +-------------------------+--------+--------------+-----------------------+ ¦Отдельные детали ¦ 4.8.2 ¦ Приложение G ¦ Один клапан любого ¦ ¦запорного устройства ¦ ¦ ¦ размера ¦ +-------------------------+--------+--------------+-----------------------+ ¦Устойчивость к обратному ¦ 4.10.1 ¦ C.2 ¦ Один клапан любого ¦ ¦потоку и деформации ¦ ¦ ¦ размера ¦ +-------------------------+--------+--------------+-----------------------+ ¦Параметры для ¦ 4.10.2 ¦ C.1 и C.2 ¦ Один клапан любого ¦ ¦сигнализации и порога ¦ ¦ ¦ размера ¦ ¦срабатывания ¦ ¦ ¦ ¦ +-------------------------+--------+--------------+-----------------------+ ¦Приведение в действие ¦ 4.10.3 ¦ C.1 ¦ Один клапан любого ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ размера ¦ +-------------------------+--------+--------------+-----------------------+ ¦Соотношение разницы ¦ 4.10.4 ¦ C.3 ¦ Один клапан любого ¦ ¦давлений ¦ ¦ ¦ размера ¦ +-------------------------+--------+--------------+-----------------------+ ¦Потеря давления из-за ¦ 4.11 ¦ Приложение H ¦ Один клапан любого ¦ ¦жидкостного трения ¦ ¦ ¦ размера ¦ +-------------------------+--------+--------------+-----------------------+ ¦Герметичность ¦ 4.12 ¦ Приложение G ¦ Один клапан любого ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ размера ¦ +-------------------------+--------+--------------+-----------------------+ ¦Усталостная прочность ¦ 4.13 ¦ E.1 и E.2 ¦ Один клапан любого ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ размера ¦ +-------------------------+--------+--------------+-----------------------+ ¦ Камеры задержки ¦ +-------------------------+--------+--------------+-----------------------+ ¦Прочность ¦ 5.2 ¦ Приложение K ¦ Одна камера ¦ +-------------------------+--------+--------------+-----------------------+ ¦Пружины и мембраны ¦ 5.8.1 ¦ Приложение D ¦ Одна камера ¦ +-------------------------+--------+--------------+-----------------------+ ¦Устойчивость к старению ¦ 5.8.2 ¦ C.1 и ¦ Одна камера ¦ ¦неметаллических ¦ ¦ приложение F ¦ ¦ ¦конструктивных элементов ¦ ¦ ¦ ¦ ¦-------------------------+--------+--------------+------------------------ Приложение ZA РАЗДЕЛЫ НАСТОЯЩЕГО ЕВРОПЕЙСКОГО СТАНДАРТА, УЧИТЫВАЮЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ ДИРЕКТИВЫ "О СТРОИТЕЛЬНОЙ ПРОДУКЦИИ" ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗАZA.1. Разделы данного европейского стандарта, касающиеся основополагающих требований или других положений Директив ЕС "О строительной продукции"Данный европейский стандарт разработан на основании мандата, который был выдан CEN Европейской комиссией и Европейской зоной свободной торговли. Разделы данного европейского стандарта, которые указываются в данном приложении, соответствуют требованиям мандата, выданного в рамках Директивы EC по продуктам строительства (89/106/ЕЭС). Соответствие данным разделам позволяет предполагать пригодность рассматриваемого в данном европейском стандарте изделия к предписанному применению. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - К продукции, которая входит в сферу применения настоящего стандарта, могут быть применены требования других Директив ЕС, не влияющих на ее пригодность к использованию по назначению. Примечание. Помимо разделов данного стандарта, касающихся опасных веществ, могут иметь место другие требования к продукции, которая входит в сферу их применения (например, действующее европейское законодательство и национальные законы, правила и административные положения). Эти требования также должны соблюдаться, если они применяются. Информационная база европейских и национальных положений об опасных веществах доступна на веб-сайте Европейской комиссии EUROPA (CREATE, доступ через http://europa.eu.int). Изделие: Клапан с гидравлической сигнализацией с принадлежностями. Предусмотренное применение: Для применения в спринклерных и дренчерных системах пожаротушения в зданиях и конструктивных установках. Таблица ZA.1 Соответствующие разделы---------------------+-----------------+----------------+------------- ¦ Требование/ ¦ Разделы данного ¦ Официальные ¦ ¦ ¦ характеристика ¦ европейского ¦эксплуатационные¦ Примечания ¦ ¦ согласно мандату ¦ стандарта ¦ ступени или ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ классы ¦ ¦ +--------------------+-----------------+----------------+-----------------+ ¦Задержка ¦ 4.10.1, ¦ - ¦ ¦ ¦срабатывания ¦ перечисление b) ¦ ¦ ¦ ¦(время срабатывания)¦ ¦ ¦ ¦ +--------------------+-----------------+----------------+-----------------+ ¦Эксплуатационная ¦ 4.3, 4.4.1.1, ¦ - ¦<*> Действительно¦ ¦надежность ¦ 4.4.2, 4.4.3, ¦ ¦только для ¦ ¦ ¦ 4.5, 4.6.1, ¦ ¦клапанов с ¦ ¦ ¦ 4.6.5, 4.8.1, ¦ ¦камерой ¦ ¦ ¦ 4.8.2, 4.9, ¦ ¦замедления ¦ ¦ ¦ 4.10.1, ¦ ¦ ¦ ¦ ¦перечисления c), ¦ ¦ ¦ ¦ ¦f), 4.10.2, 4.12,¦ ¦ ¦ ¦ ¦5.1 <*>, 5.2 <*>,¦ ¦ ¦ ¦ ¦5.3 <*>, 5.4 <*>,¦ ¦ ¦ ¦ ¦5.6 <*>, 5.7 <*> ¦ ¦ ¦ +--------------------+-----------------+----------------+-----------------+ ¦Производительность в¦ 4.6.4, 4.10.1, ¦ - ¦ ¦ ¦случае пожара ¦перечисления a), ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ d), e), 4.10.3, ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ 4.10.4, 4.11 ¦ ¦ ¦ +--------------------+-----------------+----------------+-----------------+ ¦Задержка ¦ 4.6.6, 4.13, ¦ - ¦<*> Действительно¦ ¦срабатывания - ¦ 5.8.1 <*> ¦ ¦только для ¦ ¦долговечность ¦ ¦ ¦клапанов с ¦ ¦ ¦ ¦ ¦камерой ¦ ¦ ¦ ¦ ¦замедления ¦ +--------------------+-----------------+----------------+-----------------+ ¦Эксплуатационная ¦ 4.7, 5.8.2 <*> ¦ - ¦<*> Действительно¦ ¦надежность: ¦ ¦ ¦только для ¦ ¦ - долговечность; ¦ ¦ ¦клапанов с ¦ ¦старение ¦ ¦ ¦камерой ¦ ¦неметаллических ¦ ¦ ¦замедления ¦ ¦конструктивных ¦ ¦ ¦ ¦ ¦элементов ¦ ¦ ¦ ¦ +--------------------+-----------------+----------------+-----------------+ ¦Эксплуатационная ¦ 4.4.1.2 ¦ - ¦ ¦ ¦надежность: ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ - долговечность; ¦ ¦ ¦ ¦ ¦воздействие огня ¦ ¦ ¦ ¦ ¦--------------------+-----------------+----------------+------------------ ZA.2. Методы для аттестации соответствия спринклеровВ таблице ZA.2 указывается система подтверждения соответствия, которая должна применяться для предусмотренного применения клапанов с гидравлической сигнализацией с принадлежностями. Таблица ZA.2 Система подтверждения соответствия-------------------------+----------------+----------------+---------- ¦ ¦ Предусмотренное¦Эксплуатационные¦ Система ¦ ¦ Продукт ¦ применение ¦ степень(и) ¦подтверждения ¦ ¦ ¦ ¦ или класс(ы) ¦ соответствия ¦ +------------------------+----------------+----------------+--------------+ ¦Клапаны с гидравлической¦Защита от пожара¦ - ¦ 1 ¦ ¦сигнализацией с ¦ ¦ ¦ ¦ ¦компонентами ¦ ¦ ¦ ¦ +------------------------+----------------+----------------+--------------+ ¦Метод 1: См. Директиву "О строительной продукции", приложение III.2. (i),¦ ¦без выборочного контроля. ¦ ¦-------------------------------------------------------------------------- ZA.3. Маркировка знаком CEМаркировка знаком СЕ должна быть нанесена на конструктивном элементе. Дополнительно маркировка СЕ на упаковке и / или сопроводительных торговых документах содержит следующие данные: - контрольный номер уполномоченного органа; - номер или знак производителя/поставщика; - две последние цифры года, в котором была нанесена маркировка СЕ; - номер сертификата соответствия ЕС; - номер данного стандарта (EN 12094-2); - обозначение/тип продукта (т.е. клапан с гидравлической сигнализацией с принадлежностями [с/без камеры замедления] (англ.: wet alarm valve asembly [with/without retard chamber]); - номинальное рабочее давление в барах; - номинальные размеры; - потеря давления, если больше чем 0,2 бара. В таблице ZA.3 приводится образец информации, содержащейся в сопроводительных торговых документах. Таблица ZA.3 Образец информации для маркировки СЕ*****НА БУМАЖНОМ НОСИТЕЛЕ Дополнительно к какой-либо специальной информации по опасным веществам, как указано выше, к изделию, если требуется, должна в соответствующей форме прилагаться документация, в которой указываются все другие законодательные акты по опасным веществам, которые необходимо соблюдать, вместе со всей требуемой этими предписаниями информацией. Примечание. Европейские законодательные акты без национальных поправок могут не указываться. ZA.4. Сертификат соответствия и заявление о соответствииПроизводитель или его представитель, проживающий на Европейском экономическом пространстве, должен составить и хранить заявление о соответствии, дающее право на нанесение маркировки СЕ. Заявление о соответствии должно содержать: - название и адрес производителя или его уполномоченного представителя, проживающего на Европейском экономическом пространстве, а также место изготовления; - описание продукта (тип, маркировка, применение) и копию сопроводительной информации к маркировке СЕ; - положения, которым соответствует продукт (например, приложение ZA данного европейского стандарта); - особые указания по применению (если требуются); - название и адрес (или регистрационный номер) уполномоченного органа/органов; - фамилию и должность ответственного лица, которое вправе подписать заявление по поручению производителя или его авторизованного представителя. Для характеристик, которым требуется сертификация (метод 1), заявление о соответствии должно также содержать и сертификат соответствия, в котором помимо перечисленных выше данных указывается следующая информация: - название и адрес органа по сертификации; - номер сертификата; - условия и срок действия сертификата, если это применимо; - фамилия и должность ответственного лица, которое вправе подписать сертификат. Необходимо избегать повторения данных заявления о соответствии в сертификате соответствия. Заявление о соответствии и сертификат соответствия должны предоставляться на официальном языке или официальных языках страны-члена, в которой используется продукт. БиблиографияEN ISO 9001 Системы менеджмента качества. Требования (ISO 9001:2000) Перевод изменения A1:2001 к европейскому стандарту EN 12259-2:1999 на русский языкПодразделы 4.6.5.1 и 4.6.5.2 были заменены следующими: "4.6.5.1. Посадочные кольца должны состоять из бронзы, латуни, монель-металла, нержавеющей стали или из материалов с аналогичными физическими и механическими свойствами. 4.6.5.2. Опорные поверхности всех вращающихся или скользящих деталей должны состоять из бронзы, латуни, монель-металла, нержавеющей стали или из материалов с аналогичными физическими и механическими свойствами; данное требование может быть выполнено посредством применения втулок или вкладышей.". Перевод изменения A2:2005 к европейскому стандарту EN 12259-2:1999 на русский язык2. Нормативные ссылкиСледующую нормативную ссылку необходимо вычеркнуть: "ISO 7-1:1994 Резьбы трубные, обеспечивающие герметичность соединений. Часть 1. Размеры, допуски и обозначение". 4. Конструкция и требования к клапанам с гидравлической сигнализацией с компонентами 4.4. Корпус и крышка смотрового отверстия Подпункт 4.4.1.1 необходимо заменить следующим: "4.4.1.1. Корпус и крышка смотрового отверстия должны состоять из чугуна, бронзы, латуни, монель-металла или нержавеющей стали, титана или из материалов с аналогичными физическими и механическими свойствами.". Подпункт 4.4.1.2 необходимо заменить следующим: "4.4.1.2. Средства крепления для крышек смотрового отверстия должны состоять из стали, нержавеющей стали, титана или из материалов с аналогичными физическими и механическими свойствами.". Необходимо добавить подпункт 4.4.1.3: "4.4.1.3. Если часть корпуса или крышки смотрового отверстия клапана с гидравлической сигнализацией состоит из неметаллического материала (за исключением материала прокладок, прокладок трубопровода и защищенных втулок из полимерного материала и вкладышей) или из металлов с точкой плавления ниже 800 °C (за исключением прокладок защищенных втулок из полимерного материала и вкладышей), то при испытании согласно приложению А запорный элемент должен свободно и полностью открыться, а собранный клапан с гидравлической сигнализацией должен соответствовать требованиям 4.12.". Подпункт 4.4.3.2 необходимо заменить следующим: "4.4.3.2. Обычная расчетная нагрузка для крепежных средств без требуемого для сжимания прокладки усилия не должна превышать установленную в ISO 898-1 и ISO 898-2 или других европейских стандартах для материалов, не рассматриваемых в ISO 898, минимальную прочность на разрыв, если клапан с гидравлической сигнализацией подвергается сжимающему воздействию четырехкратного номинального рабочего давления. Площадь приложения давления рассчитывается следующим образом: a) при использовании всей поверхности прокладки сила действует на площадь, которая ограничена линией, проходящей через внутреннюю грань болтов; b) при использовании уплотнительного кольца круглого сечения или плоской прокладки сила воздействует на площадь до осевой линии уплотнительного кольца круглого сечения или плоской прокладки.". 4.5. Удаление воды Подпункт 4.5 необходимо заменить следующим: "4.5. Для отвода воды в корпусе клапана с гидравлической сигнализацией должно быть предусмотрено резьбовое отверстие в направлении потока позади запорного элемента, если клапан монтируется в установленном или рекомендуемом поставщиком положении. Наименьший номинальный внутренний диаметр соединения для отвода воды составляет DN 20.". 4.6.5. Материалы для поверхности посадочного кольца и опорной поверхности Подпункт 4.6.5.1 необходимо заменить следующим: "4.6.5.1. Посадочные кольца должны состоять из бронзы, латуни, монель-металла или нержавеющей стали, титана или из материалов с аналогичными физическими, механическими и коррозионно-стойкими свойствами.". Подпункт 4.6.5.2 необходимо заменить следующим: "4.6.5.2. Опорные поверхности всех вращающихся или скользящих деталей должны состоять из бронзы, латуни, монель-металла, нержавеющей стали, титана или из неметаллических материалов; данное требование может быть выполнено посредством применения втулок или вкладышей.". 4.7. Неметаллические отдельные детали (за исключением прокладок и уплотнительных колец) Подпункт 4.7 необходимо заменить следующим: "4.7. Неметаллические детали после описанного в приложении F старения не должны иметь трещины, а клапан с гидравлической сигнализацией при испытании согласно приложениям C.1 и J должен выполнять требования к производственной мощности и герметичности согласно 4.10.1 и 4.12. Неметаллические опорные поверхности всех вращающихся или скользящих деталей должны при проведении испытаний согласно приложению Е.2 также выполнять требования 4.13.2.". 4.9. Зазоры Подпункт 4.9.7 необходимо заменить следующим: "4.9.7. Все втулки или подшипники для штифтов шарниров в запорном элементе должны иметь достаточный осевой промежуток для сохранения размера A не менее чем в 1,5 мм [см. рисунок 1, перечисление c)], если соседние детали изготовлены не из бронзы, латуни, монель-металла, нержавеющей стали, титана или защищенного от коррозии металла. Если применяются элементы из защищенного от коррозии металла, после проведения испытания согласно приложению N на их поверхности не должны быть выявлены видимые повреждения, такие как пузыри, отслаивание, растрескивание или повышенное трение.". 5. Конструкция и расход камеры задержки 5.5. Подсоединения Подпункт 5.5 необходимо заменить следующим: "5.5. В камере задержки для подсоединения устройств сигнализации должно быть предусмотрено резьбовое соединение с номинальным внутренним диаметром не менее 20 мм.". 6. Маркировка 6.1. Общие положения Раздел 6 и таблицу 1 необходимо заменить следующими: "Описанные в 6.2 и 6.3 маркировки должны наноситься следующим способом: a) либо при отливке или посредством штамповки они наносятся прямо на корпус клапана с гидравлической сигнализацией или на камеру задержки, либо b) они наносятся на механически закрепленной (например, с помощью заклепок или шурупов) на корпусе клапана с гидравлической сигнализацией или камере задержки металлической табличке с выпуклыми или углубленными шрифтовыми знаками (например, путем вытравливания, литья или штамповки); литые таблички должны быть из цветного металла. Минимальные размеры шрифта для маркировки установлены в таблице 1. Таблица 1 Минимальные размеры шрифта для маркировки-----------------------------+----------------------+----------------- ¦ ¦ Минимальная величина ¦ Минимальная глубина ¦ ¦ ¦ шрифтовых знаков, за ¦ вдавливания или ¦ ¦ Нанесение маркировки ¦ исключением для 6.2, ¦ минимальная высота ¦ ¦ ¦ перечисление g) <a>, ¦ выпуклых шрифтовых ¦ ¦ ¦ мм ¦ знаков, мм ¦ +----------------------------+----------------------+---------------------+ ¦Отлита непосредственно на ¦ 9,5 ¦ 0,75 ¦ ¦корпусе клапана с ¦ ¦ ¦ ¦гидравлической сигнализацией¦ ¦ ¦ +----------------------------+----------------------+---------------------+ ¦Отлита непосредственно на ¦ 4,7 ¦ 0,75 ¦ ¦камере задержки ¦ ¦ ¦ +----------------------------+----------------------+---------------------+ ¦Литая табличка ¦ 4,7 ¦ 0,5 ¦ +----------------------------+----------------------+---------------------+ ¦Нелитая табличка ¦ 2,4 ¦ Не используется ¦ +----------------------------+----------------------+---------------------+ ¦Отпечатанная табличка ¦ 2,4 ¦ Не используется ¦ +----------------------------+----------------------+---------------------+ ¦Отштампована непосредственно¦ 4,7 ¦ 0,1 ¦ ¦на корпусе клапана с ¦ ¦ ¦ ¦гидравлической сигнализацией¦ ¦ ¦ ¦----------------------------+----------------------+---------------------- -------------------------------- <a> Минимальная величина шрифтовых знаков для указания информации согласно перечислению g), серийного номера или года изготовления должна составлять 3 мм. Приложение N ИСПЫТАНИЕ НА КОРРОЗИОННУЮ СТОЙКОСТЬ СОЛЯНЫМ ТУМАНОМN.1. РеагентыРаствор хлористого натрия, состоящий из хлористого натрия, растворенного в дистиллированной воде (массовая доля хлористого натрия (5 +/- 0,5)%, величина рН между 6,5 и 7,2). N.2. ОборудованиеКамера соляного тумана вместимостью не менее 0,43 куб.м с рециркуляционной емкостью и насадкой для распыления соляного раствора. В камере должны быть предусмотрены устройства для взятия проб и контроля климата в камере. N.3. ПроведениеКрышку смотрового отверстия клапана с гидравлической сигнализацией (если имеется) необходимо снять. Клапан с гидравлической сигнализацией и крышку смотрового отверстия устанавливают в испытательной камере так, чтобы раствор не собирался в пустотах; конструктивные элементы опрыскивают раствором хлористого натрия при давлении 0,7 - 1,7 бара, в это время в зоне воздействия соляного тумана держится температура (35 +/- 2) °C. Вытекающий из спринклеров раствор собирается; он не должен отводиться в контур рециркуляции. Примечание. Крышку смотрового отверстия можно не использовать, если прокладки, втулки, подложки (подставки) или их зазоры не соединены с крышкой. Соляной туман улавливается в не менее чем двух местах зоны воздействия, и измеряется как количество соляного тумана, так и концентрация соли. Для каждых 80 куб.см приемной зоны на период времени в +0,25 (16 ) ч должна быть обеспечена скорость отбора от 1 до 2 мл/час. 0 +0,25 Конструктивные элементы подвергаются воздействию в течение (10 ) 0 дн. После воздействия испытываемый клапан с гидравлической сигнализацией и крышка смотрового отверстия вынимаются из испытательной камеры и сушатся в +0,25 течение (7 ) дн. при температуре не выше 35 °C и относительной 0 влажности воздуха не более 70%. После окончания сушки защищенные от коррозии элементы проверяют на наличие видимых повреждений, таких как образование пузырей, отслаивание, растрескивание или повышенное трение.". (ИУ ТНПА N 6-2010)МКС 13.220.20 ИЗМЕНЕНИЕ N 1 СТБ EN 12259-5-2009УСТАНОВКИ ПОЖАРОТУШЕНИЯ СТАЦИОНАРНЫЕ. КОНСТРУКТИВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ УСТАНОВОК ВОДЯНОГО ПОЖАРОТУШЕНИЯЧАСТЬ 5 СИГНАЛИЗАТОРЫ ПОТОКА ЖИДКОСТИУСТАНОЎКI ПАЖАРАТУШЭННЯ СТАЦЫЯНАРНЫЯ. КАНСТРУКТЫЎНЫЯ ЭЛЕМЕНТЫ УСТАНОВАК ВАДЗЯНОГА ПАЖАРАТУШЭННЯЧАСТКА 5 СIГНАЛIЗАТАРЫ ПАТОКУ ВАДКАСЦIВведено в действие постановлением Госстандарта Республики Беларусь от 17 июня 2010 г. N 31 Дата введения 2010-10-01 Стандарт дополнить приложением Д.А: "Приложение Д.А ПЕРЕВОД ЕВРОПЕЙСКОГО СТАНДАРТА EN 12259-5:2002 НА РУССКИЙ ЯЗЫК1. Область примененияДанный европейский стандарт устанавливает требования к конструкции и эксплуатационным характеристикам, а также к испытаниям сигнализаторов потока жидкости, которые используются в автоматических спринклерных системах (мокрые системы) согласно EN 12845 "Автоматические спринклерные системы. Проектирование и монтаж" <1>. -------------------------------- <1> В процессе подготовки. Дополнительные и крепежные элементы для сигнализаторов потока жидкости в данном стандарте не рассматриваются. 2. Нормативные ссылкиНастоящий европейский стандарт содержит требования из других публикаций посредством ссылок на эти публикации с указанием и без указания года их издания. Эти нормативные ссылки приведены в соответствующих местах в тексте, а перечень публикаций приведен ниже. При ссылках на публикации с указанием года их издания последующие изменения или последующие редакции этих публикаций действительны для настоящего европейского стандарта только в том случае, если они введены в действие путем изменения или путем подготовки новой редакции. При ссылках на публикации без указания года издания действительно последнее издание приведенной публикации. EN 60335-1 Приборы электрические бытового и аналогичного назначения. Безопасность. Часть 1. Общие требования/Содержит поправки от февраля 1993 г., августа 1994 г. IEC 61020-6 Переключатели электромеханические для электронного оборудования. Часть 6. Групповые технические условия на сенсорные переключатели ISO 37 Каучук вулканизованный или термопластичный. Определение механических свойств при растяжении ISO 49 Фитинги трубные из ковкого чугуна с резьбой по ISO 7-1 ISO 65 Трубы из углеродистой стали для нарезки резьбы по ISO 7-1 ISO 188 Каучук вулканизованный или термопластичный. Испытания на ускоренное старение и теплостойкость. Часть 1. Определения, размеры и допуски ISO 898-1 Механические свойства крепежных изделий из углеродистой и легированной стали. Часть 1. Болты ISO 898-2 Механические свойства крепежных изделий. Часть 2. Гайки с установленными значениями контрольной нагрузки. Основная резьба 3. Термины и определенияДля применения данного европейского стандарта действуют следующие термины и определения: 3.1. Скорость потока (Stromungsgeschwindigkeit): скорость воды в трубе, имеющей такой же номинальный внутренний диаметр, что и сигнализатор потока жидкости, при одинаковом объемном потоке. 3.2. Номинальное рабочее давление (Nennbtriebsdruck): максимальное рабочее давление, на которое рассчитан сигнализатор потока жидкости. 3.3. Усиленный эластомерный элемент (verstarktes Elastomerelement): элемент в композиционном материале с одним или несколькими элементами, с помощью которого прочность на растяжение комбинации повышается не менее чем до двукратной прочности на растяжение самого эластомерного материала. 3.4. Порог срабатывания (Ansprechwelle): наименьший объемный поток позади сигнализатора потока жидкости, вызывающий срабатывание и подачу сигнала. 3.5. Сигнализатор потока жидкости (Stromungsmelder): конструктивный элемент, который срабатывает только при выставленном объемном потоке и приводит в действие электрические контакты. 4. Конструкция и эксплуатационные характеристики4.1. Общие положенияСигнализатор потока жидкости должен быть пригоден для монтажа без проведения каких-либо модификаций. Должна иметься возможность демонтажа сигнализатора потока жидкости из трубопровода без остаточного нарушения потока жидкости в трубе. Если поставщиком не указано иное, то пригодность сигнализатора потока жидкости для трубы должна быть проверена согласно ISO 65. 4.2. ПодсоединенияРазмеры всех подсоединений должны быть установлены поставщиком сигнализатора потока жидкости. Проверка установленных требований осуществляется с помощью определяемого в приложении А испытания. 4.3. Номинальное рабочее давлениеНоминальное рабочее давление сигнализатора потока жидкости должно составлять не менее 12 бар. 4.4. Конструктивные элементы4.4.1. Элементы, подвергающиеся сжатиюПодвергающиеся сжатию элементы сигнализатора потока жидкости (за исключением прокладок или уплотнительных колец) должны состоять из чугуна, бронзы, латуни, монель-металла, нержавеющей стали, титана, сплавов алюминия или материалов с равноценными физическими или механическими характеристиками. Сплавы из алюминия и чугуна не должны вступать в контакт с водой. 4.4.2. КонструкцияЛюбой конструктивный элемент, который обычным способом может быть разобран во время технического обслуживания, должен быть исполнен так, чтобы исключалась неправильная сборка. 4.4.3. Прочность4.4.3.1. При испытании согласно приложению В установленный сигнализатор потока жидкости в течение 5 мин должен выдерживать давление, соответствующее четырехкратному номинальному рабочему давлению, без проявления негерметичности, остаточной деформации или разрушения конструктивных элементов. 4.4.3.2. Расчетная нагрузка каждого элемента крепления, за исключением требуемого усилия для сжатия прокладки, не должна превышать установленной в ISO 898-1 и ISO 898-2 минимальной прочности на растяжение, если сигнализатор потока жидкости подвергается воздействию четырехкратного номинального рабочего давления. Площадь сжатия рассчитывается так, как описано ниже: - при использовании плоской прокладки площадь приложения усилия определяется линией между внутренними сторонами болтов, например, во фланцевом соединении; - при использовании кольца с круглым сечением или уплотнительного кольца площадь приложения усилия определяется средним диаметром кольца с круглым сечением или уплотнительного кольца. 4.4.4. Усталостная прочность пружин и мембранПружины и мембраны при испытании согласно F.2 не должны рваться или трескаться, если они подвергаются 10000 циклов напряжения при обычных условиях эксплуатации. 4.4.5. Материалы для подвижных деталей и их опорыКаждая вращающаяся или двигающаяся деталь и ее опора, за исключением уплотнительных колец, прокладок и мембран, должны состоять из чугуна, бронзы, латуни, монель-металла, нержавеющей стали, титана или материалов с равноценными физическими или механическими характеристиками. 4.4.6. МикровыключательУстановленные при необходимости микровыключатели должны соответствовать IEC 61020-6. 4.4.7. Заземления и электрические соединенияЗаземления и электрические соединения должны соответствовать EN 60335-1. 4.4.8. Неметаллические отдельные элементы (за исключением прокладок и уплотнительных колец)После испытания на устойчивость к старению согласно приложению С неметаллические отдельные элементы не должны иметь обрывы, деформацию, материальный поток или другие признаки повреждений. Сигнализатор потока жидкости должен отвечать требованиям к режиму функционирования и герметичности согласно 4.6 и 4.9, если он испытывается согласно приложению F и приложению I. Для испытаний согласно С.1 и С.2 должны применяться разные испытательные образцы. 4.4.9. Уплотнительные элементы4.4.9.1. Неусиленные эластомерные уплотнительные элементыЛюбой неусиленный эластомерный уплотнительный элемент, исключая прокладки, должен выполнять следующие требования: a) либо минимальная прочность на растяжение должна составлять 10 МПа, а минимальное предельное удлинение - 300%; либо b) минимальная прочность на растяжение должна составлять 15 МПа, а минимальное предельное удлинение - 200%; и c) остаточное удлинение не должно превышать 5 мм, если удлинение осуществляется от 25 мм до 75 мм; данное удлинение сохраняется в течение 2 мин, а замер проводится через 2 мин после снятия нагрузки. Если испытание проводится согласно соответствующему разделу ISO 37 и приложению D.1, под воздействием кислорода в течение 96 ч при температуре в (70 +/- 1,5) °C и при давлении в 20 бар, как описано в ISO 188, то: d) прочность на растяжение и предельное удлинение не должны быть меньше 70% значений тех испытательных образцов, которые не подвержены воздействию кислорода; любое изменение твердости не должно превышать единицы испытания твердости 5 А. А после погружения в дистиллированную воду при температуре (97,5 +/- 2,5) °C на срок в 70 часов: e) прочность на растяжение и предельное удлинение не должны быть ниже 70% значений тех испытательных образцов, которые не нагревались в воде. Изменение объема испытательных образцов не должно превышать 20%. 4.4.9.2. Усиленные эластомерные уплотнительные элементыЛюбой усиленный эластомерный уплотнительный элемент должен при изгибе не иметь трещин или обрывов, а при испытании согласно D.2 увеличение объема не должно превышать 20%. 4.5. ПромежуткиПримечание 1. Между подвижными деталями, а также между подвижными и неподвижными деталями необходимы промежутки для того, чтобы коррозия и отложения посторонних веществ внутри конструктивной группы не приводили к малоподвижности или неработоспособности сигнализатора потока жидкости. 4.5.1. Запрессовываемые втулки должны отвечать соответствующим разделам ISO 49, если они испытываются согласно Е.1. 4.5.2. Каждое крыло сигнализатора потока жидкости при испытании согласно Е.2 должно функционировать, когда вдоль внутренней стенки трубы вставляется стержень диаметром 8 мм. 4.6. Функционирование4.6.1. Сигнализатор потока жидкости при испытании согласно приложению F не должен подавать никакой сигнал при объемном потоке менее 10 л/мин. При объемном потоке более 80 л/мин сигнализатор потока жидкости должен подавать непрерывный сигнал. Каждая конструктивная группа регулируемой или установленной временной задержки, смонтированная в сигнализаторе потока жидкости, не должна замедлять сигнал более чем на 30 с. Любое изменение объемного потока до значения ниже 10 л/мин должно приводить к тому, что конструктивная группа временной задержки автоматически переводится в ее исходное положение. 4.6.2. Сигнализатор потока жидкости должен срабатывать для 10000 циклов при обычной эксплуатации, затем при испытании согласно F.1 при давлении в 1 бар он должен выполнять требования 4.6.1. Электрическое контактное и изоляционное сопротивление электрической части сигнализатора потока жидкости при испытании согласно F.2.1 или F.2.2 должно оставаться в границах, установленных производителем значений. 4.7. Устойчивость к коррозииПри испытании согласно приложению G при давлении в 1 бар сигнализатор потока жидкости должен соответствовать требованиям согласно 4.6.1, а электрическое контактное и изоляционное сопротивление электрической части должно оставаться в границах, установленных производителем значений. 4.8. Потеря давления из-за жидкостного тренияПри испытании согласно приложению Н потеря давления в сигнализаторе потока жидкости при скорости потока в 5 м/с не должна превышать 0,2 бара. 4.9. ГерметичностьКаждый сигнализатор потока жидкости должен быть герметичным, не иметь признаков остаточной деформации или отказа, если он испытывается согласно приложению I в течение 5 мин внутренним давлением, которое соответствует 2-кратному номинальному рабочему давлению или давлению в 25 бар, в зависимости от того, какое давление выше. 4.10. УсталостьПри испытании согласно приложению J сигнализаторы потока жидкости и их подвижные детали должны выдерживать скорость потока в 10 м/с в течение 90 мин, при этом не должны проявляться остаточная деформация, срыв или разрыв. 4.11. Техническое обслуживаниеСигнализатор потока жидкости должен быть установлен так, чтобы чистку и техническое обслуживание можно было проводить без специального инструмента. 5. МаркировкаСигнализаторы потока жидкости должны маркироваться следующим образом: a) название или товарный знак поставщика; b) однозначное типовое обозначение, обозначение по каталогу или другое равноценное обозначение; c) толщина наружной стенки соединительной трубы; d) электрические расчетные параметры (ток, напряжение); e) номинальное рабочее давление, в барах; f) год изготовления; 1) для сигнализаторов потока жидкости, которые изготовлены за последние три месяца календарного года, последующий год; 2) для сигнализаторов потока жидкости, которые изготовлены в первые шесть месяцев календарного года, предыдущий год; g) минимальный объемный поток в литрах в минуту, при котором срабатывает конструктивный элемент; h) направление потока; i) место изготовления, если изготовление осуществлялось на двух и более предприятиях; j) номер данного европейского стандарта. Маркировка осуществляется с помощью цифр или букв величиной не менее 4,8 мм и либо: k) отформована прямо на сигнализаторе потока жидкости; l) указывается на металлической пластинке, на которой знаки или выпуклые, или углубленные (например, путем вытравливания, литья или штамповки) и которая механически (например, с помощью заклепок или шурупов) закреплена на корпусе сигнализатора потока жидкости; литые пластины должны быть из цветного металла. Если в требованиях ZA.3 содержится такая же информация, то тогда требования данного раздела 5 считаются выполненными. 6. Инструкции по монтажу и эксплуатацииК каждому сигнализатору потока жидкости должны поставляться инструкции по монтажу и эксплуатации. Эта документация должна содержать графические отображения рекомендуемых методов монтажа и функций регулировки, а также чертежи конструктивных групп для разъяснения функционирования, рекомендации по профилактическим мероприятиям и текущему ремонту, а также следующие подробности: a) модель или тип сигнализатора потока жидкости и имеющиеся размеры; b) номинальное рабочее давление; c) пороговое значение потока срабатывания и допустимые отклонения; d) подробности по монтажу сигнализатора потока жидкости, включая данные по крутящим моментам и по размерам труб; e) указания по наладке и регулировке временной задержки сигнализатора потока жидкости; f) электрические параметры, включая минимальный расчетный ток при 24 В; g) предусмотренные монтажные положения; h) указания для методов герметизации кабельных подводов (например, данные по степени защиты IP согласно EN 60529). 7. Оценка соответствия7.1. Общие положенияСоответствие сигнализаторов потока жидкости требованиям данного стандарта должно быть подтверждено с помощью: - первичного испытания; - заводского производственного контроля со стороны производителя. 7.2. Первичные испытанияПервичные испытания проводятся для указания соответствия требованиям данного европейского стандарта. Ранее проведенные испытания, удовлетворяющие требования данного стандарта (например, тождественность продукта, эксплуатационных характеристик, методов испытания, методов отбора образцов, системы оценки соответствия), могут учитываться. Дополнительно первичные испытания должны проводиться в начале производства нового типа продукта или в начале нового производства (если при этом может оказываться влияние на установленные характеристики). Первичные испытания должны проводиться для всех требований согласно разделу 4. 7.3. Заводской производственный контрольПроизводитель должен создать, документировать и поддерживать систему заводского производственного контроля для обеспечения соответствия продуктов, продвигаемых на рынок, описанным эксплуатационным характеристикам. Система заводского производственного контроля должна состоять из методов, регулярного контроля, испытаний и / или оценок, а также из методов применения результатов входного контроля сырья и других поставляемых материалов и конструктивных элементов, оборудования, включая производственный процесс и продукт, и быть в достаточной мере подробной для того, чтобы соответствие продукта было очевидным. Система заводского производственного контроля согласно соответствующим частям EN ISO 9000, адаптированная к характеристикам продукта, должна рассматриваться как достаточная для выполнения указанных выше требований. Результаты всех контролей, испытаний или оценок, которые требуют принятия мер, должны протоколироваться так же, как и соответствующие меры. Мероприятия, предпринятые в случае отклонений от номинальных параметров, должны протоколироваться. Заводской производственный контроль должен быть описан в инструкции. Производитель должен проводить и протоколировать сопровождающие производство испытания как составную часть заводского производственного контроля. Приложение А ПРОВЕРКА ПРИСОЕДИНИТЕЛЬНЫХ РАЗМЕРОВПримечание. Требования см. в 4.2. Размеры всех подсоединений необходимо измерить или проверить с помощью шаблона и проконтролировать согласно соответствующим стандартам. Приложение В ИСПЫТАНИЕ ПРОЧНОСТИ НА СЖАТИЕПримечание. Требования см. в 4.4.3.1. Сигнализатор потока жидкости устанавливается на трубной системе согласно указаниям производителя, как изображено на рисунке В.1. Трубная система закрывается. Затем система в течение 5 минут подвергается воздействию 4-кратного номинального рабочего давления. Сигнализатор потока жидкости обследуется на негерметичность, остаточную деформацию или разрыв конструктивных элементов. *****НА БУМАЖНОМ НОСИТЕЛЕ Рисунок В.1. Трубная система для испытания прочности на сжатие, препятствий потоку в трубе, функционирования, потери давления из-за жидкостного трения и усталостиПриложение С ИСПЫТАНИЕ УСТОЙЧИВОСТИ К СТАРЕНИЮ НЕМЕТАЛЛИЧЕСКИХ КОНСТРУКТИВНЫХ ЭЛЕМЕНТОВ (ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ПРОКЛАДОК И УПЛОТНИТЕЛЬНЫХ КОЛЕЦ)Примечание. Требования см. в 4.4.8. С.1. Старение в теплом воздухеЧетыре образца каждой неметаллической детали в течение (120 +/- 2) дн. подвергаются старению в сушильном шкафу при (120 +/- 2) °C. При этом детали хранятся так, чтобы они не касались ни друг друга, ни боковых стенок сушильного шкафа. Образцы вынимаются из сушильного шкафа и охлаждаются на воздухе при (23 +/- 2) °C и относительной влажности воздуха в (50 +/- 5)% не менее чем 24 ч до проведения другого испытания, измерения или исследования. Если материал не может выдерживать указанную температуру без заметного затвердения или размягчения, деформации или ухудшения характеристик, то испытание на старение в сушильном шкафу проводится в течение более длительного периода при меньшей температуре, но не менее 70 °C. Период нагрузки D (в днях) рассчитывается с помощью следующего уравнения: -0,0693t D = 737000 e , где t - испытательная температура, °C. Примечание. Уравнение базируется на правиле в 10 °C, т.е. при каждом нагреве на 10 °C приблизительно удваивается скорость химической реакции. Конструктивные элементы обследуются на обрывы, искривления, поток материала или другие признаки повреждений, которые могли бы ухудшить соответствующую предписаниям эксплуатацию устройства. Конструктивная группа снова собирается, а затем подвергается испытаниям, установленным в приложениях F и I. С.2. Старение в теплой водеЧетыре образца каждой детали погружаются на срок в (180 +/- 1) дн. в водопроводную воду при (87 +/- 2) °C. Для деталей, которые только от случая к случаю вступают в контакт с водой, испытание проводится на протяжении только 14 дн. Образцы вынимаются из воды и охлаждаются на воздухе при (23 +/- 2) °C и относительной влажности воздуха в (50 +/- 5)% не менее чем 24 ч до проведения другого испытания, измерения или исследования. Если материал не может выдерживать указанную температуру без заметного затвердения или размягчения, деформации или ухудшения характеристик, то испытание на старение в сушильном шкафу проводится в течение более длительного периода при меньшей температуре, но не менее 70 °C. Период нагрузки D (в днях) рассчитывается с помощью следующего уравнения: -0,0693t D = 74857 e , где t - испытательная температура, °C. Примечание. Уравнение базируется на правиле в 10 °C, т.е. при каждом нагреве на 10 °C приблизительно удваивается скорость химической реакции. При проведении старения пластика исходят из того, что срок службы при температуре в t °C составляет половину срока службы при (t - 10) °C. Конструктивные элементы обследуются на обрывы, искривления, поток материала или другие признаки повреждений, которые могли бы ухудшить соответствующую предписаниям эксплуатацию устройства. Затем конструктивная группа снова собирается и подвергается испытаниям, установленным в приложениях F и I. Приложение D ИСПЫТАНИЕ УПЛОТНИТЕЛЬНЫХ ЭЛЕМЕНТОВD.1. Неусиленные эластомерные прокладкиПримечание. Требования см. в 4.4.9.1. Не более 16 образцов подготавливаются согласно ISO 37 и ISO 188, из которых четыре образца должны соблюдать следующие требования: 4.4.9.1, перечисления a) или b) и c), d) и e). D.2 Усиленные эластомерные прокладкиПримечание. Требования см. в 4.4.9.2. До и после следующего испытания проводятся волюметрические измерения на восьми образцах: - четыре образца помещаются в кислородную атмосферу на срок в 96 ч при температуре (70 +/- 1,5) °C и давлении в 20 бар, как описано в ISO 188; - оставшиеся четыре образца погружаются на срок в 70 ч в дистиллированную воду с температурой (97,5 +/- 2,5) °C. После испытаний образцы охлаждаются до комнатной температуры. Каждый образец вручную трижды в одном и том же направлении изгибается по дуге в 180° через стержень, диаметр которого составляет от 4- до 5-кратной толщины материала. В заключение проводится исследование на трещины или разрывы. Приложение Е ИСПЫТАНИЕ ПРОМЕЖУТКОВПримечание. Требования см. в 4.5. Е.1. Испытание втулок запрессовкиНеобходимо замерить параметры втулок и проверить соблюдение ISO 49. Е.2. Испытание препятствием потокуСтержень длиной 50 мм и диаметром 8 мм крепится на внутренней стенке трубной системы, изображенной на рисунке Е.1, а именно в направлении потока за крылом сигнализатора потока жидкости так, чтобы стержень еще не касался крыла. Затем через трубную систему направляется вода с объемным потоком в +5 (60 ) л/мин и контролируется установленная предписаниями эксплуатация и 0 подача сигналов. *****НА БУМАЖНОМ НОСИТЕЛЕ Рисунок Е.1. Испытание препятствием потокуПриложение F ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ИСПЫТАНИЯF.1. Порог срабатыванияПримечание. Требования см. в 4.6.1. Сигнализатор потока жидкости соответственно указаниям производителя устанавливается в трубной системе согласно рисунку В.1. Эта трубная система подсоединяется к водопроводу, а непосредственно в направлении потока перед сигнализатором потока жидкости в трубной системе размещается манометр. Позади сигнализатора потока жидкости необходимо поместить расходомер и клапан регулировки потока. Порог срабатывания сигнализатора потока жидкости определяется при давлении в 1 бар и при номинальном рабочем давлении. Испытание проводится в каждом рекомендованном производителем монтажном положении. При каждом из этих давлений проток повышается, пока работает сигнализатор потока жидкости, а затем удерживается до тех пор, пока не будет выдан сигнал. Каждое из этих испытаний должно проводиться: a) без временной задержки сигнальной системы; b) с максимальной (установленной) временной задержкой сигнализатора потока жидкости. Поток уменьшается до чуть менее 10 л/мин; необходимо проверить, произошел ли сброс временной задержки. Испытание повторяется при 1 бар. F.2. Рабочие циклыПримечание. Требования см. в 4.4.4 и 4.6.2. Сигнализатор потока жидкости в соответствии с указаниями производителя устанавливается в трубной системе согласно рисунку В.1, которая подключается к испытательной конструкции согласно рисунку F.1. Сигнализатор потока жидкости подвергается 10000 рабочих циклов, при этом временное замедление (возможно, имеющееся) выставляется на максимальное значение. Сигнализатор потока жидкости должен приводиться в действие объемным потоком, меняющимся от 0 л/мин до 100 л/мин. До испытания рабочими циклами и после его окончания сигнализатор потока жидкости подвергается следующим испытаниям: a) испытание давлением согласно приложению В; b) порог срабатывания согласно F.1 при давлении в 1 бар; c) испытание контактного сопротивления согласно F.2.1; d) испытание изоляционного сопротивления согласно F.2.2. F.2.1. Испытание контактного сопротивленияКонтактное сопротивление сигнализатора потока жидкости с помощью подходящего измерительного прибора измеряется на каждой замкнутой контактной паре. Измерения проводятся с минимальным расчетным током или 50 мА при постоянном напряжении в 24 В, в зависимости от того, какое значение меньше, в обоих направлениях, а среднее контактное сопротивление для каждой замкнутой контактной пары записывается. F.2.2. Испытание изоляционного сопротивленияИзоляционное сопротивление при подводе постоянного напряжения в 500 В замеряется на: - открытых контактах каждой электрической контактной пары; и - всех связанных друг с другом соединительных клеммах и ближайшей металлической детали, включая их монтажную плиту. Изоляционное сопротивление замеряется при установившемся напряжении через 1 мин после подвода напряжения. Каждая электрическая контактная пара сигнализатора потока жидкости подключается к активной нагрузке, при этом подведенное напряжение выставляется так, чтобы для каждой контактной пары были достигнуты следующие условия: - 2001 до 5000 циклов: расчетный ток при 24 В постоянного напряжения; - 5001 до 10000 циклов: минимальный расчетный ток или 50 мА при 24 В постоянного напряжения, в зависимости от того, какое значение меньше. *****НА БУМАЖНОМ НОСИТЕЛЕ Рисунок F.1. Типовое расположение при испытании рабочими цикламиF.3. ТермостойкостьПримечание. Требования см. в 4.6.3. Сигнализатор потока жидкости устанавливается в соответствии с указаниями производителя в трубной системе согласно рисунку В.1. В течение 24 ч трубная система охлаждается до температуры (2 +/- 1) °C, а затем в течение не менее 2 ч нагревается до (23 +/- 2) °C. Трубная система заполняется водой и на срок в 90 дней в испытательной печи нагревается до температуры в (68 +/- 2) °C. В заключение система в течение не менее 24 ч охлаждается на воздухе до температуры (23 +/- 2) °C. Трубная система согласно приложению В подвергается воздействию давления, а затем при давлении в 1 бар должно быть проведено испытание порога срабатывания согласно F.1. В заключение сигнализатор потока жидкости демонтируется и проводится визуальный контроль крыла на обрывы или дефекты. Приложение G ИСПЫТАНИЕ УСТОЙЧИВОСТИ К КОРРОЗИИ С ПОМОЩЬЮ СОЛЯНОГО ТУМАНАПримечание. Требования см. в 4.7. G.1. ХимикатыРаствор хлорида натрия, состоящий из массовой доли (20 +/- 1) хлорида натрия в дистиллированной воде, со значением pH между 6,5 и 7,2 и с плотностью между 1,126 г/мл и 1,157 мг/л при (35 +/- 2) °C. G.2. Испытательные приборыКамера Вильсона вместимостью не менее 0,43 куб.м, оснащенная рециркуляционной емкостью и соплами для создания соляного тумана, а также устройствами для измерения и регулирования атмосферы в камере. G.3. Метод испытанияСигнализатор потока жидкости размещается в камере Вильсона в своем обычном рабочем положении и подвергается воздействию соляного тумана, получаемого путем распыления раствора хлорида натрия под давлением от 0,7 бара до 1,7 бара, при этом в зоне воздействия держится температура в (35 +/- 2) °C. Следует обеспечить сбор капающего с сигнализатора потока жидкости соляного раствора; он не должен отводиться снова в бак. Соляной туман улавливается в не менее чем двух местах зоны воздействия, и как количество соляного тумана, так и концентрация соли +0,25 измеряются. Для каждых 80 куб.см охваченной площади в течение (16 ) ч 0 должен быть обеспечен собираемый объем от 1 мл/ч до 2 мл/ч. Сигнализаторы потока жидкости подвергаются воздействию в течение +0,25 (10 ) дн. 0 После воздействия сигнализаторы потока жидкости вынимаются из камеры +0,25 Вильсона и сушатся в течение (7 ) дн. при температуре не выше 35 °C и 0 относительной влажности воздуха не более 70%. После окончания сушки сигнализатор потока жидкости подвергается следующим испытаниям: a) испытание давлением согласно приложению В; b) 10 рабочим циклам при давлении в 1 бар согласно приложению F.1 для изучения работоспособности и проверки калибровки порога срабатывания. Во время этого испытания к репрезентативной присоединительной паре подводится расчетный ток при расчетном напряжении; c) испытание контактного сопротивления согласно F.2.1; d) испытание изоляционного сопротивления согласно F.2.2. Приложение Н ИСПЫТАНИЕ ПОТЕРИ ДАВЛЕНИЯ ИЗ-ЗА ЖИДКОСТНОГО ТРЕНИЯПримечание. Требования см. в 4.8. Сигнализатор потока жидкости монтируется в трубной системе согласно рисунку В.1, при этом используется трубопровод, имеющий номинальный диаметр, равный номинальному внутреннему диаметру сигнализатора. Необходимо использовать устройство измерения перепада давления с погрешностью измерения в 2%, а также расходомер с погрешностью измерения +/-5%. Перепад давления при скорости потока в 5 м/с в сигнализаторе потока жидкости замеряется и записывается. Установленный на испытательном стенде сигнализатор потока жидкости заменяется отрезком трубы такого же номинального внутреннего диаметра, и при таком же объемном потоке замеряется перепад давления. Следует определить перепад давления. Потеря давления из-за жидкостного трения записывается как разница между перепадом давления в сигнализаторе потока жидкости и в отрезке трубы. Приложение I ИСПЫТАНИЕ НА ГЕРМЕТИЧНОСТЬПримечание. Требования см. в 4.9. Сигнализатор потока жидкости в соответствии с указаниями производителя монтируется в трубной системе согласно рисунку В.1. Трубная система в течение 5 мин подвергается воздействию давления воды, равному 2-кратному номинальному рабочему давлению или 25 бар, в зависимости от того, какое давление выше. Сигнализатор потока жидкости обследуется на негерметичность, остаточную деформацию или дефекты. Приложение J ИСПЫТАНИЕ НА УСТАЛОСТЬПримечание. Требования см. в 4.10. Сигнализатор потока жидкости в соответствии с указаниями производителя монтируется в трубной системе согласно рисунку В.1. Данная трубная система подсоединяется в испытательной конструкции к соответствующему трубопроводу. Через трубную систему в течение 90 мин подается вода со скоростью потока в 10 м/с. В заключение сигнализатор потока жидкости обследуется на остаточную деформацию, отслоение или разрыв. Приложение К ТИПОВОЙ ПЛАН ИСПЫТАНИЙ ДЛЯ СИГНАЛИЗАТОРА ПОТОКА ЖИДКОСТИ С ПРИМЕРОМ ПО КОЛИЧЕСТВУ ИСПЫТАТЕЛЬНЫХ ОБРАЗЦОВ1 сигнализатор потока жидкости на каждый номинальный внутренний диаметр ¦ ----------------------------------------+---- ¦A. Испытание присоединительных размеров ¦ ¦Измерение всех присоединений ¦ ¦---------------------------------------+--------- ¦ ----------------------------------------+---- ¦E.1. Промежутки: испытание втулок запрессовки ¦ ¦---------------------------------------+--------- ¦ ----------------------------------------+---- ¦E.2. Промежутки: испытание с препятствием потоку¦ ¦---------------------------------------+--------- ¦ ----------------------------------------+----------------------------- ¦F.1. Порог срабатывания <*> <*> В горизонтальном ¦ ¦1 бар и рабочее давление, с или без временного положении только с самым¦ ¦замедления, объемный поток ниже 10 л/мин чувствительным размером ¦ ¦---------------------------------------+---------------------------------- ¦ ----------------------------------------+---- ¦B. Испытание прочности на сжатие ¦ ¦4-кратное номинальное рабочее давление, 5 мин ¦ ¦---------------------------------------+--------- ¦ ----------------------------------------+---- ¦F.2. Рабочие циклы ¦ ¦10 000 циклов с максимальным временным ¦ ¦замедлением (если подключено) ¦ ¦---------------------------------------+--------- ¦ ----------------------------------------+---- ¦F.1. Порог срабатывания ¦ ¦1 бар, с или без временного замедления, объемный¦ ¦поток ниже 10 л/мин ¦ ¦---------------------------------------+--------- ¦ ----------------------------------------+---- ¦B. Испытание прочности на сжатие ¦ ¦4-кратное номинальное рабочее давление, 5 мин ¦ ¦---------------------------------------+--------- ¦ ----------------------------------------+---- ¦F.2. Рабочие циклы ¦ ¦10 000 циклов с максимальным временным ¦ ¦замедлением (если подключено) ¦ ¦---------------------------------------+--------- ¦ ----------------------------------------+---- ¦F.1. Порог срабатывания ¦ ¦1 бар, с или без временного замедления, объемный¦ ¦поток ниже 10 л/мин ¦ ¦---------------------------------------+--------- ¦ ----------------------------------------+---- ¦B. Испытание прочности на сжатие ¦ ¦4-кратное номинальное рабочее давление, 5 мин ¦ ¦---------------------------------------+--------- ¦ ----------------------------------------+---- ¦F.2.1. Испытание контактного сопротивления ¦ ¦при 24 В; с 50 мА или минимальным расчетным ¦ ¦током ¦ ¦---------------------------------------+--------- ¦ ----------------------------------------+---- ¦F.2.2. Испытание изоляционного сопротивления ¦ ¦500 В, 1 мин ¦ ¦---------------------------------------+--------- ¦ ----------------------------------------+---- ¦H. Испытание потери давления из-за жидкостного ¦ ¦трения ¦ ¦5 м/с ¦ ¦---------------------------------------+--------- ¦ ----------------------------------------+---- ¦I. Испытание на герметичность ¦ ¦2-кратное номинальное рабочее давление, 5 мин ¦ ¦---------------------------------------+--------- ¦ ----------------------------------------+---- ¦J. Испытание на усталость ¦ ¦10 м/с, 90 мин ¦ ¦------------------------------------------------- 4 испытательных образца каждого номинального внутреннего диаметра ¦ ----------------------------------------+---- ¦C.1. Старение в теплом воздухе (в случае с ¦ ¦неметаллическими конструктивными элементами) ¦ ¦120 °C, 180 дн., 23 °C, 24 ч или меньшая ¦ ¦температура (см. С.1) ¦ ¦---------------------------------------+--------- ¦ ----------------------------------------+---- ¦Приложения F и I ¦ ¦Испытание не установлено ¦ ¦---------------------------------------+--------- ¦ ----------------------------------------+---- ¦C.1. Старение в теплом воздухе (в случае с ¦ ¦неметаллическими конструктивными элементами) ¦ ¦87 °C, 180 дн., 23 °C, 24 ч или см. С.1 ¦ ¦---------------------------------------+--------- ¦ ----------------------------------------+---- ¦Приложения F и I ¦ ¦------------------------------------------------- 1 испытательный образец среднего размера ¦ ----------------------------------------+---- ¦F.3. Термостойкость ¦ ¦2 °C свыше 24 ч, 23 °C свыше 2 ч, 69 °C свыше 90¦ ¦дн., 23 °C свыше 24 ч ¦ ¦---------------------------------------+--------- ¦ ----------------------------------------+---- ¦B. Испытание прочности на сжатие ¦ ¦4-кратное номинальное рабочее давление, 5 мин ¦ ¦---------------------------------------+--------- ¦ ----------------------------------------+---- ¦F.1. Порог срабатывания ¦ ¦1 бар, с или без временного замедления, объемный¦ ¦поток ниже 10 л/мин ¦ ¦---------------------------------------+--------- ¦ ----------------------------------------+---- ¦Визуальный контроль ¦ ¦------------------------------------------------- 1 испытательный образец среднего размера ¦ ----------------------------------------+---- ¦G. Испытание устойчивости к коррозии с помощью ¦ ¦соляного тумана ¦ ¦Соляной туман, 35 °C, свыше 10 дн., сушка при ¦ ¦максимально 35 °C свыше 7 дн. ¦ ¦---------------------------------------+--------- ¦ ----------------------------------------+---- ¦B. Испытание прочности на сжатие ¦ ¦4-кратное номинальное рабочее давление, 5 мин ¦ ¦---------------------------------------+--------- ¦ ----------------------------------------+---- ¦F.1. Порог срабатывания ¦ ¦1 бар, с или без временного замедления, объемный¦ ¦поток ниже 10 л/мин, 10 рабочих циклов ¦ ¦---------------------------------------+--------- ¦ ----------------------------------------+---- ¦F.2.1. Испытание контактного сопротивления ¦ ¦при 24 В; с 50 мА или минимальным расчетным ¦ ¦током ¦ ¦---------------------------------------+--------- ¦ ----------------------------------------+---- ¦F.2.2. Испытание изоляционного сопротивления ¦ ¦500 В, 1 мин ¦ ¦------------------------------------------------- D. Испытание уплотнительных элементов ¦ ----------------------------------------+---- ¦D.1. Испытание уплотнительных элементов ¦ ¦(неусиленные эластомерные прокладки) ¦ ¦4 испытательных образца, 10 МПа при минимальном ¦ ¦предельном удлинении 300% или 15 МПа при ¦ ¦минимальном предельном удлинении 200%; и 4 ¦ ¦испытательных образца, 25 мм растянуто до 75 мм,¦ ¦2 мин, максимальное остаточное удлинение 5 мм ¦ ¦после снятия нагрузки; и 4 испытательных ¦ ¦образца, кислород, 70 °C, 20 бар, 96 ч; и 4 ¦ ¦испытательных образца, дистиллированная вода, ¦ ¦97,5 °C, 70 ч ¦ ¦---------------------------------------+--------- ¦ ----------------------------------------+---- ¦D.2. Испытание уплотнительных элементов ¦ ¦(усиленные эластомерные прокладки) ¦ ¦4 испытательных образца, кислород, 70 °C, 20 ¦ ¦бар, 96 ч; ¦ ¦4 испытательных образца, дистиллированная вода, ¦ ¦97,5 °C, 70 ч ¦ ¦------------------------------------------------- Приложение ZA РАЗДЕЛЫ НАСТОЯЩЕГО ЕВРОПЕЙСКОГО СТАНДАРТА, УЧИТЫВАЮЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ ДИРЕКТИВЫ "О СТРОИТЕЛЬНОЙ ПРОДУКЦИИ" ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗАZA.1. Область применения и важнейшие характеристикиДанный европейский стандарт разработан на основании мандата, который был выдан CEN Европейской комиссией и Европейской зоной свободной торговли. Разделы данного европейского стандарта, которые указываются в данном приложении, соответствуют требованиям мандата, выданного в рамках Директивы ЕС по продуктам строительства (89/106/ЕЭС). Соответствие данным разделам позволяет предполагать пригодность рассматриваемого в данном европейском стандарте изделия к предписанному применению. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: К продукции, которая входит в сферу применения настоящего стандарта, могут быть применены требования других директив EC, не влияющих на ее пригодность к использованию по назначению. Примечание. Помимо разделов этого стандарта, касающихся опасных веществ, могут иметь место другие требования к продукции, которая входит в сферу их применения (например, действующее европейское законодательство и национальные законы, правила и административные положения). Эти требования также должны соблюдаться, если они применяются. Информационная база европейских и национальных положений об опасных веществах доступна на веб-сайте Европейской комиссии EUROPA (CREATE, доступ через http://europa.eu.int/comm/enterprise/construction/internal/hygiene/htm). Изделие: Сигнализатор потока жидкости. Предусмотренное применение: Сигнализатор потока жидкости для контроля и подавления пожара с использованием в зданиях и конструктивных установках. Таблица ZA.1 Соответствующие разделы-------------------------------+-------------+----------------+------- ¦ ¦ Разделы в ¦Эксплуатационные¦ ¦ ¦ Требование/характеристика ¦ данном ¦ ступени и / или¦Примечания ¦ ¦ согласно мандату ¦ европейском ¦классы согласно ¦ ¦ ¦ ¦ стандарте ¦ мандату ¦ ¦ +------------------------------+-------------+----------------+-----------+ ¦Номинальные условия ¦4.6.1, 4.6.3 ¦ - ¦ ¦ ¦срабатывания ¦ ¦ ¦ ¦ +------------------------------+-------------+----------------+-----------+ ¦Замедление срабатывания ¦ 4.6.1 ¦ - ¦ ¦ ¦(время срабатывания) ¦ ¦ ¦ ¦ +------------------------------+-------------+----------------+-----------+ ¦Эксплуатационная надежность ¦4.4.3, 4.4.4,¦ - ¦ ¦ ¦ ¦ 4.5, 4.6.2, ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ 4.8, 4.9, ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ 4.10 ¦ ¦ ¦ +------------------------------+-------------+----------------+-----------+ ¦Стабильность эксплуатационной ¦ 4.7 ¦ - ¦ ¦ ¦надежности - устойчивость к ¦ ¦ ¦ ¦ ¦коррозии ¦ ¦ ¦ ¦ +------------------------------+-------------+----------------+-----------+ ¦Стабильность эксплуатационной ¦4.4.8, 4.4.9 ¦ - ¦ ¦ ¦надежности - прочность ¦ ¦ ¦ ¦ ¦неметаллических конструктивных¦ ¦ ¦ ¦ ¦элементов ¦ ¦ ¦ ¦ ¦------------------------------+-------------+----------------+------------ ZA.2. Методы для аттестации соответствия сигнализаторов потока жидкостиСигнализаторы потока жидкости должны быть аттестованы для указанного предусмотренного применения согласно приводимому в таблице ZA.2 методу. Таблица ZA.2 Система подтверждения соответствия--------------------+-----------------+-----------------+------------- ¦ ¦ Предусмотренное ¦Эксплуатационные ¦ Система ¦ ¦ Продукт ¦ применение ¦ степень(и) или ¦ подтверждения ¦ ¦ ¦ ¦ класс(ы) ¦ соответствия ¦ +-------------------+-----------------+-----------------+-----------------+ ¦Сигнализатор потока¦Защита от пожара ¦ - ¦ 1 ¦ ¦жидкости ¦ ¦ ¦ ¦ +-------------------+-----------------+-----------------+-----------------+ ¦Метод 1 - См. Директиву "О строительной продукции", ¦ ¦приложение III.2. (i), без выборочного контроля. ¦ ¦-------------------------------------------------------------------------- Орган по сертификации продукции должен сертифицировать первичное испытание всех названных в таблице ZA.1 характеристик в соответствии с 7.2, при этом для органа сертификации представляют интерес все признаки первичной инспекции предприятия и заводского производственного контроля, постоянного надзора, оценки и признания заводского производственного контроля. Производитель должен создать систему заводского производственного контроля, соответствующую 7.3. Производитель должен создать систему заводского производственного контроля. ZA.3. Маркировка знаком СЕМаркировка знаком СЕ, соответствующая требованиям Директивы ЕС 93/68/ЕЭС, должна наноситься на конструктивный элемент и сопровождаться данными, указанными в разделе 6, за исключением 6.2.1, перечисление с) и 6.2.2, перечисление е). Дополнительно маркировку СЕ наносят на упаковку и / или сопроводительную коммерческую документацию вместе со следующими данными: - регистрационный номер органа по сертификации; - две последние цифры года, в котором была присвоена маркировка CE; - соответствующий номер сертификата единообразия ЕС; - номер этого европейского стандарта (EN 12094-9); - наименование продукта, т.е. специального пожарного извещателя; - обозначения в соответствии с разделом 6 [кроме перечисления с)]; - номинальная температура срабатывания; - предписанный класс R77 (например, специальный); - текст: "Для применения под постоянным давлением газа" (если соответствует действительности); - рабочее давление (если соответствует действительности); - минимальная температура окружающего воздуха. На рисунке ZA.1 приведен пример информации, содержащейся в сопроводительных документах. *****НА БУМАЖНОМ НОСИТЕЛЕ Рисунок ZA.1. Пример маркировки СЕДополнительно к какой-либо специальной информации по опасным веществам, как указано выше, к изделию, если требуется, должна в соответствующей форме прилагаться документация, в которой указываются все другие законодательные акты по опасным веществам, которые необходимо соблюдать вместе со всей требуемой этими предписаниями информацией. Примечание. Европейские законодательные акты без национальных поправок могут не указываться. ZA.4. Сертификат соответствия и заявление о соответствииПроизводитель или его представитель, проживающий на Европейском экономическом пространстве, должен составить и хранить заявление о соответствии, дающее право на нанесение маркировки СЕ. Заявление о соответствии должно содержать: - название и адрес производителя или его уполномоченного представителя, проживающего на Европейском экономическом пространстве, а также место изготовления; - описание продукта (тип, маркировка, применение) и копию сопроводительной информации к маркировке СЕ; - положения, которым соответствует продукт (например, приложение ZA данного европейского стандарта); - особые указания по применению (если требуются); - название и адрес (или регистровый номер) уполномоченного органа(ов); - фамилия и должность ответственного лица, которое вправе подписать заявление по поручению производителя или его авторизованного представителя. Для характеристик, которым требуется сертификация (метод 1), заявление о соответствии должно также содержать и сертификат соответствия, в котором, помимо перечисленных выше данных, указывается следующая информация: - название и адрес органа по сертификации; - номер сертификата; - условия и срок действия сертификата, если это применимо; Страницы: | Стр. 1 | Стр. 2 | Стр. 3 | Стр. 4 | Стр. 5 | Стр. 6 | Стр. 7 | Стр. 8 | Стр. 9 | Стр. 10 | Стр. 11 | Стр. 12 | |
Новости законодательства
Новости Спецпроекта "Тюрьма"
Новости сайта
Новости Беларуси
Полезные ресурсы
Счетчики
|