Стр. 1
Страницы:
Стр.1 |
Стр.2 |
Стр.3 |
Стр.4 |
Стр.5 |
Стр.6 |
Стр.7 |
Стр.8 |
Стр.9 |
Стр.10 |
Стр.11
ТАМОЖЕННАЯ КОНВЕНЦИЯ
О МЕЖДУНАРОДНОЙ ПЕРЕВОЗКЕ ГРУЗОВ С ПРИМЕНЕНИЕМ КНИЖКИ МДП
(КОНВЕНЦИЯ МДП, 1975 г.)*
______________________________
*Вступила в силу для Республики Беларусь 5 октября 1993 г.
Республика Беларусь присоединилась: постановление Совета
Министров Республики Беларусь от 30 ноября 1992 г. N 721 "О
присоединении Республики Беларусь к международным договорам,
регламентирующим перевозку грузов в международном автомобильном
сообщении"
Договаривающиеся стороны,
желая содействовать упрощению международных перевозок грузов
дорожными транспортными средствами,
считая, что улучшение условий перевозок является одним из
существенных факторов развития сотрудничества между ними,
высказываясь в пользу упрощения и гармонизации
административных, в частности, пограничных формальностей в области
международных перевозок,
согласились о нижеследующем:
ГЛАВА I
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
а) ОПРЕДЕЛЕНИЯ
Статья 1
При применении настоящей Конвенции:
а) термин "перевозка МДП" означает перевозку груза от таможни
места отправления до таможни места назначения с соблюдением
процедуры, так называемой процедуры МДП, установленной в настоящей
Конвенции;
(ECE/TRANS/17/Amend.21, вступила в силу 12 мая 2002 г.)
b) термин "операция МДП" означает часть перевозки МДП,
производимую в данной Договаривающейся стороне от таможни места
отправления или въезда (промежуточной таможни) до таможни места
назначения или выезда (промежуточной таможни);
(ECE/TRANS/17/Amend.21, вступила в силу 12 мая 2002 г.)
c) термин "начало операции МДП" означает, что дорожное
транспортное средство, состав транспортных средств или контейнер
были предъявлены в таможне места отправления или въезда
(промежуточной таможне) в целях их контроля вместе с грузом и
относящейся к ним книжкой МДП и что книжка МДП была принята этой
таможней для оформления;
(ECE/TRANS/17/Amend.21, вступила в силу 12 мая 2002 г.)
d) термин "прекращение операции МДП" означает, что дорожное
транспортное средство, состав транспортных средств или контейнер
были предъявлены в таможне места назначения или выезда
(промежуточной таможне) в целях их контроля вместе с грузом и
относящейся к ним книжкой МДП;
(ECE/TRANS/17/Amend.21, вступила в силу 12 мая 2002 г.)
e) термин "завершение операции МДП" означает признание
таможенными органами факта надлежащего прекращения операции МДП в
данной Договаривающейся стороне. Это устанавливается таможенными
органами на основе сопоставления данных или информации, которыми
располагает таможня места назначения или выезда (промежуточная
таможня), с данными или информацией, которыми располагает таможня
места отправления или въезда (промежуточная таможня);"
(ECE/TRANS/17/Amend.21, вступила в силу 12 мая 2002 г.)
f) термин "ввозные или вывозные пошлины и сборы" означает
таможенные пошлины и все другие пошлины, налоги, сборы и прочие
суммы, взимаемые при ввозе или вывозе или в связи с ввозом или
вывозом грузов, но исключая суммы и сборы, ограниченные по величине
до приблизительной стоимости оказанных услуг;
Пояснительная записка к статье 1f)
0.1f) В выражение "исключая суммы и сборы" в подпункте f)
статьи 1 имеются в виду все суммы, иные чем ввозные или вывозные
пошлины и сборы, взимаемые Договаривающимися сторонами при ввозе или
вывозе или в связи с ввозом или вывозом грузов. Эти суммы не должны
превышать приблизительной стоимости оказанных услуг и не должны
представлять собой косвенный способ защиты национальных изделий или
налог на экспортные или импортные товары в финансовых целях. Такие
суммы и сборы включают, в частности, платежи, связанные с:
- свидетельствами о происхождении груза, если они требуются для
транзитной перевозки;
- анализами, выполненными таможенными лабораториями в целях
контроля;
- таможенными досмотрами и другими операциями по таможенной
очистке, выполняемыми в нерабочие часы или за пределами официальной
территории таможни;
- осмотрами, связанными с санитарным, ветеринарным или
фитопатологическим контролем.
(ECE/TRANS/17/Amend.21, вступила в силу 12 мая 2002 г.)
g) термин "дорожное транспортное средство" означает не только
механическое дорожное транспортное средство, но также и любой прицеп
или полуприцеп, предназначенный для его буксировки таким
транспортным средством;
h) термин "состав транспортных средств" означает сцепленные
транспортные средства, которые участвуют в дорожном движении как
одно целое;
j) термин "контейнер" означает транспортное оборудование
(клетка, съемная цистерна или другое подобное приспособление):
i) представляющее собой полностью или частично закрытую
емкость, предназначенную для помещения в нее грузов;
ii) имеющее постоянный характер и в силу этого достаточно
прочное, чтобы служить для многократного использования;
iii) специально сконструированное для облегчения перевозки
грузов одним или несколькими видами транспорта без промежуточной
перегрузки грузов;
iv) сконструированное таким образом, чтобы была облегчена его
перегрузка, в частности с одного вида транспорта на другой;
v) сконструированное таким образом, чтобы его можно было легко
загружать и разгружать;
vi) имеющее внутренний объем не менее одного кубического метра.
"Съемные кузова" рассматриваются как контейнеры;
Пояснительная записка к статье 1j)
0.1j) "Съемным кузовом" считается грузовое отделение, не
имеющее средств передвижения и, в частности, предназначенное для
перевозки на дорожном транспортном средстве, шасси которого вместе с
основанием кузова специально приспособлены для этой цели. Этот
термин включает также съемные кузова, которые представляют собой
грузовые отделения, специально предназначенные для комбинированных
автомобильно-железнодорожных перевозок.
(ECE/TRANS/17/Amend.12, вступила в силу 1 августа 1990 г.)
Пояснительная записка к статье 1j)i)
0.1j)i) Термин "частично закрытый" применительно к
оборудованию, упомянутому в подпункте 1j)i) статьи 1, относится к
оборудованию, состоящему обычно из пола и верхней конструкции,
образующей погрузочное пространство, эквивалентное погрузочному
пространству закрытого контейнера. Верхняя конструкция обычно
состоит из металлических элементов, образующих каркас контейнера.
Контейнеры такого типа могут включать также одну или несколько
боковых или торцовых стенок. В некоторых случаях имеется только
крыша, прикрепленная к полу стойками. Этот тип контейнера
используется, в частности, для перевозки громоздких грузов
(например, легковых автомобилей).
k) термин "таможня места отправления" означает любую таможню
Договаривающейся стороны, где для всего груза или его части
начинается перевозка МДП;
(ECE/TRANS/17/Amend.21, вступила в силу 12 мая 2002 г.)
l) термин "таможня места назначения" означает любую таможню
Договаривающейся стороны, где для всего груза или его части
заканчивается перевозка МДП;
(ECE/TRANS/17/Amend.21, вступила в силу 12 мая 2002 г.)
m) термин "промежуточная таможня" означает любую таможню
Договаривающейся стороны, через которую дорожное транспортное
средство, состав транспортных средств или контейнер въезжает в
Договаривающуюся сторону или выезжает из нее в процессе перевозки
МДП;
(ECE/TRANS/17/Amend.21, вступила в силу 12 мая 2002 г.)
n) термин "лицо" означает как физическое, так и юридическое
лицо;
о) термин "держатель" книжки МДП означает лицо, которому
согласно соответствующим положениям Конвенции была выдана книжка МДП
и от имени которого в таможне места отправления была подана
таможенная декларация в виде книжки МДП с намерением поместить груз
под процедуру МДП. Он несет ответственность за предъявление
дорожного транспортного средства, состава транспортных средств или
контейнера вместе с грузом и относящейся к ним книжкой МДП в таможне
места отправления, промежуточной таможне и в таможне места
назначения и за надлежащее соблюдение других соответствующих
положений Конвенции;
(ECE/TRANS/17/Amend.21, вступила в силу 12 мая 2002 г.)
p) термин "тяжеловесные или громоздкие грузы" означает любой
тяжелый или громоздкий предмет, который из-за своего веса, размеров
или характера обычно не перевозится в закрытом дорожном транспортном
средстве или в закрытом контейнере;
q) термин "гарантийное объединение" означает объединение,
признанное таможенными органами Договаривающейся стороны в качестве
гаранта для лиц, использующих процедуру МДП.
b) ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ
Статья 2
Настоящая Конвенция касается перевозки грузов, осуществляемой
без их промежуточной перегрузки, в дорожных транспортных средствах,
составах транспортных средств или контейнерах, с пересечением одной
или нескольких границ от таможни места отправления одной из
Договаривающихся сторон до таможни места назначения другой
Договаривающейся стороны или той же самой Договаривающейся стороны
при условии, что определенная часть перевозки МДП между ее началом и
концом производится автомобильным транспортом.
(ECE/TRANS/17/Amend.21, вступила в силу 12 мая 2002 г.)
Пояснительные записки к статье 2
0.2-1. В статье 2 предусматривается, что перевозка с
применением книжки МДП может начинаться и заканчиваться на
территории одной и той же страны при условии, что часть маршрута
проходит по территории другой страны. В таком случае ничто не
препятствует таможенным органам страны отправления требовать
предъявления, кроме книжки МДП, национального документа,
обеспечивающего свободный вывоз груза. Однако рекомендуется, чтобы
таможенные органы не настаивали на предъявлении такого документа и
соглашались на замену его соответствующей отметкой в книжке МДП.
0.2-2. Положениями настоящей статьи допускается перевозка груза
с применением книжки МДП, когда только часть такой перевозки
производится автомобильным транспортом. В этих положениях не
оговаривается, какая часть перевозки должна производиться
автомобильным транспортом; достаточно, чтобы это имело место на
каком-либо участке между началом и концом перевозки МДП. Однако,
несмотря на первоначальное намерение грузоотправителя, может
случиться так, что из-за непредвиденных причин, обусловленных либо
коммерческими соображениями, либо дорожно-транспортными
обстоятельствами, никакая часть перевозки не может быть выполнена
автомобильным транспортом. В таких исключительных случаях
Договаривающиеся стороны тем не менее должны принимать книжку МДП, и
ответственность гарантийных объединений остается в силе.
(ECE/TRANS/17/Amend.21, вступила в силу 12 мая 2002 г.)
Комментарий к статье 2
Использование книжек МДП
В некоторых случаях книжки МДП использовались для перевозок
внутри государства (например, из внутренней таможни до пограничной
таможни, без представления книжки таможне следующего государства)
только для того, чтобы получить таможенные пломбы и печати и
использовать их в обманных целях.
МСАТ предпринимает все возможное, чтобы своевременно
информировать национальные таможенные органы о таких случаях.
(TRANS/GE.30/AC.2/12, пункт 34; TRANS/GE.30/35, пункты 64 и 65)
Статья 3
Положения настоящей Конвенции применяются при условии, что:
а) перевозки производятся
i) в дорожных транспортных средствах, составах транспортных
средств или контейнерах, предварительно допущенных к перевозке с
соблюдением условий, указанных в главе IIIа), или
ii) в других дорожных транспортных средствах, других составах
транспортных средств или других контейнерах при соблюдении условий,
указанных в главе IIIс), или
iii) в дорожных транспортных средствах либо транспортных
средствах специального назначения, таких, как автобусы, краны,
уборочные машины, бетоноукладчики и т.д., которые экспортируются и,
таким образом, сами считаются грузами, следующими своим ходом из
таможни места отправления в таможню места назначения с соблюдением
условий, указанных в главе IIIс). В том случае, если такие
транспортные средства перевозят другие грузы, применяются
соответственно условия, изложенные в подпункте i) или ii) выше;
b) перевозки гарантируются объединениями, признанными согласно
положениям статьи 6, и должны производиться с применением книжки
МДП, соответствующей образцу, приведенному в приложении 1 к
настоящей Конвенции.
(ECE/TRANS/17/Amend.22, вступила в силу 12 мая 2002 г.)
Комментарий к статье 3
Дорожные транспортные средства, рассматриваемые в качестве
тяжеловесных или громоздких грузов
Если в дорожных транспортных средствах или транспортных
средствах специального назначения, которые сами считаются
тяжеловесными или громоздкими грузами, перевозятся другие
тяжеловесные или громоздкие грузы и, следовательно, как транспортное
средство, так и грузы одновременно отвечают условиям, указанным в
главе IIIс) Конвенции, то требуется только одна книжка МДП, на
обложке и на всех отрывных листках которой сделана надпись,
предусмотренная в статье 32 Конвенции. Если на таких транспортных
средствах перевозятся обычные грузы в грузовом отделении или в
контейнерах, то транспортное средство или контейнеры должны быть
предварительно допущены с соблюдением условий, указанных в главе
IIIа), и грузовое отделение или контейнеры должны быть опечатаны и
опломбированы.
Положения подпункта iii) пункта a) статьи 3 Конвенции
применяются в случае, когда дорожные транспортные средства или
транспортные средства специального назначения вывозятся из страны,
где расположена таможня места отправления, и ввозятся в страну, где
расположена таможня места назначения. При этом положения статьи 15
Конвенции, касающиеся временного ввоза дорожного транспортного
средства, не применимы. Поэтому таможенные документы на временный
ввоз таких транспортных средств не требуются.
(TRANS/WP.30/AC.2/59, приложение 6; TRANS/WP.30/AC.2/65,
приложение 2; TRANS/WP.30/200, пункт 72)
(с) ОСНОВНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Статья 4
Грузы, перевозимые с соблюдением процедуры МДП, освобождаются
от уплаты или депозита ввозных или вывозных пошлин и сборов в
промежуточных таможнях.
Комментарий к статье 4
См. комментарии к пояснительной записке 0.8.3 "Пошлины и
налоги, в отношении которых существует риск неуплаты" и к статье 23
"Сопровождение транспортных средств".
Статья 5
1. Грузы, перевозимые с соблюдением процедуры МДП в
запломбированных дорожных транспортных средствах, запломбированных
составах транспортных средств или запломбированных контейнерах, как
правило, освобождаются от таможенного досмотра в промежуточных
таможнях.
2. Однако с целью предупреждения злоупотреблений таможенные
органы могут в исключительных случаях и, в частности, при наличии
подозрения в нарушениях производить в этих таможнях досмотр грузов.
Пояснительная записка к статье 5
0.5. Эта статья не исключает права производить выборочные
проверки груза, однако в ней подчеркивается, что количество таких
проверок должно быть очень ограниченным. Следует иметь в виду, что
международная система перевозки грузов с использованием книжки МДП
предоставляет дополнительные гарантии по отношению к национальным
процедурам; с одной стороны, данные в книжке МДП, касающиеся груза,
должны соответствовать данным, внесенным в таможенные документы,
составляемые в стране отправления; с другой стороны, контроль,
осуществляемый в месте отправления и заверяемый таможней места
отправления, является дополнительной гарантией для стран транзита и
назначения (см. также пояснительные записки к статье 19).
Комментарий к пункту 2 статьи 5
Досмотр в промежуточных таможнях или выборочные проверки по
просьбе перевозчиков
К исключительным случаям, упомянутым в пункте 2 статьи 5,
относятся случаи, когда таможенные органы осуществляют досмотр либо
в промежуточных таможнях, либо в пути следования по конкретной
просьбе перевозчиков, у которых имеются подозрения, что в процессе
перевозки МДП имело место какое-либо нарушение. В такой ситуации
таможенные органы не должны отказывать в проведении досмотра, кроме
случаев, когда они считают эту просьбу необоснованной.
В случаях, когда таможенные органы проводят досмотр по просьбе
перевозчика, последний несет связанные с этим расходы согласно
положениям пункта 1 статьи 46 и комментария к нему наряду со всеми
другими расходами, которые могут возникнуть в результате проведения
досмотра.
(TRANS/WP.30/AC.2/63; приложение 3; TRANS/WP.30/196, приложение
3)
ГЛАВА II
ВЫДАЧА КНИЖЕК МДП
ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЪЕДИНЕНИЙ
Статья 6
1. Каждая Договаривающаяся сторона может разрешать объединениям
выдавать книжки МДП непосредственно или через посредство
объединений, являющихся их корреспондентами, и выступать гарантами
при соблюдении минимальных условий и требований, изложенных в
приложении 9, часть I. Это разрешение изымается, если минимальные
условия и требования, содержащиеся в приложении 9, часть I, больше
не соблюдаются.
(ECE/TRANS/17/Amend.19, вступила в силу 17 февраля 1999 г.)
2. Объединение может быть признано в данной стране только при
условии, что предоставленная им гарантия покрывает также
ответственность, принятую им на себя в этой стране в связи с
операциями, производимыми с применением книжек МДП, выданных
иностранными объединениями, входящими в международную организацию, в
состав которой входит и данное объединение.
Пояснительная записка к статье 6, пункт 2
0.6.2. Согласно положениям этого пункта таможенные органы
страны могут признавать несколько объединений, причем каждое из них
несет ответственность, связанную с оформлением книжек, выданных им
самим или объединениями, корреспондентом которых оно является.
2-бис. Административный комитет уполномочивает международную
организацию, упомянутую в пункте 2, отвечать за эффективную
организацию и функционирование международной системы гарантий при
условии, что эта организация возьмет на себя такую ответственность.
(ECE/TRANS/17/Amend.21, вступила в силу 12 мая 2002 г.)
Пояснительная записка к статье 6, пункт 2-бис
0.6.2-бис Взаимоотношения международной организации и входящих
в нее объединений определяются в письменных соглашениях о
функционировании международной системы гарантий.
(ECE/TRANS/17/Amend.21, вступила в силу 12 мая 2002 г.)
3. Объединение выдает книжки МДП только тем лицам, которым не
было отказано в доступе к процедуре МДП компетентными органами
Договаривающихся сторон, в которых данное лицо имеет постоянное
местопребывание или учреждено.
(ECE/TRANS/17/Amend.19, вступила в силу 17 февраля 1999 г.)
4. Разрешение на доступ к процедуре МДП предоставляется только
тем лицам, которые удовлетворяют минимальным условиям и требованиям,
изложенным в части II приложения 9 к настоящей Конвенции. Без ущерба
для статьи 38 это разрешение изымается, если соблюдение этих
критериев больше не обеспечивается.
(ECE/TRANS/17/Amend.19, вступила в силу 17 февраля 1999 г.)
5. Разрешение на доступ к процедуре МДП предоставляется в
соответствии с процедурой, изложенной в части II приложения 9 к
настоящей Конвенции.
(ECE/TRANS/17/Amend.19, вступила в силу 17 февраля 1999 г.)
Статья 7
Бланки книжек МДП, направляемые гарантийным объединениям
иностранными гарантийными объединениями, являющимися их
корреспондентами, или международными организациями, освобождаются от
уплаты ввозных и вывозных пошлин и сборов и не подвергаются при
ввозе и вывозе каким бы то ни было запрещениям или ограничениям.
Статья 8
1. Гарантийное объединение берет на себя обязательство
уплачивать причитающиеся ввозные или вывозные пошлины и сборы, а
также любые проценты за просрочку, которые могут причитаться в
соответствии с таможенными законами и правилами страны, в которой
обнаружено нарушение в связи с операцией МДП. Гарантийное
объединение обязуется уплачивать упомянутые выше суммы в порядке
солидарной ответственности совместно с лицами, с которых причитаются
эти суммы.
Комментарии к статье 8, пункт 1
Административные штрафы
Обязательства гарантийных объединений, о которых идет речь в
статье 8, пункт 1, не включают в себя административные штрафы или
другие штрафные санкции, предусматривающие уплату определенных сумм.
(TRANS/WP.30/137, пункты 68-70; TRANS/WP.30/AC.2/29, приложение
3)
Взимание дополнительных сумм
Статья 8, пункты 1 и 2, устанавливает, что таможенные органы
при необходимости могут взимать дополнительные суммы, например,
компенсацию за причиненный ущерб или другие штрафы, с держателей
книжек.
(TRANS/WP.30/135, пункты 52-55; TRANS/WP.30/137, пункт 69)
2. В тех случаях, когда законами и правилами той или иной
Договаривающейся стороны не предусматривается уплата ввозных или
вывозных пошлин и сборов, как предусмотрено выше в пункте 1,
гарантийное объединение обязуется на подобных же условиях уплатить
сумму, равную сумме ввозных или вывозных пошлин и сборов и любых
процентов за просрочку.
Пояснительная записка к пункту 2 статьи 8
0.8.2. Положения данного пункта применяются тогда, когда законы
или правила той или иной Договаривающейся стороны предусматривают в
случае нарушений, указанных в пункте 1 статьи 8, вместо уплаты
ввозных или вывозных пошлин и сборов административные санкции или
другие меры финансового плана. Тем не менее подлежащая уплате сумма
не должна превышать сумму ввозных или вывозных пошлин и сборов,
подлежащую уплате при импорте или экспорте грузов, согласно
соответствующим таможенным правилам, плюс любой процент за
просрочку.
(ECE/TRANS/17/Amend.8, вступила в силу 1 августа 1987 г.)
3. Каждая Договаривающаяся сторона должна устанавливать
максимальный размер сумм, уплаты которых по одной книжке МДП можно
требовать от гарантийного объединения на основе положений
вышеприведенных пунктов 1 и 2.
Пояснительная записка к пункту 3 статьи 8
0.8.3. Таможенным органам рекомендуется ограничивать
максимальную сумму, которая может быть истребована от гарантийного
объединения, величиной, равной 50000 долл.США на одну книжку МДП. В
случае перевозки спиртных напитков и табачных изделий, которые
перечислены ниже, и количество которых превышает предельные нормы,
указанные ниже, таможенным органам рекомендуется повышать
максимальную сумму, которая может быть истребована от гарантийных
объединений, до величины, равной 200000 долл.США:
1) Неденатурированный этиловый спирт, содержащий по объему не
менее 80% чистого спирта (код СС:22.07.10).
2) Неденатурированный этиловый спирт, содержащий по объему
менее 80% чистого спирта; спирты, ликеры и другие спиртные напитки;
соединения на спиртовой основе, используемые для изготовления
напитков (код СС:22.08).
3) Сигары, манильские сигары и сигары типа "сигарильо",
содержащие табак (код СС:24.02.10).
4) Сигареты, содержащие табак (код СС:24.02.20).
5) Курительный табак, содержащий заменители табака в любой
пропорции или не содержащий их (код СС:24.03.10).
Максимальную сумму, которая может быть истребована от
гарантийных объединений, рекомендуется ограничивать суммой, равной
50000 долл.США, если количество вышеупомянутых категорий табачных
изделий и спиртных напитков не превышает нижеследующей нормы:
1) 300 литров;
2) 500 литров;
3) 40000 штук;
4) 70000 штук;
5) 100 килограммов.
Точные количества (литры, штуки, килограммы) вышеупомянутых
категорий табачных изделий и алкогольных напитков должны указываться
в грузовом манифесте книжки МДП.
(ECE/TRANS/17/Amend.17, вступила в силу 1 октября 1994 г.;
ECE/TRANS/17/Amend.18, вступила в силу 1 августа 1995 г.)
Комментарий к пояснительной записке 0.8.3
Страницы:
Стр.1 |
Стр.2 |
Стр.3 |
Стр.4 |
Стр.5 |
Стр.6 |
Стр.7 |
Стр.8 |
Стр.9 |
Стр.10 |
Стр.11
|