Право
Навигация
Новые документы

Реклама


Ресурсы в тему
ПОИСК ДОКУМЕНТОВ

Конвенция от 12 августа 1949 г. "Женевская конвенция от 12 августа 1949 года об обращении с военнопленными"

Текст правового акта с изменениями и дополнениями по состоянию на 5 декабря 2007 года (обновление)

Библиотека законов
(архив)

 

Стр. 2

Страницы: Стр.1 | Стр.2 | Стр.3 | Стр.4 | Стр.5 | Стр.6 | Стр.7

 
выразят на это согласие.

                             Статья 23

     Ни  один военнопленный ни в какое время не может быть ни послан
в  такой район, где он подвергался бы действию огня из зоны боев, ни
задержан  там,  а  также  не может быть использован для защиты своим
присутствием каких-либо пунктов или районов от военных операций.
     Военнопленные  должны  располагать в той же мере, что и местное
гражданское  население,  убежищами против воздушных налетов и других
опасностей  войны. За исключением тех из них, которые участвовали бы
в защите своих помещений от этих опасностей, они смогут отправляться
в  убежище  возможно  быстрее,  как только будет дан сигнал тревоги.
Любая  другая  мера  защиты,  принятая  в  пользу  населения, должна
применяться также и к ним.
     Держащие  в  плену  державы  будут  сообщать  друг  другу,  при
посредстве    держав-покровительниц,    все  необходимые  данные   о
географическом положении лагерей для военнопленных.
     Днем  лагеря для военнопленных, когда это позволяют соображения
военного характера,  должны быть обозначены буквами "PW"  или  "PG",
расположенными  таким  образом,  чтобы  они  были  отчетливо видны с
воздуха;  однако заинтересованные державы могут условиться о  другом
способе  обозначения.  Только  лагеря  для  военнопленных могут быть
обозначены таким образом.

                             Статья 24

     Транзитные  или сортировочные лагеря постоянного типа по своему
устройству  должны  отвечать  условиям,  подобным  предусмотренным в
настоящей части, и для военнопленных в них должен существовать такой
же режим, как и в других лагерях.

                              ГЛАВА II
             ПОМЕЩЕНИЕ, ПИТАНИЕ И ОДЕЖДА ВОЕННОПЛЕННЫХ

                             Статья 25

     Условия размещения военнопленных в лагерях должны быть не менее
благоприятными,  чем  условия, которыми пользуются войска держащей в
плену  державы, расположенные в той же местности. Эти условия должны
устанавливаться  с  учетом  привычек  и обычаев военнопленных и ни в
коем случае не должны быть вредными для их здоровья.
     Вышеупомянутые постановления должны применяться, в частности, к
помещениям  для  сна  военнопленных  как  в отношении общего размера
площади  и  минимальной  кубатуры,  так и в отношении оборудования и
постельных принадлежностей, в том числе и одеял.
     Помещения,  предназначенные  военнопленным  для индивидуального
или  коллективного  пользования,  должны  быть полностью защищены от
сырости,  в  достаточной  мере отапливаться и освещаться, особенно в
промежуток  времени между наступлением темноты и установленным часом
выключения света. Должны быть приняты все противопожарные меры.
     В тех  лагерях,  в  которых  наряду   с   мужчинами   находятся
военнопленные  женщины,  для  них  должны  быть обеспечены отдельные
помещения для сна.

                             Статья 26

     Основной  суточный  рацион  питания  должен быть достаточным по
количеству,  качеству,  разнообразию  для  того,  чтобы поддерживать
хорошее  состояние  здоровья  у  военнопленных и не допускать потери
веса  или  явлений,  связанных  с недостатком питания. Следует также
считаться с привычным для пленных режимом питания.
     Держащая    в    плену   держава  должна  снабжать   работающих
военнопленных  необходимым  дополнительным питанием в соответствии с
работой, которую они выполняют.
     Военнопленным  должна  доставляться питьевая вода в достаточном
количестве. Курение табака должно быть разрешено.
     Военнопленные    будут,    в  максимально  возможной   степени,
привлекаться  к участию в приготовлении для себя пищи; для этой цели
их  можно  привлекать  к  работе  на  кухне. Кроме того, они получат
возможность  сами  приготовлять  пищу  из  дополнительных продуктов,
которыми они будут располагать.
     Для принятия пищи должны быть обеспечены надлежащие помещения.
     Всякие  коллективные  дисциплинарные  взыскания,  затрагивающие
питание, воспрещаются.

                             Статья 27

     Одежда,   белье  и  обувь  будут  выдаваться  военнопленным   в
достаточном  количестве держащей в плену державой, причем она должна
учитывать  климатические  условия  местности,  в  которой  находятся
военнопленные.  Форменная  одежда  неприятельских армий, захваченная
держащей  в  плену  державой,  будет использована для обмундирования
военнопленных, если она соответствует климатическим условиям.
     Регулярная  замена  и  ремонт  этих  предметов   обеспечиваются
держащей в плену  державой.  Кроме  того,  работающие  военнопленные
получат  соответствующую  одежду  везде,  где  этого  требует род их
работы.

                             Статья 28

     Во  всех лагерях будут устроены ларьки, в которых военнопленные
смогут  покупать  продукты  питания, предметы обихода, мыло и табак,
продажная цена которых не должна превышать местных торговых цен.
     Прибыль,  полученная  от  ларьков,  будет  употреблена в пользу
военнопленных;   для  этой  цели  будет  создан  специальный   фонд.
Доверенное  лицо будет иметь право принимать участие в работе ларька
и в использовании этого фонда.
     При    ликвидации    какого-нибудь  лагеря  кредитовое   сальдо
специального  фонда  должно  передаваться  какой-либо  международной
гуманитарной    организации    для    использования    в   интересах
военнопленных,    являющихся   гражданами  той  же  страны,  что   и
военнопленные,  способствовавшие  созданию  этого  фонда.  В  случае
всеобщей  репатриации  эта  прибыль  остается  у  держащей  в  плену
державы, если между заинтересованными державами нет противоположного
соглашения.

                             ГЛАВА III
                    ГИГИЕНА И МЕДИЦИНСКАЯ ПОМОЩЬ

                             Статья 29

     Держащая в  плену  держава  будет  обязана  принимать  все меры
гигиены,  необходимые для обеспечения чистоты и  благоприятного  для
здоровья   состояния  лагерей  и  для  предупреждения  возникновения
эпидемии.
     Военнопленные  будут  располагать  днем  и  ночью   санитарными
установками,    отвечающими  правилам  гигиены  и  содержащимися   в
постоянной    чистоте.   Во  всех  лагерях,  в  которых   помещаются
женщины-военнопленные,  для  них  должны  предоставляться  отдельные
санитарные установки.
     Кроме  того,  помимо  бань  и  душей,  которые будут устроены в
лагерях,    военнопленным  будет  предоставляться  вода  и  мыло   в
достаточном количестве для повседневного содержания тела в чистоте и
для  стирки  белья;  для  этого им будут предоставляться необходимые
помещения, возможности и время.

                             Статья 30

     Каждый    лагерь  будет  иметь  соответствующий  лазарет,   где
военнопленные  получат  помощь, в которой они могут нуждаться, и где
им будет предоставлен необходимый режим питания. В случае надобности
будут устраиваться изоляторы для заразных и душевнобольных.
     Военнопленные, страдающие  тяжелой  болезнью,   или   состояние
здоровья   которых   требует  специального  лечения,  хирургического
вмешательства  или  госпитализации,  должны  быть  приняты  в  любое
могущее  обеспечить  их  лечение военное или гражданское медицинское
учреждение,  даже если их репатриация ожидается в  близком  будущем.
Особые  условия  будут созданы для ухода за инвалидами,  в частности
слепыми, и для их переобучения в ожидании репатриации.
     Медицинская    помощь    будет    оказываться     военнопленным
преимущественно  медицинским  персоналом  державы,  за  которой  они
числятся, и по возможности их национальности.
     Нельзя   препятствовать  военнопленным  являться  на  прием   к
медицинскому  персоналу.  Власти,  держащие  в плену, будут выдавать
каждому  подвергающемуся  лечению  военнопленному,  по  его просьбе,
официальную  справку  с указанием характера его ранения или болезни,
длительности и характера лечения. Дубликат этой справки будет послан
в Центральное агентство по делам военнопленных.
     Расходы  по  лечению,  включая  расходы  по приобретению всяких
приспособлений, необходимых для поддержания здоровья военнопленных в
хорошем  состоянии,  а  именно - зубных или других протезов и очков,
должна нести держащая в плену держава.

                             Статья 31

     Медицинские  осмотры  военнопленных будут производиться не реже
одного раза в месяц. Во время медицинских осмотров следует проверять
и  отмечать  вес  каждого  военнопленного. Эти осмотры, в частности,
будут  иметь  целью  проверку  общего  состояния здоровья, питания и
чистоты военнопленных, а также выявление заразных болезней, особенно
туберкулеза,  малярии  и  венерических болезней. Для этой цели будут
применяться    наиболее   эффективные  доступные  методы,   например
периодические  массовые  рентгеновские  снимки  на  микрофильме  для
обнаружения туберкулеза в ранних стадиях.

                             Статья 32

     Держащая  в  плену  держава может потребовать от военнопленных,
хотя и не принадлежавших к медицинской службе своих вооруженных сил,
но  являющихся  врачами,  зубными врачами, санитарами и санитарками,
выполнять  свои  медицинские  обязанности в интересах военнопленных,
числящихся  за  той  же  державой, что и они сами. В этом случае они
будут  продолжать  числиться  военнопленными,  но будут пользоваться
таким же обращением, что и соответствующий санитарный личный состав,
задержанный  держащей  в  плену  державой.  Они будут освобождены от
любой другой работы, предусмотренной в статье 49.

                              ГЛАВА IV
            МЕДИЦИНСКИЙ И ДУХОВНЫЙ ПЕРСОНАЛ, ЗАДЕРЖАННЫЙ
                 ДЛЯ ОКАЗАНИЯ ПОМОЩИ ВОЕННОПЛЕННЫМ

                             Статья 33

     Медико-санитарный  состав  и  духовный  персонал,   задержанные
держащей  в плену державой с целью оказания помощи военнопленным, не
должны считаться военнопленными. Они будут, однако, пользоваться, по
меньшей мере, преимуществами и покровительством настоящей Конвенции,
и  им  будут  также  предоставлены  все возможности, необходимые для
оказания медицинской и духовной помощи военнопленным.
     Они  будут  продолжать  выполнять  свои  медицинские и духовные
обязанности в интересах военнопленных, по преимуществу принадлежащих
к  вооруженным  силам,  за  которыми  они числятся, в рамках военных
законов  и  уставов  держащей  в плену державы и под руководством ее
компетентных  органов,  а также в соответствии с их профессиональной
этикой. При выполнении своих медицинских и духовных обязанностей они
будут также пользоваться следующими льготами:
     a)  им  будет  разрешено  периодически  посещать военнопленных,
находящихся  в  рабочих командах или в госпиталях, расположенных вне
лагеря;  держащая  в  плену  держава  предоставит  им  с  этой целью
необходимые средства транспорта;
     b)  в  каждом  лагере старший по званию и по стажу военный врач
будет  нести  ответственность перед военными властями лагеря за все,
связанное с деятельностью задержанного медико-санитарного персонала.
С  этой  целью  с  начала  военных  действий  стороны, находящиеся в
конфликте,    договорятся    по    поводу   соотношения  званий   их
медико-санитарного  персонала,  в  том  числе  и  персонала обществ,
упомянутых  в  статье 26 Женевской конвенции от 12 августа 1949 года
об  улучшении  участи  раненых  и больных в действующих армиях. Этот
врач   и,  равным  образом,  священнослужители  будут  иметь   право
обращаться  к  соответствующим  властям  лагеря  по  всем  вопросам,
касающимся  их профессиональной деятельности. Эти власти предоставят
им  необходимые  возможности  для  ведения  корреспонденции  по этим
вопросам;
     с)  хотя  задержанный  персонал  будет  подчиняться  внутренней
дисциплине  лагеря,  в  котором  он  находится,  однако  его  нельзя
принуждать  выполнять  работу,  не  связанную с его медицинскими или
религиозными обязанностями.
     Во  время  военных  действий  стороны, находящиеся в конфликте,
договорятся  по  поводу  возможной  смены  задержанного  персонала и
установят порядок этой смены.
     Ни  одно  из предшествующих положений не освобождает держащую в
плену    державу    от  обязательств,  лежащих  на  ней  в   области
удовлетворения медицинских и духовных нужд военнопленных.

                              ГЛАВА V
        РЕЛИГИЯ, ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНАЯ И ФИЗИЧЕСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ

                             Статья 34

     Военнопленным будет предоставлена полная свобода для выполнения
обрядов их религии,  включая  посещение  богослужений,  при  условии
соблюдения   ими  дисциплинарного  порядка,  предписанного  военными
властями.
     Для религиозных служб будут отведены надлежащие помещения.

                             Статья 35

     Служителям  культа,  входившим  в  состав военного духовенства,
попавшим    во  власть  неприятельской  державы  и  оставшимся   или
задержанным  для  оказания  помощи  военнопленным,  будет  разрешено
обслуживать их духовные нужды и свободно отправлять свои обязанности
среди   своих  единоверцев  в  соответствии  со  своей   религиозной
совестью.  Они  будут  распределены  между  различными  лагерями   и
рабочими командами, в которых находятся военнопленные, принадлежащие
к  тем  же  вооруженным  силам,  говорящие  на  том  же  языке   или
принадлежащие к той же религии. Им будут предоставляться необходимые
возможности,  в  том  числе транспортные средства, предусмотренные в
статье  33, для посещения военнопленных, находящихся за пределами их
лагеря.  Они  будут  пользоваться  свободой  переписки,   подлежащей
цензуре, по религиозным делам их культа с духовными властями страны,
в    которой    они  задержаны,  и  с  международными   религиозными
организациями.  Письма  и  почтовые  карточки,  которые  они   могут
отправлять, не входят в норму, установленную в статье 71.

                             Статья 36

     Военнопленные,  которые являются служителями культа, но которые
не  входили в состав военного духовенства в своей собственной армии,
получат  разрешение,  каково бы ни было их вероисповедание, свободно
отправлять   свои  обязанности  среди  своих  единоверцев.  В   этом
отношении  с  ними  будут  обращаться как с представителями военного
духовенства,  задержанными  держащей  в плену державой. Они не будут
принуждаться ни к какой другой работе.

                             Статья 37

     В  тех  случаях,  когда  военнопленные  не располагают духовной
помощью  представителя военного духовенства из числа задержанных лиц
или    военнопленного    -    служителя    их  культа,  по   просьбе
заинтересованных  военнопленных  для  отправления  этих обязанностей
будет  назначен  служитель  культа,  принадлежащий к вероисповеданию
этих  военнопленных  или  к  аналогичному  вероисповеданию,  или  за
отсутствием  такового  будет  назначено сведущее светское лицо, если
это  допустимо  с  религиозной точки зрения. Это назначение, которое
должно  быть одобрено держащей в плену державой, будет производиться
с  согласия  общины  заинтересованных  военнопленных  и там, где это
необходимо,    с    согласия   местных  духовных  властей  того   же
вероисповедания.   Назначенное  таким  образом  лицо  должно   будет
действовать  в  соответствии  со  всеми  правилами,   установленными
держащей  в  плену державой для поддержания дисциплины и обеспечения
военной безопасности.

                             Статья 38

     Относясь    с    уважением    к   личным  склонностям   каждого
военнопленного,    держащая    в    плену  держава  будет   поощрять
интеллектуальную,    просветительную    и    спортивную   активность
военнопленных,  а  также  активность по организации развлечений; она
должна  принять для этого необходимые меры путем предоставления в их
распоряжение соответствующих помещений и необходимого инвентаря.
     Военнопленные    должны  будут  иметь  возможность   заниматься
физическими  упражнениями,  включая  спорт  и  спортивные  игры,   и
находиться  на открытом воздухе. Во всех лагерях для этой цели будут
отведены свободные площади достаточного размера.

                              ГЛАВА VI
                             ДИСЦИПЛИНА

                             Статья 39

     Каждый    лагерь    военнопленных    будет    поставлен     под
непосредственное  начало  ответственного  офицера,  принадлежащего к
регулярным  вооруженным  силам держащей в плену державы. Этот офицер
будет  иметь  текст  настоящей  Конвенции;  он будет следить за тем,
чтобы  ее  положения  были  известны всему персоналу лагеря, и будет
ответственен за ее применение под контролем своего правительства.
     Военнопленные,  за  исключением офицеров, должны будут отдавать
честь    и    оказывать  внешние  знаки  уважения,   предусмотренные
действующими в их собственной армии уставами, всем офицерам держащей
их в плену державы.
     Военнопленные  офицеры  должны  будут  отдавать  честь   только
офицерам  этой  державы,  старшим  их  по  званию. Однако они должны
отдавать честь начальнику лагеря, каково бы ни было его звание.

                             Статья 40

     Будет  разрешено  ношение  знаков  различия  и  государственной
принадлежности, а также знаков отличия.

                             Статья 41

     Текст  настоящей  Конвенции,  ее  приложений  и содержание всех
специальных  соглашений,  предусмотренных  в статье 6, написанные на
языке  военнопленных,  будут вывешены в каждом лагере на тех местах,
где  они  могут  быть  прочитаны  всеми  военнопленными. При наличии
соответствующей  просьбы  этот текст будет сообщаться военнопленным,
которые лишены возможности ознакомиться с вывешенным текстом.
     Всякого    рода  правила,  приказы,  объявления  и   извещения,
касающиеся  поведения военнопленных, будут им сообщаться на понятном
для  них  языке. Они будут вывешиваться согласно установленному выше
порядку,    и  некоторое  количество  экземпляров  будет   вручаться
доверенному лицу. Все приказы и распоряжения отдельным военнопленным
также должны отдаваться на понятном для них языке.

                             Статья 42

     Применение  оружия  против  военнопленных,  в  частности против
совершающих побег или попытку к побегу, является мерой чрезвычайного
характера,  которой  всегда  должны  предшествовать  предупреждения,
соответствующие обстоятельствам.

                             ГЛАВА VII
                   ВОИНСКИЕ ЗВАНИЯ ВОЕННОПЛЕННЫХ

                             Статья 43

     С  самого  начала  военных  действий  стороны,  находящиеся   в
конфликте, сообщат друг другу звания и должности всех лиц, о которых
идет  речь  в  статье  4  настоящей  Конвенции,  в целях обеспечения
одинакового  обращения  с  пленными  равных званий; если должности и
звания  установлены  позднее,  об  этом должно быть сделано такое же
сообщение.
     Держащая в   плену   держава   будет    признавать    повышения
военнопленных  в  звании,  о  которых  ей  будет  надлежащим образом
сообщено державой, за которой они числятся.

                             Статья 44

     К  офицерам и приравненным к ним военнопленным будут относиться
с уважением, полагающимся их званию и возрасту.
     Чтобы  обеспечить  обслуживание офицерских лагерей, выделяется,
учитывая    звание  офицеров  и  к  ним  приравненных,   достаточное
количество    военнопленных  солдат  тех  же  вооруженных  сил,   по
возможности  говорящих на том же языке; они не могут быть посланы ни
на какую другую работу.
     Распоряжение офицерским   котлом   самими   офицерами   следует
всячески поощрять.

                             Статья 45

     К  военнопленным,  не  являющимся офицерами или приравненными к
ним  лицами,  следует  относиться  с  уважением,  соответствующим их
званию и возрасту.
     Распоряжение    самими  военнопленными  своим  котлом   следует
всячески поощрять.

                             ГЛАВА VIII
        ПЕРЕМЕЩЕНИЕ ВОЕННОПЛЕННЫХ ПОСЛЕ ИХ ПРИБЫТИЯ В ЛАГЕРЬ

                             Статья 46

     Держащая  в  плену  держава,  при решении вопроса о перемещении
военнопленных,  должна учитывать интересы самих военнопленных с тем,
в частности, чтобы не увеличивать затруднений в их репатриации.
     Перемещение военнопленных должно всегда проводиться гуманно и в
условиях  не  хуже  тех,  которые  предоставляются  держащей в плену
державой своим войскам при перемещениях. Следует всегда принимать во
внимание  климатические  условия,  к которым привыкли военнопленные;
условия  их  перемещения  ни  в коем случае не должны быть вредны их
здоровью.
     Держащая в плену держава должна снабжать военнопленных во время
перемещения  питьевой  водой  и  пищей  в достаточном количестве для
поддержания  их  здоровья в хорошем состоянии, а также предоставлять
им  необходимые  одежду,  кров  и медицинскую помощь. Она примет все
необходимые  меры  предосторожности для обеспечения их безопасности,
особенно  во  время  перевозок морем или воздушным путем, и составит
перед их отправкой полный список перемещаемых пленных.

                             Статья 47

     Больных  и  раненых  военнопленных  не  будут  перемещать, если
только  этого  не требует настоятельно их безопасность, пока переезд
может поставить под угрозу их выздоровление.
     При    приближении    линии   фронта  к  какому-нибудь   лагерю
военнопленные  этого  лагеря  будут  перемещены только в том случае,
если  их  перемещение может быть осуществлено в условиях достаточной
безопасности  или  же  если  они  подвергаются  большей   опасности,
оставаясь на месте, чем при перемещении.

                             Статья 48

     В случае перемещения военнопленным будет официально сообщено об
их  отправлении  и  новом почтовом адресе; это сообщение должно быть
сделано  заблаговременно  с  тем,  чтобы они могли успеть запаковать
свои вещи и предупредить свою семью.
     Им будет разрешено взять с собой личные вещи, корреспонденцию и
прибывшие  в  их  адрес посылки; вес этих вещей, если обстоятельства
перемещения  этого потребуют, может быть ограничен до пределов того,
что  может  нормально  нести  военнопленный, но разрешенный вес ни в
коем случае не будет превышать 25 кг на человека.
     Корреспонденция и посылки, адресованные в прежний лагерь, будут
пересланы  им  без  задержки.  Начальник  лагеря  по  согласованию с
доверенным  лицом  примет необходимые меры для обеспечения перевозки
коллективного имущества военнопленных и вещей, которые военнопленные
не могли захватить с собой из-за ограничений, предусмотренных вторым
абзацем настоящей статьи.
     Расходы по перемещению будет нести держащая в плену держава.

                             ЧАСТЬ III
                       О РАБОТЕ ВОЕННОПЛЕННЫХ

                             Статья 49

     Держащая  в  плену  держава  может  использовать трудоспособных
военнопленных  в  качестве  рабочей силы с учетом их возраста, пола,
звания, а также физических способностей, в частности, для того чтобы
поддерживать их в хорошем физическом и моральном состоянии.
     От   военнопленных  унтер-офицеров  можно  только   потребовать
осуществления надзора за работами. Унтер-офицеры, не поставленные на
такую  работу,  могут  просить  дать  им  другую  подходящую для них
работу, которая по возможности будет им предоставлена.
     Если  офицеры  или  приравненные  к  ним  лица  просят  дать им
подходящую   для  них  работу,  таковая  по  возможности  будет   им
предоставлена. Они не могут ни в коем случае принуждаться к работе.

                             Статья 50

     Кроме  работ по управлению, оборудованию и содержанию в порядке
своего лагеря,  военнопленные могут быть привлечены в принудительном
порядке   только   к   работам,   относящимся   к  нижеперечисленным
категориям:
     a) сельское хозяйство;
     b)  добывающие  или  обрабатывающие  отрасли промышленности, за
исключением    металлургической,  машиностроительной  и   химической
промышленности,  а также общественных работ и строительства, носящих
военный характер или имеющих военные цели;
     c) работы на транспорте или погрузочно-разгрузочные, не имеющие
военного характера или назначения;
     d) торговая деятельность, искусство и ремесло;
     e) работы по домашнему хозяйству;
     f) коммунальные  услуги,  не  имеющие  военного  характера  или
назначения.
     В  случае  нарушения  вышеуказанного  положения   военнопленным
разрешается  использовать  свое  право обжалования в соответствии со
статьей 78.

                             Статья 51

     Военнопленным  должны  предоставляться  соответствующие условия
для  работы,  особенно  квартира,  питание, одежда и снаряжение; эти
условия  не  должны  уступать условиям, которыми пользуются граждане
держащей  в  плену  державы  при  их  использовании  на  аналогичных
работах. Следует также принимать во внимание климатические условия.
     Держащая   в  плену  держава,  используя  труд   военнопленных,
обеспечит  в  местах  их  работы  соблюдение национальных законов об
охране труда, и в частности правил техники безопасности.
     Военнопленные  должны  проходить  подготовку,  и в отношении их
должны  осуществляться  мероприятия по охране труда, соответствующие
той работе, которую они должны выполнять, и аналогичные тем, которые
предоставляются  гражданам  держащей  в  плену  державы. При условии
выполнения  положения  статьи 52, военнопленные могут привлекаться к
работам,  связанным  с обычным риском, которому подвергаются рабочие
из числа гражданского населения.
     Ни  в коем случае нельзя создавать более тяжелые условия работы
путем применения дисциплинарных мер.

                             Статья 52

     Ни  один  военнопленный  не  может быть использован на работах,
угрожающих здоровью,  или  опасных,  если  он  не соглашается на это

Страницы: Стр.1 | Стр.2 | Стр.3 | Стр.4 | Стр.5 | Стр.6 | Стр.7




< Главная

Новости законодательства

Новости сайта
Новости Беларуси

Новости Спецпроекта "Тюрьма"

Полезные ресурсы

Разное

Rambler's Top100
TopList

Законы России

Право - Законодательство Беларуси и других стран

ЗОНА - специальный проект. Политзаключенные Беларуси

LawBelarus - Белорусское Законодательство

Юридический портал. Bank of Laws of Belarus

Фирмы Беларуси - Каталог предприятий и организаций Республики Беларусь

RuFirms. Фирмы России - каталог предприятий и организаций.Firms of Russia - the catalogue of the enterprises and the organizations