Право
Навигация
Новые документы

Реклама


Ресурсы в тему
ПОИСК ДОКУМЕНТОВ

Постановление Министерства по чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь от 23 октября 2003 г. №34 "Об утверждении Правил по охране труда в органах и подразделениях по чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь"

Текст правового акта с изменениями и дополнениями по состоянию на 5 декабря 2007 года (обновление)

Библиотека законов
(архив)

 

Стр. 7

Страницы: Стр.1 | Стр.2 | Стр.3 | Стр.4 | Стр.5 | Стр.6 | Стр.7 | Стр.8 | Стр.9

 
     применять  рычаги  или  надставки  для увеличения плеча гаечных
ключей;
     выбивать  диски  кувалдой,  производить  демонтаж  колеса путем
наезда на него транспортного средства и так далее;
     обслуживать трансмиссию при работающем двигателе;
     работать на станках и оборудовании без их заземления;
     пользоваться  электрифицированным  инструментом  с  неисправной
изоляцией  токоведущих  частей или при отсутствии у них заземляющего
устройства;
     выполнять    какие-либо    работы  на  транспортном   средстве,
вывешенном  только на одних подъемных механизмах (домкратах, талях и
так далее);
     подкладывать  под вывешенное транспортное средство диски колес,
кирпичи, камни и другие посторонние предметы;
     производить    работы    без    специальных  упоров   (козлов),
предохраняющих от самопроизвольного опускания транспортного средства
или    его   отдельных  частей,  при  работах,  требующих   поднятия
транспортного средства с помощью домкратов, талей и прочих подъемных
механизмов;
     выполнять  техническое  обслуживание транспортного средства при
работающем  двигателе,  за  исключением случаев проверки регулировки
двигателя и тормозов.
     317. При  выполнении  крепежных  операций  следует пользоваться
преимущественно накидными или торцевыми ключами, а в труднодоступных
местах  при  ограниченном  угле  поворота целесообразно использовать
ключи  с  трещотками (храповым механизмом). Не следует вращать ключи
вкруговую, так как возможны их срывы.
     318. Шиномонтажные    работы  производить  только   специальным
съемником    в    предназначенном   для  этого  месте.   Накачивание
смонтированной шины разрешается производить в специальном ограждении
или  с  применением  других  устройств,  предохраняющих выскакивание
замочного  кольца  и  разрыв  покрышки,  что  может  нанести  травму
производителю работ.
     319. При  работах,  связанных  с  проворачиванием коленчатого и
карданного  валов,  необходимо  дополнительно  проверить  выключение
зажигания,   нейтральное  положение  рычага  переключения   передач,
освободить рычаг стояночного тормоза, а после их выполнения затянуть
стояночный тормоз.
     320. На    агрегатно-механическом    участке   для   выполнения
монтажно-демонтажных работ используют стенды, соответствующие своему
назначению.  Корпуса  электродвигателей,  станков  и оборудования, а
также пульты управления надежно заземляют.
     321. Паяльные   лампы,  электрифицированный  и   пневматический
инструмент  выдаются  только  лицам,  прошедшим инструктаж и знающим
правила обращения с ними.
     322. При  снятии  и постановке рессор необходимо предварительно
разгрузить  их  путем  поднятия  рамы  и  установки  ее  на   козлы.
Подъемники  и  домкраты  испытываются  работниками,  за которыми они
закреплены.   Периодичность  испытания  -  один  раз  в  6   месяцев
статической нагрузкой  более предельно допустимой по паспорту на 10%
в  течение  10  мин  с  грузом  в  верхнем  крайнем   положении.   У
гидравлических домкратов падение давления жидкости к концу испытания
не должно быть более 5%.
     Результаты испытаний заносятся в журнал регистрации результатов
испытаний оборудования и инструмента согласно приложению 3.

                              ГЛАВА 33
             АВАРИЙНО-СПАСАТЕЛЬНОЕ, ПОЖАРНО-ТЕХНИЧЕСКОЕ
                     ОБОРУДОВАНИЕ И ИНСТРУМЕНТ

     323. Оборудование    и   инструмент  разделяются  по   признаку
назначения и выделяются в следующие группы:
     оборудование,  средства спасания людей и материальных ценностей
из высотных зданий и сооружений;
     оборудование  для  защиты  органов  дыхания,  для   обеспечения
вентиляции и нормализации воздушной среды;
     немеханизированный инструмент и пожарный инвентарь;
     механизированный   инструмент,  оборудование  для  вскрытия   и
разборки различных конструкций;
     оборудование для сбора и перекачки жидкостей;
     пневматический, гидравлический, электрифицированный и так далее
инструмент.
     324. Ответственность  за  своевременное  и  качественное  ТО  и
испытание  оборудования  и  инструмента  возлагается  на  начальника
подразделения    (смены),    командиров    отделений  и   водителей,
закрепленных за транспортным средством.
     325. Оборудование  и  инструмент  размещаются  в   транспортном
средстве  по  рекомендациям  организации-изготовителя так, чтобы они
надежно крепились, легко снимались и исключали возможность получения
травм при их снятии и укладке.
     326. Исправность    определяется    при    ТО,   испытаниях   и
периодических  освидетельствованиях,  а  также  при  каждом   приеме
заступающей    сменой.    Запрещается    эксплуатация   неисправного
оборудования и инструмента.
     327. Виды,  периодичность  и  перечни  основных  операций  ТО и
испытания  оборудования  и инструмента установлены эксплуатационными
документами организаций-изготовителей.
     328. ТО производится с целью обеспечения постоянной технической
готовности  и  безопасной  эксплуатации  оборудования и инструмента,
предупреждения    возникновения   неисправностей,  их  выявления   и
своевременного устранения.
     329. Испытания производятся перед постановкой в боевой расчет и
периодически  в  процессе  эксплуатации.  Порядок  и сроки испытаний
должны    соответствовать    требованиям   ТУ  и  ГОСТу  на   данное
оборудование.  Результаты  испытаний  заносятся в журнал регистрации
результатов испытаний оборудования и инструмента согласно приложению
3.

                              ГЛАВА 34
                      РУЧНЫЕ ПОЖАРНЫЕ ЛЕСТНИЦЫ

     330. К  ручным  пожарным лестницам относятся выдвижная пожарная
лестница, лестница-штурмовка, лестница-палка.
     331. При установке выдвижной пожарной лестницы необходимо:
     устанавливать выдвижную лестницу под углом наклона 80-83°;
     выдвигать  колена выдвижной лестницы равномерно, без рывков, не
допуская накручивания веревки на руки;
     удерживать  выдвижную лестницу при выдвижении и подъеме личного
состава  за  наружную  сторону  тетивы  первого  колена, не допуская
охвата пальцами внутренней стороны;
     поддерживать    равновесие  выдвижной  лестницы  во  время   ее
выдвижения;
     проверить механизм фиксации в выдвинутом положении.
     332. Подъем  или  спуск по выдвижной лестнице допускается после
того, как:
     крюки останова зафиксировали колена выдвижной лестницы;
     выдвижная    лестница   прислонена  к  зданию  (сооружению)   и
поддерживается за тетивы первого колена спасателем;
     выдвижная лестница выдвинута на такую длину, чтобы над карнизом
здания,  подоконником  и  тому  подобным  выступали  не  менее  двух
ступеней верхнего колена.
     333. При работе с выдвижной лестницей необходимо:
     устанавливать  ее,  как правило, в тех местах, где она в случае
наклона  или  падения  не  соприкоснется  с  линиями электрических и
радиосетей.  Если  такая  возможность  отсутствует,  необходимо  для
установки и уборки выдвижной лестницы выделять трех человек, один из
которых    должен   оставаться  для  подстраховки  поднимающихся   и
подстраховки  выдвинутой  выдвижной лестницы от падения до окончания
работ.
     Установку  выдвижной  лестницы  к  металлической кровле объекта
разрешается производить только после обесточивания здания.
     334. При    проведении  занятий  по  отработке  упражнений   со
штурмовой  и  трехколенной  лестницами  на  площадках этажей учебной
башни  выставляются  работники  для  страховки  и  оказания   помощи
обучающимся.
     335. Занятия  по  подъему  в  этажи  учебной  башни  с  помощью
штурмовой  и  выдвижной  лестниц  проводятся  только после того, как
руководитель    занятий    лично   проверит  состояние   страхующего
приспособления,    предохранительной    подушки    учебной    башни,
проинструктирует людей, выделенных для страховки на этажах. Все виды
работ выполняются в боевой одежде и в касках.
     336. При работе с ручными пожарными лестницами необходимо:
     снимать лестницы с транспортного средства так, чтобы не нанести
травм другим работникам;
     во  время  переноски соблюдать осторожность при передвижении на
поворотах, особенно на скользкой дороге;
     при  подъеме  по  лестницам двигаться плавно, не раскачивая их,
ступеньки обхватывать руками;
     удерживать  выдвижную  лестницу  во  время  подъема  или спуска
людей;
     при    подъеме   по  лестнице  с  инструментом  принять   меры,
исключающие его падение;
     при  работе  на лестнице со стволом или инструментом работающий
должен  закрепляться за ступени лестницы с помощью поясного карабина
пожарного;
     не  допускать  эксплуатации  лестниц при наличии электрического
напряжения  на  поверхностях  объектов, которые служат опорой при их
установке;
     не  допускать  подъема  и  спуска более одного человека на одно
колено    выдвижной    лестницы,   а  также  штурмовую  лестницу   и
лестницу-палку.
     337. При  прохождении  работниками  первоначального обучения, а
также  на занятиях и учениях работа по подъему в этажи учебной башни
с  помощью  штурмовой лестницы без применения страхующего устройства
не допускается.

                              ГЛАВА 35
                          ЗАЩИТНЫЕ КОСТЮМЫ

     338. Защитные  костюмы  (боевая  одежда,  специальная   одежда,
теплоотражательный,  газохимический,  радиационно-защитный костюмы и
тому  подобное)  должны  быть  удобными  при  работе на ЧС, пожарах,
учениях,    в    сложных  условиях,  а  также  должны   обеспечивать
безопасность  и  защиту  от  воздействия лучистой энергии и тепловых
потоков,  ионизирующего  излучения,  сильнодействующих  ядовитых   и
химически  опасных  веществ, воды, растворов химических соединений и
так далее в зависимости от функционального назначения.
     Защитные  костюмы  должны  соответствовать росту и телосложению
работника.
     339. Запрещается использовать защитные костюмы:
     поврежденные, ветхие и рваные;
     неустановленного образца;
     не имеющие соответствующего сертификата качества;
     при наличии веществ, составов, излучений, для защиты от которых
они  не  предназначены и (или) это воздействие превышает их защитные
свойства и время защитного действия;
     с отступлениями от инструкций по эксплуатации;
     не прошедшие испытаний (освидетельствований).
     340. Эксплуатация  пожарных  шлемов  (касок)  осуществляется  в
соответствии  с  требованиями  НПБ  04-98  "Шлем  пожарного.   Общие
технические  требования и методы испытаний". Периодические испытания
проводят не реже одного раза в год в соответствии с требованиями НПБ
04-98.

                              ГЛАВА 36
          ПОЯСА ПОЖАРНЫЕ, СПАСАТЕЛЬНЫЕ И ПОЯСНЫЕ, КАРАБИНЫ
                      ПОЖАРНЫЕ, АЛЬПИНИСТСКИЕ

     341. Перед  заступлением  на боевое дежурство пояса пожарные, а
также  пожарные  (альпинистские) поясные карабины (далее - карабины)
подлежат  тщательному  осмотру.  Не  допускается  использование   не
прошедших соответствующих испытаний поясов и карабинов.
     342. Пояс снимается с боевого расчета при:
     повреждении поясной ленты (надрыв, порез);
     неисправности (поломки, погнутости) пряжки и шпилек пряжки;
     нарушении целостности заклепок и отсутствии на них шайб;
     порыве заклепками или блочками материала поясной ленты;
     отсутствии хомутика для закладывания конца пояса;
     наличии  трещин  и вмятин на поверхности блочков или отсутствии
хотя бы одного из них;
     наличии разрывов кожаной облицовки пояса.
     343. Карабин снимается с боевого расчета, если:
     имеется  его деформация (затвор не открывается или не полностью
закрывается);
     пружина  не  обеспечивает  закрытие  замка  карабина,  а  также
имеются  выступы  и  шероховатости  (неровности) в замке затвора и в
месте шарнирного крепления затвора.

                              ГЛАВА 37
                  ПОЖАРНЫЙ ИНСТРУМЕНТ (ИНВЕНТАРЬ)

     344. Пожарный  инструмент  и  инвентарь  (ломы,  багры,  крюки,
лопаты,  топоры,  пилы  и  так  далее)  должны  иметь форму и массу,
отвечающие эргономическим требованиям, и соответствовать техническим
условиям и мерам безопасности.
     345. Долговечность   инструмента  (инвентаря)  и   безопасность
работы  с  ним  обеспечиваются  содержанием  в исправном состоянии и
своевременным  техническим  обслуживанием.  Пригодность  инструмента
(инвентаря)  определяется  наружным  осмотром  и испытанием. С целью
предотвращения    несчастных  случаев  при  работе  с   инструментом
(инвентарем)  при  его осмотре следует обращать внимание на качество
насадки инструмента на ручки и чистоту рабочих поверхностей. Топоры,
пилы,  ножницы  для  резки  металлических решеток должны храниться в
чехлах.
     346. Металлические  части  топоров и багров должны быть надежно
насажены  на рукоятки. Прочность насадки установлена в стандартных и
технических условиях на инструменты конкретного вида.
     Деревянные  рукоятки  должны  быть изготовлены из прочных пород
древесины, не иметь признаков порчи, сучков, трещин и сколов.
     Запрещается   красить  деревянные  поверхности  инструмента   и
инвентаря.

                              ГЛАВА 38
                        СПАСАТЕЛЬНЫЕ ВЕРЕВКИ

     347. Спасательные  веревки,  состоящие  на  вооружении,  должны
соответствовать требованиям ГОСТа, НПБ, ТУ и настоящих Правил, иметь
коуши, храниться смотанными в клубок в чехлах.
     348. Один  из  концов  спасательной  веревки  у  обвязки  петли
обшивается  белой  тесьмой  (2-5 см шириной), на которой указываются
инвентарный    номер    и   дата  последнего  испытания.   Нанесение
инвентарного номера на металлические кольца крепления концов веревки
производится путем кернения или гравировки.
     349. Нанесение  инвентарного  номера  на  металлические  кольца
крепления  концов  веревки  стирающимися,  выцветающими   средствами
(краска, маркер, фломастер) не допускается.
     350. На  чехле  крепится  бирка  с  указанием  даты  последнего
испытания и указанием инвентарного номера спасательной веревки.
     351. Спасательная    веревка   проверяется  наружным   осмотром
командирами  отделений  не  реже  одного раза в 10 дней с занесением
результатов  осмотра  в  журнал  регистрации  результатов  испытаний
оборудования  и  инструмента,  а  руководителями смен - перед каждым
использованием  на занятиях и после каждого применения на пожаре или
ЧС.
     Спасательная  веревка  не  должна  иметь  местных  утолщений  и
повышенной  влажности,  порывы  отдельных  нитей  допускаются, но не
более 15 штук на 200 мм длины веревки.
     352. Перед  проведением  занятий  и после каждого использования
спасательной  веревки  под  руководством начальника смены проводится
практическая  проверка  ее  прочности. Для проверки на размотанной и
закрепленной  на  всю  длину  (допускается  через блок) спасательной
веревке  подтягиваются  и зависают на 1-2 с три человека. Если после
снятия  нагрузки  удлинение  спасательной  веревки  сохранится,  она
признается  непригодной для спасательных работ (занятий) и с боевого
расчета снимается.
     353. При    проведении    спасательных   операций   допускается
использование страховочно-спасательных веревок, которые должны иметь
сертификат        качества,        соответствовать        документам
организации-изготовителя и использоваться по назначению.

                              ГЛАВА 39
           СРЕДСТВА ИНДИВИДУАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ ОРГАНОВ ДЫХАНИЯ

     354. Эксплуатация,  учет,  хранение,  ремонт,  проверки, охрана
труда  и работа в СИЗОД осуществляются в соответствии с требованиями
наставления по ГДЗС.
     355. Кислородные    изолирующие  противогазы  являются   строго
индивидуальными приборами, пользование ими разрешается только лицам,
прошедшим  медицинское освидетельствование и подготовку по программе
первоначального  обучения  и  получившим  допуск  для  работы в них.
Дыхательными  аппаратами  на  сжатом  воздухе могут пользоваться все
лица   боевого  расчета,  прошедшие  соответствующую  подготовку   и
получившие  допуск  для  работы  в  них,  при наличии индивидуальных
масок.
     356. При  получении  СИЗОД  со склада, при передаче его другому
лицу,  после работы в инфекционных зданиях и помещениях, а также при
заболевании  владельца  противогаза  инфекционной  болезнью  и   при
проверке № 3 оно подвергается тщательной дезинфекции.
     357. Каждый  газодымозащитник  несет  личную ответственность за
исправность и качество обслуживания закрепленного за ним СИЗОД.
     358. Контроль    за    исправностью    СИЗОД     обеспечивается
своевременными их проверками.
     СИЗОД  с  выявленными при проверках неисправностями запрещается
использовать  до  устранения  этих  неисправностей,  о  чем делается
отметка в журнале, форма которого приведена в наставлении по ГДЗС.
     359. СИЗОД,  находящиеся  в  боевом  расчете, хранятся в кабине
транспортного  средства  в  обитых амортизационным материалом ящиках
(гнездах),  как  правило,  в вертикальном положении. При численности
боевого  расчета более 4 человек допускается транспортировка СИЗОД в
специально оборудованных отсеках.
     360. Запасные    баллоны  со  сжатым  воздухом  и   кислородом,
регенеративные  патроны  должны храниться на транспортном средстве в
специальных  отсеках  в  отдельном  ящике.  Штуцеры   регенеративных
патронов    закрываются  специальными  заглушками  и   опечатываются
(пломбируются).  СИЗОД  свободных  от  боевого дежурства работников,
кислородные  баллоны  и  регенеративные  патроны,  а также резервные
противогазы  хранятся на базах или контрольных постах ГДЗС в отсеках
специальных  шкафов  или стеллажей. Каждый отсек, в котором хранится
СИЗОД,  обеспечивается  табличкой  с  указанием на ней номера смены,
номера СИЗОД и фамилии его владельца.

                              ГЛАВА 40
             ПНЕВМАТИЧЕСКИЙ И ГИДРАВЛИЧЕСКИЙ ИНСТРУМЕНТ

     361. Пусковое  устройство  ручного  пневматического инструмента
должно  обеспечивать  автоматическое перекрытие воздушного впускного
клапана  при  снятии  давления,  создаваемого  рукой оператора, быть
размещено  в  удобном  месте  и  так,  чтобы  до  минимума снижалась
опасность случайного пуска.
     362. Ручной  пневматический  ударный  инструмент  должен   быть
снабжен  предохранительной  защелкой  или  замком для предотвращения
случайного выпадения рабочего инструмента из гильзы.
     363. При   эксплуатации  ручного  пневматического   инструмента
должны выполняться следующие требования:
     инструмент  должен  применяться  по  назначению,  указанному  в
документах организации-изготовителя;
     работы  с  инструментом  должны  производиться  при  устойчивом
положении работника;
     подача    воздуха    должна   осуществляться  после   установки
инструмента в рабочее положение;
     при  выдаче  инструмента в работу должна производиться проверка
комплектности,  затяжки  винтов,  крепящих  отдельные узлы и детали,
наличия    и  чистоты  сетки  фильтра  и  соединительного   штуцера,
исправности редуктора;
     подключение  рукавов к воздухопроводу и инструменту, соединение
рукавов  между  собой  производятся  с помощью штуцеров и ниппелей с
исправной  резьбой,  а  для крепления штуцеров к рукавам применяются
кольца  или  стяжные  хомуты.  Применение  скрутки  из  проволоки не
допускается;
     присоединение    (отсоединение)  рукавов  к  воздухопроводу   и
инструменту    производится    при    закрытых  запорных   вентилях,
установленных    на   воздухосборниках  или  отводах  от   основного
воздухосборника;
     при  перерывах  в  работе  или  при  неисправностях  необходимо
отключить    подачу  воздуха  к  инструменту,  перекрыть   воздушный
вентиль;
     перед    началом    работы  необходимо  проверить   исправность
инструмента  на  холостом  ходу  в  течение  1 минуты, безотказность
работы пускового клапана;
     надзор    за    техническим  состоянием  инструмента,  за   его
обслуживанием,   ремонтом,  смазкой,  регулировкой  и  контроль   за
параметрами  шума  и  вибрации поручаются специально выделенному для
этого работнику.
     364. При работе с ручным пневматическим инструментом необходимо
следить  за  тем,  чтобы  выхлопы  отработанного  сжатого воздуха не
обдували руки работника и не производились в зоне дыхания работника,
чтобы инструмент не работал на холостом ходу.
     365. При   обнаружении  неисправностей  необходимо   немедленно
прекратить работу и сдать инструмент в ремонт.
     366. При   работе  с  ручным  пневматическим  инструментом   не
допускается:
     держать инструмент за рабочую часть или рукав;
     присоединять  и  разъединять рукава до прекращения подачи в них
воздуха;
     прокладывать  рукава  через проходы, проезды и дороги, в местах
складирования материалов, скручивать и перегибать их;
     крепить  соединения  рукавов  проволокой  и  устранять   утечку
воздуха путем забивки клина под хомутик;
     присоединять    инструмент    к   магистрали  сжатого   воздуха
непосредственно через рукав без применения вентилей;
     прекращать подачу воздуха путем переламывания рукава;
     применять  рукава  с  дефектами,  а также выполнять подмотку из
изоляционной ленты и других материалов;
     работать  с приставных лестниц, а также одновременно в двух или
более    ярусах    по    одной    вертикали    без   соответствующих
предохранительных устройств.
     367. Работники,  занятые  на  работах  с использованием ручного
пневматического  инструмента  ударного  или  вращательного действия,
должны  быть  обеспечены рукавицами с антивибрационной прокладкой со
стороны ладони.
     368. Надежность   инструмента  и  безопасность  работы  с   ним
обеспечиваются  исправным содержанием, повседневным контролем за его
состоянием  и  своевременным  техническим обслуживанием. Исправность
инструмента определяется наружным осмотром и испытанием.
     369. Работа  с  пневматическим  и  гидравлическим  инструментом
должна  проводиться  в  специальной  одежде  (комбинезоне), защитных
перчатках (крагах, рукавицах), каске с защитным стеклом.
     370. Пневматический    и    гидравлический  инструмент   должен
соответствовать  требованиям технических условий на каждый имеющийся
в   комплекте  агрегат,  иметь  значения  параметров  вибрации,   не
превышающие  установленных  ГОСТом,  а  также  параметров  шума,  не
превышающие  октавные  уровни  звуковой  мощности,  установленные  в
стандартах и технических условиях на машины конкретного вида.
     371. Для работы с пневматическим и гидравлическим инструментом,
к его обслуживанию, регулировкам и настройкам допускаются работники,
прошедшие  специальное  обучение,  проверку  знаний  и   назначенные
приказом руководителя подразделения.
     372. При  работе  с  токоведущими  конструкциями  и механизмами
следует:
     провести их обесточивание;
     следить  за  рабочей  магистралью  инструмента, не допускать ее
изломов, перегибов и других повреждений, способных повлечь остановку
или порчу механизма;
     следить  за  обстановкой  в  рабочей  зоне,  знать  и соблюдать
безопасные  приемы  работы  с  инструментом  в  зависимости  от вида
материала   и  особенности  конструкции  устройств,  находящихся   в
непосредственном контакте с инструментом.

                              ГЛАВА 41
         ЭЛЕКТРИФИЦИРОВАННЫЙ ИНСТРУМЕНТ И ПРИБОРЫ ОСВЕЩЕНИЯ

     373. Эксплуатация  электрифицированного  инструмента, приборов,
электрозащитных  средств,  электросиловых  установок  и  так   далее
осуществляется    в    соответствии    с    правилами     устройства
электроустановок,        Правилами    технической       эксплуатации
электроустановок  потребителей  и Правилами техники безопасности при
эксплуатации электроустановок потребителей.
     374. Техническое    обслуживание    и    проверка   исправности
электрифицированного  инструмента  и  приборов  освещения,  которыми
укомплектованы  транспортные  средства,  производятся  ежедневно при
заступлении    на   дежурство  заступающей  сменой,  после   каждого
применения,  ремонта,  а  также  в  сроки,  указанные  в технических
паспортах или инструкциях по их эксплуатации.
     375. Командиры  отделений  и  технический состав, обслуживающий
электроустановки,  должны  пройти  обучение и проверку знаний Правил
технической  эксплуатации  электроустановок  потребителей  и  Правил
техники  безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей
в объеме III группы по электробезопасности.
     Работающие   с  выносным  электрооборудованием   (прожекторами,
электрифицированным  инструментом,  дымососами  и  так далее) должны
пройти  обучение  и  проверку знаний Правил технической эксплуатации
электроустановок  потребителей  и  Правил  техники  безопасности при
эксплуатации  электроустановок  потребителей  в объеме III группы по
электробезопасности.
     Программа  подготовки указанных должностных лиц разрабатывается
областными  (Минским  городским)  управлениями  МЧС самостоятельно с
учетом  имеющегося  оборудования  и  требований  правил   устройства
электроустановок,  Правил  технической эксплуатации электроустановок
потребителей,    Правил    техники  безопасности  при   эксплуатации
электроустановок потребителей и настоящих Правил.
     Порядок    допуска    к   самостоятельной  работе  с   выносным
электрооборудованием  определяется  в  соответствии  с  требованиями
Правил  технической  эксплуатации  электроустановок  потребителей  и
Правил   техники  безопасности  при  эксплуатации   электроустановок
потребителей.
     376. На  корпусах  дымососов и вентиляторов должно быть указано
стрелкой  направление  вращения  рабочего  механизма  и  направление
потока  воздуха.  Рабочий механизм должен иметь защитное ограждение.
Органы  управления  дымососов  и  вентиляторов  следует  размещать в
безопасной  зоне.  Рукоятка  для  переноски  должна  иметь  чехол из
материала, обладающего низкой теплопроводностью.
     377. Работающие  с приборами и электрифицированным инструментом
обязаны:
     держать    и    переносить  инструменты  и  приборы  только   в
прорезиненных или резиновых перчатках (рукавицах);
     перед  пуском  электрифицированного инструмента надеть защитные
очки;
     устанавливать  прожекторы  и  приборы  на  прочную и устойчивую
основу  в  тех  местах,  где  нет  опасности  попадания  на них воды
(пены);
     выключать  электрифицированный  инструмент  при перерыве подачи
тока и при перемещении на новое место работы;
     выключать  токоприемники  при  попадании  напряжения  на корпус
электрифицированного    инструмента    или  прибора,  а  также   при
обнаружении других неисправностей.
     378. Эксплуатация  электрифицированного  инструмента и приборов
освещения    должна    производиться    с   соблюдением   требований
эксплуатационных  документов  организаций-изготовителей. Все приборы
должны иметь инвентарные номера.
     379. Запрещается  использовать электрифицированный инструмент и
приборы освещения при:
     нарушении    целостности    электрической  изоляции   проводов,
инструмента, приборов;
     слабом  креплении  двигающихся  (вращающихся)  частей   (узлов)
инструмента, приборов;
     при наличии сильных следов деформации инструмента (прибора).
     Кроме  указанных  пунктов настоящих Правил необходимо соблюдать
меры    безопасности,   изложенные  в  эксплуатационных   документах
организаций-изготовителей.

                              ГЛАВА 42

Страницы: Стр.1 | Стр.2 | Стр.3 | Стр.4 | Стр.5 | Стр.6 | Стр.7 | Стр.8 | Стр.9




< Главная

Новости законодательства

Новости сайта
Новости Беларуси

Новости Спецпроекта "Тюрьма"

Полезные ресурсы

Разное

Rambler's Top100
TopList

Законы России

Право - Законодательство Беларуси и других стран

ЗОНА - специальный проект. Политзаключенные Беларуси

LawBelarus - Белорусское Законодательство

Юридический портал. Bank of Laws of Belarus

Фирмы Беларуси - Каталог предприятий и организаций Республики Беларусь

RuFirms. Фирмы России - каталог предприятий и организаций.Firms of Russia - the catalogue of the enterprises and the organizations