Стр. 4
Страницы:
Стр.1 |
Стр.2 |
Стр.3 |
Стр.4 |
Стр.5 |
Стр.6
направлении усиления ее собственной денежной системы, окончательного
достижения конвертируемости своих денег и постепенного
урегулирования своей политики с политикой Европейской Валютной
Системы. Это будет включать неформальный обмен взглядами,
касающимися принципов и функционирования Европейской Валютной
Системы.
Статья 68. Отмывание денег
1. Стороны соглашаются с необходимостью прилагать все усилия и
сотрудничать ради того, чтобы предотвратить использование своих
финансовых систем для отмывания прибылей от уголовной деятельности в
целом и от наркобизнеса в частности.
2. Сотрудничество в этой области будет включать
административное и техническое содействие с целью разработки
приемлемых стандартов для предотвращения отмывания денег; эти
стандарты должны соответствовать стандартам, принятым Сообществом и
международными форумами в этой области, включая Целевую Группу по
Финансовым вопросам (Financial Action Task Force (FATF)).
Статья 69. Региональное развитие
1. Стороны будут закреплять сотрудничество по вопросам
регионального развития и планирования землепользования.
2. С этой целью им надлежит содействовать обмену информацией
между национальными, региональными и местными властями по вопросам
региональной политики и политики планирования землепользования, а
также по методам разработки региональной политики, обращая особое
внимание на развитие в отсталых районах.
3. Стороны также будут содействовать прямым контактам между
соответствующими регионами и общественными организациями,
ответственными за планирование регионального развития с целью, inter
alia, обмена информацией о методах и путях содействия региональному
развитию.
Статья 70. Сотрудничество в социальной сфере
1. Что касается охраны здоровья и безопасности, Стороны будут
развивать сотрудничество между собой с целью повышения уровня охраны
здоровья и безопасности трудящихся.
Сотрудничество включает в себя, главным образом:
- образование и профессиональную подготовку по вопросам охраны
здоровья и безопасности с обращением особого внимания на
деятельность, связанную с высоким риском;
- разработку и совершенствование профилактических мер по
предупреждению профессиональных заболеваний и иного связанного с
трудом недуга;
- предупреждение риска крупных аварий и обращения с токсичными
веществами;
- исследование в области развития базы знаний, касающихся
экологии условий труда, а также охраны здоровья и безопасности
трудящихся.
2. Что касается трудоустройства, сотрудничество будет включать,
главным образом, техническую помощь в следующих областях:
- оптимизация рынка труда;
- модернизация услуг по трудоустройству и консультированию;
- планирование и управление программами по структурной
перестройке;
- поощрение развития местного трудоустройства;
- обмен информацией по программам гибкого трудоустройства, в
том числе по тем программам, которые касаются стимулирования
индивидуальной трудовой деятельности и содействия
предпринимательству.
3. Стороны будут обращать особое внимание на сотрудничество в
сфере социальной защиты, что, inter alia, будет включать
сотрудничество в планировании и осуществлении реформ социальной
защиты в Республике Беларусь.
Эти реформы будут направлены на развитие в Республике Беларусь
механизмов защиты, свойственных рыночной экономике, и будут
охватывать все направления социальной защиты.
Статья 71. Туризм
Стороны будут расширять и развивать между собой сотрудничество,
которое включает в себя:
- способствование торговле туристическими услугами;
- расширение потока информации;
- передачу "ноу-хау";
- изучение возможностей для совместной деятельности;
- сотрудничество между официальными туристическими
организациями.
Статья 72. Малые и средние предприятия
1. Стороны будут создавать условия для развития, укрепления и
поддержки малых и средних предприятий (МСП), а также для
сотрудничества между малыми и средними предприятиями (МСП)
Сообщества и Республики Беларусь.
2. Сотрудничество будет включать техническую помощь в следующих
сферах, в частности:
- развитие правовой базы для деятельности МСП;
- создание соответствующей инфраструктуры (агентство для
поддержки МСП, коммуникации, помощь в создании фонда для МСП);
- развитие технологических парков.
Статья 73. Информация и связь
Стороны будут поддерживать развитие современных методов
обработки информации, включая средства массовой информации, а также
способствовать взаимному обмену информацией. Преимущество будет
отдаваться программам, направленным на ознакомление широкой
общественности с основной информацией о Сообществе, включая, где это
необходимо, доступ к базам данных на основании полного уважения прав
на интеллектуальную собственность.
Статья 74. Защита прав потребителя
Стороны войдут в тесное сотрудничество, направленное на
достижение совместимости своих систем защиты прав потребителя. Это
сотрудничество может включать обмен информацией по законодательной
работе и институционным реформам, создание постоянно действующих
систем взаимной информации об опасных изделиях, усовершенствование
информации, которая сообщается потребителю, особенно по ценам,
характеристикам товаров и услуг, которые предлагаются, развитие
обменов между представителями интересов потребителей, а также
расширение совместимости политики защиты прав потребителя и
налаживание семинаров и периодов для профессиональной подготовки.
Статья 75. Таможня
1. Целью сотрудничества должна стать гарантия соблюдения всех
положений, которые должны быть приняты в связи с торговлей, а также
достижение совместимости белорусской таможенной системы с таможенной
системой Сообщества.
2. Сотрудничество должно включать, в частности, следующее:
- обмен информацией;
- совершенствование методов работы;
- принятие Комбинированной Номенклатуры и единой
административной документации;
- взаимосвязь между транзитными системами Сообщества и
Беларуси;
- упрощение проверок и формальностей, касающихся перевозки
товаров;
- помощь при введении современных таможенных информационных
систем;
- организацию семинаров и периодов для профессиональной
подготовки.
Техническая помощь будет обеспечиваться там, где это
необходимо.
Без ущерба для дальнейшего сотрудничества, которое предвидится
согласно настоящему Соглашению и, в частности, согласно статье 78,
взаимное содействие между административными властями Сторон по
таможенным вопросам будет осуществляться в соответствии с
положениями Протокола, который прилагается к настоящему Соглашению.
Статья 76. Сотрудничество в области статистики
Сотрудничество в этой области имеет целью развертывание
эффективной статистической системы, чтобы обеспечивать надежными
статистическими данными для поддержки и мониторинга процесса
экономических реформ, а также для способствования развитию частного
предпринимательства в Республике Беларусь.
Стороны будут сотрудничать в следующих сферах, в частности:
- адаптация статистической системы Беларуси к международным
методам, стандартам и классификации;
- обмен статистической информацией;
- обеспечение необходимой макро- и микроэкономической
информацией для осуществления экономических реформ и управления ими.
Сообщество с этой целью будет содействовать, обеспечивая
Республику Беларусь технической помощью.
Статья 77. Экономика
Стороны будут способствовать процессу экономических реформ и
координации экономической политики, сотрудничая с целью углубления
понимания фундаментов их соответствующих экономических систем, с
целью разработки и осуществления экономической политики в условиях
рыночной экономики.
Сообщество будет обеспечивать технической помощью с целью:
- помогать Республике Беларусь в процессе экономических реформ,
обеспечивая экспертно-совещательную и техническую помощь;
- содействовать сотрудничеству между экономистами с целью
ускорить передачу "ноу-хау" в процессе экономической политики и
обеспечивать широкое распространение исследований, касающихся
экономической политики.
Статья 78. Наркотики
В рамках своих соответствующих полномочий и компетенции Стороны
будут сотрудничать в повышении эффективности и качества политики и
мер по борьбе с незаконным производством, поставками и перевозками
наркотиков и психотропных веществ, включая предотвращение утечки
химикатов-предшественников; это сотрудничество также будет
способствовать предотвращению и сокращению спроса на наркотики.
Сотрудничество в этой области будет основываться на взаимных
консультациях и тесной координации между Сторонами в отношении целей
и мер в разных отраслях, связанных с наркотиками.
Статья 79. Контрабанда ядерными веществами
Стороны соглашаются с необходимостью прилагать усилия, чтобы
сотрудничать в рамках своих соответствующих полномочий и компетенции
для борьбы с контрабандой ядерными веществами. Сотрудничество в этой
сфере должно включать обмен информацией, техническую помощь для
анализа и идентификации веществ, административную и техническую
помощь для установления качественного таможенного контроля.
Дальнейшее сотрудничество в этой сфере может быть определено, как
только возникнет необходимость.
РАЗДЕЛ VIII. СОТРУДНИЧЕСТВО В ОБЛАСТИ КУЛЬТУРЫ
Статья 80
Стороны обязуются содействовать, способствовать и помогать
развитию культурного сотрудничества. Если это резонно,
сотрудничество может развиваться на базе программ культурного
сотрудничества Сообщества или одного либо нескольких
Государств-Членов, а также впредь может развиваться деятельность по
взаимному интересу.
РАЗДЕЛ IX. ФИНАНСОВОЕ СОТРУДНИЧЕСТВО
Статья 81
Для достижения целей настоящего Соглашения и в соответствии со
Статьями 82, 83 и 84 Республика Беларусь будет пользоваться
временной финансовой помощью со стороны Сообщества путем
технического содействия в форме грантов для ускорения экономических
преобразований в Республике Беларусь.
Статья 82
Эта финансовая помощь будет осуществляться в рамках программы
TACIS, определяемой соответствующим регламентом Совета Сообщества.
Статья 83
Цели и области финансовой помощи Сообщества определяются в
индикативной программе, отражающей закрепленные приоритеты, которые
должны быть согласованы между Сторонами, принимая во внимание нужды
Республики Беларусь, поглощающую способность секторов и продвижение
реформ. Стороны должны информировать об этом Совет по
Сотрудничеству.
Статья 84
В целях оптимального использования наличных ресурсов Стороны
будут гарантировать, что техническая помощь осуществляется в тесной
координации с содействием, которое направляется из других
источников, таких, как Государства-Члены, другие страны и
международные организации, такие, как Международный банк
реконструкции и развития и Европейский банк реконструкции и
развития, а также Программа развития ООН (ПР ООН) и МВФ.
РАЗДЕЛ Х. ИНСТИТУЦИОННЫЕ, ОБЩИЕ И ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Статья 85
Согласно настоящему документу создается Совет по
Сотрудничеству, который будет наблюдать за соблюдением настоящего
Соглашения. Он будет собираться на уровне министров один раз в год.
Он будет рассматривать любые значительные вопросы, которые возникнут
в рамках настоящего Соглашения, а также любые иные двусторонние или
международные вопросы взаимного интереса, для того чтобы достичь
целей настоящего Соглашения. Совет по Сотрудничеству может также
делать соответствующие рекомендации с согласия обеих Сторон.
Статья 86
1. Совет по Сотрудничеству будет состоять из членов Совета
Европейского Союза и из членов Комиссии Европейских Сообществ, с
одной стороны, и из членов Правительства Республики Беларусь, с
другой.
2. Совет по Сотрудничеству будет определять свои процедурные
правила.
3. Должность Президента Совета по Сотрудничеству будут занимать
по очереди представитель Сообщества и член Правительства Республики
Беларусь.
Статья 87
1. В выполнении своих обязанностей Совет по Сотрудничеству
будет получать помощь от Комитета по Сотрудничеству, который состоит
из представителей Совета Европейского Союза и из членов Комиссии
Европейских Сообществ, с одной стороны, и из представителей
Правительства Республики Беларусь, с другой, обычно на уровне
старших должностных лиц. Должность Президента Совета по
Сотрудничеству будут занимать по очереди представитель Сообщества и
представитель Республики Беларусь.
В своих процедурных правилах Совет по Сотрудничеству должен
определить обязанности Комитета по Сотрудничеству, куда входят
подготовка заседаний Совета по Сотрудничеству и вопросы
функционирования Комитета.
2. Совет по Сотрудничеству может передавать любые из своих
полномочий Комитету по Сотрудничеству, который будет обеспечивать
последовательность между заседаниями Совета по Сотрудничеству.
Статья 88
Совет по Сотрудничеству может принять решение создать любой
другой специальный комитет либо орган, который может помогать ему в
выполнении его обязанностей; Совет будет определять состав и
обязанности подобных комитетов и органов, а также порядок
функционирования.
Статья 89
Рассматривая любой вопрос, который возникнет в рамках
настоящего Соглашения в отношении положения, ссылающегося на любую
Статью ГАТТ, Совет по Сотрудничеству будет принимать во внимание в
максимально возможной степени те толкования, которые обычно даются
соответствующей статье ГАТТ Договаривающимися Сторонами ГАТТ.
Статья 90
Согласно настоящему документу создается Комитет по
Парламентскому Сотрудничеству. Он должен быть форумом, на котором
будут встречаться и обмениваться мнениями члены Белорусского и
Европейского Парламентов. Его встречи будут проходить с
периодичностью, которую он определит сам.
Статья 91
1. Комитет по Парламентскому Сотрудничеству будет состоять из
членов Европейского Парламента, с одной стороны, и из членов
Белорусского Парламента, с другой.
2. Комитет по Парламентскому Сотрудничеству определяет свои
процедурные правила.
3. Комитет по Парламентскому Сотрудничеству будет возглавляться
по очереди членом Европейского Парламента и членом Белорусского
Парламента, соответственно, согласно положениям, которые
определяются процедурными правилами Комитета.
Статья 92
Комитет по Парламентскому Сотрудничеству может запрашивать у
Совета по Сотрудничеству соответствующую информацию, которая
касается соблюдения настоящего Соглашения; вышеупомянутая информация
затем доставляется в Комитет.
Комитет по Парламентскому Сотрудничеству будет информироваться
о рекомендациях Совета по Сотрудничеству.
Комитет по Парламентскому Сотрудничеству может давать
рекомендации Совету по Сотрудничеству.
Статья 93
1. В рамках сферы деятельности настоящего Соглашения каждая из
Сторон обязуется гарантировать физическим и юридическим лицам другой
Стороны свободный от дискриминации, как и для своих граждан, доступ
в компетентные суды и административные органы Сторон для защиты их
личных и имущественных прав, в том числе прав на интеллектуальную,
промышленную и коммерческую собственность.
2. В пределах своих соответствующих полномочий Стороны:
- будут способствовать проведению арбитража для разрешения
споров, возникающих в связи с коммерческими сделками и сделками на
основе сотрудничества, которые заключаются экономическими субъектами
Сообщества и Беларуси;
- соглашаются, что, в случае передачи спора в арбитраж, каждая
Сторона, принимающая участие в этом споре, может, если иного не
предусматривается правилами избранного Сторонами арбитражного
центра, выбрать своего собственного арбитра, независимо от его
гражданства, при том что третий арбитр-председатель или единственный
арбитр может быть гражданином третьей страны;
- будут рекомендовать своим субъектам экономической
деятельности выбирать, согласно взаимному согласию, закон, который
касается их контрактов;
- будут поддерживать обращение к арбитражным правилам,
разработанным Комиссией Организации Объединенных Наций в
Законодательстве по Международной Торговле (UNCITRAL), и
использованию арбитражных органов любой страны, подписавшей
Конвенцию о признании и выполнении иностранных арбитражных решений,
которая была составлена в Нью-Йорке 10 июля 1958 года.
Статья 94
Ничто в этом Соглашении не воспрепятствует Стороне употреблять
любые из мер:
(а) которые она считает необходимыми, чтобы предотвратить
выдачу информации, которая противоречит существенным интересам
безопасности;
(б) которые касаются производства или торговли оружием,
амуницией либо военными материалами, или касаются исследований,
разработок либо производства, необходимых для оборонных целей, при
условии, что такие меры не вредят условиям конкуренции в отношении
изделий, не предназначенных для исключительно военных целей;
(в) которые Сторона считает существенными для обеспечения своей
собственной безопасности в случае серьезных внутренних беспорядков,
затрагивающих поддержание закона и порядка, во время войны или
серьезного международного напряжения, представляющего собой угрозу
войны, или для выполнения взятых обязательств по поддержанию мира и
международной безопасности;
(г) которые, по мнению Стороны, необходимы для выполнения ее
международных обязательств и гарантий по контролю за удвоенным
использованием промышленных товаров и технологий.
Статья 95
1. В сферах, которые охватываются настоящим Положением, а также
без ущемления любых специальных положений:
- договоренности, которые употребляются Республикой Беларусь в
отношении Сообщества, не должны приводить ни к какой дискриминации
между Государствами-Членами, их гражданами или их компаниями либо
фирмами;
- договоренности, которые употребляются Сообществом в отношении
Республики Беларусь, не должны приводить ни к какой дискриминации
между белорусскими гражданами или между ее компаниями либо фирмами.
2. Положения пункта 1 не ущемляют права Сторон использовать
соответствующие положения их законодательства к налогоплательщикам,
которые не находятся в идентичных условиях с точки зрения их места
проживания.
Статья 96
1. Каждая из Сторон может передать в Совет по Сотрудничеству
любой спор, касающийся применения или толкования настоящего
Соглашения.
2. Совет по Сотрудничеству может разрешить спор путем вынесения
рекомендации.
3. В случае, если спор невозможно разрешить в соответствии с
пунктом 2 настоящей Статьи, любая Сторона может сообщить другой
Стороне о назначении посредника; другая Сторона должна затем
назначить другого посредника в течение двух месяцев. При
использовании этой процедуры Сообщество и Государства-Члены следует
считать одной Стороной в споре.
Совет по Сотрудничеству назначит третьего посредника.
Рекомендации посредников принимаются большинством голосов.
Подобные рекомендации не являются обязательными для Сторон.
Статья 97
Стороны соглашаются оперативно проводить консультации с
использованием соответствующих каналов по просьбе любой из Сторон
для обсуждения любых вопросов, касающихся толкования или применения
настоящего Соглашения либо других соответствующих аспектов в
отношениях между Сторонами.
Положения настоящей Статьи никоим образом не затрагивают и не
ущемляют Статей 17, 18, 96 и 102.
Статья 98
Режим, который обеспечивается Республике Беларусь по данному
Соглашению, ни в коем случае не является более благоприятным, чем
режим, который дается Государствами-Членами друг другу.
Статья 99
В целях настоящего Соглашения термин "Стороны" обозначает
Республику Беларусь, с одной стороны, и Сообщество либо
Государства-Члены или Сообщество и Государства-Члены, согласно их
соответствующим полномочиям, с другой стороны.
Статья 100
В той степени, в которой вопросы, охватываемые настоящим
Соглашением, регулируются Договором о Европейской Энергетической
Хартии и Протоколами к нему, такие Договор и Протоколы после
вступления в силу будут применяться в отношении таких вопросов, но
только в той мере, в какой данное применение предусматривается этими
положениями.
Статья 101
Настоящее Соглашение заключается на первоначальный период
продолжительностью в 10 лет. Соглашение автоматически возобновляется
из года в год, при условии, что ни одна из Сторон не направит другой
Стороне письменное сообщение о денонсации за шесть месяцев до
окончания срока.
Статья 102
1. Стороны будут предпринимать любые общие или особые меры,
необходимые для выполнения их обязанностей согласно Соглашению. Они
будут следить, чтобы цели, определенные в Соглашении, были
достигнуты.
2. Если одна Сторона сочтет, что другая Сторона не выполняет
своих обязанностей согласно Соглашению, она может принять
соответствующие меры. Перед этим, за исключением случаев
чрезвычайной срочности, она обеспечивает Совет по Сотрудничеству
всей соответствующей информацией, необходимой для внимательного
изучения ситуации с целью поиска приемлемого для Сторон решения.
При определении этих мер преимущество будет отдаваться тем из
них, которые наименее повредят действию настоящего Соглашения. Совет
по Сотрудничеству незамедлительно будет уведомляться об этих мерах,
если этого потребует другая Сторона.
Статья 103
Приложения I, II, III, IV, V, VI, VII и VIII вместе с
Протоколом составляют неотъемлемую часть настоящего Соглашения.
Статья 104
До тех пор, пока для частных лиц и субъектов экономической
деятельности не будут обеспечены соответствующие права согласно
настоящему Соглашению, оно не повредит правам, которые даются уже
существующими соглашениями, связывающими одно либо несколько
Государств-Членов, с одной стороны, и Республику Беларусь, с другой,
кроме как в тех сферах, которые попадают в компетенцию Сообщества и
не ущемляют обязательств Государств-Членов, вытекающих из настоящего
Соглашения в сферах, касающихся их компетенции.
Статья 105
Настоящее Соглашение применяется, с одной стороны, на
территориях, на которых действуют договоры об образовании
Европейского Экономического Сообщества, Европейского Сообщества по
Атомной Энергии и Европейского Объединения Угля и Стали и на
условиях, определяемых в этих договорах, а, с другой стороны, на
территории Республики Беларусь.
Статья 106
Генеральный Секретарь Совета Европейского Союза является
депозитарием настоящего Соглашения.
Статья 107
Данное Соглашение составлено в двух экземплярах на датском,
голландском, английском, финском, французском, немецком, греческом,
итальянском, португальском, испанском, шведском и белорусском
языках, причем каждый из этих текстов имеет одинаковую силу.
Статья 108
Настоящее Соглашение одобряется Сторонами в соответствии с их
собственными процедурами.
Данное Соглашение вступит в силу в первый день второго месяца,
Страницы:
Стр.1 |
Стр.2 |
Стр.3 |
Стр.4 |
Стр.5 |
Стр.6
|