Право
Навигация
Новые документы

Реклама


Ресурсы в тему
ПОИСК ДОКУМЕНТОВ

Постановления Минтруда и соцзащиты Беларуси

Постановления других органов Республики Беларусь

Постановление Министерства труда и социальной защиты Республики Беларусь от 12 декабря 2005 г. №173 "Об утверждении Межотраслевых правил по охране труда при проведении погрузочно-разгрузочных работ"

Текст правового акта с изменениями и дополнениями по состоянию на 5 декабря 2007 года (обновление)

Библиотека законов
(архив)

 

Стр. 3

Страницы: Стр.1 | Стр.2 | Стр.3 | Стр.4 | Стр.5 | Стр.6 | Стр.7

 
     159.   Не   допускается  загружать  и  отправлять   потребителю
материалы в нестандартной или неисправной таре.
     160.  Дощатые  ящики и другую тару следует вскрывать  только  с
помощью  предназначенных для этой цели гвоздодеров,  клещей  и  тому
подобных инструментов.
     161.   Концы   металлической  обивки  после   вскрытия   ящиков
необходимо  загнуть вниз. Доски от разобранных деревянных  ящиков  и
других   видов   упаковки  необходимо  освободить  от  металлических
пластинок, проволоки и гвоздей.
     162.  Деревянные бочки следует вскрывать путем снятия  упорного
(верхнего)  обруча  и последующего освобождения  остова  от  шейного
(второго)   обруча  с  одной  стороны  бочки.  При  снятии   обручей
используются  специальная набойка и молоток. Слегка ударяя  молотком
по  клепкам  (вверх),  следует  освободить  дно  и  вынуть  его.  Не
допускается извлекать дно бочки ударами молотка или топора.
     163.  При вскрытии металлических бочек, имеющих пробки, следует
применять  специальный  гаечный  ключ.  Отвинчивать  пробки  ударами
молотка не допускается.
     164.  Пустые  и  заполненные бочки  не  допускается  бросать  и
ударять одну о другую.
     165.   Загромождать   территорию   склада   пустой   тарой   не
допускается.  Ее  следует  отправлять  для  хранения  на  специально
отведенные площадки.
     166.    При   выполнении   погрузочно-разгрузочных   работ    с
использованием   съемных   грузозахватных   приспособлений    должны
соблюдаться  требования Правил устройства и безопасной  эксплуатации
грузоподъемных кранов.
     167.  Канатные стропы, ветви которых изготовлены из  канатов  с
органическим  сердечником, допускается применять для транспортировки
грузов с температурой не выше 100°С.
     168.  Канатные стропы, ветви которых изготовлены из  канатов  с
металлическим   сердечником,  а  заделка  концов  каната   выполнена
опрессовкой   алюминиевыми  втулками,  допускается   применять   для
транспортировки грузов с температурой не выше 150°С.
     169.  Грузоподъемность стропов с ветвями из канатов со стальным
сердечником  при перемещении грузов с температурой от 250  до  400°С
должна   снижаться  на  25 %.   Применение  канатных   стропов   для
перемещения грузов с температурой выше 400оС не допускается.
     170.   Грузоподъемность   цепных   стропов,   применяемых   для
перемещения грузов с температурой от 300 до 500°С, должна  снижаться
на 25 %, выше 500°С - на 50 %.
     171.    Средства   непрерывного   транспорта    -    конвейеры,
транспортеры  и  другие  должны  соответствовать  требованиям   ГОСТ
12.2.022-80 «Система стандартов безопасности труда. Конвейеры. Общие
требования      безопасности»,     утвержденного      постановлением
Государственного комитета СССР  по  стандартам от 5 сентября 1980 г.
№ 4576.
     172.  Движущиеся  части конвейеров, находящиеся  на  высоте  не
более  2,5  м  от  пола,  к которым возможен  доступ  обслуживающего
персонала   и   лиц,  работающих  вблизи  конвейеров,  должны   быть
ограждены.
     173.  В  зоне возможного нахождения людей должны быть ограждены
загрузочные и приемные устройства.
     174.  На  конвейерах, входящих в технологические линии,  должны
предусматриваться автоматические устройства для остановки их привода
при аварийной ситуации.
     175.  Конвейеры в составе технологических линий или в сочетании
с другими машинами должны быть сблокированы так, чтобы при остановке
одного  предыдущие  в  этой  цепи машины и  конвейеры  автоматически
отключались,  а последующие продолжали работать до полного  схода  с
них транспортируемого груза.
     176.   Блокировки   и  предохранительная  сигнализация   должны
исключать  возможность  повторного включения привода  до  ликвидации
аварийной ситуации.
     177.   На  участке  трассы  конвейеров,  находящихся  вне  зоны
видимости  оператора  с пульта управления, должна  быть  установлена
двухсторонняя  звуковая  или  световая  сигнализация,   включающаяся
автоматически перед включением привода конвейера.
     178.  На  погрузочно-разгрузочных  площадках  расстояния  между
транспортными  средствами для погрузки или разгрузки  грузов  должны
быть не менее: 10 м - в глубину колонны транспортных средств и 1,5 м
- по фронту разгрузки; от стенки склада - не менее 0,5 м, от штабеля
груза - не менее 1 м.
     179.  Грузоподъемные машины должны устанавливаться  так,  чтобы
при подъеме груза исключалось наклонное положение грузовых канатов и
обеспечивался  зазор  не  менее 0,5  м  над  встречающимся  на  пути
перемещения   груза  оборудованием,  штабелями   груза   и   другими
предметами.
     180.  При  управлении краном с пола или по  радио  должен  быть
обеспечен  свободный  проход для управляющего  краном  работника  по
всему маршруту движения крана.
     181.    Установка    стреловых   самоходных    кранов    должна
производиться   на   подготовленной  площадке  с   утрамбованным   и
спланированным  грунтом  с  уклоном,  не  превышающим  указанного  в
паспорте крана.
                                  
                               ГЛАВА 5
            ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЗАГРУЗКЕ И 
                     РАЗГРУЗКЕ ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ
                                  
     182.  Погрузку,  размещение и крепление грузов на  транспортных
средствах  следует производить так, чтобы во время транспортирования
не происходило их падение или смещение и была обеспечена возможность
последующей безопасной разгрузки.
     183.  Погрузку (разгрузку) опасных грузов следует  выполнять  с
учетом  свойств,  допустимой совместимости опасных грузов  различных
классов  (опасных грузов и грузов общего назначения) при перевозках,
не  допуская  толчков, ударов, чрезмерного давления на тару,  а  при
погрузке  (разгрузке)  взрывчатых,  легковоспламеняющихся   и   тому
подобных     грузов    использовать    специальные    грузоподъемные
приспособления, изготовленные из материалов, не образующих искр.
     184.   При   выполнении   погрузочно-разгрузочных   работ    на
железнодорожном    транспорте   необходимо    соблюдать    следующие
требования:
     к  месту  работы  и  от  него проходить  только  по  специально
установленным маршрутам служебного прохода;
     вдоль  путей проходить только по обочине или середине межпутья,
обращая внимание на движущийся по смежным путям подвижной состав;
     переходить   пути  только  под  прямым  углом,   предварительно
убедившись в отсутствии на опасном расстоянии движущегося  по  путям
подвижного состава;
     путь,   занятый   подвижным  составом,  переходить,   пользуясь
тормозными   и  переходными  площадками,  убедившись  в  исправности
поручней,  подножек, настила на площадке, отсутствии движущегося  по
соседним  путям  подвижного состава, а при  сходе  с  тормозной  или
переходной  площадки  держаться  за поручни,  располагаясь  лицом  к
вагону, предварительно осмотрев место схода;
     обходить  группы  вагонов, стоящие на пути,  на  расстоянии  не
менее 5 м от автосцепки;
     переходить  пути между расцепленными вагонами, если  расстояние
между их автосцепками не менее 10 м;
     при  приближении подвижного состава отойти на обочину пути  или
широкое  междупутье  и,  стоя  на безопасном  расстоянии,  дождаться
проезда  (остановки)  подвижного  состава,  после  этого  продолжить
движение.
     185.  В  случае производства погрузочно-разгрузочных  работ  на
подвижном составе железнодорожного транспорта вблизи неотключенных и
незаземленных  контактной  сети  и воздушных  линий  электропередачи
работники  и инструмент, которым они пользуются, а также выгружаемые
грузы  не  должны   располагаться ближе 2 м  к  токоведущим  частям,
находящимся под напряжением.
     186.  Во  избежание  получения  травм  работниками  и  создания
аварийных ситуаций на железнодорожном транспорте не допускается:
     переходить   пути  под  вагонами  и  перед  близко   движущимся
подвижным составом;
     во  время  маневрирования железнодорожного состава, при  подаче
вагонов   к   месту  погрузки  (разгрузки)  ездить  на  автосцепках,
подножках вагонов;
     использовать  погрузчики  и  другие транспортные  средства  для
перемещения железнодорожных вагонов, полувагонов и платформ;
     стоять  на  краю  рампы,  а  также между  рампой  и  движущимся
подвижным составом;
     становиться и садиться на рельсы;
     садиться  на подножки вагонов или локомотивов и сходить  с  них
во время движения;
     переходить  пути по стрелочным переводам в местах  расположения
остряков и поперечных скреплений.
     187.  К  погрузке  и  разгрузке  транспортных  средств  следует
приступать только после их полной остановки и закрепления на  фронте
погрузки (разгрузки).
     188.   Железнодорожный  подвижной  состав,   поставленный   под
погрузку  (разгрузку), закрепляется при помощи  тормозных  башмаков,
ограждается сигналами безопасности.
     189.   Автомобильный  транспорт,  поставленный   под   погрузку
(разгрузку), закрепляется при помощи противооткатных устройств.
     190.    Нахождение   работников   и   выполнение    погрузочно-
разгрузочных  работ  в зоне маневрирования транспортных  средств  не
допускается.
     191.    При    производстве    погрузочно-разгрузочных    работ
грузоподъемными машинами не допускается:
     нахождение работников в местах погрузки (разгрузки) грузов и  в
транспортных  средствах, за исключением стропальщика при  зацепке  и
отцепке   грузозахватных  приспособлений  и  проверке   правильности
строповки груза;
     одновременная   разгрузка   (погрузка)   транспортных   средств
вручную   и   грузоподъемными  машинами  и  механизмами,   подъемно-
транспортным оборудованием;
     перемещение   грузов   грузоподъемными   кранами   над   местом
проведения ручной разгрузки грузов;
     при  разгрузке (погрузке) грузов кранами подтаскивать их крюком
и заходить в зону штабеля, над которым перемещается груз.
     192.  Для  ручной погрузки (разгрузки) транспортных  средств  с
рамп,  платформ,  эстакад  или  специально  оборудованных  площадок,
имеющих   неодинаковую   высоту  с  полом  транспортного   средства,
необходимо использовать трапы, слеги и тому подобные приспособления,
имеющие упоры для исключения их смещения.
     193.   Выгруженные   или  подготовленные   к   погрузке   около
железнодорожного пути грузы при высоте до 1,2 м должны находиться от
наружной  грани головки крайнего рельса не ближе 2,0 м, при  большей
высоте - не ближе 2,5 м.
     194.  Открывание  (закрытие)  дверей  вагонов,  полувагонов   и
бортов  платформ  производят наиболее опытные  работники.  Остальным
работникам,  не занятым на указанной работе, следует  находиться  на
безопасном расстоянии.
     195.  Во  избежание  удара  грузом, который  может  выпасть  из
вагона  при  открывании  и закрытии дверей,  следует  находиться  на
железнодорожном полотне правым боком к вагону и держаться только  за
дверные поручни.
     196.  Использовать  погрузчики и другие  транспортные  средства
для   открывания   и  закрытия  дверей  вагонов  и  полувагонов   не
допускается.
     197.  Открывать  борта  платформ  и  освобождать  материалы  от
такелажа  следует после проверки устойчивости уложенных  материалов,
при необходимости делается дополнительное временное крепление.
     198.  Борта  транспортного средства, загруженного  длинномерным
штучным грузом, должны открывать два работника, находящиеся сбоку от
бортов.
     199.  При  опускании длинномерных грузов следует находиться  от
места укладки на безопасном расстоянии.
     200.  Для  управления  движением  длинномерного  груза  следует
пользоваться  баграми или специальными веревочными поводками  длиной
не менее 5 м.
     201.   В   исключительных   случаях  при   отсутствии   средств
механизации   погрузку  (разгрузку)  длинномерных   штучных   грузов
(рельсов,  балок, бревен и тому подобных грузов) следует производить
по  слегам с помощью лебедок и канатов не менее чем двум работникам.
Подъем, поправку или перекатку бревен производить с помощью лаг.
     202.  При накатке грузов на площадки или слеги работники должны
находиться сбоку от перемещаемого груза.
     203.   При   одновременной  укладке  на  транспортное  средство
длинномерных   грузов   различной  длины  более   короткие   следует
располагать сверху.
     204.   После   погрузки  длинномерных  грузов  на  транспортные
средства необходимо прочно увязать их крепким исправным такелажем.
     205.   Не  допускается  производить  погрузку  на  транспортные
средства  длинномерных грузов, длина которых превышает длину  кузова
более чем на 2 м. Такие материалы перевозятся на прицепах-роспусках.
     206.  Тяжеловесные,  длинномерные  и  негабаритные  грузы   при
погрузке  и выгрузке необходимо перемещать при помощи грузоподъемных
машин и средств механизации под руководством лица, ответственного за
безопасное производство работ кранами.
     207.  Погрузку (разгрузку) сыпучих и навалочных грузов  (песка,
гравия,  зерна, солода, картофеля, сахарной свеклы и  тому  подобных
грузов)   следует   производить   преимущественно   механизированным
способом.
     208.  Для  перехода  работников  по  сыпучему  грузу,  имеющему
большую  текучесть  и способность засасывания, следует  пользоваться
трапами   или  настилами  с  перилами  на  всем  пути  передвижения,
применять предохранительные пояса со страховочным канатом.
     209.   При   погрузке  и  выгрузке  извести,  цемента,   зерна,
минеральных  удобрений, пестицидов и других пылящих  грузов  следует
применять специальные защитные приспособления, уменьшающие выделение
пыли,  и  соответствующие средства защиты органов зрения  и  дыхания
(защитные очки, противогазы, респираторы).
     210. Сыпучие и навалочные грузы следует выбирать без подкопа.
     211.  Перед  погрузкой  и  выгрузкой смерзшихся  и  слежавшихся
грузов должна быть восстановлена их сыпучесть.
     Не  допускается находиться на штабелях этих грузов при погрузке
и  выгрузке, опускаться внутрь вагонов хоппер-дозаторов или емкостей
специальных  транспортных  средств для рыхления  или  восстановления
сыпучести грузов.
     212.  Для  разгрузки  специализированных  вагонов  и  улучшения
истечения   сыпучих  грузов  через  донные  люки  следует  применять
вибраторы,  устанавливаемые  в специальные  гнезда,  предусмотренные
конструкцией вагона.
     213.  Не допускается производить рыхление сыпучих грузов  через
загрузочные  и донные разгрузочные люки специализированных  вагонов,
ударять о стенки вагонов ломом, кувалдой и другими предметами.
     214.  Открывание  люков  полувагонов, расположенных  на  высоте
более   2,5   м  (на  повышенных  путях),  следует  производить   со
специальных  мостиков. Крышки люков должны открываться поочередно  с
обеих   сторон   полувагона  с  помощью  специальных  приспособлений
(багров,  легких  ломиков  или  кувалд  массой  не  более   5   кг),
позволяющих работникам находиться на безопасном расстоянии, а  также
с применением подъемников крышек люков.
     215.  Нахождение работников в полувагонах при открывании люков,
а  также  при  механизированной  зачистке  полувагонов  от  остатков
сыпучих грузов не допускается.
     216.   Погрузка   (разгрузка)  животных  должна  осуществляться
работниками,  имеющими  навык работы с ними.  Запрещается  подгонять
животных  острыми, колющими, режущими предметами, а также  короткими
палками  или  резиновыми  шлангами.  Для  подгона  животных  следует
использовать  ременный  бич,  электрокнут,  палки-водила  и   другие
специальные приспособления.
     217.  Трапы, мостики, спуски (пандусы) для погрузки (разгрузки)
животных  в транспортные средства, платформы весов, а также  проходы
для работников должны быть ограждены прочными перилами высотой 1,2 м
с дополнительным продольным ограждением по всему периметру на высоте
0,5-0,6 м. Ворота и дверцы к ним должны иметь исправные запоры.
     Трап  для погрузки крупного рогатого скота в автомобильные  или
тракторные  средства должен иметь наружные перила высотой  не  менее
1,5  м  над  уровнем настила, со сплошной зашивкой на всю высоту,  а
также  проходы для людей шириной не менее 0,8 м, отделенные от  зоны
движения  животных столбчатой перегородкой высотой 1,2 м с разрывами
между  столбиками 0,35 м. Верхняя и нижняя площадка трапа снабжаются
поворотными ограждениями с фиксацией заданного положения,  с  глухой
зашивкой на всю высоту. Наклон настила трапа к горизонту должен быть
не более 12°. При отсутствии специализированных транспортных средств
(скотовозов)  предусматривается  регулировка  верхнего  края  высоты
настила   трапа  над  дорогой  в  зависимости  от  высоты  платформы
транспортных  средств (для грузовых автомобилей от 1,1  до  1,6  м);
допускается   применение  устройств  для   подъема   или   опускания
транспортного  средства  относительно  края  погрузочного   настила.
Настил  ограждения  трапа рассчитывается на  максимальную  нагрузку,
равную  утроенной массе животного. У эстакад, платформ  должен  быть
установлен отбойный брус для автомобильного транспорта.
     218. Погрузка (разгрузка) листового металла осуществляется  при
помощи  грузоподъемных  кранов  и  погрузчиков  с  ограждением  зоны
подъема  и перемещения груза. Нахождение работников в пределах  этой
зоны, а также осуществление погрузочно-разгрузочных работ вручную не
допускается.
     219.  При  погрузке (разгрузке) контейнеров крыши  контейнеров,
устройства  для  их  строповки и крепления к транспортным  средствам
необходимо очищать от посторонних предметов, льда и снега.
     220.  Нахождение работников на контейнере, внутри него, а также
на   рядом  расположенных  контейнерах  при  подъеме,  опускании   и
перемещении контейнеров грузоподъемными машинами не допускается.
     221. При погрузке стальных и железобетонных труб внутри труб  и
на  поверхности  железобетонных изделий не должно  быть  посторонних
предметов.
     222.  Для предупреждения возможного падения отдельных ящиков  и
деталей разгрузку тарно-штучного груза следует производить уступами.
     223.  При  использовании  для  погрузки  (разгрузки)  конвейера
транспортерная лента должна быть ограждена.
     224.  При  погрузке  (разгрузке) грузов в бочках,  барабанах  и
рулонов  бумаги,  если  отсутствуют специальные  механизмы,  следует
применять  прочные  канаты с крючками, а также тормозящие  канаты  с
прочно закрепленными концами.
     Перемещение  таких  грузов  вручную  допускается  только  путем
перекатывания.
     225.  Не  допускается нахождение работника  в  зоне,  где  груз
перемещается по наклонной плоскости, и перед перекатываемым грузом.
     226.     Погрузку    (разгрузку)    вручную     барабанов     с
легковоспламеняющимися и горючими жидкостями, барабанов  с  карбидом
кальция необходимо производить по деревянным накатам (слегам).
     227.  Погрузку  (разгрузку)  баллонов  со  сжатым  и  сжиженным
газом,   емкостей  с  едкими  и  ядовитыми  веществами  следует   по
возможности  производить механизированным способом и  в  специальных
контейнерах.
     228.  Загружаемые  тарно-штучные  грузы  следует  устанавливать
плотно  и  при  необходимости закреплять с целью  предотвращения  их
смещения при движении транспортного средства.
     229.   Канистры,   бочки,  фляги,  бутыли   и   тому   подобное
устанавливают  крышками  и  пробками вверх,  а  в  промежутки  между
грузами вставляются прочные деревянные прокладки и распорки.
     230.  Груз в стеклянной таре допускается устанавливать друг  на
друга  (в  два ряда) с применением прочных прокладок, предохраняющих
нижний ряд от удара во время перевозки. Стеклянная тара должна иметь
обрешетку. Укладка такого груза лежа запрещается.
     231.   Стеклянная  тара  с  кислотой  и  другими   агрессивными
жидкостями  устанавливается горловинами (пробками) вверх,  и  каждое
место груза закрепляется.
     232.   Баллоны   с   газом  в  кузове  транспортного   средства
укладывают  в  стеллажи  с  выемками по  размеру  баллонов,  имеющие
приспособления,  предохраняющие баллоны от  соприкосновения  друг  с
другом.
     233.   Баллоны   укладываются  поперек  кузова   автомобильного
транспорта так, чтобы предохранительные колпаки были обращены в одну
сторону.
     234.   В   вертикальном  положении  баллоны  с   газами   можно
устанавливать  в  специальных контейнерах либо при наличии  на  всех
баллонах защитных колец из резины или веревки диаметром не менее  25
мм  (2  кольца на баллон) при обеспечении невозможности  перемещения
или падения баллонов.
     235.  При погрузке (разгрузке) баллонов с газами не допускается
сбрасывать,  ударять  их  друг о друга,  разгружать  вентилем  вниз.
Вентили  баллонов  должны быть надежно защищены  от  повреждений,  в
результате   которых   может  произойти   утечка   газа   в   случае
опрокидывания.
     236.  Запрещается  погрузка баллонов  с  окисляющими  газами  в
транспортные средства со следами минеральных и растительных масел.
     237.   Высота  груженого  транспортного  средства   не   должна
превышать 4,0 м от поверхности дороги до высшей точки груза, а также
не должна превышать габариты мостов, путепроводов и тому подобного в
пути следования.
     238.    Грузы,    хранящиеся   навалом,   следует   укладывать,
формировать  в  штабеля  с  крутизной откоса,  соответствующей  углу
естественного откоса для данного материала.
     239.   Грузы   должны   укладываться  так,  чтобы   исключалась
опасность  их  падения  и  опрокидывания и при  этом  обеспечивались
доступность  и безопасность их выемки при подаче в производство  или
при погрузке для отправки.
     240.   Укладка  грузов  вплотную  к  стенам  зданий,  колоннам,
оборудованию, столбам, деревьям, штабель к штабелю не допускается.
     241.  Просветы между грузом и стеной, колонной должны  быть  не
менее  1 м, между грузом и перекрытием здания - не менее 1 м,  между
грузом и светильником - не менее 0,5 м.
     242.  Грузы в ящиках или кипах должны укладываться в устойчивые
штабеля.
     243. Способы укладки грузов должны обеспечивать:
     243.1.  устойчивость штабелей, пакетов и грузов, находящихся  в
укладках;
     243.2.  механизированную  разборку  штабеля  и  подъема   груза
съемными   грузозахватными  приспособлениями  подъемно-транспортного
оборудования;
     243.3. безопасность работающих на штабеле или около него;
     243.4.  возможность  применения и нормального  функционирования
средств защиты работающих и пожарной техники.
     244.   Не   допускается   нахождение   людей   и   передвижение
транспортных средств в зоне возможного падения грузов при погрузке и
разгрузке  с  подвижного  состава, а также  при  перемещении  грузов
подъемно-транспортным оборудованием.
     245.  Грузоотправитель  обязан  подготовить  груз  к  перевозке
таким образом, чтобы обеспечивались безопасность движения поездов  и
сохранность груза в процессе транспортирования.
     246.  После выгрузки грузополучатель обязан очистить  вагон  от
остатков  груза и мусора, освободить его от стоек, брусков, растяжек
и  тому подобного, снять проволоку с расцепных рычагов автосцепки, с
запоров  крышек  разгрузочных люков полувагонов  и  боковых  запоров
платформ и закрыть борта платформ, двери и люки полувагонов.
                                  
                               ГЛАВА 6
    ТРЕБОВАНИЯ ПРИ ТРАНСПОРТИРОВАНИИ И РАЗМЕЩЕНИИ МЕТАЛЛОПРОКАТА
                                  
     247.   При   выгрузке  из  полувагона  стержней  круглого   или
квадратного  сечения  металла в пачках должны применяться  стропы  с
крюками. При этом пачка или стержни должны крепиться «на удавку».
     248.  При  поднятии  пачки металла или стержней  на  высоту  не
более  1  м  стропальщик  должен убедиться в  правильной  строповке,
отойти   в   безопасное  место,  определенное  технологией   (планом
производства  работ или технологической картой),  и  с  этого  места
подать сигнал на подъем груза.
     249. При выгрузке из полувагона листового металла необходимо:
     249.1.   подвести   вспомогательный  строп  (подстропник)   под
необходимое  количество  груза - листа, не превышающего  номинальной
грузоподъемности крана, надеть петли стропа на крюк крана  и  слегка
их  натянуть подъемом крюка. Стропальщики должны отойти в безопасное
место,  определенное  планом производства работ или  технологической
картой;
     249.2.  по сигналу старшего стропальщика машинист крана  должен
приподнять  захваченный  груз  на  высоту  не  более  0,5  м   и   в
образовавшийся  зазор стропальщики должны подвести основные  стропы;
после чего груз должен быть опущен на место, а вспомогательный строп
снят  с  крюка  и  на  него  должны быть навешены  основные  стропы.
Стропальщики должны отойти в безопасное место, после чего по сигналу
старшего стропальщика машинист крана может переместить груз на место
укладки. Укладка должна производиться на подкладки или прокладки.
     250.  При  выгрузке  листового металла из полувагона  краном  с
магнитной шайбой необходимо:
     250.1.  проверить состояние груза. Магнитной шайбой разрешается
выгружать листы толщиной не менее 14 мм;
     250.2. указать машинисту крана место опускания магнитной  шайбы
на  груз, после чего стропальщик должен отойти в безопасное, видимое
машинисту крана место и дать команду на подъем груза;
     250.3.  груз поднимается выше борта полувагона не менее 0,5  м,
перемещается  и  опускается над местом укладки не  более  1  м  и  с
поправкой  положения при помощи подручных средств (багра, оттяжки  и
тому подобного) груз укладывается в штабель.
     251.   Размещение  металлопроката  в  зависимости  от   свойств
металла, размеров проката, рода упаковки, интенсивности грузопотока,
способа   транспортирования  должно  производиться  в  штабеля,   на
стеллажи,  в  таре,  в связках или единичными грузами,  на  открытых
площадках,   закрытых  или  полузакрытых  складах  с   учетом   вида
металлопроката.
     252.    На    открытых   площадках   производится    размещение
металлопроката, не теряющего своих свойств и качеств от  воздействия
колебания  температуры  и  влажности воздуха,  атмосферных  осадков,
прямых солнечных лучей.
     253.  Для  хранения  металлопроката,  подвергающегося  порче  в
результате воздействия прямых солнечных лучей и атмосферных осадков,
должны устанавливаться навесы.
     254.   При   размещении  металлопроката  должны  обеспечиваться
проходы  между  рядами штабелей или стеллажей не менее  1  м,  между
штабелями или стеллажами в ряду - не менее 0,8 м.
     255.   Высота   штабеля  или  стеллажа   при   ручной   укладке
металлопроката не должна превышать 1,5 м.
     256.  Высота штабеля или стеллажа при механизированной  укладке
металлопроката  зависит  от  допустимой  нагрузки  на  пол  и  схемы
укладки,   обеспечения   устойчивости   штабеля   или   стеллажа   и
безопасности   производства   работ.  При   этом   предусматриваются
специальные   площадки,   устройства   или   лестницы,   позволяющие
стропальщику безопасно подниматься до верхней зоны штабеля, стеллажа
и производить строповку груза, не находясь на металле.
     257.  Слитки  и  блюмы сечением 160 х 160  см  и  более  должны
складироваться на полу в штабеля и поштучно.
     Высота штабеля должна быть не более 2 м при крюковом захвате  и
не  более  4  м  при  автоматизированном  захвате  груза  подъемными
средствами.
     258.  При  укладке  металлопроката в  штабель  или  на  стеллаж
необходимо   между  пачками  и  связками  укладывать   металлические
квадратные  прокладки  толщиной  не  менее  40  мм  для  возможности
освобождения  из-под  них стропов, а также для большей  устойчивости
складируемого груза.
     259.  Концы  прокладок не должны выступать за  пределы  штабеля
или стеллажа более чем на 100 мм.
     260.   Металлопрокат,  укладываемый  на  стеллажи,  не   должен
превышать их грузоподъемности. Грузоподъемность должна быть  указана
на каждом стеллаже.
     261.   Во  избежание  раскатывания  металлопроката  запрещается
заполнение ячейки выше стоек стеллажа.
     262.    Размещение   металлопроката   в   штабель    необходимо
производить  на  предварительно  уложенные  на  полу  подкладки.   В
качестве подкладок могут применяться железнодорожные шпалы, брусья и
тому подобное.
     263.  Укладка  металлопроката на пол склада или грунт  площадки
без подкладок не допускается.
     264.  Сортовой и фасонный прокат должен укладываться в штабеля,
елочные или стоечные стеллажи.
     265.  Трубы  должны укладываться в штабель рядами, разделенными
прокладками.
     266.  Елочные  стеллажи  могут  выполняться  односторонними   и
двусторонними - до 12 ярусов.
     267. Высота укладки проката при хранении в елочных стеллажах  -
до  4,5  м  при  укладке погрузчиками и до 8 м при укладке  кранами-
штабелерами.
     Высота укладки проката при хранении в стоечных стеллажах  -  до
2 м.
     268.  Толстолистовая  сталь  должна  укладываться  на  ребро  в
стеллажи  с  опорными площадками, имеющими наклон в сторону  опорных
стоек, или плашмя на деревянные подкладки толщиной не менее 200 мм.
     269.   Тонколистовая  сталь  должна  укладываться   плашмя   на

Страницы: Стр.1 | Стр.2 | Стр.3 | Стр.4 | Стр.5 | Стр.6 | Стр.7




< Главная

Новости законодательства

Новости сайта
Новости Беларуси

Новости Спецпроекта "Тюрьма"

Полезные ресурсы

Разное

Rambler's Top100
TopList

Законы России

Право - Законодательство Беларуси и других стран

ЗОНА - специальный проект. Политзаключенные Беларуси

LawBelarus - Белорусское Законодательство

Юридический портал. Bank of Laws of Belarus

Фирмы Беларуси - Каталог предприятий и организаций Республики Беларусь

RuFirms. Фирмы России - каталог предприятий и организаций.Firms of Russia - the catalogue of the enterprises and the organizations