Стр. 13
Страницы:
Стр.1 |
Стр.2 |
Стр.3 |
Стр.4 |
Стр.5 |
Стр.6 |
Стр.7 |
Стр.8 |
Стр.9 |
Стр.10 |
Стр.11 |
Стр.12 |
Стр.13
предъявленную претензию и уведомить заявителя об ее удовлетворении
или отклонении.
Со дня предъявления претензии, вытекающей из морской перевозки
грузов, течение срока исковой давности приостанавливается до
получения ответа на претензию или истечения срока, установленного
для ответа.
РАЗДЕЛ XV
ПРИМЕНИМОЕ ПРАВО
Глава 29
Применимое право
Статья 318. Выбор применимого права
Право, применимое к возникающим из торгового мореплавания
отношениям с иностранным элементом, определяется на основании
Конституции Республики Беларусь, настоящего Кодекса, иных
законодательных актов, международных договоров Республики Беларусь и
не противоречащих законодательству Республики Беларусь международных
обычаев.
Соглашение сторон о выборе права должно быть явно выражено или
прямо вытекать из условий договора и обстоятельств дела,
рассматриваемых в их совокупности.
Если в соответствии с частью первой настоящей статьи невозможно
определить право, подлежащее применению, применяется право, наиболее
тесно связанное с отношениями, осложненными иностранным элементом.
Статья 319. Право собственности и другие вещные права на судно
и строящееся судно
Право собственности и другие вещные права на судно и строящееся
судно определяются по праву государства, где это имущество
зарегистрировано.
Статья 320. Право на затонувшее имущество
Право на имущество, затонувшее во внутренних морских водах либо
в территориальном море, а также отношения, возникающие в связи с
этим имуществом, определяются по праву государства, где это
имущество находится.
К затонувшим в открытом море судам, находящимся на них грузам и
иному имуществу применяется право государства флага судна.
Статья 321. Отношения, вытекающие из договоров, заключенных в
области торгового мореплавания
Отношения, вытекающие из договоров морской перевозки груза,
тайм-чартера, бербоут-чартера, буксировки, морского страхования,
регулируются правом, предусмотренным соглашением сторон, а по
договору морской перевозки пассажиров и договору морского круиза -
также правом, указанным в билете.
При отсутствии соглашения сторон о подлежащем применению праве
отношения сторон определяются по праву государства, где имеет
основное место деятельности сторона, являющаяся:
1) перевозчиком - в договорах морской перевозки и морского
круиза;
2) судовладельцем - в тайм-чартере;
3) арендодателем - в бербоут-чартере;
4) владельцем буксирующего судна - в договоре буксировки;
5) страховщиком - в договоре морского страхования.
Статья 322. Право, применимое при общей аварии
При отсутствии соглашения сторон о подлежащем применению праве
общая авария определяется по праву государства, во внутренних
морских водах либо в территориальном море которого произошло
происшествие, вызвавшее общую аварию.
Если происшествие, вызвавшее общую аварию, произошло в открытом
море и спор рассматривается в Республике Беларусь, применяются
правила, предусмотренные законодательством Республики Беларусь.
В случаях, когда все лица, интересы которых затронуты общей
аварией, принадлежат к одному и тому же государству, применяется
право этого государства.
Статья 323. Отношения по возмещению убытков от столкновения
судов
Отношения по возмещению убытков от столкновения судов во
внутренних морских водах и в территориальном море регулируются
правом государства, где произошло столкновение.
Если столкновение произошло в открытом море и спор
рассматривается в Республике Беларусь, применяются правила,
предусмотренные законодательством Республики Беларусь.
К отношениям по возмещению убытков от столкновения судов,
плавающих под одним флагом, применяется право государства этого
флага независимо от места столкновения судов.
Статья 324. Отношения по спасанию судна и иного имущества
При отсутствии соглашения о подлежащем применению праве к
отношениям по спасанию судна и другого имущества во внутренних
морских водах и в территориальном море применяется право
государства, где имело место спасание, а если спасание имело место в
открытом море и спор рассматривается в Республике Беларусь, -
законодательство Республики Беларусь.
Если спасавшее и спасаемое суда плавают под одним флагом,
применяется право государства этого флага независимо от места
спасания.
К распределению вознаграждения, причитающегося за спасание,
между судовладельцем спасавшего судна, его капитаном и другими
членами экипажа судна применяется право государства флага судна, а
если спасание осуществлялось не с судна, - право, под действие
которого подпадает договор, заключенный между спасателем и его
работниками.
Статья 325. Ипотека
К ипотеке применяется право государства регистрации ипотек,
если иное не установлено соглашением сторон.
РАЗДЕЛ XVI
ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Статья 326. Вступление в силу настоящего Кодекса
Настоящий Кодекс вступает в силу с 1 января 2000 года.
Статья 327. Приведение актов законодательства в соответствие с
настоящим Кодексом
До приведения законодательства Республики Беларусь в
соответствие с настоящим Кодексом акты законодательства Республики
Беларусь применяются в части, не противоречащей настоящему Кодексу,
если иное не установлено Конституцией Республики Беларусь.
Совету Министров Республики Беларусь в течение одного года со
дня вступления в силу настоящего Кодекса принять меры по приведению
законодательства Республики Беларусь в соответствие с настоящим
Кодексом.
Президент Республики Беларусь А.ЛУКАШЕНКО
Страницы:
Стр.1 |
Стр.2 |
Стр.3 |
Стр.4 |
Стр.5 |
Стр.6 |
Стр.7 |
Стр.8 |
Стр.9 |
Стр.10 |
Стр.11 |
Стр.12 |
Стр.13
|