Стр. 2
Страницы:
Стр.1 |
Стр.2 |
Стр.3 |
Стр.4 |
Стр.5 |
Стр.6
органом государственного управления в области промышленной
безопасности в соответствии с законодательством Республики
Беларусь.
55. Технические устройства, применяемые при плавке и разливке
черных и цветных металлов и их сплавов, в том числе иностранного
производства, подлежат сертификации на соответствие требованиям
промышленной безопасности в порядке, установленном законодательством
Республики Беларусь.
56. Опытные работы, связанные с освоением новых видов
технических устройств и технологий, должны проводиться по временным
технологическим инструкциям, утвержденным нанимателем при контроле
отделом промышленной безопасности организации.
57. При использовании кислорода в плавильных агрегатах должны
выполняться требования действующих Правил безопасности при
производстве и потреблении продуктов разделения воздуха,
утвержденных Государственным комитетом СССР по надзору за безопасным
ведением работ в промышленности и горному надзору 12 апреля 1988 г.
58. На технические устройства (плавильные агрегаты, агрегаты
внепечной обработки жидкого металла и другие) должны быть составлены
паспорта, содержащие основные технические данные, данные о сроках
службы, сроках и порядке обследования (диагностирования).
При эксплуатации технических устройств в их паспорта должны
вноситься сведения об изменении конструкции технических устройств,
отметки о проведенных капитальных ремонтах, об имевших место авариях
и инцидентах и мерах, принятых по ликвидации их последствий.
59. Непосредственно у агрегатов или на рабочих местах должны
быть размещены схемы расположения агрегатов, схемы технологических
связей и коммуникаций.
60. Трубопроводная арматура должна быть пронумерована. Эти
номера должны соответствовать номерам и обозначениям технологической
схемы.
61. Эксплуатация плавильных агрегатов при наличии утечки воды
из систем охлаждения не допускается.
62. Наличие влаги на рабочих площадках плавильных печей, а
также в других местах возможного попадания расплавленного металла и
шлака не допускается.
63. На всех электропечах (за исключением тигельных печей
сопротивления) загрузка шихты, подшихтовка, введение присадок,
перемешивание расплавленного металла, снятие шлака и взятие проб
должны производиться только после снятия напряжения с нагревательных
элементов.
64. Подъем ковшей с металлом и шлаком должен производиться в
соответствии с технологической инструкцией по команде ответственного
лица только после проверки им правильности захвата цапф краном.
65. Состояние тросов и грузозахватных приспособлений подъемных
кранов и специальной тары (контейнеры, совки, бункера, коробки и
другие), применяемой для доставки шихтовых и заправочных материалов,
должно соответствовать требованиям Правил устройства и безопасной
эксплуатации грузоподъемных кранов.
66. Присоединение гибких трубопроводов (шланги, рукава) к
штуцерам и патрубкам технических устройств и их отсоединение должны
выполняться только при закрытой запорной арматуре.
67. Инструменты и приспособления, применяемые при обслуживании
технических устройств, должны быть изготовлены по конструкторской
документации, соответствовать стандартам (техническим условиям) и
характеру выполняемой работы и находиться в исправном состоянии.
68. Периодичность проверки работоспособности блокировок
безопасности, систем сигнализации и противопожарной защиты
плавильных агрегатов и порядок оформления результатов проверки
должны устанавливаться технологической инструкцией, утвержденной
нанимателем.
ГЛАВА 7
ВАГРАНКИ
69. Применяемые вагранки должны быть оборудованы
взрывобезопасными устройствами для пылеочистки, дожигания отходящих
колошниковых газов.
Содержание окиси углерода в отходящих газах и пыли не должно
превышать предельно допустимых выбросов (ПДВ) для конкретной
организации.
70. Конструкция рекуператоров должна исключать поступление
газов в помещение цеха.
71. Корпус вагранки должен быть прочным, не иметь щелей,
пропускающих газы, и устанавливаться на специальных металлических
опорах, имеющих теплозащиту, или специальных площадках на высоте,
обеспечивающей механизированное открывание днища для вагранок с
длительностью межремонтного цикла 80 ч.
Вагранки с длительностью межремонтного цикла свыше 80 ч должны
иметь лаз в нижней части шахты для выгрузки остатков после плавки.
72. Устройство для открывания и закрывания днища вагранки
должно быть оборудовано системой дистанционного управления,
исключающей возможность самопроизвольного и случайного открытия.
73. Лестницы, ведущие на колошниковые площадки вагранок, должны
быть металлическими с перилами высотой не менее 1,0 м и сплошной
обшивкой по низу высотой 0,1-0,2 м.
Размеры колошниковых площадок должны обеспечивать свободное
обслуживание вагранок. Помещение колошниковой площадки необходимо
изолировать от смежных помещений (отделений). Зазор между
колошниковой площадкой, вагранкой и шахтой подъемника не должен
превышать 50 мм.
74. Вагранки должны быть оборудованы устройствами для набора и
взвешивания шихты, подъемниками для ее загрузки.
75. Участок шихтовой площадки под шахтой должен быть огражден
со всех сторон, кроме стороны загрузки бадьи. Шахта должна быть
ограждена сплошным или сетчатым ограждением.
76. Все фурмы вагранки должны быть снабжены откидной рамкой со
смотровым окном. При расположении фурм выше 1,5 м над уровнем пола
для их обслуживания вокруг вагранки должна быть устроена
металлическая площадка шириной не менее 0,8 м с ограждающими
перилами.
77. В случае прекращения дутья во время хода плавки все
фурменные заслонки должны быть немедленно открыты.
78. Вагранки должны быть оборудованы установками для грануляции
шлака.
79. Шлаковые летки должны быть оборудованы защитными
приспособлениями, предохраняющими работающих от брызг выпускаемого
шлака.
80. Устройства выдачи и грануляции шлака должны быть
оборудованы местным отсосом с патрубком для подключения к цеховой
вентиляционной системе. Количество отсасываемого воздуха должно быть
установлено в паспорте на каждую модель вагранки.
81. При непрерывном выпуске чугуна вагранка должна быть
оборудована поворотным копильником с приводом поворота.
82. Конструкция летки вагранок с периодическим выпуском чугуна
должна обеспечивать ее дистанционное открывание и закрывание
специальным инструментом на длинной ручке.
83. Температура воды в рубашке водяного охлаждения фурменного и
плавильного поясов вагранки не должна превышать 80°С.
84. Система закрытого водяного охлаждения вагранки должна быть
оснащена предохранительными устройствами, исключающими повышение
давления в водяной рубашке и накапливание в ней пара.
85. Вагранки с водяным охлаждением должны иметь блокировки,
отключающие воздуходувки при прекращении подачи охлаждающей воды.
Вагранки с поливным охлаждением должны быть оборудованы
звуковой и световой сигнализацией при отсутствии подачи охлаждающей
воды.
86. Коксогазовые и газовые вагранки оборудуются
противовзрывными клапанами и предохранительными устройствами,
автоматически отключающими подачу газа при падении его давления ниже
0,5 кПа (0,005 кгс/кв.см), и средствами световой и звуковой
сигнализации.
87. Аппараты системы пылеочистки и очистки отходящих
ваграночных газов по возможности оборудуются взрывными клапанами,
обеспечивающими герметизацию системы и своевременное понижение
давления до 5 кПа (0,05 кгс/кв.см).
88. Вагранки закрытого типа должны быть оснащены
контрольно-измерительными приборами, указывающими температуру,
давление, технический состав газов и другие, которые должны
устанавливаться на центральном пульте управления, расположенном в
отдельном помещении.
89. Транспортирование шлака от вагранок, уборка остатков шихты
и холостой калоши при очистке вагранок должны быть механизированы.
90. Проведение ремонта вагранок допускается после их охлаждения
(воздухом от воздуходувки или естественной тягой) до температуры
воздуха внутри шахты не выше 40°С.
ГЛАВА 8
ДУГОВЫЕ ЭЛЕКТРОПЕЧИ
91. Электропечи должны быть оборудованы устройствами для
удаления отходящих дымовых газов и очистки их от пыли.
92. Конструкция фундамента печи должна обеспечить удобный
осмотр и ремонт кожуха подины и механизма наклона. Фундамент должен
иметь уклон в сторону литейного зала на случай ухода металла через
подину.
93. Наклоняющиеся и качающиеся электропечи с электроприводом
должны иметь ограничители наклона, самотормозящие устройства и
блокировку для автоматического отключения напряжения от
нагревательных элементов при наклоне печи на выпуск металла.
94. Пускатели наклона печей должны быть установлены в таком
месте, чтобы с него видно было струю жидкого металла, идущую из
печи, и крановщика, участвующего в разливке металла. Направление
вращения маховика пускателя (контроллера) должно совпадать с
направлением наклона печи.
95. В случае применения для наклона печи гидравлического
привода должны быть приняты меры, исключающие возможность попадания
расплавленного металла и шлака на гидравлические устройства.
96. На щитах и пультах управления электропечей должна
предусматриваться световая сигнализация, отражающая рабочее
состояние нагревательных элементов печей "Включен" - "Отключен". На
рабочей площадке печи должна устанавливаться кнопка аварийного
отключения.
97. Включение электропечи (для просушки или плавки металла)
выполняется в соответствии с технологической инструкцией после
осмотра дежурным электриком.
Включение и отключение напряжения во время плавки должны
производиться при поднятых электродах с помощью отключающего
устройства, выведенного на лицевую сторону щита или пульта
управления.
Регулировка положения электродов в процессе плавки должна быть
автоматизирована.
98. Установка электродов, осмотр печи и другие работы,
связанные с непосредственным соприкосновением с электродами, а также
замена заслонок допускаются только при снятом напряжении.
99. Для сборки электродов и установки заменяемых электродов
возле электропечи должен быть устроен специальный стенд (станок).
Допускается производить наращивание электродов на печах. Перед
началом наращивания электродов печь должна быть отключена.
100. Перед сменой электродов нарезная часть металлического
ниппеля должна быть полностью (до конца нарезки) ввернута в
электрод.
101. Надежность крепления головок электродов должна
систематически проверяться. При всех случаях его ослабления печь
должна быть немедленно отключена.
102. Закрепление и освобождение электродов в электродержателях
должны быть механизированы. Управление механизмом зажима электродов
должно производиться с рабочей площадки у печи.
Электроды должны свободно перемещаться в сводовых отверстиях и
не касаться кладки свода.
Зажимы электродов должны быть изолированы от стоек печи и
заземленных узлов. Зазоры между электродными кольцами и электродами
должны иметь уплотнения.
103. Отверстия для электродов в своде печи должны иметь
уплотняющие кольца для уменьшения выделения газов в рабочее
помещение.
104. В случае прекращения подачи электроэнергии электропечи
должны быть немедленно отключены от электросети.
105. Дуговые электропечи с расположением электродов на
недоступной от пола высоте должны быть оборудованы площадками с
лестницами для удобной и безопасной замены электродов. Замена
электродов должна производиться с помощью подъемных механизмов.
106. Не допускается нахождение обслуживающего персонала под
печью в период расплавления шихты.
Для предупреждения работающих, находящихся под рабочей
площадкой и в литейном пролете, о предстоящем наклоне печи для
скачивания шлака или выпуска металла должна быть устроена
светозвуковая сигнализация. Предупредительный сигнал должен
подаваться за время, достаточное для выхода людей в безопасную
зону.
107. Рабочие площадки по периметру печи должны быть ограждены
перилами.
Вблизи рабочего окна часть перильного ограждения должна быть
съемной.
Зазоры между рабочей площадкой и наклоняющейся печной площадкой
с боковых сторон печи должны быть не более 80 мм.
108. Заправка подины, откосов и стен электропечей емкостью
свыше 20 т должна быть механизирована.
Для предупреждения обвалов металлошихты в жидкий металл должны
приниматься меры по своевременному обрушению кусков шихты с
откосов.
109. Электропечи емкостью 20 т и более должны иметь специальные
устройства для перемешивания расплавленного металла.
110. Для установки газокислородной горелки в завалочное окно
электропечи в крышке окна должно быть устроено специальное
отверстие, соответствующее размерам горелки.
111. Газокислородные горелки должны быть оборудованы запорной
арматурой, а также приборами, контролирующими расход и давление
газа, кислорода и охлаждающей воды.
112. Горелка перед включением должна быть продута кислородом,
после чего должен подаваться газ.
Не допускается устанавливать заданный расход газа и кислорода,
не убедившись в загорании смеси.
Отключение горелки должно производиться в обратном порядке. В
случае аварии в первую очередь должен быть отключен кислород.
113. В случае прогара водоохлаждаемой горелки она должна быть
отключена и выведена из рабочего пространства печи в крайнее верхнее
(нерабочее) положение.
Для контроля за положением горелки на каретках должны быть
установлены специальные указатели.
114. Во время работы газокислородной горелки крышка завалочного
окна должна быть закрыта.
115. Для скачивания шлака под завалочным окном должен быть
устроен спускной желоб под рабочую площадку. Отверстие в рабочей
площадке должно перекрываться съемной крышкой. Во время скачивания
шлака должны устанавливаться щиты, предохраняющие рабочих от брызг.
116. Устройство желоба для выпуска металла из печи должно
исключать возможность переполнения его металлом, а также разрушения
футеровки желоба и прорыва металла при выпуске плавки.
Выпускное отверстие печи после выпуска плавки и заправки печи
должно быть закрыто до момента появления жидкого металла после
расплавления металлошихты.
117. Для обслуживания выпускного желоба возле него должна быть
устроена металлическая площадка с ограждающими перилами. Поверхность
площадки должна быть футерована кирпичом и не должна иметь выбоин.
118. Для приема скачиваемого шлака должны применяться шлаковые
ковши или шлаковни.
Шлаковни должны быть снабжены устройством для их
транспортирования и кантования.
119. Ковши и шлаковни, установленные для приема шлака, должны
быть сухими и покрыты огнеупорным или разделительным покрытием.
Пол под печью, а также дно приямка для установки шлаковень
должны быть сухими.
120. Переполнение ковшей или шлаковень шлаком не допускается.
Осадка пенящегося шлака должна производиться сухим боем огнеупоров
или сухим песком.
121. Водоохлаждаемые элементы печей перед их установкой должны
подвергаться гидравлическому испытанию на величину 1,5 Рраб, где
Рраб - рабочее давление охлаждающей воды.
122. Соединение водоохлаждаемых элементов должно допускать
возможность отключения отдельных элементов от системы охлаждения.
123. Вода, подаваемая для охлаждения, должна быть очищена от
механических примесей.
124. Подвод охлаждающей воды должен производиться в нижнюю
часть охлаждаемых элементов, а отвод нагретой воды - сверху.
125. Запорная арматура для отключения водоохлаждаемых элементов
системы охлаждения печи должна размещаться в местах, доступных и
безопасных для обслуживания, или оснащаться удлиненными штоками с
маховиками (штурвалами), выведенными в такие места.
126. Отвод охлаждающей воды должен производиться в водосборные
резервуары, установленные в местах, исключающих попадание в них
жидких металла и шлака.
127. Температура воды, отходящей от водоохлаждаемых элементов,
должна быть ниже температуры выпадения осадков временной жесткости,
но не выше 50°С.
Охлаждаемые элементы должны периодически осматриваться и при
необходимости заменяться.
128. Все элементы охлаждения печи и узлы подвода воды должны
быть герметичными.
Подача охлаждающей воды должна быть бесперебойной.
129. Не допускается размещать узлы подвода и отвода охлаждающей
воды под завалочным окном и выпускным желобом.
130. При прекращении подачи охлаждающей воды или в случае
больших утечек воды и парообразования следует снять напряжение с
нагревательных элементов. Возобновление подачи воды следует
выполнять после устранения дефектов системы охлаждения и производить
медленно во избежание интенсивного парообразования и возможного
взрыва. Разогретые охлаждаемые части, через которые проходят
электроды, перед подачей охлаждающей воды должны быть предварительно
охлаждены сжатым воздухом.
131. При обнаружении перегрева кожуха пода или стенок печи
охлаждение этих мест во время плавки допускается только сжатым
воздухом до полной остановки печи для ликвидации перегрева.
Охлаждение перегретых поверхностей водой не допускается.
132. Все ремонтные работы на своде электропечи, рукавах,
механизме наклона и стойках печи, а также работы по очистке
электрооборудования, шлаковых и сливных приямков могут производиться
только после отключения напряжения.
ГЛАВА 9
ИНДУКЦИОННЫЕ ПЕЧИ
133. Каркас индукционной печи должен быть изолирован от витков
обмотки индуктора.
Кабели, подводящие ток к индуктору печи, должны быть
изолированы и ограждены.
134. Механизм наклона печи с электрическим приводом должен быть
снабжен ограничителем наклона печи и тормозом, обеспечивающим
немедленную остановку печи во время ее наклона в любом положении, а
также предусматривать остановку печи во время ее наклона в случае
перерыва в питании электроэнергией.
Механизм наклона должен быть защищен от брызг металла и шлака.
Помещение, где расположен механизм наклона печи, должно быть
освещено в соответствии с действующими нормами.
135. Осмотр и ремонт оборудования, расположенного под печью,
находящейся в поднятом положении, допускаются только при условии
дополнительного крепления поднятой печи с помощью специальных
упоров.
136. Трубки системы охлаждения индуктора должны быть испытаны
на прочность и плотность гидравлическим давлением не менее 1,5 Рраб,
где Рраб - величина рабочего давления охлаждающей воды.
137. Участок трубопровода воды между индуктором и
водоподводящими трубами должен выполняться гибким трубопроводом
(шланг, рукав) из диэлектрического материала.
138. Контроль за непрерывным поступлением охлаждающей воды в
индуктор печи производится по сигнализирующим приборам и (или)
визуально с автоматическим отключением печи при отсутствии протока
воды.
Температура охлаждающей воды на входе и выходе из индуктора
должна соответствовать паспортным данным конкретного оборудования.
139. Рабочая площадка печи по всему периметру должна быть
ограждена перилами. Пол рабочей площадки возле печи должен быть
покрыт электроизолирующим настилом.
140. Во избежание выброса металла при работе печи подача
влажной шихты и ферросплавов в расплавленную ванну при догрузке печи
не допускается. При образовании в верхней части печи сплошной корки
из нерасплавившейся шихты должны быть немедленно приняты меры по
ликвидации образовавшейся корки.
141. Металлический инструмент, применяемый при обслуживании
индукционных печей, должен иметь электроизолированные ручки из
диэлектрического материала.
При проведении работ, связанных с прикосновением к тиглю, печь
должна быть отключена.
142. При работах, связанных с опасностью поражения
электрическим током или воздействия электромагнитного поля, должны
применяться средства защиты.
143. Открытые индукционные печи должны быть оборудованы
вытяжной аспирационной системой, а рабочие площадки - устройствами
для воздушного душирования рабочих мест.
ГЛАВА 10
ВАКУУМНЫЕ ИНДУКЦИОННЫЕ ПЕЧИ
144. На вакуумные индукционные печи распространяются требования
пунктов 135-142 настоящих Правил.
145. Вакуумная камера печи оборудуется предохранительным
клапаном, срабатывающим при давлении 0,01 МПа (0,1 кгс/кв.см).
146. В случае резкого падения вакуума в камере печи она должна
быть отключена до выяснения причин падения вакуума и их устранения.
147. При прогаре тигля печь должна быть отключена и жидкий
металл слит в изложницу. Печь перед открыванием должна быть
заполнена инертным газом. Допускается медленное заполнение печи
воздухом только после застывания металла (до потемнения металла).
148. В случае пробоя индуктора током и проникновения воды в
вакуумную камеру печь должна быть отключена, затворы бустерных
насосов со стороны камеры печи или линия вакуумной откачки должны
быть перекрыты, после чего печь должна заполняться инертным газом
или воздухом.
149. Ремонтные работы внутри печи, а также вход обслуживающего
персонала внутрь вакуумной камеры разрешается только после полного
удаления из печи легковоспламеняющегося конденсата в соответствии с
технологической инструкцией, утвержденной нанимателем.
150. Уборка пыли и конденсата металла со стен вакуумной камеры
должна быть механизирована.
151. Участки подготовки массы для набивки тиглей должны быть
оборудованы местными отсосами.
ГЛАВА 11
ВАКУУМНО-ДУГОВЫЕ ПЕЧИ
152. Вакуумная камера печи оборудуется предохранительным
клапаном согласно пункту 145 настоящих Правил.
153. В системе водяного охлаждения печи должны быть
предусмотрены сливная воронка для визуального контроля протока воды,
а также блокировка, отключающая печь при падении давления воды.
154. При установке электрода в печь он должен быть
отцентрирован по оси кристаллизатора. Величина дуги не должна
превышать зазора между электродом и стенками кристаллизатора.
155. Перед каждым включением печи должна быть проверена
исправность всех механизмов, блокировок, электропитания и системы
водяного охлаждения.
156. При прогаре водоохлаждаемых элементов печи и попадании
воды в зону плавки печь должна быть немедленно отключена.
157. Печь должна быть оборудована кнопкой аварийного
отключения.
158. Наблюдение за процессом плавки должно осуществляться
только с использованием оптических приборов.
159. Во избежание оплавления штока, попадания воды в печь и
возникновения взрыва полное сплавление электрода не допускается.
160. В случае зависания слитка в кристаллизаторе выдавливание
его штоком не допускается.
161. Чистка кристаллизатора должна быть механизирована.
162. Не допускается использование открытого огня при осмотре
внутренних частей печи.
ГЛАВА 12
ПЛАЗМЕННЫЕ ПЕЧИ С КЕРАМИЧЕСКИМ ТИГЛЕМ
163. На плазменные печи распространяются требования пунктов
91-97, 106, 107, 118-131, 199-208 настоящих Правил.
164. В конструкции плазменной печи и блоке плазмотронов должны
быть предусмотрены блокировки, сигнализация и другие меры защиты,
исключающие возможность поражения персонала электрическим током.
165. Порядок запуска и отключения плазмотронов должен
устанавливаться технологическими инструкциями организации,
утвержденными нанимателем.
166. В системе подвода плазмообразующих газов должны
устанавливаться датчики контроля протока газа к плазмотронам с
блокировкой, отключающей источник питания при исчезновении протока
газа в любом плазмотроне.
167. В головной части охлаждаемого подового электрода на двух
уровнях должны быть установлены датчики, сигнализирующие о начале
разрушения подового электрода. При разрушении выше допустимой
величины подового электрода один из датчиков должен выдавать сигнал
на автоматическое отключение печи. Световой и звуковой сигналы
должны подаваться одновременно.
Не допускается включать печь при неисправности одного из
датчиков защиты подового электрода.
168. В системе охлаждения подовых электродов должно быть
предусмотрено не менее трех насосов (газовоздуходувок): рабочего,
резервного и аварийного.
При снижении расхода воды и газа, подаваемых в подовый электрод
для его охлаждения, ниже величин, предусмотренных проектом, должны
автоматически отключаться печь и рабочий насос (газовоздуходувка) с
одновременным включением резервного насоса и подключением звукового
и светового сигналов.
169. Для охлаждения плазмотронов и подового электрода должна
применяться химически очищенная вода, соответствующая требованиям,
указанным в паспорте на печь.
170. В схеме включения источника питания печи должны быть
предусмотрены блокировки, исключающие возможность включения печи в
следующих случаях:
170.1. при снижении расхода (протока) воды или охлаждающего
газа через подовый электрод ниже минимально допустимого по
паспорту;
170.2. при неисправности резервного насоса (газовоздуходувки) в
системе охлаждения подового электрода;
170.3. при неисправности или срабатывании одного из датчиков
защиты головной части подового электрода.
171. В схеме включения источника питания печи должны быть
предусмотрены блокировки, обеспечивающие автоматическое отключение
при обесточивании электродвигателей насосов (газовоздуходувок) в
системе охлаждения подового электрода.
172. Механизм передвижения плазмотронов должен быть оборудован
конечными выключателями.
ГЛАВА 13
ПЛАЗМЕННЫЕ ПЕЧИ С ВОДООХЛАЖДАЕМЫМ КРИСТАЛЛИЗАТОРОМ
173. На плазменные печи с водоохлаждаемым кристаллизатором
распространяются требования пунктов 92, 126-131, 147, 155-157, 159,
161, 162, 164, 166, 171, 199-201, 203-206, 208 настоящих Правил.
174. Запорная арматура системы газоочистки и рециркуляции
должна быть оснащена системой блокировок для отключения источника
питания при достижении допустимых проектом максимальных и
минимальных давлений плазмообразующих газов с одновременной подачей
светового и звукового сигналов.
175. Плазменная печь с водоохлаждаемым кристаллизатором должна
быть отключена:
175.1. при перерыве в подаче электроэнергии, воды, газа;
175.2. при временном перерыве в работе печи;
Страницы:
Стр.1 |
Стр.2 |
Стр.3 |
Стр.4 |
Стр.5 |
Стр.6
|