Право
Навигация
Новые документы

Реклама


Ресурсы в тему
ПОИСК ДОКУМЕНТОВ

Регламент от 9 декабря 1988 г. "Регламент международной электросвязи (заключительные акты Всемирной административной конференции по телеграфии и телефонии)"

Текст правового акта с изменениями и дополнениями по состоянию на 5 декабря 2007 года (обновление)

Библиотека законов
(архив)

 

Стр. 2

Страницы: Стр.1 | Стр.2 | Стр.3 | Стр.4 | Стр.5

 
                              Статья 10
                      Заключительные положения
                                  
61 10.1  Настоящий Регламент, в который входят как его  неотъемлемая
   часть  Приложения 1, 2 и 3, должен вступить в силу  1  июля  1990
   года в 0001 час UTC.
62 10.2  К  дате,  указанной в № 61, Телеграфный регламент  (Женева,
   1973  г.)  и Телефонный регламент (Женева, 1973 г. будут заменены
   настоящим   Регламентом  международной  электросвязи   (Мельбурн,
   1988 г.) в соответствии с Международной конвенцией электросвязи.
63 10.3 Если какой-либо Член сделает оговорки в отношении применения
   одного  или  нескольких положений настоящего  Регламента,  другие
   Члены  и  их  администрации* не обязаны  соблюдать  это  или  эти
   положения  в  своих  отношениях с Членом,  который  сделал  такие
   оговорки, и с его администрациями*.
64 10.4  Члены  Союза должны информировать Генерального секретаря  о
   своем  одобрении Регламента международной электросвязи, принятого
   на  Конференции.  Генеральный  секретарь  обязан  незамедлительно
   информировать Членов о получении таких заявлений об одобрении.
     
______________________________
     *Или признанным частным эксплуатационным организациям.

     В  УДОСТОВЕРЕНИЕ  ЧЕГО,  делегаты Членов  Международного  союза
электросвязи,   указанные  ниже,  от  имени  своих   соответствующих
компетентных    властей   подписали   один    экземпляр    настоящих
Заключительных актов на английском, арабском, испанском,  китайском,
русском  и  французском  языках. Этот экземпляр  будет  храниться  в
архивах   Союза.   Генеральный  секретарь  должен   направить   одну
заверенную копию каждому Члену Международного союза электросвязи.

     Совершено в Мельбурне, 9 декабря 1988 г.

За Алжирскую Народно-Демократическую Республику:
     М.DERRADJI
     S.BOUHADEB
     G.FEKIR
От имени Федеративной Республики Германии:
     HEINRICH L. VENHAUS
     KLAUS W. GREWLICH
За Народную Республику Ангола:
     JOSE DA SILVA LOPES PEREIRA
     MARIA LUISA DOS SANTOS COSTA ALMEIDA
     VIEIRA ZEFERINO
За Королевство Саудовской Аравии:
     SAMI S. ALBASHEER
     IBRAHIM S. AL-DHOBAIE
     ABDULRAHMAN M. AL-RIJRAJI
За Аргентинскую Республику:
     ARMANDO F. GARCIA
За Австралию:
     PETER S. WILENSKI
     M.J.HUTCHINSON
За Австрию:
     DR. JOSEF BAYER
За Содружество Багамских островов:
     BARRETT A. RUSSELL
За Бельгию:
     MICHEL GONY
     LOUIS COEN
За Народную Республику Бенин:
     HONORE VIGNON
     JEAN FLAVIEN BACHABI
За Королевство Бутан:
     BAP YESHEY DORJl
     UCEN NAMGYEL
За Белорусскую Советскую Социалистическую Республику:
     V.T.VOLOSHCHUK
За Республику Ботсвана:
     M.J.BUSANG
     D.G.CLARK
За Федеративную Республику Бразилия:
     ARTHUR CEZAR A. ITUASSU
За Бруней Даруссалам:
     SONG KIN KOI
За Народную Республику Болгария:
     HRISTO RAYKOV
За Буркина Фасо:
     SANOU BRAHIMA
За Республику Камерун:
     KAMDEM-KAMGA EMMANUEL
     BISSECK HERVE GUILLAUME
     NDE NINGO
За Каналу:
     GABRIEL WARREN
     MURRAY G. FYFE
За Центральноафриканскую Республику:
     KOUNKOU JEAN-CYRILLE
     MAGONZI PAUL
     KONDAOULE JOSEPH
За Чили:
     GUSTAVO ARENAS CORRAL
     MANUEL PENA SALAZAR
За Китайскую Народную Республику:
     WU JI CHUAN
     ZHAO XINTONG
За Республику Кипр:
     PH.VATILIOTIS
     K.Z.CHRISTODOULIDES
За Государство-Город Ватикан:
     ANGELO CORDISCHI
     EVANDRO COSTA
За Республику Колумбия:
     FELIX CASTRO ROJAS
     FRANCISCO ROJAS MALAGON
     ORLANDO HIDALGO SANTOS
За Народную Республику Конго:
     JULIEN BOUKAMBQU-MIAKAMIOUE
За Республику Корея:
     JONG KOO AHN
     YOUNG-IHL PARK
     YOUNG-KIL SUH
     JUNG-WOOK LEE
За Республику Кот д'Ивуар:
     KARNA SORO
     KOW SAGOE
     JEAN-BAPTISTE AHOU JOSEPH
За Кубу:
     RAFAEL P. PEDROSA PEREZ
За Данию:
     JORGEN STIG ANDERSEN
     J.F.PEDERSEN
За Республику Джибути:
     HASSAN MOHAMED AHMED
За Арабскую Республику Египет:
     MAHMOUD ELSOURY
За Республику Сальвадор:
     MAURICIO DANIEL VIDES CASANOVA
     JOSE ANTONIO BRITO G.
     JOSE MAX GRANILLO BONILLA
За Объединенные Арабские Эмираты:
     MOHAMMAD HASSAN OMRAN
     MOHAMMAD ALIALSHARHAN
     THEAGARAJ SEETHARAMAN
За Испанию:
     FRANCISCO MOLINA NEGRO
     VICENTE RUBIO CARRETON
     MARIA TERESA PASCUAL OGUETA
За Соединенные Штаты Америки:
     LATNO ARTHUR С.
За Народно-Демократическую Республику Эфиопия:
     MULUGETA ASFAW
     ADEGE BEKELE
За Республику Фиджи:
     EMORI NAQOVA
     EPELI САМА
За Финляндию:
     VESA PALONEN
     REIJO SVENSSON
     RAUNO ALANDER
За Францию:
     HIRSCH MICHEL
     THUE MARCEL
     DENIAUD JEAN-CLAUDE
За Республику Габон:
     D. HELLA-ONDO
За Гану:
     EDWARD ANDREWS KWAKYE
     KWASI OPONG
     NEIL ОКО ODARTEYE ADJEBU
За Грецию:
     E.WLANDIS
     G.ANTONIOU
     V.CASSAPOGLOU
     A.NODAROS
     S.SAITANIS
За Республику Гватемала:
     JORGE A. MONDAL CHEW
За Республику Гвинея:
     ABDOURAHMANE SYLLA
     SEKOU BANGOURA
За Венгерскую Народную Республику:
     ZOLTAN KOTELES
     DR. FERENC VALTER
За Республику Индия:
     N.K.MATHUR
     T.V.SIVAKUMARAN
     В.В.KARANDIKAR
     G.S.GUNDU RAO
     PRADEEP KUMAR
     LAKSHMI G. MENON
За Республику Индонезия:
     SUMITRO ROESTAM
     BAMBANG SULISTYO
     SETYANTO PR.
     SUTRISMAN
За Исламскую Республику Иран:
     HOSSEIN MAHYAR
За Республику Ирак:
     ALI M. AL-SHAHWANI
За Ирландию:
     BERNARD McDONAGH
     PATRICK RYAN
     DECLAN FIELD
За Исландию:
     G.ARNAR
За Государство Израиль:
     SAMUEL KLEPNER
     MENACHEM OHOLY
     DAN M. BARLEV
За Италию:
     PASSARO ALDO
     PELLA ANGELANTONIO
За Японию:
     MAKOTO MIURA
За Республику Кения:
     SAMUEL J. NJAGAH
     TOM E. DIERO
За Государство Кувейт:
     ADELA. AL-IBRAHIM
     HAMEED H. AL-KATTAN
     ADEL I. AL-ABBAD
За Ливан:
     М.Н.GHAZAL
За Княжество Лихтенштейн:
     М.APOTHELOZ
     G.DUPUIS
За Люксембург:
     EDMOND TOUSSING
За Демократическую Республику Мадагаскар:
     RATOVONDRAHONA PASCAL
     MARCEL АIМE
За Малайзию:
     MOHD. ANUAR KHALID
     TAN POH KEAT
     NAINA MOHAMED KHALID
За Мальдивскую Республику:
     HUSSAIN SHAREEF
За Республику Мали:
     KEITA MINEMBA MAMADOU
За Республику Мальта:
     JOHN A. SICLUNA
     ANTHONY DEBONO
     JOSEPH M. РАСЕ
За Королевство Марокко:
     ANTARI EL JILALI
За Маврикий:
     J. LEUNG YINKO
За Мексику:
     JOSE J. HERNANDEZ GONZALEZ
     JOEL GALVAN TALLEDOS
За Монако:
     BIANCHERI LOUIS
За Непал:
     SURESH KUMAR PUDASAINI
За Республику Нигер:
     AMSA ISSA
     MOUNKAILA MOUSSA
     HAMANI KINDO HASSANE
За Федеративную Республику Нигерия:
     IGE OLAWALE ADENIJI
     OTIJI AUGUSTINE UZOBUENYI
     GBENEBOR GABRIEL EHIZOMO
     ODUSANYA RUFUS OLUKAYODE
За Норвегию:
     ROLF TINGUOLD
     EUGEN LANDEIDE
     JOHANNE SOKNES
     EINAR UTVIK
За Новую Зеландию:
     С.STEVENSON
За Султанат Оман:
     MAHIR MUHAMMED ALKHUSSEIBY
     NAJIB KHAMIS AL-ZADJALY
За Республику Уганда:
     FRANCIS PATRICK MASAMBU
За Исламскую Республику Пакистан:
     ABDUL RASHID QURESHI
     ALLAH WASAYA AWAN
За Папуа-Новую Гвинею:
     JAMES URARU
     STAN G. ONA
За Республику Парагвай:
     MIGUEL CIRILO GUANES S.
     MIGUEL HORACIO GINI E.
За Королевство Нидерланды:
     A.DEK
     A.BOESVELD
     A. DE RUITER
За Республику Филиппины:
     JOSE LUIS ARANETA ALCUAZ
За Польскую Народную Республику;
     ROZPARA EDWARD
За Португалию:
     FERNANDO ABILIO RODRIGUES MENDES
     IRIARTE JOSE ABAUJO ESTEVES
     ROGERIO RESENDE RODRIGUES
     FILIPE JOSE D'OREY BOBONE
     CARLOS ALBERTO ROLDAO LOPES
За Государство Катар:
     AL-DERBESTI AHMED Y.
     ABBAS AHMED ABBAS
     HUSSAIN ALI MAKI
За Сирийскую Арабскую Республику:
     MAKRAM OBEID
     MOHAMAD OTHMAN
     ALI MAROUF
За Германскую Демократическую Республику:
     DR. H. J. HAMMER
За Корейскую Народно-Демократическую Республику:
     CHON MYONG GUN
За Украинскую Советскую Социалистическую Республику:
     V.I.DELIKATNY
За Социалистическую Республику Румыния:
     A.CHIRICA
     Т.STEFAN
     W.LISKA
За Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии:
     ROBERT J. PRIDDLE
     JOHN F. MILLS
     SIK-KEI WONG
За Республику Руанда:
     BIZIMANA ASSUMANI
     NGABONZIZA JEAN BAPTISTE
За Республику Сан-Марино:
     G.PASOLINI
     P.GIACOMINI
За Республику Сенегал:
     CHEIKH TIDIANE NDIONGUE
     PAPE GANA MBENGUE
За Республику Сингапур:
     LIM SHYONG
     NG BOON SIM
     LIM WAN HOON
За Швецию:
     CLAES-GORAN SUNDELIUS
     JOHAN MARTIN-LOF
     BENGT MOLLER
     BENGT RINGBORG
За Швейцарскую Конфедерацию:
     М.APOTHELOZ
     G.DUPUIS
За Королевство Свазиленд:
     ALFRED SIPHO DLAMINI
     MZWANDILE RICHARD MABUZA
За Объединенную Республику Танзания:
     ATHMANI H. J. MARIJANI
     ALPHONCE SAMALI NDAKIDEMI
За Республику Чад:
     KHALIL D'ABZAC
     SERRY D. NDINGA-HADOUM
За Чехословацкую Социалистическую Республику:
     LOSINSKY JAROSLAV
     SCHNEIDER SLAVOMIL
3а Тайланд:
     М.CHANTRANGKURN
     S.VANICHSENI
     S.BIJAYENDRAYODHIN
     К.UDOMKIAT
За Тоголезскую Республику:
     A. DO AITHNARD
За Королевство Тонга:
     LEMEKI МАLU
     MOSESE MANUOFETOA
За Тунис:
     HELAL CHEDLY
     ZITOUN HASSOUMI
За Турцию:
     OSMAN YILMAZ GOZUM
За Союз Советских Социалистических Республик:
     J.A.TOLMACHEV
За Социалистическую Республику Вьетнам:
     DANG VAN THAN
За Йеменскую Арабскую Республику:
     ABDULLA MOHAMED AL-NAHMI
За Народную Демократическую Республику Йемен:
     SHIHAB OMER AHMED
За Социалистическую Федеративную Республику Югославия:
     GRAHOR ANDREJ
За Республику Заир:
     MUKUNA KABUYA
За Республику Зимбабве:
     DR. MANGWENDE W.P.M.
     M.F. DANDATO
     G.T. MARECHERA
     
                                                        Приложение 1
                                  
                Общие положения, касающиеся расчетов
                                  
1. Распределяемые таксы
1.1 Для каждой услуги, допущенной на данной связи, администрации* по
взаимному  соглашению устанавливают и пересматривают  распределяемые
таксы,  применяемые ими в соответствии с Рекомендациями  МККТТ  и  в
зависимости  от действительных затрат на обеспечение  данной  службы
электросвязи,   и   делят  их  на  оконечные   доли,   причитающиеся
администрациям*   оконечных  стран,  и  в  надлежащих   случаях   на
транзитные доли, причитающиеся администрациям* транзитных стран.
1.2  С  другой  стороны,  на  связях  при  обмене,  где  могут  быть
использованы  результаты изучения себестоимости, проведенные  МККТТ,
распределяемая такса может определяться в соответствии со  следующим
методом:
   a) администрации*  устанавливают и пересматривают свои  оконечные
      и транзитные доли с учетом Рекомендаций МККТТ;
   b) распределяемая  такса должна быть суммой  оконечных  долей  и,
      если они есть, транзитных долей.
1.3  Если  одна или несколько администраций* либо на основе арендной
платы,  либо  любым другим способом получают право на  использование
части  каналов  и/или  оборудования  другой  администрации*,  то  им
следует устанавливать размеры своей доли за использование этой части
связи в соответствии с положениями п.п. 1.1 и 1.2, указанными выше.
1.4   В   случаях,  когда  по  согласованию  между  администрациями*
установлены  один  или  несколько путей направления,  а  нагрузка  в
одностороннем порядке направлена исходящей администрацией* по  пути,
который  не  был согласован с администрацией* назначения,  оконечные
доли,  причитающиеся администрации* назначения остаются  такими  же,
как если бы нагрузка была направлена по первому согласованному пути,
кроме   тех   случаев,   когда  администрация*   назначения   готова
согласиться  на другую долю; при этом расходы по транзиту  берет  на
себя исходящая администрация*.
______________________________
     *Или признанные частные эксплуатационные организации.

1.5  В тех случаях, когда нагрузка направлена через транзитный пункт
без   разрешения  и/или  согласования  транзитной  доли,  транзитная
администрация*  имеет право установить размер  транзитной  доли  для
включения в международные счета.
1.6  Если  с  администрации* взимается налог или  сбор  с  ее  долей
распределяемой  таксы или других выплат, то она не  должна,  в  свою
очередь,  взимать какие бы то ни было подобные налоги  или  сборы  с
других администраций*.
2. Выставление счетов
2.1   При   отсутствии   специального   соглашения   администрации*,
ответственные  за  взимание  такс,  выставляют  месячные   счета   с
указанием  всех  причитающихся сумм и рассылают их  заинтересованным
администрациям*.
2.2  Счета  должны  высылаться как можно скорее  и,  за  исключением
чрезвычайных обстоятельств, до истечения третьего месяца, следующего
за тем, к которому они относятся.
2.3   Как   правило,  счет  считается  акцептированным  без  особого
уведомления об этом направившей его администрации*.
2.4  Однако любая администрация* имеет право опротестовать  счета  в
течение  двух календарных месяцев с даты его получения, но только  в
той  степени,  в  какой  это  необходимо  для  сведения  разницы   к
взаимоприемлемым пределам.
2.5  Для  связей,  по которым не существует специальных  соглашений,
кредитующая администрация* в кратчайший срок выставляет  квартальный
счет  с  указанием сальдо по месячным счетам за период,  к  которому
этот  счет  относится,  и направляет этот счет  в  двух  экземплярах
дебетующей  администрации*, которая после проверки  возвращает  один
экземпляр счета с отметкой об его акцептации.
2.6  Для непрямых связей, когда транзитная администрация*, выступает
как  посредник  по  расчетам между двумя  оконечными  пунктами,  она
должна включать данные по транзитной нагрузке в соответствующий счет
за   исходящую   нагрузку  в  сторону  администраций*,   находящихся
последовательно  по данному пути направления, как  можно  скорее  по
получении этих данных от исходящей администрации*.
______________________________
     *Или признанной частной эксплуатационной организации.

3. Оплата сальдо по счетам
3.1 Выбор валюты оплаты
3.1.1   Оплата   сальдо   по   международным   счетам   электросвязи
производится   в   валюте,   выбранной   кредитующей   стороной   по
согласованию  с  дебетующей  стороной. В  случае  разногласия  выбор
кредитующей  стороны должен быть определяющим во  всех  случаях  при
условии  соблюдения положения, приведенного ниже в  п.  3.1.2.  Если
кредитующая  сторона не указывает определенной валюты, то  выбор  ее
принадлежит дебетующей стороне.
3.1.2   Если  кредитующая  сторона  выбирает  валюту,  курс  которой
устанавливается  в одностороннем порядке, или валюту,  эквивалентный
курс которой должен определяться на основе соотношения ее с валютой,
курс  которой  устанавливается также  в  одностороннем  порядке,  то
применение  выбранной  валюты должно быть приемлемо  для  дебетующей
стороны.
3.2 Определение суммы оплаты
3.2.1  Сумма оплаты в выбранной валюте, как определено ниже,  должна
быть эквивалентна сальдо по счету.
3.2.2 Если сальдо по счету выражено в денежной единице МВФ, то сумма
в выбранной валюте определяется курсом, действующим накануне оплаты,
или  последним опубликованным курсом между денежной единицей  МВФ  и
выбранной валютой, опубликованной МВФ.
3.2.3  Однако,  если курс между денежной единицей  МВФ  и  выбранной
валютой  не  опубликован,  то  на  первом  этапе  сальдо  по   счету
конвертируется  в  валюту, курс которой опубликован  МВФ;  при  этом
применяется   курс,  действующий  накануне  оплаты,  или   последний
опубликованный курс. Полученная таким образом сумма на втором  этапе
конвертируется  в эквивалентную сумму в выбранной валюте,  при  этом
применяется  последний  накануне оплаты курс,  или  самый  последний
курс,  действующий на официальном или общепризнанном валютном  рынке
основного Финансового центра дебетующей стороны.
3.2.4  Если  сальдо  по  счету выражено  в  золотых  франках,  то  в
отсутствие  специальных  соглашений сумма  оплаты  конвертируется  в
денежную  единицу МВФ в соответствии с положениями  п.  6.3  данного
Регламента.  Затем  сумма  оплаты  определяется  в  соответствии   с
положениями приведенного выше п. 3.2.2.
3.2.5 Если в соответствии со специальным соглашением сальдо по счету
не  выражено ни в денежной единице МВФ, ни в золотых франках,  то  в
это соглашение должны быть включены положения, касающиеся оплаты, и:
   a) если  выбранная валюта совпадает с валютой, в которой выражено
      сальдо  по  счету,  то сумма оплаты в выбранной  валюте  равна

Страницы: Стр.1 | Стр.2 | Стр.3 | Стр.4 | Стр.5




< Главная

Новости законодательства

Новости сайта
Новости Беларуси

Новости Спецпроекта "Тюрьма"

Полезные ресурсы

Разное

Rambler's Top100
TopList

Законы России

Право - Законодательство Беларуси и других стран

ЗОНА - специальный проект. Политзаключенные Беларуси

LawBelarus - Белорусское Законодательство

Юридический портал. Bank of Laws of Belarus

Фирмы Беларуси - Каталог предприятий и организаций Республики Беларусь

RuFirms. Фирмы России - каталог предприятий и организаций.Firms of Russia - the catalogue of the enterprises and the organizations