Право
Навигация
Новые документы

Реклама


Ресурсы в тему
ПОИСК ДОКУМЕНТОВ

Постановление Министерства промышленности Республики Беларусь от 22 мая 2007 г. №8 "Об утверждении Правил безопасности и охраны труда металлургических производств"

Текст правового акта с изменениями и дополнениями по состоянию на 5 декабря 2007 года (обновление)

Библиотека законов
(архив)

 

Стр. 10

Страницы: Стр.1 | Стр.2 | Стр.3 | Стр.4 | Стр.5 | Стр.6 | Стр.7 | Стр.8 | Стр.9 | Стр.10 | Стр.11 | Стр.12 | Стр.13 | Стр.14 | Стр.15 | Стр.16 | Стр.17 | Стр.18 | Стр.19 | Стр.20 | Стр.21 | Стр.22 | Стр.23 | Стр.24

 
     938.   При   работе   с   «жидким   стеклом»   рабочие   должны
обеспечиваться резиновыми перчатками и прорезиненными фартуками.
     939.  Для приготовления раствора «жидкого стекла» рекомендуется
применять вращающиеся автоклавы с подачей пара в рабочий объем.
     940.  Автоклавы должны быть оборудованы арматурой для  быстрого
отключения   пара,   предохранительным  клапаном   на   паропроводе,
манометром  для  измерения давления пара,  на  котором  должны  быть
указаны даты предыдущего и последующего испытания.
     941.   Катушки   в  размоточном  устройстве  правильно-отрезных
станков  должны  легко вращаться и иметь устройства, предотвращающие
образование слабины проволоки.
     942.  Для  быстрой остановки катушек при обрыве  проволоки  или
остановке   правильно-отрезных  станков  должно  быть  предусмотрено
тормозное устройство.
     943.   «Сухари»  правильных  барабанов  должны   быть   надежно
закреплены,  а  правильные барабаны должны  работать  при  опущенном
заградительном щитке, сблокированном с пусковым устройством.
     944.  За  отражателем электродов пресса должен  устанавливаться
(крепиться  к корпусу зачистной машины) металлический щит  размерами
не  менее 0,8 х 0,8 м для задержки выбрасываемой обмазки из  головки
пресса.
     945.  Во  вновь  строящихся  и реконструируемых  цехах  процесс
взвешивания и упаковки электродов должен быть механизирован.
     946.  Прокалочные  печи  должны иметь теплоизоляцию.  Механизмы
загрузки  электродов  на  транспортирующие устройства  печей  должны
обеспечивать  правильную  их укладку. Для наблюдения  за  состоянием
перекладчиков печь должна быть оборудована площадками и лестницами.
     947.  Контейнерная  печь  должна  быть  обеспечена  звуковой  и
световой сигнализацией пуска и остановки механизмов печи.
     948.  Печи должны быть оборудованы устройствами автоматического
отключения  конвейеров при загрузке электродов, а также устройствами
для  автоматического  отключения подачи  напряжения  при  открывании
дверей секции.
     949.  Перед  сортировкой  и  упаковкой  электроды  должны  быть
охлаждены до температуры не выше 45 °С.
     950.  Электроды должны сортироваться автоматами или вручную  на
столах  или  конвейерах,  оборудованных по  всей  площади  вытяжными
отсосами, обеспечивающими очистку воздуха в рабочей зоне.
     951.  Отделение обмазки от стержня при переработке обракованных
электродов  должно производиться на станках с укрытиями или  влажным
способом.
     952.  Для  складирования упакованных в бумагу пачек  электродов
должны  быть  предусмотрены  площадки  для  размещения  поддонов   и
стеллажей.
     953.   Испытание   сварочно-технологических   свойств   готовых
электродов  и порошковой проволоки должно производиться в специально
оборудованных  помещениях  с соблюдением требований  соответствующих
НПА  и  ТНПА.  Сварочный пост для испытания электродов  должен  быть
оборудован скошенным зонтом с фартуками на уровне 0,8 м над  рабочей
поверхностью.
     954.   Участок  обезжиривания  и  очистки  ленты  должен   быть
оборудован стеллажами для укладки ленты. Разгрузка рулонов ленты, их
зарядка  на  фигурки, а также съем кассет с очищенной лентой  должен
производиться механизированным способом.
     955.  Устройство  для  очистки ленты должно  иметь  герметичные
уплотнения,  а  для удаления пылевого адсорбента, выделяющегося  при
загрузке и выгрузке, должна быть предусмотрена вытяжная вентиляция с
очистным  устройством. Линии очистки ленты должны  быть  оборудованы
кнопками отключения привода на всех операционных участках.
     956.  Двери очистных камер должны быть сблокированы с пусковыми
устройствами линии.
     957.   Кассеты   с  лентой  у  линии  изготовления   порошковой
проволоки необходимо хранить на стеллажах.
     958.  У размоточного и профилегибочного устройства должен  быть
предусмотрен подъемник для установки кассеты или катушки с лентой  и
контейнера с шихтой.
     959.   Размоточное  устройство  должно  иметь  притормаживающий
механизм.
     960.  Для  аварийной остановки при обрыве ленты  или  проволоки
размоточное    устройство   должно   быть   оборудовано    тормозом,
сблокированным с приводом волочильного стана.
     961.   Для   безопасной  работы  при  заправке   ленты   и   ее
формирования  необходимо  применять  профилегибочное  устройство   с
консольными роликами. Соединения сменного загрузочного контейнера  с
бункером   питателя   профилегибочного   устройства   должно    быть
оборудовано плотным затвором, исключающим выход пыли в помещение.
     962.  Профилегибочные  устройства и  волочильные  станы  должны
быть   оборудованы  защитными  кожухами  (с  откидными   прозрачными
передними стенками), подсоединенными к вытяжной вентиляции.
     963.  Упаковка мотков порошковой проволоки должна производиться
на  упаковочных столах; закатка банок - при помощи закаточной машины
или упаковочного автомата.
     964.  Транспортеры  или  рольганги,  по  которым  передвигаются
мотки  и  банки, должны иметь сплошные борта по низу для  исключения
падения мотков или банок.
                                  
                              ГЛАВА 69
                         ТРАВЛЕНИЕ МЕТАЛЛОВ
                                  
     965.   К  опасным  и  вредным  производственным  факторам   при
травлении металлов относятся:
     использование химически вредных веществ;
     подвижные части производственного оборудования;
     передвигающиеся изделия, заготовки;
     движущиеся машины и механизмы;
     загазованность воздуха рабочей зоны;
     опасность поражения электрическим током.
     966.   Очистка  поверхности  металла  травлением,   регенерация
отработанных  травильных растворов и нейтрализация  промывочных  вод
должны быть механизированы.
     967.  Травильные  отделения должны размещаться в  изолированных
помещениях.  Помещения  должны  быть  оборудованы  приточно-вытяжной
вентиляцией или иметь аэрационный фонарь.
     968.    Двери    в    травильное    отделение    должны    быть
самозакрывающимися,  иметь  тамбур  или  должны   быть   оборудованы
воздушной завесой.
     969.  Травильные отделения должны быть оборудованы фонтанчиками
с водой.
     970.  Полы  на  участках травления должны  быть  устойчивыми  к
воздействию  кислот, щелочей, солей. В полах должны быть установлены
перекрытые  решетками  устройства для  стока  травильных  растворов,
обеспечивающие  их  сбор  и удаление. Стоки  должны  направляться  в
специальные установки для их нейтрализации.
     971.  Стены,  внутренняя  часть  кровли  и  конструкции  здания
травильного отделения должны быть покрыты кислотостойкой краской.
     972.   Ванны   для  травления  металла  кислотой  и  внутренняя
облицовка  их  должны изготавливаться из кислотостойкого  материала.
Расстояние между ваннами должно быть не менее 1,0 м.
     973.  Травильные  ванны,  как правило, должны  возвышаться  над
уровнем  рабочей  площадки не менее чем на 0,9 м. Вокруг  травильных
ванн,  установленных на уровне пола, должны быть устроены ограждения
высотой  не  менее 0,9 м, облицованные кислотостойкими  материалами.
Эксплуатация неогражденных ванн запрещается.
     974.  Деревянный настил вокруг ванн с кислотными растворами  не
должен  иметь выбоин и открытых проемов. Ванны травильного отделения
должны  быть  оборудованы  местной  бортовой  вытяжной  вентиляцией.
Уборка окалины из травильных ванн должна быть механизирована.
     975.  Перекачка  кислот  и  их растворов  должна  производиться
насосами в кислотостойком исполнении по трубопроводам, изготовленным
из    кислотостойких   материалов.   Насосы   должны   автоматически
отключаться при наполнении емкости до установленного уровня.
     976.  Трубопроводы  для  подвода  пара  к  ваннам  должны  быть
теплоизолированы  до места подвода. Паропровод для нагрева  раствора
должен погружаться в ванну на глубину не более 100 мм от дна.  Конец
паропровода должен быть загнут по отношению ко дну ванны на 20-30°.
     977.  Прокладывать паро-, водо-, газопроводы  в  одном  тоннеле
(канале) с трубопроводами кислот для травильных и других агрессивных
растворов  запрещается. Напряжение электроламп освещения  в  тоннеле
кислотопроводов должно быть не более 12 В.
     978.  Баки  должны  иметь  приспособления  для  замеров  уровня
кислоты  и  вытяжные  трубы, выведенные выше крыши  здания.  Очистка
кислотных баков должна быть механизирована.
     979.    Расходные   резервуары   для   кислоты   и   растворов,
расположенные  в  травильном  отделении,  должны  быть   оборудованы
уровнемерами, переливными трубами, а также вентиляционными вытяжными
воздуховодами, выведенными из помещения выше крыши здания.
     980.    Кислота   должна   подаваться   в   травильную    ванну
трубопроводом,  выполненным по проекту, только после  наполнения  ее
водой.  Одновременная  подача кислоты или регенеративных  травильных
растворов и слив отработанных растворов из ванны запрещаются.
     981.  Выпуск  отработанных растворов  должен  осуществляться  в
специальную  канализацию, оборудованную очистными  устройствами  для
нейтрализации агрессивных и вредных компонентов.
     982.    Режимы   травления   (концентрация   растворов,   время
травления,  порядок и состав вводимых присадок и тому  подобное),  а
также  количество проволоки и калиброванного металла,  помещаемых  в
травильные    ванны,   должно   быть   регламентировано    проектом,
технологическими   регламентами   и   инструкциями,    утвержденными
нанимателем.
     983.  Промывка металла после травления должна производиться  на
стендах,   огражденных  для  исключения  возможности  разбрызгивания
раствора.
     984.  Кабины  грузоподъемных  кранов  в  травильных  отделениях
должны быть закрытого типа и оборудованы вентиляцией.
     985.  На  бортах  ванн  травления должны быть  указаны  отметки
допустимого  уровня растворов с учетом объема погружаемого  в  ванну
металла.  Ванна  должна  быть  оборудована  переливным  устройством,
установленным на допустимом уровне растворов.
     986.  Для подготовки металла к травлению в травильном отделении
должны  быть  предусмотрены специальные  места.  Готовить  металл  к
травлению у ванн запрещается.
     987.  Запорная  арматура трубопроводов  всех  ванн  травильного
отделения  должна располагаться со стороны рабочего места. Фланцевые
соединения  должны  быть  закрыты  сплошным  ограждением  со  сбором
аварийных утечек кислот.
     988.   Ванны  агрегатов  непрерывного  травления  должны   быть
оборудованы  закрывающимися крышками, местными отсосами и  приборами
контроля температуры.
     989.  Линии  непрерывного травления должны иметь  через  каждые
15-20 м переходные мостики.
     990.  Заправка конца ленты в наматывающий барабан должна  быть,
как правило, механизирована. При ручной заправке эта операция должна
производиться  после полной остановки барабана. Перед барабаном  или
тянущими роликами должны быть установлены предохранительные щиты.
     991.  Сушильно-моечные машины непрерывного действия должны быть
сверху укрыты и иметь местные отсосы. Ограждение машины и ее приводы
должны  быть  изготовлены в кислотостойком  исполнении.  Со  стороны
заправки  ленты  в  наматывающий барабан машины перед  направляющими
роликами,  а  также  с противоположной стороны  машины  должны  быть
установлены защитные проводки.
     992.   Металл,  погружаемый  в  ванны,  должен  находиться   на
специальных скобах, траверсах или захватах.
     993.    Скобы    и    грузозахватные   приспособления    должны
изготавливаться из кислотостойких материалов.
     994.  Погружение  пачки металла в ванны навалом  и  его  ручная
строповка запрещаются.
     995.   Помещение   купоросной  установки   в   отделении,   где
приготавливаются  растворы, должно иметь полы и стены,  облицованные
кислотостойкими  материалами на высоту не  менее  2,0  м.  Помещение
установки должно иметь принудительную приточно-вытяжную вентиляцию.
     996.  Емкости  для хранения отработанных травильных  растворов,
растворные баки, приемные камеры, резервуары и тому подобное  должны
иметь  специальные  устройства,  не  допускающие  переполнения  этих
емкостей.
     997.  Для  обезвреживания химически загрязненных промывных  вод
должны сооружаться специальные нейтрализационные установки.
                                  
                              ГЛАВА 70
  ТЕРМИЧЕСКАЯ ОБРАБОТКА МЕТАЛЛОВ И НАНЕСЕНИЕ ЗАЩИТНЫХ И СПЕЦИАЛЬНЫХ
                              ПОКРЫТИЙ
                                  
     998.   К  опасным  и  вредным  производственным  факторам   при
термической обработке металлов и нанесении покрытий относятся:
     опасность поражения электрическим током;
     подвижные части производственного оборудования;
     движущиеся машины и механизмы;
     передвигающиеся изделия, заготовки;
     повышенная температура поверхностей оборудования, материалов;
     острые кромки, заусенцы на поверхностях заготовок.
     999.  Площадки для обслуживания верха печей не должны опираться
непосредственно на своды.
     1000.  Печи,  работающие  с защитной  атмосферой,  должны  быть
герметичными.
     1001.   Протяжные,  проходные,  конвейерные  и   другие   печи,
работающие  непрерывно,  должны  быть  оборудованы  устройством  для
сжигания или улавливания защитных газов.
     1002.  Все  токоподводы  и другие оголенные  токоведущие  части
термических  печей  должны быть ограждены и иметь  предупредительные
надписи.  Ограждения  и  другие  нетоковедущие  части  должны   быть
заземлены.  Нагревательные  элементы  должны  быть  изолированы   от
корпуса  печи и не касаться муфелей, садки или металлических  частей
конструкций.  Щиты управления электропечей должны  иметь  сигнальные
лампочки,  предупреждающие  о  подаче напряжения  на  нагревательные
элементы.
     1003.  Все  печи термических агрегатов должны быть  оборудованы
КИП и системой автоматического регулирования температуры.
     1004.  Расстояние между оборудованием, установленным  в  линию,
должно быть не менее:
     конвейерные печи, печи с выдвижным подом и тому подобное -  3,0
м;
     патентировочные   агрегаты,   комбайны,   линии,    совмещающие
термическую  обработку, подготовку поверхности и нанесение  защитных
покрытий, - 1,5 м;
     колпаковые, шахтные печи и тому подобное - 1,0 м;
     термические  агрегаты для термической обработки  проволоки  0,5
мм - 1,0 м.
     1005.   Колпаковые   печи  должны  быть  оборудованы   свечами,
выведенными  из  помещения.  Выпуск  защитного  газа  из-под  муфеля
непосредственно в помещение цеха не допускается.
     1006.  Подвалы,  расположенные под колпаковыми  печами,  должны
быть  оборудованы  приточно-вытяжной вентиляцией. Работа  колпаковой
печи без вентиляции запрещается.
     1007.  Герметичность муфелей, установленных на стендах,  должна
обеспечиваться  затворами (песочными, водяными,  комбинированными  и
другими).
     1008.  Стенды  колпаковых печей должны быть заземлены.  Коробки
для  подключения  электронагревателей колпака  должны  автоматически
закрываться при его подъеме.
     1009.  Для ремонта муфелей и колпаков должна быть предусмотрена
площадка.
     1010.  Затворы  колпаковых печей должны  исключать  возможность
выхода   защитного   газа  наружу  и  подсоса  воздуха   в   рабочее
пространство печи.
     1011.  Взаимное расположение подводов и отводов защитного  газа
должно   обеспечивать   эффективную  продувку   печи   и   исключать
образование застойных зон.
     1012.  Печь должна быть оборудована прибором, измеряющим расход
защитного газа.
     1013.  Шахты  печей  по  верхней кромке должны  иметь  сплошное
ограждение высотой не менее 0,2 м.
     1014.  Под  рабочей  площадкой шахтных  печей  и  охладительных
колодцев должны быть предусмотрены проходы высотой не менее 1,9 м  и
шириной не менее 0,8 м.
     1015.   При   сооружении  охладительных  колодцев   с   водяным
охлаждением должно быть предусмотрено устройство для удаления воды в
канализацию в случае ее перелива или повреждения колодцев и  системы
водопровода.
     1016.  Конструкция котлов с охлаждаемыми водой крышками  должна
обеспечивать невозможность попадания воды внутрь печной шахты.
     1017.  При  ремонте или осмотре крышек печей и  колодцев  около
рабочей площадки должны быть резервные крышки (не менее двух  -  для
печи и колодца).
     1018.  Конвейерные  печи с роликовым и  шагающим  подом  должны
быть   оборудованы  устройствами,  исключающими  попадание   в   цех
продуктов сгорания и защитных газов.
     1019.   Проходные   садочные  печи  должны   быть   оборудованы
механизмами для загрузки и выгрузки металла.
     1020.  Складирование  металла  на  выдвижной  платформе  должно
исключать его падение. Заслонки печи должны плотно закрываться.  Для
управления  передвижением платформы должны быть  установлены  пульты
управления  с  обеих  сторон печи. Управление  должно  производиться
одним   человеком.  Место  расположения  пультов  управления  должно
обеспечивать хорошую видимость по всему пути передвижения платформы.
     1021.   Печи   с   выдвижным  подом  должны  иметь   блокировку
открывания двери при движении пода и звуковую сигнализацию.
     1022.   Крышки   для   закрывания   окон   печи   должны   быть
футерованными и при необходимости иметь водяное охлаждение.
     1023.  Для  открывания или закрывания вертикально открывающихся
крышек  на  печах должны применяться приспособления,  обеспечивающие
удержание крышки в любом положении без применения фиксаторов.
     1024.  На  пороге  печи  в  месте выхода  прутков  должен  быть
установлен барьер, имеющий упоры.
     1025.   Над   окнами   загрузки   и   выдачи   металла   должны
устанавливаться местные отсосы. Газы перед выбросом их  в  атмосферу
должны очищаться от вредных примесей.
     1026.  При  подаче защитного газа в муфели протяжных  печей  на
входе  и  выходе из печи должно быть устройство для его  улавливания
или сжигания.
     1027.  Высота селитровых и свинцовых ванн от уровня пола должна
быть не менее 0,9 м.
     1028.  Ванны  патентировочных агрегатов должны быть оборудованы
КИП   и   автоматическим  регулированием  температуры.   Запрещается
перегрев селитровых ванн свыше 550 °С.
     1029.  Селитровые ванны патентировочных агрегатов  должны  быть
оборудованы  крышками  и  механизмами  их  подъема.  Конструкция   и
крепление  крышек  должны исключать их падение  в  ванну.  Свинцовые
ванны  должны  эксплуатироваться при условии их укрытия  известковой
пушонкой и должны быть оборудованы местными отсосами.
     1030.  В термических отделениях, где имеются ванны с расплавами
свинца,  должны  быть предусмотрены вакуумные пылесосные  устройства
или мокрая уборка пола.
     1031.  Работы  по очистке зеркала расплава ванн  от  свинцового
глета  должны  производиться  с применением  средств  индивидуальной
защиты органов дыхания.
     1032. Свинцовый глет должен храниться в закрытых емкостях.
     1033.  Для  закалочных  ванн патентировочных  агрегатов  должна
применяться   сухая   без  примесей  селитра.  Количество   селитры,
допустимое для хранения у патентировочных агрегатов, устанавливается
технологической инструкцией, утвержденной нанимателем.
     1034.  Отжигательные  и закалочно-отпускные  агрегаты,  имеющие
масляные  ванны,  должны  оборудоваться  устройством,  автоматически
обеспечивающим  температуру  масла не выше  85  °С.  Масляные  ванны
закалочно-отпускных  агрегатов должны иметь термометр  для  контроля
температуры.  Применяемое  масло должно  иметь  температуру  вспышки
паров не ниже 170 °С.
     1035.  3акалочно-отпускные  агрегаты  должны  быть  оборудованы
централизованной системой подачи и слива масла.
     1036.  Масляные  ванны  должны  быть  оборудованы  уровнемерами
масла,  сблокированными со звуковым сигналом на  остановку  агрегата
при понижении уровня масла ниже допустимого.
     1037.   Масляные   ванны   должны  быть  оборудованы   местными
отсосами.
     1038.  Для  аварийного  слива масла должны  быть  предусмотрены
специальные  емкости. Запорный вентиль для слива масла  должен  быть
расположен в доступном и безопасном месте.
     1039.  Термотравильные непрерывные агрегаты  (комбайны)  должны
иметь светозвуковую сигнализацию, оповещающую о пуске механизмов,  и
аварийные  выключатели по обе стороны наматывающих  и  разматывающих
агрегатов.
     1040.  Конструкция  сушильной камеры термотравильного  агрегата
должна  предусматривать удобную и безопасную заправку проволоки  при
загрузке термотравильного агрегата.
     1041.   Электротермические  установки  должны   быть   снабжены
необходимыми  блокировками, обеспечивающими безопасное  обслуживание
электрооборудования и механизмов этих установок.
     1042.   На   щитах   управления   должна   быть   предусмотрена
сигнализация включенного и отключенного положений электротермических
установок.
     1043.  Способы  и  средства  защиты  персонала,  обслуживающего
устройства,  генерирующие электромагнитные поля высокой частоты,  от
их   воздействия,  а  также  периодичность  излучения  и  предельные
значения  напряженности и плотности потока энергии, электромагнитных
полей на рабочих местах должны соответствовать ТНПА, устанавливающим
требования в этой области.
     1044.   Максимальный  уровень  напряженности  электромагнитного
поля  не  должен  превышать  величины,  предусмотренной  санитарными
нормами.
     1045.  Для  намотки  проволоки  на  агрегатах  для  термической
обработки   и   нанесения  покрытий  должны   применяться   аппараты
непрерывного съема или приемки проволоки на катушки.
     1046.  Съем  мотков проволоки с барабанов намоточных  аппаратов
должен  быть  механизированным с учетом удобства последующей  увязки
мотка.
     1047.  Намоточные  аппараты  термотравильных  агрегатов  должны
быть  оборудованы устройством по безопасной заправке конца проволоки
на барабан и приемную катушку во время их вращения.
     1048.  Для  аварийного отключения намоточного  аппарата  должны
быть  предусмотрены аварийный выключатель или кнопка. При двухрядном
расположении барабанов аварийный выключатель должен быть  установлен
с каждой стороны.
     1049.   Конструкция  направляющих  роликов   должна   исключать
попадание проволоки в пространство между соседними роликами.
     1050.  Для  резки  проволоки диаметром более  5  мм  при  съеме
готового мотка или при резании проволоки на других операциях  должны
применяться  специальные ножницы. На вновь проектируемых  намоточных
аппаратах  должны быть предусмотрены специальные приспособления  для
механической резки проволоки на барабане и катушках.
     1051.   На   намоточных  аппаратах  для  смотки   высокопрочной
проволоки должны быть установлены рихтовальные устройства.
     1052.    Эксплуатация    действующих    намоточных    аппаратов
допускается при наличии индивидуального отключения барабанов.
     1053.    Спицы   барабанов   должны   иметь   предохранительные
приспособления  для  предотвращения  сбрасывания  витков  проволоки.
Крепление спиц к передней звездочке должно быть выполнено впотай.
     1054.  Размоточные устройства должны быть расположены с  учетом
их   удобного  и  безопасного  обслуживания  и  снабжены  тормозными
устройствами,  обеспечивающими  равномерное  натяжение  проволоки  и
удержание ее витков на катушке и фигурке.
     1055.  Агрегаты  для  термической обработки  крепежных  изделий
должны оснащаться средствами механизации.
     1056.   Закалочный   агрегат  должен  иметь  автоматизированное
загрузочное приспособление с регулируемой дозировкой подачи  изделий
в  печь,  вытяжные зонты над окнами печей и местами выделения  паров
масел   и  эмульсии,  измеритель  температуры  закалочной  среды   с
указателем  на  шкале  предельного значения  и  сигнализатор  уровня
масла.
     1057.  Перед  термической  обработкой  все  крепежные  изделия,
прошедшие  технологические операции с применением масел и  эмульсий,
должны быть обезжирены в моечных машинах.
     1058.  Выходной  лоток из закалочной печи  и  закалочная  ванна
должны  иметь  герметичное  укрытие,  соединенное  с  принудительной
вытяжкой.   Нижний  конец  выходного  лотка  должен  погружаться   в
закалочную ванну ниже уровня жидкости на 0,2 м. В укрытии  выходного
лотка  должен  быть  патрубок  с  закрывающимся  окном  для  тушения
закалочной жидкости огнетушителем в случае ее загорания.
     1059.  Извлечение из закалочных ванн изделий должно проводиться
при  температуре  изделий,  исключающей  парообразование  закалочной
жидкости на их поверхностях.
     1060.  Приготовление  горячих обезжиривающих  растворов  должно
производиться  в установках, оборудованных теплообменниками.  Подача
растворов в моечные машины должна осуществляться по трубопроводам.
     1061.  Формирование садки для отжига должно  производиться  при
помощи  специальных устройств. Колпаки и муфели  печей  должны  быть
оборудованы  приспособлениями для надежного их  перемещения  кранами
без ручной прицепки и отцепки.
     1062.  Плотность прилегания муфелей, установленных на поддонах,
должна обеспечиваться песочным или масляным затвором.
     1063.  Над  закалочными  и отпускными ваннами  с  расплавленным
свинцом  патентировочных  и  закалочно-отпускных  агрегатов   должны
устанавливаться плотные кожухи с вытяжными зонтами.  Для  осмотра  и
работы  с  лентой  кожухи (короба) должны иметь дверцы,  закрываемые
после окончания осмотра или работы.
     1064.  Разделение  спекшихся  во время  отжига  рулонов  должно
производиться при помощи стола-вибратора.
     1065.  Нанесение защитных и специальных покрытий на  проволоку,
ленту  (лужение, цинкование, меднение, лакирование и тому  подобное)
должно производиться на установках непрерывного действия.
     1066.  Установка  должна быть снабжена световой  сигнализацией,
надежно   действующей  при  работе  привода,  а   также   аварийными
выключателями  для экстренной остановки привода по длине  агрегата и
на пульте управления.
     1067.  Верх  ванны  с  расплавом металла  для  покрытия  должен
возвышаться над уровнем пола рабочей площадки не менее чем на 0,3 м.
     1068.  Для  аварийного слива расплава должны быть предусмотрены
резервные емкости.
     1069.  При  движении  проволоки после  цинкования  должны  быть
предусмотрены устройства для ее охлаждения.
     1070.  Гальванические,  цинковальные, лудильные,  окрасочные  и
другие  участки  антикоррозионных и декоративных покрытий  крепежных
изделий должны быть размещены в отдельных помещениях.
     1071.   На   участках   покрытий   крепежных   изделий   должны
соблюдаться требования СанПиН РБ 9-93 98 «Санитарные правила и нормы
при   окрасочных   работах  с  применением   ручных   распылителей»,
утвержденных  постановлением  Главного государственного  санитарного
врача Республики Беларусь от 31 декабря 1998 г. № 53.
     1072.   На   участках   гальванического  цинкования   (лужения)
крепежных  изделий промежутки между ваннами на уровне бортов  должны
быть   перекрыты  лотками  для  стекания  в  ванны   растворов   при
перемещении корзины с изделиями из одной ванны в другую.
     1073.  Операция  загрузки  крепежных  изделий  в  ванны  и   их
выгрузки  из  ванн должна быть механизирована. Загрузка  металла  на
проволочных вязках не допускается.
                                  
                              ГЛАВА 71
                         УТИЛИЗАЦИЯ ОТХОДОВ
                                  
     1074.  К  опасным  и  вредным  производственным  факторам   при
утилизации отходов относятся:
     подвижные части производственного оборудования;
     движущиеся машины и механизмы;
     опасность поражения электрическим током;
     острые   кромки,  заусенцы  и  шероховатость  на   поверхностях
заготовок, инструментов и оборудования.
     1075.  Брикетирование и пакетирование производственных  отходов
должны  производиться  на соответствующих машинах  и  на  специально
отведенных участках.
     1076. Утилизация отходов ленты и сетки должна производиться  на
пакетирпрессах;  утилизация проволоки  и  проволочных  прядей  -  на
машинах  по смотке отходов в рулоны, оборудованных приемным желобом-
лотком для отходов, пневмомеханизмами по извлечению вала из рулона и
выталкиванию его из камеры смотки проволоки.
     1077.  Управление отходомотальной машиной должно осуществляться
с  пульта управления. Пуск и остановка машины должны производиться с
помощью  одной  и  той  же  кнопки, при нажатии  на  которую  машина
включается в работу, а при отпускании останавливается.
     1078.  Пульт управления должен быть на расстоянии не менее  1,0
м от камеры смотки отходов.
     1079.   На   участке  смотки  отходов  в  рулон   должны   быть
установлены механические ножницы.
                                  
                              ГЛАВА 72

Страницы: Стр.1 | Стр.2 | Стр.3 | Стр.4 | Стр.5 | Стр.6 | Стр.7 | Стр.8 | Стр.9 | Стр.10 | Стр.11 | Стр.12 | Стр.13 | Стр.14 | Стр.15 | Стр.16 | Стр.17 | Стр.18 | Стр.19 | Стр.20 | Стр.21 | Стр.22 | Стр.23 | Стр.24




< Главная

Новости законодательства

Новости сайта
Новости Беларуси

Новости Спецпроекта "Тюрьма"

Полезные ресурсы

Разное

Rambler's Top100
TopList

Законы России

Право - Законодательство Беларуси и других стран

ЗОНА - специальный проект. Политзаключенные Беларуси

LawBelarus - Белорусское Законодательство

Юридический портал. Bank of Laws of Belarus

Фирмы Беларуси - Каталог предприятий и организаций Республики Беларусь

RuFirms. Фирмы России - каталог предприятий и организаций.Firms of Russia - the catalogue of the enterprises and the organizations