Стр. 19
Страницы:
Стр.1 |
Стр.2 |
Стр.3 |
Стр.4 |
Стр.5 |
Стр.6 |
Стр.7 |
Стр.8 |
Стр.9 |
Стр.10 |
Стр.11 |
Стр.12 |
Стр.13 |
Стр.14 |
Стр.15 |
Стр.16 |
Стр.17 |
Стр.18 |
Стр.19 |
Стр.20
2.7. содержит ли переводной вексель оговорки, предусмотренные
условиями аккредитива;
2.8. правильно ли переводной вексель индоссирован.
3. Коммерческий счет:
3.1. выставлен ли коммерческий счет бенефициаром и выставлен ли
он, если иное не определено, на приказодателя аккредитива;
3.2. не озаглавлен ли документ как "предварительный счет" или
"счет-проформа";
3.3. соответствуют ли наименование товара, его описание,
стоимость и цена за единицу товара условиям аккредитива;
3.4. не превышает ли сумма коммерческого счета сумму
аккредитива или - при частичных поставках - имеющееся по аккредитиву
сальдо;
3.5. соответствует ли валюта коммерческого счета валюте
аккредитива;
3.6. соответствует ли сумма коммерческого счета сумме
выписанного переводного векселя;
3.7. покрывает ли коммерческий счет полную отгрузку, как этого
требуют условия аккредитива (если только не разрешены частичные
отгрузки);
3.8. соответствует ли приведенная в коммерческом счете
информация данным транспортных и других документов по аккредитиву;
3.9. подписан ли коммерческий счет надлежащим образом,
нотариально удостоверен, заверен или легализован, если это
необходимо по условиям аккредитива;
3.10. представлено ли необходимое количество оригиналов и копий
коммерческого счета.
4. Транспортный документ:
4.1. представлен ли полный комплект оригиналов транспортного
документа;
4.2. указано ли наименование грузополучателя в соответствии с
условиями аккредитива;
4.3. указано ли наименование перевозчика или его агента;
4.4. нет ли в транспортном документе указания на то, что
документ выставлен на условиях чартер-партии (если только
аккредитивом не разрешено представление такого документа);
4.5. если транспортный документ выписан экспедитором, не
противоречит ли это условиям аккредитива;
4.6. если необходим индоссамент транспортного документа,
правильно ли он индоссирован;
4.7. соответствуют ли место отправления и место назначения
условиям аккредитива;
4.8. если из транспортного документа следует осуществление
перегрузки, не запрещена ли перегрузка условиями аккредитива;
4.9. соответствует ли общее описание товара описанию товара в
аккредитиве, а также соответствуют ли данные транспортного документа
информации, содержащейся в других документах;
4.10. соответствуют ли условиям аккредитива отметки
относительно оплаты транспортных расходов;
4.11. соответствует ли указанная в транспортном документе дата
отгрузки условиям аккредитива;
4.12. представлены ли документы по аккредитиву в пределах 21
дня после даты выставления транспортного документа или даты пометки
"на борту" (в пределах другого срока после даты отгрузки,
предусмотренного в аккредитиве);
4.13. является ли транспортный документ "чистым", т.е. не имеет
ли он пометок о дефектах в упаковке или состоянии товара;
4.14. выполнены ли все другие условия, предусмотренные для
соответствующего транспортного документа Унифицированными правилами
и обычаями для документарных аккредитивов МТП, редакция 1993 года,
публикация № 500 (далее - UCP 500).
5. Страховой документ:
5.1. представлен ли именно тот страховой документ (страховой
полис/страховой сертификат/ковернот/декларация по открытому полису),
который предусмотрен условиями аккредитива;
5.2. представлены ли все оригиналы страхового документа (если
только иное не разрешено аккредитивом);
5.3. составлен ли страховой документ страховой компанией,
страховщиком или их агентами;
5.4. не следует ли из страхового документа, что страхование
вступает в силу после даты погрузки товара на борт или отправки, или
принятия к перевозке;
5.5. выставлен ли страховой документ в валюте аккредитива (если
только не разрешено иное) и соответствует ли сумма страховки
условиям аккредитива или статье 34f UCP 500;
5.6. покрывает ли страховой документ страхование товаров от
указанного в аккредитиве места отгрузки до места назначения товара;
5.7. совпадают ли наименование и описание товара, маркировка,
транспортный маршрут, а также другая информация в страховом
документе с данными в коммерческом счете, транспортных и других
документах;
5.8. покрывает ли страховой документ все указанные в
аккредитиве риски и ясно ли эти риски определены;
5.9. если в страховом документе имеются какие-либо исправления,
правильно ли они заверены;
5.10. если необходим индоссамент, правильно ли страховой
документ индоссирован.
6. Сертификат происхождения товара:
6.1. является ли сертификат самостоятельным документом, не
объединенным с каким-либо другим;
6.2. подписан ли сертификат о происхождении товара надлежащим
образом и был ли он нотариально удостоверен, заверен и/или
легализован, если это необходимо по условиям аккредитива;
6.3. соответствуют ли данные о происхождении товара условиям
аккредитива;
6.4. соответствуют ли данные сертификата данным других
представленных по аккредитиву документов.
7. Упаковочный лист:
7.1. является ли упаковочный лист самостоятельным документом,
не объединенным с каким-либо другим;
7.2. содержит ли упаковочный лист все необходимые по условиям
аккредитива данные, прежде всего в отношении содержания каждой
единицы упаковки;
7.3. согласуются ли данные, содержащиеся в упаковочном листе, с
данными других представленных по аккредитиву документов.
Приложение 5
к Инструкции о порядке
совершения банковских
документарных операций
Примерная форма инкассового поручения (документарное инкассо)
0406600004
¦Инкассовое поручение ¦ ¦
¦ ¦ ¦
¦№ ¦Банк ¦
¦ ¦ ¦
¦Указывается на всех документах¦Дата запроса ¦Дата инкассо
+------------------------------+---------------------+-------------¬
¦ Наименование и адрес представляющего (инкассирующего) банка ¦
+---------------------------------T--------------------------------+
¦наименование принципала ¦наименование и адрес плательщика¦
+---------------------------------+--------------------------------+
+------T-----T----------T-------T---------T------T--------T--------+
¦ ¦счет-¦транспорт-¦страхо-¦упаковоч-¦серти-¦специфи-¦ ¦
¦тратта¦фак- ¦ные ¦вой ¦ный лист ¦фикат ¦кация ¦ ¦
¦ ¦тура ¦документы ¦полис ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
+------+-----+----------+-------+---------+------+--------+--------+
+------+-----+----------+-------+---------+------+--------+--------+
¦Второй оригинал коносамента будет отослан Вам следующей почтой ¦
+------------------------------------------------------------------+
¦ товар код валюты сумма ¦
+---T----------------------------T---T-----------------------------+
¦ ¦Выдать документы против ¦ ¦Выдать документы против ¦
¦ ¦платежа ¦ ¦акцепта ¦
+---+----------------------------+---+-----------------------------+
¦ ¦Выдать документы против письменного обязательства ¦
¦ ¦фирмы оплатить сумму инкассо в течение ____ дней. ¦
+---+--------------------------------------------------------------+
¦ ¦Держите акцептованную тратту(ты) № _______ ¦
¦ ¦а по наступлении срока предъявите к оплате. ¦
+---+--------------------------------------------------------------+
¦ ¦Акцептованная тратта(ты) № _________ должна быть ¦
¦ ¦возвращена нам. ¦
+---+--------------------------------------------------------------+
¦ ¦Кредитуйте наш счет у Вас/__________ и известите ¦
¦ ¦нас/поручите им известить нас авиапочтой/по ¦
¦ ¦телексу/S.W.I.F.T. ¦
+---+--------------------------------------------------------------+
¦ ¦Просите Ваш _________ головной офис уполномочить ¦
¦ ¦нас авиапочтой/по телексу/S.W.I.F.T. дебетовать ¦
¦ ¦Ваш/их счет. ¦
+---+--------------------------------------------------------------+
¦ ¦Сообщите нам о неоплате/неакцепте по S.W.I.F.T. ¦
¦ ¦/телексу/авиапочтой с указанием причин. ¦
+---+--------------------------------------------------------------+
¦ ¦Опротестуйте в случае неплатежа. Верните наши ¦
¦ ¦тратты с приложением акта о неплатеже, если не ¦
¦ ¦будет других инструкций. ¦
+---+--------------------------------------------------------------+
¦ ¦Оплатите документы в счет Вашей гарантии № _____ ¦
¦ ¦от _______ на ______ действительной до _________ ¦
¦ ¦в случае если плательщик не осуществит платеж до ¦
¦ ¦наступления срока ¦
+---+--------------------------------------------------------------+
¦ ¦Все Ваши расходы за счет плательщика/трассата. ¦
+---+--------------------------------------------------------------+
¦ ¦Отказ от оплаты комиссии не допускается. ¦
+---+--------------------------------------------------------------+
¦ ¦Всю корреспонденцию, относящуюся к этому инкассо, ¦
¦ ¦следует направлять только в банк ________________ ¦
+---+--------------------------------------------------------------+
¦ ¦Другие инструкции: ¦
L---+---------------------------------------------------------------
С уважением
----T-----------------------T-----------------T---------------------
М.П.¦Указанную сумму следует¦ ¦ Подписи
¦зачислить на счет № ¦ ¦
----+-----------------------+-----------------+---------------------
----------------------------T-----------------T--------------------¬
¦Remittance for collection ¦ ¦ ¦
¦and/or acceptance ¦ ¦ ¦
¦Our № ¦ ¦ ¦
+---------------------------+ ¦ ¦
¦to be quoted in all ¦ ¦ ¦
¦correspondence ¦ ¦ ¦
+---------------------------+ ¦ ¦
¦ ¦ BANK ¦ ¦
+---------------------------+-----------------+--------------------+
¦TO ¦
¦ADDRESS ¦
+-----------------------------------T------------------------------+
¦REMITTER/DRAWER ¦PAYER/DRAWEE ¦
+-----------------------------------+------------------------------+
L-------------------------------------------------------------------
------T-------T---------T---------T-------T--------T--------T------¬
¦draft¦invoice¦transport¦insurance¦packing¦certifi-¦specifi-¦ ¦
¦ ¦ ¦documents¦policy ¦list ¦cate ¦cation ¦ ¦
+-----+-------+---------+---------+-------+--------+--------+------+
+-----+-------+---------+---------+-------+--------+--------+------+
¦The second original of Bill of Lading will be sent to you by next ¦
¦air mail ¦
+------------------------------------------------------------------+
¦goods currency code amount ¦
+--T------------------------------T---T----------------------------+
¦ ¦Deliver documents against ¦ ¦Deliver documents against ¦
¦ ¦payment ¦ ¦acceptance ¦
+--+------------------------------+---+----------------------------+
¦ ¦Deliver documents without payment against firm's ¦
¦ ¦writte nengagament to pay the sum of collection within ¦
¦ ¦_____________________ days ¦
+--+---------------------------------------------------------------+
¦ ¦Hold the accepted draft(s) ¦
¦ ¦№ _____________________ in custody with ¦
¦ ¦you and at maturity present for payment ¦
+--+---------------------------------------------------------------+
¦ ¦Return us the accepted draft(s) ¦
¦ ¦№ _____________________________ ¦
+--+---------------------------------------------------------------+
¦ ¦Please credit our account with ¦
¦ ¦you/_______________________________________ and ¦
¦ ¦advise/instructing them to advise us by air ¦
¦ ¦mail/telex/S.W.I.F.T. ¦
+--+---------------------------------------------------------------+
¦ ¦Please ask your ______________________ Head office to ¦
¦ ¦authorize us to debit your/their account by air ¦
¦ ¦mail/telex/S.W.I.F.T. ¦
+--+---------------------------------------------------------------+
¦ ¦Advise us of non-payment/non-acceptance by ¦
¦ ¦S.W.I.F.T./telex/air mail stating reasons ¦
+--+---------------------------------------------------------------+
¦ ¦Protest for non-payment. Return us draft(s) with act ¦
¦ ¦of protest unless otherwise instructed ¦
+--+---------------------------------------------------------------+
¦ ¦Please pay documents in account of your guarantee ¦
¦ ¦№ _________ of _________ for ________________ valid ¦
¦ ¦till _________________ in case payer doesn't effect ¦
¦ ¦payment at maturity. ¦
+--+---------------------------------------------------------------+
¦ ¦All your charges are for account of payer/drawee. ¦
+--+---------------------------------------------------------------+
¦ ¦Charges not to be waived. ¦
+--+---------------------------------------------------------------+
¦ ¦ALL THE CORRESPONDENCE RELATIVE TO THIS COLLECTION SHOULD BE ¦
¦ ¦SENT ONLY TO BANK ¦
+--+---------------------------------------------------------------+
¦ ¦OTHER INSTRUCTIONS: ¦
L--+----------------------------------------------------------------
Yours faithfully
----T-----------------------T-----------------T---------------------
М.П.¦Указанную сумму следует¦ ¦ Подписи
¦зачислить на счет № ¦ ¦
----+-----------------------+-----------------+---------------------
Приложение 6
к Инструкции о порядке
совершения банковских
документарных операций
Примерная форма инкассового поручения ("чистое" инкассо)
0406600005
Инкассовое поручение ¦ ¦
№ ¦Банк ¦
¦ ¦
Указывается на всех ¦ ¦
документах ¦ ¦Дата инкассо
---------------------+---------------------+------------------------
Наименование инкассирующего (представляющего) банка
--------------------------------------------------------------------
По поручению нашего клиента ________________________________________
мы настоящим направляем на инкассо акцептованный(е)
чек(и)/вексель(ля), выписанный(е) на __________
--------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------
СЛЕДУЙТЕ ИНСТРУКЦИЯМ, ПОМЕЧЕННЫМ "X"
---T---------------------------------------------------------------¬
¦ ¦Кредитуйте наш счет у Вас/____________________ и известите ¦
¦ ¦нас/поручите им известить нас авиапочтой/по телексу/S.W.I.F.T. ¦
+--+---------------------------------------------------------------+
¦ ¦Разрешите нам дебетовать на требуемую сумму Ваш счет у нас. ¦
+--+---------------------------------------------------------------+
¦ ¦Известите нас об отказе в платеже по ¦
¦ ¦S.W.I.F.T./телексу/авиапочтой, указав причины. ¦
+--+---------------------------------------------------------------+
¦ ¦В случае неплатежа заявите протест или предпримите другие ¦
¦ ¦действия, предусмотренные законодательством для осуществления ¦
¦ ¦права регресса к чекодателю/трассату. ¦
+--+---------------------------------------------------------------+
¦ ¦Верните нам вексель с приложением акта о протесте, если не ¦
¦ ¦указано иное. ¦
+--+---------------------------------------------------------------+
¦ ¦Все Ваши расходы возмещаются за счет плательщиков. ¦
L--+----------------------------------------------------------------
№ чека(ов) _________ Сумма ________ Дата оплаты _________
Вексель ____________
С уважением,
Подписи:
______________
______________
Remittance for collection¦ ¦
Our № ¦BANK ¦
¦ ¦
to be quoted in all ¦ ¦
correspondence ¦ ¦Дата инкассо
¦ ¦
To ¦ ¦
-------------------------+-------------------+----------------------
By order of our client _____________________________________________
we are forwarding herewith for collection cheque(s)/Bill of
Exchange(s) accepted drawn on __________
--------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------
PLEASE FOLLOW THE INSTRUCTIONS MARKED "X"
---T---------------------------------------------------------------¬
¦ ¦Please credit our account with ¦
¦ ¦you/___________________ and advise/instructing ¦
¦ ¦them to advise us by air mail/telex/S.W.I.F.T. ¦
+--+---------------------------------------------------------------+
¦ ¦Authorize us by S.W.I.F.T./telex/air mail to debit your ¦
¦ ¦account with us with proceeds ¦
+--+---------------------------------------------------------------+
¦ ¦Advise us of non-payment by S.W.I.F.T./telex/air mail, stating ¦
¦ ¦reasons ¦
+--+---------------------------------------------------------------+
¦ ¦Protest for non-payment or effect any other action foreseen ¦
¦ ¦by law reserving the right of regresso against ¦
¦ ¦cheque-drawer/drawee for Bill of Exchange ¦
+--+---------------------------------------------------------------+
¦ ¦Return us Bill of Exchange with act of protest unless ¦
¦ ¦otherwise instructed ¦
+--+---------------------------------------------------------------+
¦ ¦All your charges are for account of payer ¦
L--+----------------------------------------------------------------
No(s) of cheque(s) _________ Amount ________ Maturity date _________
Bill of Exchange _________
Yours faithfully
Signatures: ________________
________________
Приложение 7
к Инструкции о порядке
совершения банковских
документарных операций
Платежная гарантия
(примерная форма)
_____________________________________________
(наименование и адрес банка(филиала)-гаранта)
Бенефициар _____________ Дата _______________
Платежная гарантия № ________
Уважаемые господа,
Вы заключили договор № ____ с ______________ (далее именуемым
"Принципал") от _______ на поставку ______________ по цене _________
В обеспечение платежа за товар должна быть выставлена
банковская платежная гарантия.
По просьбе Принципала мы настоящим принимаем на себя
безотзывное обязательство заплатить Вам по Вашему первому требованию
любую сумму в пределах ________________ (________________________ ).
Платеж осуществляется по получении нами Вашего требования в
письменной форме и подтверждения Вами письменно, что
а) Вы в установленный срок не получили оплату на сумму,
требуемую в соответствии с настоящей гарантией, и
б) Вы поставили товар в соответствии с условиями указанного
договора.
К подтверждению должны быть приложены копия(и)
коммерческого(их) счета(ов) и отгрузочного документа.
Общая сумма настоящей гарантии уменьшается на сумму каждого
платежа, совершенного нами в соответствии с ее условиями.
С целью идентификации Ваше требование платежа по гарантии и
письменное подтверждение должны быть представлены через ___________
(банк), который подтвердит, что лица, подписавшие указанные
документы, являются уполномоченными представителями Вашей фирмы.
Наше обязательство по настоящей гарантии действительно до
______________ (________________________) и автоматически утрачивает
силу полностью, если мы не получим Ваше письменное требование о
платеже и Ваше письменное подтверждение до этой даты
(включительно).
Представленные документы будут рассматриваться в соответствии с
Унифицированными правилами и обычаями для документарных
аккредитивов, публикация МТП № 500, редакция 1993 года.
С уважением,
Подписи: ______________
______________
Bank's name, and address of issuing branch or
Beneficiary __________________ Date _______________
Payment Guarantee № __________
Dear Sirs,
You concluded a contract № ___ with ________________
(hereinafter called "the Principal") on ______ for the supply of
_____________ at a price of
As security for the payment of the merchandise, a payment
guarantee by a bank shall be furnished.
At the request of the Principal we hereby irrevocably undertake
to pay you on your first demand any amount up to ___________________
(__________________________________).
upon receipt of your written request for payment and your
written confirmation that
a) byou have not received payment on due date for the sum
claimed under this Letter of Indemnity and that
b) you have delivered the merchandise to the Principal in
conformity with the contract
accompanied by a copy of the relevant invoice(s) and shipping
document(s).
The total amount of this Guarantee will be reduced by any
payment effected by us thereunder.
For the purpose of identification, your request for payment and
your confirmation thereunder have to be presented through the
intermediary of _____________________ (bank) confirming that the
signatures thereon are legally binding upon your firm.
Our present Undertaking is valid until ________________________
(__________________________)
and expires in full and automatically if your written request
for payment and your written confirmation are not in our possession
on or before that date.
Documents presented will be handled according to Uniform
Customs and Practice for Documentary Credits, I.C.C. Publ. 500, Rev.
1993.
Yours faithfully,
Signatures: ________________
________________
Приложение 8
к Инструкции о порядке
совершения банковских
документарных операций
Гарантия возврата аванса
(примерная форма)
_____________________________________________
(наименование и адрес банка(филиала)-гаранта)
Бенефициар _____________ Дата _______________
Гарантия возврата аванса № _____
Согласно условиям договора № ____ от __________ (Договор) между
________________________________________________________ (Принципал)
и ______________________________________________________(Бенефициар)
на поставку ________________ в период _______________________
Бенефициар оплачивает ______ (___% стоимости Договора) авансом.
В обеспечение возврата аванса выставляется банковская
гарантия.
Мы по поручению Принципала настоящим безотзывно гарантируем
выплатить Вам любую сумму в пределах ____________ (__________).
Платеж будет произведен нами по получении Вашего письменного
заявления о том, что Принципал отказывается от возврата аванса и не
поставил вышеназванный товар в соответствии с условиями Договора.
Настоящая гарантия вступает в силу с момента получения нами в
пользу Принципала вышеназванной суммы.
Настоящая гарантия утрачивает силу после поставки товара по
Договору. При частичных поставках сумма гарантии уменьшается
пропорционально стоимости частичных поставок.
Требования по настоящей гарантии могут быть получены нами до
________ и по истечении этого срока гарантия утрачивает силу.
Просим по истечении срока действия настоящей гарантии вернуть
ее нам для аннулирования.
С уважением,
Подписи: ______________
______________
Bank's name, and address of issuing branch or office
Beneficiary _____________ Date _______________
Advance Payment Guarantee № _____
Dear Sirs,
Страницы:
Стр.1 |
Стр.2 |
Стр.3 |
Стр.4 |
Стр.5 |
Стр.6 |
Стр.7 |
Стр.8 |
Стр.9 |
Стр.10 |
Стр.11 |
Стр.12 |
Стр.13 |
Стр.14 |
Стр.15 |
Стр.16 |
Стр.17 |
Стр.18 |
Стр.19 |
Стр.20
|