Стр. 5
Страницы:
Стр.1 |
Стр.2 |
Стр.3 |
Стр.4 |
Стр.5 |
Стр.6
Данное Соглашение вступит в силу в первый день второго месяца,
наступающего после даты, когда Стороны сообщат друг другу о
завершении вышеназванных в первом абзаце процедур.
После его вступления в силу и касательно отношений между
Республикой Беларусь и Сообществом данное Соглашение заменит собой
Соглашение между Европейским Экономическим Сообществом, Европейским
Сообществом по Атомной Энергии и Союзом Советских Социалистических
Республик о торговле и экономическом и коммерческом сотрудничестве,
которое было подписано в Брюсселе 18 декабря 1989 года.
Статья 109
В случае, если во время ожидания окончания процедур,
необходимых для вступления настоящего Соглашения в силу, положения
определенных частей настоящего Соглашения вступят в силу путем
составления временного соглашения между Сообществом и Республикой
Беларусь, Договаривающиеся Стороны соглашаются, что, при таких
обстоятельствах термин "дата вступления в силу Соглашения" будет
обозначать дату вступления в силу временного Соглашения.
СПИСОК ПРИЛОЖЕНИЙ
Приложение I Индикативный список преимуществ, которые даются
Республикой Беларусь Независимым государствам (странам бывшего СССР)
в соответствии со Статьей 10 (3)
Приложение II Исключительные меры, отклоняющиеся от положений
Статьи 13
Приложение III Сделанные Сообществом изъятия в соответствии со
Статьей 29 (1)(б)
Приложение IV Сделанные Республикой Беларусь изъятия в
соответствии со Статьей 29 (2)(а)
Приложение V Определение финансовых услуг, указываемых в Статье
32 (3)
Приложение VI Список услуг, для которых Стороны будут создавать
режим наибольшего благоприятствования в соответствии со Статьей 37
Приложение VII Положения в отношении Статьи 39
Приложение VIII Конвенции о правах на интеллектуальную,
промышленную и коммерческую собственность, о чем упоминалось в
Статье 51 (2)
Протокол о взаимном содействии между административными властями
по таможенным вопросам
ПРИЛОЖЕНИЕ I
Индикативный список преимуществ, которые даются
Республикой Беларусь Независимым государствам
(странам бывшего СССР) в соответствии со статьей 10 (3)
1. Армения, Азербайджан, Грузия, Казахстан, Кыргызстан,
Молдова, Россия, Таджикистан, Туркменистан, Украина, Узбекистан.
Мыт с импорта не взыскивается.
Мыт с экспорта не взыскивается в отношении товаров, которые
поставляются согласно клиринговым и межгосударственным соглашениям в
объемах, определяемых этими соглашениями.
Налог на Добавленную Стоимость (НДС) не взыскивается с экспорта
и импорта. Акцизный сбор не взыскивается с экспорта.
Армения, Азербайджан, Грузия, Казахстан, Кыргызстан, Молдова,
Россия, Таджикистан, Туркменистан, Украина, Узбекистан: экспортные
квоты на поставки изделий согласно ежегодным межгосударственным
соглашениям о торговле и сотрудничестве выделяются на тех же
условиях, как и в случае поставок для государственных нужд.
2. Армения, Азербайджан, Грузия, Казахстан, Кыргызстан,
Молдова, Россия, Таджикистан, Туркменистан, Украина, Узбекистан.
Платежи возможно осуществлять в национальной валюте этих стран
или в любых других деньгах, принимаемых Республикой Беларусь или
этими странами.
Армения, Азербайджан, Эстония, Грузия, Казахстан, Литва,
Кыргызстан, Молдова, Россия, Таджикистан, Туркменистан, Украина,
Узбекистан: специальная система некоммерческих операций, включая
платежи по этим операциям.
3. Армения, Азербайджан, Грузия, Казахстан, Кыргызстан,
Молдова, Россия, Таджикистан, Туркменистан, Украина, Узбекистан:
специальная система текущих платежей.
4. Армения, Азербайджан, Грузия, Казахстан, Кыргызстан,
Молдова, Россия, Таджикистан, Туркменистан, Украина, Узбекистан:
специальная ценовая система в торговле некоторыми сырьевыми
материалами и полуфабрикатами.
5. Армения, Азербайджан, Грузия, Казахстан, Кыргызстан,
Молдова, Россия, Таджикистан, Туркменистан, Украина, Узбекистан:
специальные условия транзита.
6. Армения, Азербайджан, Грузия, Казахстан, Кыргызстан,
Молдова, Россия, Таджикистан, Туркменистан, Украина, Узбекистан:
специальные условия таможенных процедур.
ПРИЛОЖЕНИЕ II
Исключительные меры, отклоняющиеся от положений
Статьи 13
1. Исключительные меры, отклоняющиеся от положений Статьи 13,
могут применяться Республикой Беларусь в форме количественных
ограничений на недискриминационном основании.
2. Эти меры могут касаться только новых отраслей промышленности
или определенных секторов, находящихся в процессе перестройки
структуры или сталкивающихся с серьезными трудностями, в частности,
если такие трудности вызывают значительные социальные проблемы.
3. Общий объем импорта изделий, подчиняющихся этим мерам, не
должен превышать 15% от общего импорта из Сообщества в течение
последнего года, предшествующего принятию любых количественных
ограничений, для которых имеются статистические данные.
Эти положения нельзя нарушать путем усиления тарифной охраны на
соответствующие импортные товары.
4. Такие меры могут применяться только в течение переходного
периода, который окончится 31 декабря 1998 года, если только Стороны
не договорятся об ином или если Республика Беларусь станет
Договаривающейся Стороной, присоединившись к ГАТТ, в зависимости от
того, что произойдет ранее.
5. Республике Беларусь следует сообщить Совету по
Сотрудничеству про любые меры, которые она имеет намерение принять
согласно условиям настоящего Приложения, а также по просьбе
Сообщества, в Совете по Сотрудничеству будут проводиться
консультации в отношении таких мер и отраслей, в которых они
применяются, перед тем, как эти меры вступят в силу.
ПРИЛОЖЕНИЕ III
Сделанные Сообществом изъятия в соответствии
со Статьей 29 (1)(б)
Горнодобывающая промышленность
В некоторых Государствах-Членах для получения прав на
горнодобывающую деятельность и прав на минеральное сырье компаниям,
не контролируемым компаниями Сообщества, может понадобиться
концессия.
Рыболовство
Доступ к биологическим ресурсам и пользование ими, доступ к
местам морского рыболовного промысла, находящимся под суверенитетом
или юрисдикцией Государств - Членов Сообщества, дается только тем
рыболовецким судам, которые несут флаг Государства-Члена и имеют
регистрацию на территории Сообщества, если только не
предусматривается иного.
Приобретение недвижимого имущества
В некоторых Государствах-Членах приобретение недвижимого
имущества компаниями из стран, не являющихся членами Сообщества,
подлежит ограничениям.
Аудиовизуальные услуги, в том числе радио
Национальный режим, касающийся производства и распространения,
включая радиопередачи и другие формы трансляции для населения, может
ограничиваться аудиовизуальными произведениями, соответствующими
определенным критериям происхождения.
Телекоммуникационные услуги, включая услуги мобильной и
спутниковой связи
Ограниченные услуги.
В некоторых Государствах-Членах доступ на рынок, имеющий
отношение к дополнительным услугам и к инфраструктуре, является
ограниченным.
Профессиональные услуги
Услуги зарезервированы для физических лиц, граждан
Государств-Членов. На определенных условиях эти лица могут создавать
компании.
Сельское хозяйство
В некоторых Государствах-Членах национальный режим не касается
компаний, которые не контролируются компаниями Сообщества и желают
заниматься сельскохозяйственным предпринимательством. Приобретение
виноградников компаниями, не контролируемыми компаниями Сообщества,
подлежит нотификации или, если необходимо, требует официального
разрешения.
Услуги информационных агентств
В некоторых Государствах-Членах существуют ограничения на
участие иностранцев в издательских и радиовещательных компаниях.
ПРИЛОЖЕНИЕ IV
Сделанные Республикой Беларусь изъятия в соответствии
со Статьей 29 (2)(а)
Республика Беларусь оставляет за собой право сохранять
ограниченные исключения в национальном режиме, как указывалось в
пункте 2 (а) Статьи 22, в отраслях и сферах деятельности, приводимых
ниже:
- Минимум уставного капитала для Банков и других Финансовых
Учреждений с иностранными инвестициями должен составлять сумму,
равную 5 000 000 ЭКЮ;
- Участие на правах собственности в страховых компаниях для
иностранцев ограничивается 49% капитала;
- Электростанции, подключенные к Единой энергетической системе;
- Собственность на землю; разведка и пользование природными
ресурсами; собственность на недвижимое имущество;
Компании Сообщества, учрежденные на территории Беларуси, с
момента вступления в силу настоящего Соглашения будут иметь право
приобретать, использовать, арендовать или продавать недвижимое
имущество, а что касается природных ресурсов, сельскохозяйственных и
лесных угодий, то вышеназванные компании будут иметь право
арендовать, если это прямо необходимо для ведения экономической
деятельности, ради которой они основаны. Это право не включает в
себя права предпринимательства с целью заключения сделок и
посредничества в сфере недвижимого имущества и природных ресурсов.
- Приобретение государственного и муниципального имущества в
процессе денационализации и приватизации;
- Требование о наличии специальной лицензии во время операций
на рынке ценных бумаг Правительства Республики Беларусь;
- Наличие специфической лицензии для обеспечения сети
кабельных, телефонных и телеграфных услуг;
- Право на собственность и наличие специфической лицензии для
эксплуатации трансляционных или кабельных, радио- и телевизионных
станций;
- Таможенное маклерство;
- Деятельность сыскных агентств и служб безопасности.
Эти оговорки будут употребляться в течение переходного периода,
не превышающего пяти лет с даты вступления в силу настоящего
Соглашения. Они будут употребляться на недискриминационном
основании.
ПРИЛОЖЕНИЕ V
Финансовые услуги: определения (Статья 32(3))
Финансовой услугой является любая услуга финансового характера,
которую предлагает финансовое учреждение одной из Сторон. Финансовые
услуги включают в себя следующую деятельность:
А. Все виды страхования и услуги, связанные со страхованием.
1. Прямое страхование (включая совместное страхование).
(i) страхование жизни
(ii) другие виды страхования
2. Перестрахование и ретроцессия.
3. Посредничество в области страхования, такое, как брокерство
и агентские операции.
4. Вспомогательные услуги в отрасли страхования, такие, как
консультативные услуги, услуги актуария, услуги по оценке риска и по
урегулированию претензий.
В. Банковские и другие финансовые услуги (кроме страхования).
1. Принятие вкладов и других уплатных средств от населения.
2. Все виды кредитования, включая, inter alia, потребительский
кредит, залоговый кредит, факторинг и финансирование коммерческих
сделок.
3. Финансовый лизинг.
4. Все виды услуг по переводу платежей и денег, включая
кредитные и дебетные карточки, дорожные чеки и банковские тратты.
5. Гарантии и обязательства.
6.Покупка и продажа за свой счет или за счет клиентов либо на
бирже или вне биржи, или иным образом следующего:
(а) денежных рыночных документов (чеки, вексели, депозитные
сертификаты и так далее)
(б) валюты
(в) деривативов, в том числе, но не только, фьючерсов и
апционов
(г) документов, связанных с курсами валют и процентными
ставками, включая "свопы" и договоренности по форвардному валютному
курсу, и так далее
(д) переводных ценных бумаг
(е) других оборотных документов и финансовых активов, в том
числе слитков ценных металлов.
7. Участие в выпуске всех видов ценных бумаг, включая
гарантирование их размещения и деятельности в качестве агента (в
пользу государства или частного лица) и оказание услуг, касающихся
такого выпуска.
8. Брокерские операции с деньгами.
9. Управление активами, например, управление наличными деньгами
либо пакетами акций или все формы управления коллективными
инвестициями, управление пенсионными фондами, сохранное
депозиторство и трастовые услуги.
10. Расчетные и клиринговые услуги по финансовым активам,
включая ценные бумаги, деривативы и другие оборотные инструменты.
11. Консультационное посредничество и другие вспомогательные
финансовые услуги по всем видам деятельности, перечисляемые в
пунктах с 1 по 10, включая рекомендации по кредитам и их анализ,
исследования и советы по вопросам инвестиций и пакетов акций, советы
по приобретению и перестройке структуры и стратегии корпораций.
12. Обеспечение и передача финансовой информации, обработка
финансовых данных и связанное с этим программное обеспечение,
осуществляемое поставщиками других финансовых услуг.
Из данного определения финансовых услуг исключаются следующие
виды деятельности:
(а) Деятельность центральных банков или любого другого
государственного учреждения, направленная на осуществление денежной
политики и политики валютных курсов.
(б) Деятельность центральных банков, правительственных органов
и ведомств или государственных учреждений, осуществляемая за счет
либо на основании гарантий правительства, кроме случаев, когда такая
деятельность может выполняться поставщиками финансовых услуг в
конкуренции с подобными государственными учреждениями.
(в) Деятельность, осуществляемая в рамках установленной законом
системы социального обеспечения либо государственных программ по
выходу на пенсию, кроме случаев, если такая деятельность может
выполняться поставщиками финансовых услуг в конкуренции с
государственными или частными учреждениями.
ПРИЛОЖЕНИЕ VI
Обеспечение услугами через границу
Список услуг, для которых Стороны будут создавать
режим наибольшего благоприятствования
в соответствии со Статьей 37
Сферы, охватываемые согласно временной Сводной Классификации
Изделий (СКИ) Организации Объединенных Наций:
Консультационные услуги, связанные с пересмотром счетов: часть
СКИ 86 212, кроме "услуг по аудиту"
Консультационные услуги, связанные со счетоводством СКИ 86 220
Инженерные услуги СКИ 8672
Интегральные инженерные услуги СКИ 8673
Совещательные и предпроектные услуги в области архитектуры СКИ
86 711
Проектные услуги в области архитектуры СКИ 86 712
Городское планирование и услуги в архитектуре ландшафтов СКИ
8674
Компьютерные и связанные с компьютерами услуги:
Консультационные услуги по установке компьютеров СКИ 841
Услуги по реализации программного обеспечения СКИ 842
Услуги по созданию баз данных СКИ 844
Рекламные услуги СКИ 871
Исследование рынка и опрос общественного мнения СКИ 864
Консультационные услуги по менеджменту СКИ 866
Услуги по техническому испытанию и анализу СКИ 8676
Совещательные и консультационные услуги в области сельского
хозяйства, охоты и лесоведения
Совещательные и консультационные услуги в области рыболовства
Совещательные и консультационные услуги в области
горнодобывающей промышленности
Печатание и издательское дело СКИ 88 442
Услуги по проведению конвенций
Услуги по переводам СКИ 87 905
Услуги по дизайну интерьеров СКИ 87 907
Телекоммуникации:
Услуги, включающие добавленную стоимость, в том числе (но не
только) электронная почта, голосовая почта, информация по проводу и
поиск в базах данных, обработка информации, электронный обмен
данными, коды и протоколы обмена
Услуги по передаче информации пакетом и в устной форме
Услуги по конструированию зданий и связанные с этим инженерные
услуги: работа по исследованию строительного участка СКИ 5111
Услуги по франшизе СКИ 8929
Услуги по заочному обучению взрослого населения, часть СКИ 924
Услуги информационных служб и агентств печати СКИ 962
Услуги в области аренды и лизинга в отношении другого
транспортного оборудования без шоферов (СКИ 83 101 легковые
автомобили, 83 102 транспортные средства для перевозки товаров,
8315) и в отношении других машин и оборудования (СКИ 83 106, 83 107,
83 108, 83 109)
Услуги комиссионных агентств и услуги в области оптовой
торговли, имеющие отношение к торговле импортом-экспортом (часть СКИ
621 и 622)
Исследование и разработка программного обеспечения
Перестрахование и ретроцессия, а также вспомогательные к
страхованию услуги, такие, как консультационные, актуарные, услуги
по оценке риска и по урегулированию претензий
Страхование от всех видов риска, связанного с
(i) морским судоходством и коммерческой авиацией и космическими
запусками и фрахтом (включая спутники), используя такое страхование,
которое возмещает любой из нижеперечисленных объектов или целиком
все: перевозимые лица; товары, экспортируемые из или импортируемые
в; тот же транспорт, осуществляющий перевозку товаров, и любую
ответственность, вытекающую из этого;
(ii) всеми товарами во время международного транзита.
Услуги по обработке информации СКИ 843
Обеспечение финансовой информацией и передача ее, а также
обработка финансовой информации (смотри пункты B 11 и B 12
Приложения V).
ПРИЛОЖЕНИЕ VII
Положения в отношении Статьи 39
Часть А
Консультации надлежит начать в течение тридцати дней после
обращения первой Стороны с предложением об их проведении. Они
проводятся с целью достижения согласия по любому из данных
положений:
- прекращение другой Стороной мер, в результате которых
сложилась ситуация со значительно более жесткими ограничениями; или
- изменения в обязательствах обеих Сторон; или
- изменения, которые должны быть сделаны первой Стороной таким
образом, чтобы компенсировать более жесткую ситуацию, созданную
другой Стороной.
Если согласие не достигнуто в течение шестидесяти дней с
момента обращения первой Стороны с предложением о проведении
консультаций, эта первая Сторона может сделать соответствующие
компенсационные изменения своих обязательств. Такие изменения
надлежит делать в таком объеме и на такой срок, насколько это
необходимо, принимая во внимание значительно более жесткую ситуацию,
созданную другой Стороной. Преимущество будет отдаваться тем мерам,
которые наименее повредят выполнению настоящего Соглашения. Такие
изменения не должны затрагивать приобретенные по настоящему
Соглашению права экономических субъектов в момент, когда такие
изменения производятся.
Часть Б
1. Согласно духу партнерства и сотрудничества, во время
переходного периода в течение трехлетнего периода с момента после
момента подписания Соглашения, Правительство Беларуси будет
информировать Сообщество о своих намерениях представить новое
законодательство либо принять новые нормативные акты, могущие
вызвать большие ограничения для компаний и филиалов Сообщества,
занимающихся доставкой услуг через границу, в сравнении с ситуацией,
существующей на день, предшествующий дате подписания Соглашения.
Сообщество может сделать Беларуси запрос о передаче черновых
вариантов подобных законодательных и нормативных актов и начать
консультации по ним.
2. Если новые законодательные и нормативные акты, введенные в
Беларуси во время переходного периода, вышеуказанного в пункте 1,
вызывают большие ограничения для компаний и филиалов Сообщества,
занимающихся доставкой услуг через границу, по сравнению с
ситуацией, существующей на день, предшествующий дате подписания
Соглашения, такие соответствующие законодательные и нормативные акты
не должны применяться к этим компаниям и филиалам до того времени,
пока не окончится трехлетний период с момента их вступления в силу.
ПРИЛОЖЕНИЕ VIII
Конвенции о правах на интеллектуальную, промышленную и
коммерческую собственность, о чем упоминалось в Статье 51 (2)
1. Пункт 2 Статьи 34а касается следующих многосторонних
конвенций:
Бернская Конвенция по охране литературных и художественных
произведений (Парижский акт, 1971 год);
Международная Конвенция по охране прав актеров-исполнителей,
изготовителей фонограмм и вещательных организаций (Рим, 1961 год);
Протокол к Мадридскому Соглашению, касающийся международной
регистрации торговых знаков (Мадрид, 1989 год);
Ниццкое Соглашение, касающееся международной классификации
товаров и услуг для целей регистрации торговых знаков (Женева, 1977
год, с поправками в 1979 году);
Будапештский Договор о международном признании депозита
микроорганизмов для целей патентных процедур (1977 год, с
изменениями в 1980 году);
Международная Конвенция по защите новых сортов растений (UPоV)
(Женевский акт, 1991 год).
2. Совет по Сотрудничеству может рекомендовать, чтобы пункт 2
Статьи 34а применялся к другим многосторонним конвенциям. При
возникновении проблем в области интеллектуальной, промышленной и
коммерческой собственности, влияющих на условия торговли, по запросу
любой из Сторон будут начаты срочные консультации с целью достижения
взаимоприемлемых решений.
3. Стороны подтверждают важность, которую они придают
обязательствам, вытекающим со следующих многосторонних конвенций:
Парижская Конвенция об охране промышленной собственности
(Стокгольмский акт, 1967, с поправками в 1979 году);
Мадридское Соглашение, касающееся международной регистрации
торговых знаков (Стокгольмский акт, 1967, с поправками в 1979 году);
Договор о патентном сотрудничестве (Вашингтон, 1970 год, с
поправками и изменениями в 1984 году).
4. С момента вступления в силу настоящего Соглашения Республика
Беларусь будет давать компаниям и гражданам Сообщества режим, в
отношении признания и охраны прав интеллектуальной, промышленной и
коммерческой собственности, не менее благоприятный, чем тот, который
дается ею любой третьей стране по двусторонним соглашениям.
5. Положения пункта 4 не распространяются на преимущества,
даваемые Республикой Беларусь любой третьей стране на основании
действующей взаимности, а также на преимущества, даваемые
Республикой Беларусь другой стране - республике бывшего СССР.
П Р О Т О К О Л
о взаимном содействии между административными властями по
таможенным вопросам
Страницы:
Стр.1 |
Стр.2 |
Стр.3 |
Стр.4 |
Стр.5 |
Стр.6
|