Стр. 4
Страницы:
Стр.1 |
Стр.2 |
Стр.3 |
Стр.4 |
Стр.5 |
Стр.6 |
Стр.7 |
Стр.8 |
Стр.9 |
Стр.10 |
Стр.11 |
Стр.12 |
Стр.13 |
Стр.14 |
Стр.15 |
Стр.16 |
Стр.17 |
Стр.18
5.15. Проверить наличие и исправность ручного инструмента и
приспособлений (лопат, ломов, скребков).
5.16. Убедиться в исправности и прочности крепления ограждающих
и защитных устройств, заземления, приводных частей (ремней, цепей,
шкивов, валов, шестерен, муфт), крышек, затворов, запорной арматуры,
а также рабочих площадок и лестниц.
5.17. Осмотреть водомер, манометр и термометр. Убедиться в их
исправности. На манометре должны быть пломба и клеймо с датой
проверки (не реже одного раза в год), стекло должно быть целым, на
шкале должна быть красная черта или припаянная к корпусу
металлическая пластина красного цвета, показывающая разрешаемое
давление. Стрелка манометра должна возвращаться в нулевое положение
при соединении внутренней полости прибора с атмосферой.
5.18. Подать установленный сигнал, проверить на холостом ходу
работу смесителей-запарников и варочных котлов, загрузочных и
выгрузных транспортеров (пуск, останов, блокировку), убедиться в
отсутствии посторонних шумов и вибрации.
Требования безопасности во время работы
5.19. Перед пуском в работу загрузочного (выгрузного)
транспортера убедиться, что на нем не проводятся какие-либо работы,
и дать установленный сигнал.
5.20. При работе транспортеров запарников-смесителей не
допускать их перегрузки, а также попадание на них посторонних
предметов и инструмента.
5.21. Проверить плотность закрытия задвижки выгрузного шнека.
5.22. После загрузки кормами емкости смесителя кормов
(варочного котла) плотно закрыть загрузочный люк.
5.23. Подачу пара производить при плотно закрытых крышках
горловин и люков, при постоянном контроле давления и герметичности.
5.24. Перед открыванием крышки запарников-смесителей (варочных
котлов) закрыть паровой вентиль на входе в емкость и сбросить
давление до атмосферного. Надеть очки, рукавицы, фартук. Прочистить
отверстие для слива конденсата и убедиться, что конденсат и пар
выходят из него без давления. Открывать крышку нужно осторожно, при
этом необходимо стоять с той стороны, в которую она открывается.
5.25. При сливе конденсата из запарника-смесителя убедиться,
что напротив сливного отверстия нет людей.
5.26. Не оставлять работающие запарники-смесители, варочные
котлы, транспортеры без надзора и не поручать надзор за ними
кому-либо без разрешения руководителя работ.
5.27. Следить за тем, чтобы смесь не попадала на пол или настил
рабочей площадки смесителя. Просыпанную кормовую смесь немедленно
убрать, а скользкий пол посыпать песком или опилками и затем
зачистить.
5.28. При интенсивном парообразовании в период выгрузки кормов
из смесителей-запарников и варочных котлов обеспечить интенсивную
вентиляцию, аспирацию.
5.29. Работать внутри емкостей-смесителей (варочных котлов)
только с разрешения руководителя работ по наряду-допуску, при этом
принять меры, исключающие пуск смесителя: удалить предохранитель,
снять ремень (цепь), выключить муфту привода смесителя и вывесить
табличку "Не включать! Работают люди".
5.30. Недопустима работа с поврежденными средствами защиты
(кожухами, заземлением, блокировками и т.д.).
Требования безопасности в аварийных ситуациях
5.31. Застрявший в выходном отверстии запарника-смесителя корм
проталкивать деревянной лопатой или другими безопасными
приспособлениями (толкатель, крюк).
5.32. При появлении на оборудовании повышенного уровня
электрического напряжения немедленно отключите электропривод и
сообщите об этом руководителю работ.
5.33. При появлении в запарнике-смесителе или варочном котле,
загрузочном или выгрузном транспортере посторонних шумов и стуков
немедленно остановите их и устраните причину.
5.34. В случае ожогов паром или горячей водой пострадавшему
следует оказать первую (доврачебную) помощь (приложение 1).
Требования безопасности по окончании работы
5.35. По окончании работы отключить электропитание
электропривода запарника-смесителя (варочного котла), перекрыть
подачу пара.
5.36. Проверить по показанию приборов наличие остаточного
давления в запарнике-смесителе (варочном котле) и обеспечить
снижение его до атмосферного (открытием клапана).
5.37. Очистить оборудование и рабочее место от остатков кормов.
Собрать, очистить и поставить инструмент в отведенное место.
5.38. Сделать запись в журнале учета работы о состоянии
запарника-смесителя (варочного котла) и передаче смены. Сообщить
сменщику или руководителю работ об особенностях или недостатках
работы оборудования.
5.39. Выполнить требования гигиены, принять душ. Спецодежду
снять, очистить, сдать на обслуживание или хранение.
6. ИНСТРУКЦИЯ
по охране труда для работающих в кормоцехах
для термохимической обработки кормов
Инструкция предназначена для операторов и рабочих,
обслуживающих кормоцехи для термохимической обработки кормов.
Одновременно с настоящей Инструкцией в кормоцехах, имеющих
соответствующее оборудование, применять Инструкцию по охране труда
для работающих на измельчителях, Инструкцию по охране труда для
работающих на паровых, водогрейных котлах и тепловых установках
низкого (до 0,07 МПа) давления, Инструкцию по охране труда для
работающих на запарниках-смесителях и варочных котлах (разделы
1, 4, 5 настоящего сборника). Кроме указанных инструкций необходимо
изучить техническое описание и инструкции по эксплуатации
оборудования, входящего в комплект конкретного кормоцеха.
Общие требования безопасности
6.1. К работе в кормоцехе для термохимической обработки кормов
допускаются лица мужского пола, достигшие 18-летнего возраста, не
имеющие медицинских противопоказаний, прошедшие производственное
обучение, вводный и первичный на рабочем месте инструктаж по охране
труда и имеющие первую квалификационную группу по
электробезопасности.
К самостоятельному выполнению работ допускаются лица, прошедшие
стажировку в течение 2-5 смен под руководством руководителя работ
или опытного рабочего и овладевшие навыками безопасного выполнения
технологических операций.
6.2. Соблюдать правила внутреннего распорядка. Не допускается
присутствие в рабочей зоне посторонних лиц, распитие спиртных
напитков, курение, работа в состоянии алкогольного или
наркотического опьянения, в болезненном или утомленном состоянии.
Рабочий должен выполнять только ту работу, по которой прошел
инструктаж и на которую выдано задание, не перепоручать свою работу
другим лицам.
При выполнении работы несколькими лицами назначается старший.
6.3. В кормоцехах к основным травмирующим и вредным
производственным факторам, по отношению к которым необходимо
соблюдать меры предосторожности, относятся:
движущиеся транспортные средства;
перемещаемые грузы и предметы;
обрушения, обвалы и падение корма и предметов, включая
отлетевшие осколки, электроток;
нагретые части оборудования, горячая вода, пар и другие
термические факторы;
падение с высоты;
погружение в воду, зерно, комбикорм (утопление);
химические и токсические вещества, вызывающие ожоги и
отравления.
6.4. Рабочий в кормоцехе обязан пользоваться спецодеждой и
средствами защиты:
комбинезоном хлопчатобумажным, колпаком хлопчатобумажным и
ботинками кожаными;
на работах, связанных с влажными компонентами, - фартуком
клеенчатым с нагрудником, рукавицами комбинированными, сапогами
резиновыми;
на работах, связанных с использованием химических компонентов,
дополнительно: бельем нательным, чулками или носками, очками
защитными и респиратором;
на работах, связанных с переохлаждением (зимой), - курткой
ватной.
При работе с аммиачной водой использовать шланговый противогаз.
Для предохранения ног от переохлаждения на цементном (каменном)
полу у рабочих мест устанавливаются деревянные решетки.
6.5. Индивидуальные средства защиты, выдаваемые работающим по
установленным нормам, должны отвечать требованиям соответствующих
стандартов и технических условий, храниться в специально отведенных
местах с соблюдением правил гигиены хранения и обслуживания и
применяться в исправном состоянии в соответствии с назначением.
6.6. В производственных помещениях кормоцеха по мере
загрязнения производить уборку полов, стен, окон и потолков влажным
способом.
6.7. Проезды, подъезды и подходы к пожарному инвентарю,
оборудованию и источникам воды должны быть свободными. Территория и
помещения должны систематически очищаться от горючих материалов.
Не допускается: въезд автотранспорта и тракторов на площадки
складирования кормов и в кормоцех без искрогасителей, применение
ламп, мощность которых превышает предельно допустимую для данного
типа светильника.
6.8. Рабочие обязаны содержать в чистоте спецодежду и тело,
коротко подрезать ногти. Отдыхать, принимать пищу, питьевую воду,
отправлять естественные надобности во время установленных перерывов
в специально отведенных для этих целей местах.
Перед приемом пищи снять санитарную одежду, тщательно вымыть
руки и лицо теплой водой с мылом, прополоскать рот.
6.9. Необходимо выполнять требования инструкции по пожарной
безопасности, знать расположение и уметь пользоваться средствами
сигнализации пожаротушения и оказания первой (доврачебной) помощи
пострадавшему (приложение 1).
6.10. В случае обнаружения неисправности оборудования,
инструмента, приспособлений, а также при нарушении норм
безопасности, пожаре, травмировании работников немедленно сообщить
об этом руководителю работ.
6.11. Лица, нарушившие требования настоящей Инструкции, несут
ответственность в порядке, установленном законодательством.
Требования безопасности перед началом работы
6.12. Осмотреть спецодежду, спецобувь, средства защиты,
устранить неисправности в них или заменить. Принять душ и сменить
уличную одежду на специальную, надеть средства защиты. Подогнать их
так, чтобы не было свисающих концов, волосы заправить под головной
убор.
6.13. Включить освещение и вентиляцию. Осмотреть рабочее место.
Проверить наличие, исправность и прочность переходных мостиков,
площадок, лестниц, вспомогательных приспособлений и инструмента.
Освободить проходы от посторонних предметов, сырья и мусора.
6.14. Проверить исправность и работоспособность аварийной
сигнализации, контрольных приборов и устройств.
6.15. Проверить наличие и готовность к использованию воды,
огнетушителей и других средств пожаротушения.
6.16. Подготовить к использованию воду, мыло, полотенце в
умывальном помещении и питьевую воду в местах ее раздачи.
6.17. Убедиться в наличии и комплектности аптечки первой
помощи.
6.18. При сменной работе принять рабочее место от сменщика.
Убедиться в исправности машин, инструментов, оборудования. Ручки
инструмента, корзин, ведер и т.д. должны быть целыми, без заусениц и
острых частей. Не допускается к использованию тара с выступающими
гвоздями, концами проволоки, изломами досок.
6.19. Осмотреть возможные места течи химраствора (штуцера,
краны, вентили, люки). Устранять утечку аммиачной воды из емкости
следует только в противогазах.
6.20. Проверить работу вентиляции в помещениях термохимической
обработки соломы и приготовления химраствора.
6.21. В помещении приготовления рабочего химического раствора
аммиачной воды должна находиться только емкость с 2-3%-й аммиачной
водой.
6.22. Емкость с технологическим запасом 20-25%-й аммиачной воды
устанавливается вне помещения с подветренной стороны.
6.23. В помещении приготовления рабочего химраствора
запрещается пользоваться открытым огнем, курить.
Требования безопасности во время работы
6.24. Перед пуском в работу оборудования кормоцеха необходимо
убедиться в том, что на нем не проводятся какие-либо работы, и
подать установленный сигнал. Пустить машины на холостом ходу.
6.25. Подавать корм в машину надо равномерно. Следить, чтобы в
машину вместе с кормом не попали камни, палки и другие посторонние
предметы.
6.26. Проталкивать перерабатываемый корм под прессующий барабан
или горловину приемного бункера работающей машины только с помощью
проталкивателя с ручкой длиной не менее 1 м.
6.27. Во время работы кормоизмельчителя нельзя стоять против
направления выброса массы, так как в нее может попасть твердый
предмет и нанести работающему травму.
6.28. При забивании дробильных камер, труб или циклонов кормами
остановить машину для прочистки, отключить рубильником подвод
электроэнергии к магнитному пускателю и вывесить табличку "Не
включать - работают люди!".
6.29. При приготовлении рабочего химраствора 2-3%-й аммиачной
воды, при загрузке соломы и выгрузке готового корма из камеры
термохимической обработки включить в работу вытяжную вентиляцию.
6.30. Следить за тем, чтобы обработанный химраствором корм не
просыпался на пол. Просыпанный корм необходимо немедленно убрать.
6.31. Регулярно осматривать резервуары химраствора и арматуру
(вентили, клапаны, водомерные трубы) и визуально проверять их
герметичность.
6.32. Пролитые на пол вода, масло, горючее и другие продукты
должны немедленно удаляться или посыпаться нейтрализаторами и
поглотителями (песок, опилки и т.п.) с последующей уборкой.
6.33. Уборку пролитых кислот, щелочей, приготовление
дезинфицирующих растворов производить в фильтрующих противогазах с
коробкой "В".
6.34. Погрузочно-разгрузочные работы выполнять механизированным
способом при помощи подъемно-транспортного оборудования. При
выполнении работ использовать грузоподъемные машины, приспособления
и тару, соответствующие виду работ, прошедшие техническое
освидетельствование в установленные сроки и исправные на момент
начала работ.
Выбраковываются канаты при наличии 10% оборванных проволок на
одном шаге свивки, цепи - при износе свыше 20% первоначального
диаметра (толщины).
6.35. Погрузку или разгрузку производить под руководством
старшего (того, кто управляет механизмом). Не стоять и не проходить
под поднятым грузом или в местах возможного падения предметов.
6.36. При открывании бортов кузова транспортного средства
(автомобиля, прицепа и т.п.) убедиться в безопасном расположении
груза и людей.
6.37. При ручной переноске грузов соблюдать предельные нормы
перемещения тяжестей:
а) для подростков в возрасте от 16 до 18 лет: женского пола -
не более 10 кг, мужского - 16 кг;
б) для женщин старше 18 лет - не более 15 кг при чередовании с
другой работой и 10 кг при подъеме и перемещении тяжестей в течение
всей рабочей смены.
Суммарная масса грузов, перемещаемых женщиной в течение рабочей
смены, не должна превышать 7000 кг. Предельно допустимая масса
грузов для женщин при подъеме на высоту более 1,5 м не должна
превышать 10 кг. При перемещении грузов на тележке прилагаемое
усилие - не более 15 кг;
в) для мужчин старше 18 лет - не более 50 кг.
Более тяжелые, длинномерные и опасные грузы перемещать вдвоем,
а если необходимо - и большим числом рабочих.
6.38. Стеклянную тару с агрессивными жидкостями перемещать в
прочных корзинах с двумя ручками.
6.39. При разборе горячей воды, агрессивных жидкостей избегать
их разбрызгивания, переносить в таре с закрывающейся крышкой,
пользоваться средствами защиты (очки, рукавицы, фартук, сапоги,
противогаз).
Требования безопасности в аварийных ситуациях
6.40. При возникновении аварийных ситуаций обслуживающий
персонал должен немедленно принять меры по остановке оборудования
кормоцеха в порядке, предусмотренном правилами эксплуатации, в
первую очередь отключив подачу электроэнергии, пара, воды,
химического раствора.
6.41. При отсутствии опасности для здоровья и жизни персонал
обязан принять необходимые меры для локализации и устранения
возможностей развития аварийной ситуации. При явном наличии
опасности покинуть опасную зону, предупредив работающих, находящихся
в непосредственной близости от нее.
6.42. Запрещается производить ремонт и устранение
неисправностей оборудования в аварийной ситуации без остановки
оборудования.
6.43. При несчастных случаях в первую очередь устраняется
опасный фактор (перекрывается подача пара, химраствора, отключается
электроэнергия, останавливаются движущиеся механизмы оборудования и
т.п.), затем оказать пострадавшему первую (доврачебную) помощь и
направить его в медицинский пункт (приложение 1). По возможности
сохранить до расследования на рабочем месте обстановку и состояние
оборудования такими, какими они были на момент происшествия (если
это не угрожает жизни и здоровью окружающих и не нарушает
непрерывности технологического процесса).
6.44. В местах работы с жидким аммиаком и аммиачной водой
должна быть аптечка первой доврачебной помощи, включающая две
кислородные подушки, вазелин и вазелиновое или оливковое масло,
0,5-1%-й раствор квасцов, 5%-е растворы борной, лимонной, уксусной
или соляной кислот, бинты, вату, питьевую соду, грелки и йодовую
настойку. Использовать аптечку только по назначению.
6.45. Ремонт, осмотр и очистка изнутри закрытых емкостей, а
также сварочные работы в кормоцехе производятся специально обученным
персоналом на основании наряда-допуска (приложение 2).
6.46. Ремонт электрифицированных установок производится при
полном их отключении только электротехническим персоналом с
соответствующей квалификацией и допуском.
6.47. Ремонтируемое оборудование должно быть отключено от
источника питания, трубопроводы, заглушки, задвижки закрыты, на
средствах управления вывешивают таблички "Не включать - работают
люди".
6.48. Ремонт и осмотр пустой емкости, трубопроводов и всей
арматуры для аммиачных растворов производят специалисты, знающие
правила обращения с аммиаком, аммиачной водой и аттестованные.
6.49. Перед выполнением работы по внутреннему осмотру и ремонту
резервуара и арматуры из-под аммиачной воды необходимо:
отключить (снять или заглушить) все трубопроводы, в которых
может быть аммиачная вода или пары аммиака;
резервуар опорожнить, грязь и другие примеси тщательно смыть;
после обильной промывки остатки паров аммиака из резервуаров
удалить продувкой водяным паром или воздухом, подаваемым в нижнюю
часть резервуара при открытом верхнем люке;
после продувки люк оставить открытым до полного удаления паров
аммиака;
проверить отсутствие паров аммиака газоанализатором.
6.50. Для освещения при работах внутри аппаратов должны
применяться только взрывозащищенные светильники с напряжением не
выше 12 В.
6.51. Слесарный и такелажный инструмент, применяемый при
ревизии и ремонте оборудования и трубопроводов, должен исключать
искрообразование.
6.52. К огневым работам внутри емкости, контролируемым органами
Госгортехнадзора, допускаются только сварщики, имеющие удостоверение
на право сварки сосудов, работающих под давлением.
6.53. Внутри емкости электросварщик должен работать в
соответствующих проверенных средствах защиты, в диэлектрических
перчатках, галошах и изолирующем шлеме или каске, а также в
подлокотниках и наколенниках. Работу производить стоя на резиновом
(диэлектрическом) коврике нужного размера. Страховку осуществляет
руководитель работ (старший), находящийся снаружи.
6.54. Отремонтированное оборудование должно быть опробовано,
переведено в рабочее состояние, разрешение на его эксплуатацию
должно быть дано ответственным лицом с записью в журнале учета
работы.
6.55. Каждый, обнаруживший пожар или загорание, обязан:
немедленно сообщить об этом (по телефону, через посыльного)
администрации, пожарно-сторожевой охране, пожарной части или
добровольной пожарной дружине;
поднять тревогу звуковым сигналом (сирена, колокол,
радиотрансляция);
приступить к тушению пожара имеющимися средствами
(огнетушитель, кошма, пожарный кран, песок и т.д.);
при необходимости организовать эвакуацию людей, животных и
ценностей из опасной зоны.
6.56. При тушении пожара изолируют горючее вещество от
кислорода воздуха, охлаждают до температуры, препятствующей горению,
и при этом следят за тем, чтобы не проявлялись другие опасные
факторы (взрывы, обрушения, замыкания электропроводов и т.п.).
Большой объем сгораемого материала (скирды, кипы, тюки и т.д.)
растаскивают и тушат каждую часть в отдельности.
6.57. Легковоспламеняющиеся жидкости (бензин, керосин, спирт и
т.д.) тушат огнетушителем, направляя струю под основание пламени,
или забрасывают горящую поверхность песком, землей или покрывают
мокрым брезентом.
6.58. Взрывчатые вещества (кормовую пыль, взрывоопасную
концентрацию аммиака) обильно поливают распыленной струей воды из
гидранта.
6.59. Большинство твердых горючих веществ (сено, солома, уголь
и т.д.) тушат водой, покрывают пожарной кошмой или мокрым
брезентовым пологом, забрасывают песком или землей.
Требования безопасности по окончании работы
6.60. По окончании работы кормоцеха отключить электропитание
систем управления, перекрыть паровую магистраль, подачу топлива,
химраствора. Оборудование освободить от остатков кормов, из моечных
машин слить воду. Убедиться в отсутствии огня и высоких температур
на частях оборудования.
6.61. Оборудование, работающее под давлением, проверить на
наличие остаточного давления по показаниям приборов.
6.62. Помещения для дробления кормов очистить от пыли и
провентилировать.
6.63. Помещения кормоцеха очистить от остатков кормов. Влажный
или скользкий пол посыпать опилками, шлаком, песком и другими
материалами, которые затем удалить.
6.64. По окончании работы сделать запись в журнале учета работы
о состоянии оборудования и передаче смены. Сообщить сменщику или
руководителю работ об особенностях или недостатках в работе
оборудования.
6.65. Выполнить требования гигиены, принять душ. Спецодежду
снять, почистить, сдать на обслуживание или хранение.
7. ИНСТРУКЦИЯ
по охране труда для работающих на
мобильных кормораздатчиках
Инструкция предназначена для работающих, занятых раздачей
кормов мобильными кормораздатчиками.
Общие требования безопасности
7.1. К работе на мобильных кормораздатчиках допускаются лица,
не имеющие медицинских противопоказаний, прошедшие производственное
обучение, вводный и первичный на рабочем месте инструктаж по охране
труда.
7.2. Все рабочие в течение первых двух смен выполняют работу
под наблюдением бригадира или наставника, после чего оформляется
допуск их к самостоятельной работе.
7.3. Необходимо соблюдать правила внутреннего распорядка. Не
допускается: присутствие в рабочей зоне посторонних лиц, распитие
спиртных напитков и курение в рабочей зоне, работа в состоянии
алкогольного или наркотического опьянения, а также работа в
болезненном или утомленном состоянии.
7.4. Работающий должен выполнять только ту работу, по которой
прошел инструктаж и на которую выдано задание, не перепоручать свою
работу другим лицам.
7.5. При раздаче корма мобильными кормораздатчиками на
работающих возможно воздействие опасных и вредных производственных
факторов, по отношению к которым необходимо соблюдать меры
предосторожности: движущиеся тракторные агрегаты с мобильными
кормораздатчиками, незащищенные подвижные элементы кормораздатчиков,
повышенный уровень шума, повышенная влажность воздуха, недостаточная
освещенность рабочей зоны, скользкие полы.
7.6. В случае обнаружения неисправности тракторных агрегатов с
мобильными кормораздатчиками, приспособлений, инструмента, а также
при нарушении норм безопасности, пожаре, аварии или травмировании
работников немедленно сообщить об этом руководителю работ.
7.7. Лица, нарушившие требования настоящей Инструкции, несут
ответственность в порядке, установленном законодательством.
7.8. Работающие должны быть обеспечены индивидуальными
средствами защиты: комбинезоном хлопчатобумажным, фартуком
прорезиненным, нарукавниками прорезиненными, рукавицами
комбинированными, зимой дополнительно курткой, брюками на утепляющей
подкладке, валенками с галошами, рукавицами утепленными.
7.9. Индивидуальные средства защиты хранятся в специально
отведенных местах с соблюдением правил гигиены хранения и
обслуживания и применяются в исправном состоянии в соответствии с
назначением.
7.10. Работающие должны строго соблюдать правила личной
гигиены. Принимать пищу, курить, снимать средства индивидуальной
защиты во время отдыха следует в местах, отведенных для этих целей.
7.11. Необходимо знать и уметь применять способы оказания
первой (доврачебной) помощи пострадавшему (приложение 1).
Требования безопасности перед началом работы
7.12. Осмотреть средства индивидуальной защиты, убедиться в их
исправности, надеть так, чтобы не было свисающих концов, волосы
заправить под головной убор.
7.13. Получить у руководителя работ задание или наряд на
выполнение работы, ознакомиться со схемой движения при перевозке и
раздаче кормов.
7.14. Проверить комплектность и исправность трактора и
кормораздатчика. Их техническое состояние должно отвечать
требованиям инструкции завода-изготовителя. Трактор должен быть
укомплектован набором исправного инструмента, приспособлений,
аптечкой первой доврачебной помощи, термосом с питьевой водой.
Проверить наличие тормозных башмаков (при работе на пересеченной
местности).
7.15. Проверить комплектность и исправность прицепного
устройства трактора и кормораздатчика. Тягово-сцепное устройство
кормораздатчика должно иметь исправную регулируемую опору и рессору
для удержания дышла в заданном положении.
Штыри для соединения трактора с кормораздатчиком должны
соответствовать по толщине отверстиям в петлях прицепа и вилке
трактора.
Убедиться в наличии и исправности защитного кожуха на
телескопической карданной передаче, страховой цепи (троса),
ограждающих щитков на всех наружных цепных передачах и на приводе
продольного транспортера, шлангов и трубок гидросистемы.
7.16. Проверить исправность и работу ходовой части, рулевого
управления, тормозной системы, электрооборудования и сигнализации
Страницы:
Стр.1 |
Стр.2 |
Стр.3 |
Стр.4 |
Стр.5 |
Стр.6 |
Стр.7 |
Стр.8 |
Стр.9 |
Стр.10 |
Стр.11 |
Стр.12 |
Стр.13 |
Стр.14 |
Стр.15 |
Стр.16 |
Стр.17 |
Стр.18
|