Стр. 3
Страницы:
Стр.1 |
Стр.2 |
Стр.3 |
Стр.4 |
Стр.5 |
Стр.6 |
Стр.7 |
Стр.8 |
Стр.9 |
Стр.10 |
Стр.11 |
Стр.12 |
Стр.13 |
Стр.14
Со стороны НКУ, не требующих обслуживания, проходы и зазоры
могут отсутствовать; в этом случае НКУ допускается устанавливать
вплотную к стене или в ниши глубиной не более толщины НКУ.
4.3.18. При установке в машинном помещении нескольких лебедок
расстояние между неизолированными токоведущими частями НКУ одного
лифта и лебедкой другого лифта должно быть не менее 1200 мм.
4.3.19. Расстояние от неогражденных и неизолированных
токоведущих частей, расположенных на высоте менее 2000 мм по одну
сторону прохода, до стены или оборудования с изолированными или
огражденными токоведущими частями, расположенными по другую сторону
прохода, должно быть не менее 750 мм.
Расстояние между неогражденными или неизолированными
токоведущими частями, расположенными на высоте менее 2000 мм на
противоположных сторонах прохода, должно быть не менее 1200 мм.
4.3.20. У грузового малого лифта при размещении НКУ в
металлическом шкафу вне машинного помещения перед дверью шкафа
должен быть проход обслуживания шириной не менее 750 мм.
4.3.21. В машинном помещении при входе должно быть свободное
пространство высотой не менее 2000 мм и размерами основания не менее
1000х1000 мм; в пределах этого основания не допускается устраивать
люк, используемый для производства ремонтных работ. В указанном
пространстве допускается размещать выключатели цепей освещения.
4.3.22. В машинном помещении лифта, кроме грузового малого,
должно быть установлено устройство для подвески грузоподъемного
средства, предназначенного для проведения ремонтных работ.
На этом устройстве или рядом с ним должна быть указана его
грузоподъемность или допускаемая нагрузка.
4.3.23. Подход к машинному и блочному помещению должен быть
свободным и доступным для персонала, обслуживающего лифт.
Подход к чердаку или техническому этажу может выполняться в
виде трапов (настилов).
Ширина подхода должна приниматься с учетом (при необходимости)
транспортировки оборудования лифта, но должна быть не менее 650 мм.
Высота подхода должна быть не менее 2000 мм, при этом допускается
местное уменьшение высоты (пороги, трубы, балки, установленные
поперек прохода) до 1500 мм.
Подход к машинному и блочному помещениям по наклонным крышам и
пожарным лестницам не допускается.
4.3.24. При расположении пола машинного (блочного) помещения и
подхода к нему в разных уровнях с перепадом, превышающим 350 мм, для
входа в машинное (блочное) помещение должна быть устроена
стационарная лестница (ступени) с углом наклона к горизонтали не
более 60°.
Между дверью машинного (блочного) помещения и лестницей в
уровне пола машинного (блочного) помещения должна быть устроена
горизонтальная площадка. Размеры ее должны позволять распашной двери
полностью открываться, а между линией открывания двери и примыкающей
к площадке лестницей (ступенью) должно оставаться расстояние не
менее 500 мм.
При разнице в уровнях более 500 мм лестница (ступени) и
площадка должны быть оснащены перилами высотой не менее 900 мм.
4.3.25. При расположении пола помещений, в которых размещены
лебедка или направляющие блоки грузового малого лифта, в пределах
верхнего обслуживаемого лифтом этажа на высоте до 3000 мм от уровня
пола этого этажа, устройство стационарной лестницы для доступа к
проемам обслуживания необязательно.
4.3.26. Машинное и блочное помещение, а также подходы к ним
должны иметь освещение, удовлетворяющее требованиям пп.6.6.1 и
6.6.2.
Выключатели цепей освещения машинного помещения и шахты должны
быть установлены в машинном помещении в непосредственной близости от
входа.
Выключатель цепи освещения блочного помещения должен быть
установлен в блочном помещении в непосредственной близости от входа.
4.3.27. В машинном и блочном помещениях не допускается
устанавливать оборудование и прокладывать коммуникации, не
относящиеся к лифту, за исключением систем, предназначенных для
отопления и вентиляции указанных помещений.
В этих помещениях допускается прокладывать
санитарно-технические коммуникации, не относящиеся к лифту, при
условии устройства защиты трубопроводов, исключающей попадание воды
в указанные помещения, при повреждении трубопровода.
Пускорегулирующие устройства указанных систем и коммуникаций
должны располагаться вне машинного и блочного помещения.
Прокладка в машинном и блочном помещениях паропроводов и
газопроводов не допускается.
4.3.28. Не допускается использовать машинное или блочное
помещение для прохода через них на крышу или в другие помещения, не
относящиеся к лифту.
5. Механическое оборудование электрических лифтов
5.1. Дверь шахты
5.1.1. Все входные и погрузочные проемы в шахте должны быть
оборудованы дверями.
5.1.2. Дверь шахты может быть распашная, раздвижная и
комбинированная (распашная-раздвижная).
Открытие (закрытие) двери может осуществляться вручную или
автоматически.
5.1.3. Вертикально-раздвижная дверь шахты может быть применена
только у грузового малого и грузового лифта, в котором не
допускается транспортировка пассажиров (лица, сопровождающие груз, и
лифтер не являются пассажирами).
При этом должны быть выполнены следующие условия:
а) створки двери должны быть подвешены не менее чем на двух
несущих элементах;
б) коэффициент запаса прочности несущих элементов должен быть
не менее 8;
в) створки двери открываемой (закрываемой) вручную, должны быть
уравновешены.
5.1.4. Распашная и комбинированная двери шахты должны
открываться только наружу.
5.1.5. Усилие статистического сжатия створок или створки и
обвязки (при односторонне-раздвижной двери) автоматически
закрывающейся двери не должно превышать 150 Н.
Кинетическая энергия автоматически закрывающихся створок двери
шахты со всеми жестко прикрепленными к ним элементами не должна
превышать 4 Дж в любой точке на пути закрывания.
В случае, когда при встрече створок с препятствием
осуществляется их автоматическое реверсирование, кинетическая
энергия в момент соприкосновения створок с препятствием может
достигать 10 Дж.
Если дверь шахты и дверь кабины закрываются совместно и
остановка вручную одной из них вызовет остановку другой, то для
расчета кинетической энергии следует учитывать суммарную массу
створок двери шахты и кабины, а также массу жестко прикрепленных к
ним элементов.
5.1.6. Дверь шахты должна иметь сплошное ограждение.
Допускается частичное ограждение двери шахты металлической сеткой
или стеклом, разрешенным к применению для ограждения шахты, при этом
на высоте не менее 1000 мм от уровня посадочной (погрузочной)
площадки дверь должна иметь сплошное ограждение без применения
стекла, за исключением разрешенного п.5.1.10.
5.1.7. При приложении снаружи к сплошному ограждению двери
шахты в любом месте перпендикулярно к плоскости створки нагрузки
300 Н прогиб не должен быть более 15 мм; при этом остаточная
деформация не допускается. Нагрузка должна быть равномерно
распределена на площади 5 кв.см круглой или квадратной формы.
При расположении к любой точке сетки ограждения двери шахты
перпендикулярно плоскости сетки нагрузки 150 Н прогиб сетки не
должен быть более 25 мм.
5.1.8. При приложении к створке запертой центрально-раздвижной
(односторонне-раздвижной) двери шахты на высоте 300 +- 20 мм от
уровня посадочной (погрузочной) площадки усилия 50 Н, направленного
в сторону открытия створки, образуемый внизу зазор между створками
(створкой и обвязкой двери) не должен быть более 15 мм.
5.1.9. Дверь шахты, за исключением автоматически открываемой, а
также огражденной металлической сеткой или стеклом, должна иметь
смотровое отверстие, огражденное прозрачным материалом или
металлической сеткой, разрешенной к применению для ограждения шахты.
При применении с этой целью стекла его толщина должна быть не
менее 7,5 мм; толщина армированного стекла может быть уменьшена до
5,5 мм. При ограждении смотрового отверстия иным прозрачным
материалом его прочность должна быть не менее чем у стекла толщиной
7,5 мм.
У двери шахты лифта, в кабину которого не допускается вход
людей, смотровое отверстие допускается не выполнять при условии
наличия сигнализации о нахождении кабины на уровне погрузочной
площадки.
5.1.10. Ширина или диаметр смотрового отверстия двери шахты
должны быть не более 120 мм и не менее 50 мм.
Площадь смотрового отверстия должна быть:
а) у лифта самостоятельного пользования не менее 300 кв.см;
б) у лифта, в кабине которого не допускается транспортировка
людей, а также работающего в сопровождении лифтера, не менее 20
кв.см.
При ширине смотрового отверстия более 80 мм его нижний край
должен быть расположен на высоте не менее 1000 мм от уровня
посадочной (погрузочной) площадки.
5.1.11. У лифта самостоятельного пользования, в котором
допускается движение пустой кабины с открытой дверью, выемки на
створках двери шахты более 50 мм, обращенные внутрь шахты, должны
иметь скосы под углом не менее 60° к горизонтали.
Скосы должны препятствовать человеку, находящемуся в кабине,
стать на обвязку створки или на пороге посадочной площадки при
закрытой двери шахты.
5.1.12. Высота проема двери шахты должна быть:
а) у лифта, в кабину которого допускается вход людей, не менее
1960 мм;
б) у лифта, в кабину которого не допускается вход людей, не
более 1250 мм.
Высота проема двери шахты должна измеряться от уровня порога до
верхней обвязки дверного проема, при этом выступающие в проем на 50
мм и менее от порога и верхней обвязки элементы двери (упоры, детали
замков и т.п.) учитывать не следует.
У грузового лифта, загружаемого средством напольного транспорта
с водителем, высота двери должна определяться возможностью его
въезда в кабину.
5.1.13. Ширина проема двери шахты не должна превышать ширину
дверного (входного) проема кабины.
5.1.14. Горизонтально-раздвижная и вертикально-раздвижная двери
шахты в закрытом положении должны удовлетворять следующим
требованиям:
а) между сомкнутыми створками, а также между створкой и
обвязкой дверного проема (при односторонне-раздвижной двери) со
стороны притвора створки не должно быть зазора; допускаются зазоры
не более 2 мм, а суммарной длиной не более 300 мм;
б) с боковой стороны створки зазор между ее лицевой
поверхностью и обвязкой дверного проема не должен быть более 8 мм, с
верхней стороны створки указанный зазор не должен быть более 10 мм;
в) створки должны перекрывать не менее чем на 15 мм обвязку
дверного проема сверху и с боковых сторон у горизонтально-раздвижной
двери и со всех сторон - у вертикально-раздвижной двери; при
односторонне-раздвижной двери со стороны притвора створки
допускается не перекрывать створкой обвязку дверного проема;
г) у горизонтально-раздвижной двери при
односторонне-закрывающихся створках перекрытие одной створки другой
должно быть не менее 15 мм, а зазор между этими створками не должен
быть более 8 мм;
д) у горизонтально-раздвижной двери в закрытом положении зазор
между створками и порогом не должен быть более 10 мм.
5.1.15. У распашной и комбинированной дверей шахты в закрытом
положении зазор между створкой и обвязкой двери или между створками
не должен быть более 10 мм.
5.1.16. При пропуске сквозь проем двери шахты рельсового пути
пространство между обоими рельсами, а также между рельсами и
боковыми сторонами обвязки дверного проема должно быть перекрыто на
высоту рельсов с учетом возможности прохода реборд колес.
5.1.17. Дверь шахты должна быть оборудована автоматическим
замком, запирающим ее прежде, чем кабина отойдет от уровня
посадочной (погрузочной) площадки на расстояние 150 мм.
При нахождении кабины за пределами этого расстояния дверь
должна быть заперта.
5.1.18. У пассажирского лифта с автоматически открывающимися
дверями шахты и кабины допускается их открывание при приближении
кабины к посадочной площадке, когда расстояние от уровня пола кабины
до уровня пола посадочной площадки не превышает 150 мм, при этом
скорость движения кабины должна быть не более 0,4 м/с.
У грузового лифта с внутренним или наружным управлением
допускается доведение кабины до уровня погрузочной площадки при
открытых дверях шахты и кабины при нахождении уровня пола кабины в
пределах 150 мм от уровня пола погрузочной площадки, при этом
скорость движения кабины должна быть не более 0,15 м/с.
5.1.19. У двустворчатой и многостворчатой двери шахты
допускается не устанавливать автоматический замок на каждую створку,
если установленный на двери замок (замки) исключает возможность
открытия любой створки при отсутствии кабины в зоне посадочной
(погрузочной) площадки.
5.1.20. Автоматический замок должен быть устроен и установлен
так, чтобы было невозможно отпирание двери снаружи шахты.
Допускается снаружи шахты отпирание двери, запертой
автоматическим замком, только обслуживающим лифт персоналом
посредством специального устройства (ключа).
5.1.21. При установке лифта в шахте, огражденной металлической
сеткой, где возможно отпирание посторонними лицами с помощью
каких-либо предметов, снаружи двери шахты, запертой автоматическим
замком, должно быть выполнено дополнительное ограждение из
металлического листа толщиной не менее 1 мм.
Это ограждение должно быть расположено на боковой стороне
шахты, со стороны которой находится ролик автоматического замка, и
примыкать к стороне, где расположена дверь шахты.
Размер ограждения должен быть не менее 400х600 мм
(ширина х высота), а расположение по высоте - симметрично
относительно ролика автоматического замка.
У лифта с распашными дверями, помимо ограждения боковой
стороны, должен быть огражден участок со стороны посадочной
(погрузочной) площадки, расположенный непосредственно над роликом
автоматического замка, высотой не менее 300 мм и ограниченный
обвязкой дверного проема и стояком шахты.
5.1.22. Дверь шахты, закрываемая вручную, кроме автоматического
замка, должна быть оборудована неавтоматическим замком или
устройством, удерживающим дверь в закрытом положении.
5.1.23. У больничного и грузового лифтов с внутренним
управлением не допускается возможность отпирания снаружи шахты,
запертой неавтоматическим замком, за исключением дверей нижней и
верхней посадочных (погрузочных) площадок.
На нижней площадке должна быть обеспечена, (а на верхней -
допускается) возможность отпирания обслуживающим лифт персоналом
снаружи двери шахты, запертой неавтоматическим замком. При этом
должен использоваться специальный ключ. На верхней площадке
пользование ключом должно быть возможно после открытия ключевины
посредством специального устройства.
У тротуарного и грузового лифта с наружным управлением, а также
у грузового лифта со смешанным управлением, не предназначенного для
самостоятельного пользования, отпирание снаружи двери шахты,
запертой неавтоматическим замком, должно осуществляться только
специальным ключом.
У лифта грузового малого допускается отпирание снаружи двери
шахты, запертой неавтоматическим замком, с помощью ручки без
применения специального ключа.
5.1.24. У дверей шахты больничного и грузового лифтов с
внутренним управлением, открываемых вручную, в случае применения
устройства, удерживающего дверь в закрытом положении (при
отсутствии неавтоматического замка), не допускается установка ручек
с наружной стороны двери, за исключением двери нижней посадочной
(погрузочной) площадки.
5.1.25. Замок двери шахты должен выдерживать без остаточной
деформации нагрузку, приложенную на уровне запирающегося элемента в
направлении открытия двери, не менее:
1000 Н для раздвижной двери;
3000 Н для распашной двери.
5.1.26. Дверь шахты, закрываемая автоматически дверью кабины,
должна автоматически закрываться и запираться в случае отсутствия
кабины в зоне ее воздействия на замок двери шахты.
5.1.27. Дверь шахты посадочной (погрузочной) площадки, на
которой кабина останавливается на длительное время при эксплуатации
лифта, кроме автоматически открывающейся двери, должна быть
оборудована дополнительным замком.
Отпирание двери, запертой дополнительным замком, должно
производиться специальным ключом.
У больничного и грузового лифтов с внутренним управлением,
двери шахты которых оборудованы неавтоматическими замками,
устройство дополнительного замка не требуется.
У тротуарных и грузовых лифтов с наружным управлением установка
дополнительного замка обязательна вне зависимости от конструкции
замков двери шахты.
5.1.28. Раздвижная дверь шахты должна иметь направляющие:
горизонтально-раздвижная дверь - сверху и снизу;
вертикально-раздвижная дверь - с боковых сторон;
Дверь должна быть оборудована устройством, предотвращающим
выход створок из направляющих.
5.1.29. Закрытие двери шахты и ее запирание автоматическим
замком должно контролироваться выключателями, при этом контроль
запирания должен быть осуществлен независимо от контроля закрытия.
Допускается контролировать одним и тем же выключателем запирание
одной створки и закрытие другой. При этом на двери должно быть
установлено не менее двух выключателей.
У грузового малого лифта допускается не контролировать
запирание двери автоматическим замком, если дверь оборудована
неавтоматическим замком, запирание которого контролируется
выключателем.
5.1.30. Аварийная дверь шахты должна удовлетворять требованиям
пп.5.1.2, 5.1.4-5.1.8, 5.1.11, 5.1.13-5.1.15, 5.1.25, 5.1.28.
При устройстве в аварийной двери смотрового отверстия оно
должно иметь ширину не более 120 мм и быть ограждено материалом,
удовлетворяющим требованиям п.5.1.9.
Высота проема аварийной двери должна быть не менее 1800 мм, а
ширина в свету не менее 350 мм. Высота проема должна измеряться в
соответствии с п.5.1.12.
5.1.31. Аварийная дверь шахты должна быть оборудована
неавтоматическим замком, отпирающим дверь изнутри шахты без ключа, а
снаружи только специальным ключом.
5.1.32. Закрытие створок и запирание аварийной двери шахты
замком должно контролироваться выключателями, при этом контроль
запирания должен быть осуществлен независимо от контроля закрытия.
5.2. Люк тротуарного лифта
5.2.1. У тротуарного лифта находящийся в верхней части шахты
люк, через который кабина выходит из шахты, должен закрываться
крышкой (створками).
5.2.2. Закрытый люк должен предохранять шахту от попадания в
нее дождевых и сточных вод.
5.2.3. Крышка (створки) люка должна быть рассчитана на нагрузку
5000 Па.
5.2.4. Крышка (створки) люка должна автоматически открываться
при выходе кабины из шахты и закрываться при ее возвращении в шахту.
5.2.5. После закрывания крышки (створок) люка она должна быть
заперта автоматическим замком, не позволяющим открыть ее снаружи.
5.2.6. Закрытие крышки (створок) люка и запирание ее
автоматическим замком должно контролироваться выключателями, при
этом контроль запирания должен быть осуществлен независимо от
контроля закрытия.
5.2.7. Расстояние между поверхностью открытой створки и стеной,
ограждением люка или другой преградой должно быть не менее 500 мм.
5.3. Направляющие
5.3.1. Движение кабины и противовеса должно осуществляться по
жестким направляющим.
5.3.2. Направляющие кабины и противовес, а также элементы их
крепления должны быть рассчитаны на нагрузки, возникающие при
рабочем режиме лифта и при посадке кабины и противовеса (при наличии
на противовесе ловителей) на ловители.
Нагрузки, действующие на направляющие при посадке кабины
(противовеса) на ловители, должны определяться при скорости движения
кабины (противовеса) и загрузке кабины в соответствии с п.5.7.5.
5.3.3. При прогибе направляющих под действием нагрузок,
возникающих при рабочем режиме лифта и при посадке кабины
(противовеса) на ловители, башмаки кабины (противовеса) не должны
выходить из направляющих.
5.3.4. Высота направляющих кабины (противовеса) должна быть
такой, чтобы при возможных перемещениях кабины (противовеса) за
пределы крайних рабочих положений башмаки не сходили с направляющих.
Допускается ограничивать перемещение кабины (противовеса)
установленными в шахте упорами.
5.3.5. Концы смежных отрезков направляющих в месте стыка должны
быть предохранены от взаимного смещения.
5.4. Лебедка и блоки
5.4.1. Лебедка лифта и элементы ее крепления должны быть
рассчитаны на нагрузки, возникающие при рабочем режиме, при
испытаниях лифта в соответствии с п.11.7.4, а также при снятии
кабины (противовеса) с ловителей.
Барабанная лебедка или лебедка со звездочкой, применяемые в
лифте, оборудованном противовесом, должны быть также рассчитаны на
нагрузки, возникающие при осадке противовеса на буфер (упор), за
исключением случая, когда отсутствуют буфера (упоры) для
взаимодействия с противовесом.
5.4.2. Барабанная лебедка или лебедка со звездочкой не должны
применяться в лифте, номинальная скорость которого превышает 0,63
м/с.
5.4.3. Использование электрической тали в качестве лебедки
лифта не допускается.
5.4.4. У лебедки с канатоведущим шкивом должно быть обеспечено
сцепление канатов с этим шкивом, т.е. способность передачи силы
трением при рабочем режиме и испытаниях лифта.
5.4.5. Спадание канатов (цепей) с приводных и направляющих
элементов должно быть исключено как при рабочих режимах лифта, так
при его испытании.
5.4.6. Между приводными элементами канатов или цепей
(канатоведущий шкив, барабан, звездочка) и тормозным шкивом должна
быть неразмыкаемая кинематическая связь.
5.4.7. Зубчатые и цепные передачи лебедки, а также свободные
концы валов ее электродвигателя и редуктора должны быть ограждены от
случайного прикосновения. Неогражденные нерабочие поверхности
открытых вращающихся частей должны быть окрашены в желтый цвет.
5.4.8. Лебедка должна быть оборудована устройством, позволяющим
перемещать кабину вручную. Усилие, прилагаемое к устройству при
подъеме кабины с грузом, масса которого равна грузоподъемности
лифта, должно быть не более 235 Н.
Используемый в устройстве штурвал может устанавливаться на валу
постоянно или быть съемным; применение штурвала со спицами или
кривошипной рукоятки не допускается.
В безредукторной лебедке присоединение указанного устройства к
вращающимся частям лебедки должно контролироваться выключателем.
На лебедке должно быть указано направление вращения штурвала
(или заменяющего его устройства) для подъема и опускания кабины.
5.4.9. При оборудовании лебедки устройством для снятия кабины
(противовеса) с ловителей или при использовании для этой цели
устройства, предназначенного для перемещения кабины вручную,
прикладываемое усилие не должно быть более 640 Н.
5.4.10. Редуктор лебедки должен быть снабжен указателем уровня
масла.
5.4.11. Лебедка с канатоведущим шкивом должна комплектоваться
приспособлением, позволяющим зажимать канаты в канавках шкива с
усилием, достаточным для подъема кабины с грузом, масса которого
равна грузоподъемности лифта, без разгружающего действия противовеса
или для подъема противовеса без разгружающего действия кабины.
5.4.12. Барабан лебедки должен иметь нарезные по винтовой линии
канавки, соответствующие диаметру каната.
При намотке каната на барабан в несколько слоев должна быть
обеспечена укладка каната с постоянным шагом в каждом из слоев.
Канатоемкость барабана должна обеспечивать укладку не менее
полутора запасных витков каждого закрепленного на барабане каната
при самых нижних положениях кабины или противовеса, не считая
витков, находящихся под зажимным устройством.
5.4.13. Барабан лебедки должен иметь реборды, возвышающиеся над
верхним слоем навитого каната на высоту не менее диаметра каната.
При однослойной навивке каната у барабана допускается выполнять
реборду со стороны (сторон) крепления каната на барабане.
5.4.14. Наименьший допускаемый диаметр канатоведущего шкива,
шкива ограничителя скорости, барабана или блока должен определяться
по формуле:
D >= ed,
где D - диаметр шкива, барабана или блока, измеряемый по
средней линии огибающего каната, мм;
е - коэффициент, принимаемый по таблице 3 для тягового каната и
по таблице 4 для уравновешивающего каната и каната, приводящего в
действие ограничитель скорости;
d - диаметр каната, мм.
Таблица 3
------------------------T------------------------------T------------
¦Линейная скорость каната на ¦
Вид лифта ¦канатоведущем шкиве, барабане,¦ Значение
¦блоке (при номинальной ¦коэффициента
¦скорости движения кабины), м/с¦ "е"
------------------------+------------------------------+------------
В котором допускается До 1,6 включительно 40
транспортировка людей
Более 1,6 45
В котором не допускается - 30
транспортировка людей
Таблица 4
------------------------T------------------------------T------------
¦Линейная скорость каната на ¦ Значение
Назначение блока, шкива ¦блоке, шкиве, (при номинальной¦коэффициента
¦скорости движения кабины), м/с¦ "е"
------------------------+------------------------------+------------
Для каната ограничителя До 1,6 включительно 25
скорости
Более 1,6 35
Для натяжного устройства
уравновешивающих канатов - 30
Для выравнивания натяжения
в ветвях уравновешивающих
канатов - 18
5.4.15. Лебедка должна быть оборудована автоматически
действующим тормозом нормально-замкнутого типа.
Тормозной момент должен создаваться при помощи пружин (пружины)
сжатия или груза.
Применение ленточного тормоза не допускается. В качестве
тормозного шкива допускается использовать полумуфту соединения
электродвигателя с редуктором, находящуюся на валу редуктора.
Безредукторная лебедка при отсутствии в системе электропривода
устройства удержания кабины на уровне посадочной площадки за счет
момента электродвигателя должна быть оборудована двумя тормозами.
При этом допускается вместо двух тормозов применение одного
двухколодочного тормоза, состоящего из двух систем торможения,
действующих независимо одна от другой.
Страницы:
Стр.1 |
Стр.2 |
Стр.3 |
Стр.4 |
Стр.5 |
Стр.6 |
Стр.7 |
Стр.8 |
Стр.9 |
Стр.10 |
Стр.11 |
Стр.12 |
Стр.13 |
Стр.14
|