Стр. 4
Страницы:
Стр.1 |
Стр.2 |
Стр.3 |
Стр.4 |
Стр.5 |
Стр.6
Работы по освежению горючего в баках и системах ВВТ
длительного хранения включаются отдельным разделом в план освежения
горючего длительного хранения соединения (воинской части). Этот
раздел плана отрабатывает начальник службы, эксплуатирующей технику,
совместно с начальником службы горючего.
Освежение горючего в баках и системах ВВТ проводится по
подразделениям путем слива в отдельные емкости.
С емкостей отбираются пробы в соответствии с ГОСТ 2517 «Нефть
и нефтепродукты. Методы отбора проб» и представляются в ХЦГ. По
результатам полного анализа принимается решение о дальнейшем
использовании горючего.
До момента получения паспортов качества использование горючего
запрещается.
Продление установленных сроков хранения горючего в баках и
системах ВВТ запрещается.
114. Контроль за сохранностью качества горючего для
авиационной техники проводится на основании положений настоящей
Инструкции.
115. Испытания опытных сортов (марок) горючего на авиационной
технике в войсках проводятся в соответствии с требованиями ТНПА
Министерства обороны.
116. По истечении сроков хранения горючего для авиационной
техники решение о его применении принимает начальник управления
горючего по результатам полного анализа. Допускается к применению на
авиационной технике топливо РТ по ГОСТ 10227 «Топливо для реактивных
двигателей» после пяти лет хранения только на летательных аппаратах,
где в качестве основного топлива применяется топливо ТС-1 ГОСТ 10227
«Топливо для реактивных двигателей».
117. Смена горючего на авиационной технике проводится в
соответствии со сроками, установленными ТНПА Министерства обороны
или указанными в эксплуатационной документации на летательный
аппарат или его авиационный двигатель.
118. Для повышения пожаровзрывобезопасности от разрядов
статического электричества при перекачках топлива для реактивных
двигателей (далее - топливо) по трубопроводам, фильтровании и
заправке в баки летательных аппаратов в топливо добавляется
антистатическая присадка «Сигбол». По показателям качества (кроме
удельной электропроводимости) топливо с присадкой «Сигбол»
соответствует всем требованиям ГОСТ (ТУ) на топливо.
К применению на авиационной технике допускается топливо РТ, ТС-
1, Т-6 с содержанием не более 0,0005 процентов от массы присадки
«Сигбол», характеризующейся электропроводимостью в пределах
50-600 пСм/м.
Контроль за сохранностью качества топлива с присадкой «Сигбол»
проводится в объемах и в сроки, установленные для топлива без
присадки.
Разрешается, при необходимости, смешивать в любых соотношениях
однотипные марки топлива (или разные марки, разрешенные к
применению) с присадкой и без присадки «Сигбол». При
электропроводимости смесей более 50 пСм/м они применяются наравне с
топливом, содержащим присадку «Сигбол», при электропроводимости
менее 50 пСм/м - наравне с топливом без присадки.
Определение удельной электропроводимости топлива проводится на
складах горючего авиационных воинских частей в расходных резервуарах
перед полетами и, при необходимости, в средствах заправки.
Результаты проверки фиксируются в контрольном талоне на топливо.
Электропроводимость топлива определяют должностные лица службы
горючего.
119. В необходимых случаях разрешается смешивать в любых
соотношениях в расходных резервуарах, автотопливозаправщиках и баках
летательных аппаратов топливо из числа допущенных к применению на
заправляемой авиационной технике, если это не противоречит
эксплуатационной документации на эту технику (РТ, ТС-1, а также РТ и
Т-6).
При оформлении документов на смеси марка топлива именуется
«смесь» с указанием марок топлива, в нее входящих. При этом смесь
топлива марок ТС-1 и РТ учитывается и применяется как топливо ТС-1
(смесь), смесь топлива РТ с топливом Т-6 - как топливо РТ (смесь).
Допускается применение по прямому назначению смесей топлива после их
слива из баков летательных аппаратов в резервуары, предназначенные
для отстаивания горючего (далее - отстойный резервуар), и проверки
качества перед выдачей на заправку из резервуаров, предназначенных
для заправки (далее - расходный резервуар).
Допуск к применению на авиационной технике смесей топлива,
которые учитываются и применяются как ТС-1 (смесь), РТ (смесь),
определяется соответствующими ТНПА.
120. Для эксплуатации ряда двигателей и редукторов летательных
аппаратов применяется смесь масел, состоящая по объему из:
75 процентов масла МС-20 (МС-20С, МК-22) и 25 процентов масла
МС-8п (МС-8, МС-8рк, МК-8);
75 процентов масла МС-8п (МС-8рк, МС-8, МК-8) и 25 процентов
масла МС-20 (МС-20С, МК-22);
50 процентов масла МС-20 (МС-20С, МК-22) и 50 процентов масла
МС-8п (МС-8, МС-8рк, МК-8);
50 процентов масла ТСгип и 50 процентов масла АМГ-10.
При определении качества смесей авиационных масел необходимо
руководствоваться требованиями ТНПА.
Типы двигателей и узлы трения, где применяются указанные смеси
масел, определяются ТНПА Министерства обороны или эксплуатационной
документацией соответствующих летательных аппаратов, двигателей и
редукторов к ним.
121. До организации серийного производства разрешается смеси
масел готовить в авиационной воинской части.
122. Расчетное количество компонентов, входящих в состав смеси
масел, заливается в резервуар или маслозаправщик. Смеси
перемешиваются путем перекачки на «кольцо». Продолжительность
перемешивания определяется временем, которое необходимо для
перекачки не менее двойного объема приготовленной смеси.
Приготовление смеси масел ТСгип и АМГ-10 осуществляется в пропорции,
состоящей из 50 процентов по объему масла ТСгип и 50 процентов по
объему масла АМГ-10.
123. После окончания перемешивания смесей масел, применяемых
для эксплуатации двигателей и редукторов летательных аппаратов,
проверяется их кинематическая вязкость при температуре 100 °С,
которая должна находиться в пределах согласно приложению 21.
Для смеси 50 процентов масла ТСгип и 50 процентов масла АМГ-10
кинематическая вязкость должна быть в пределах 6,5-8,0 мм2 /сСт.
Если кинематическая вязкость смеси масел не соответствует
вышеуказанным значениям, то проводится исправление вязкости путем
добавления недостающего компонента.
Объединенная проба готовой смеси масел подвергается полному
анализу.
Смеси масел разрешаются к применению, если показатели
качества, за исключением вязкости, находятся не ниже «нижнего» и не
выше «верхнего» пределов соответствующих показателей компонентов,
входящих в состав смесей.
После приготовления смесей масел составляется акт составления
смеси, в котором указываются количество взятых компонентов для смеси
и номера резервуаров, из которых были взяты компоненты.
Акт составления смеси в произвольной форме составляют члены
внутренней проверочной комиссии, которую назначает командир воинской
части (начальник базы горючего).
124. При работе авиационных двигателей на маслах МС-20С, МС-
20, МК-22 разрешается дозаправка любым из них, если это не
противоречит требованиям ТНПА Министерства обороны и
эксплуатационной документации.
125. Масла МС-20 (МС-20С), МС-8п (МС-8рк), МС-8 (МК-8) и смеси
масел на их основе, выработавшие менее 50 процентов установленного
ресурса в двигателях самолетов фронтовой авиации, менее 75 процентов
ресурса на других летательных аппаратах, при устранении дефектов
маслосистемы сливаются в чистую, плотно закрывающуюся тару и после
устранения дефектов заливаются в маслосистему с помощью специально
выделенных для этих целей средств заправки типа МЗ-66, АМЗ-53. При
этом из масла должен быть удален отстой и проведена качественная
проверка его чистоты.
Масла, выработавшие более 50 процентов установленного ресурса
на самолетах фронтовой авиации и более 75 процентов ресурса на
других летательных аппаратах и слитые из-за обнаружения
нефильтрующихся примесей, считаются отработанными.
126. При замене масел одной марки на другую для определения
возможности смешения масел различных марок в двигателях и агрегатах
авиационной техники необходимо руководствоваться эксплуатационной
документацией на летательные аппараты, двигатели.
127. Консервационная присадка АКОР-1 вводится в рабочие масла
МС-20 или МК-8 в количестве 10-25 процентов (по объему). Перед
смешением масел с присадкой АКОР-1 масла подогреваются до
температуры 15-20 °С, а присадка АКОР-1 - до 50-60 °С.
Смешение проводится в специальном резервуаре или
автомаслозаправщике путем перекачки «на кольцо» до получения
однородной смеси, свободной от сгустков и включений более темного
цвета по сравнению с цветом рабочего масла.
Порядок и условия консервации определяются в эксплуатационной
документации летательного аппарата.
128. В качестве рабочих жидкостей для гидросистем и
амортизационных стоек летательных аппаратов применяются масло АМГ-10
(АМГ-10Б), жидкость 7-50с-3, спирто-глицериновая жидкость АМ-70/10
(как правило, в гидросистемах, имеющих кожаные манжеты).
129. Рабочие жидкости для гидросистем и амортизационных стоек
летательных аппаратов (кроме масел АМГ-10 и АМГ-10Б) смешивать между
собой, дозаправлять в гидроустройства, ранее работавшие на жидкости
другой марки, запрещается.
130. Замена рабочих жидкостей в гидравлических системах
авиационной техники, в средствах наземного обслуживания полетов
общего применения (установки проверки гидравлической системы
авиационной техники, электрогидравлические установки и другие), в
гидравлических устройствах специального назначения (гидроподъемники,
гидропрессы и другие) проводится в соответствии с их
эксплуатационной документацией и исходя из фактического состояния
жидкости.
131. Фактическое состояние жидкостей в гидросистемах
авиационной техники, средствах наземного обслуживания полетов и
гидравлических устройствах специального назначения оценивается по
кинематической вязкости, содержанию механических примесей,
кислотному числу и температуре вспышки в открытом тигле (последние
два показателя только для жидкости 7-50с-3), определенным при их
анализе с периодичностью, предусмотренной эксплуатационной
документацией на конкретный тип авиационной техники.
Эксплуатация гидроустройств специального назначения и средств
наземного обслуживания полетов проводится согласно требованиям
соответствующих инструкций на каждую установку.
132. Рабочие жидкости в гидравлических системах летательных
аппаратов, в средствах наземного обслуживания полетов, в
гидравлических устройствах специального назначения заменяются в
случае изменения показателей качества:
для масла АМГ-10 (АМГ-10Б):
если кинематическая вязкость при 50 °С ниже установленного
показателя в руководстве по технической эксплуатации, но если в
руководстве указанный показатель не приведен, то при показателе ниже
7 мм2/с;
при наличии механических примесей;
для жидкости 7-50с-3:
если кинематическая вязкость при 20 °С ниже 19 мм2/с или выше
26 мм2/с;
если температура вспышки в открытом тигле ниже 160 °С;
если кислотное число более 0,8 мг КОН на 1 г жидкости;
при наличии механических примесей.
133. Наличие механических примесей в рабочих жидкостях
проверяется визуально путем просмотра налитой в прозрачную пробирку
(диаметром 16-20 мм) жидкости в проходящем свете по ГОСТ 6370
«Нефть, нефтепродукты и присадки. Метод определения механических
примесей». В случае обнаружения механических примесей и других
посторонних частиц в жидкости 250 см3 этой жидкости смешиваются со
100 см3 чистого отфильтрованного бензина Б-70 (нефрас - С4-50/170) и
полученная смесь фильтруется через фильтровальную бумагу. При
визуальном обнаружении механических примесей на фильтре жидкость
сливается из системы и заменяется новой.
134. Слитая из системы рабочая жидкость сдается на склад
горючего авиационной воинской части для очистки и проверки качества.
Очистка жидкости проводится в авиационных воинских частях на пунктах
отстаивания и фильтрования авиационных масел и рабочих жидкостей или
с помощью специально выделенных для этого технических средств
(автомаслозаправщик).
135. После отстаивания и фильтрования рабочая жидкость
сливается в отдельный резервуар (емкость) и проверяется по следующим
показателям качества: кинематическая вязкость, содержание
механических примесей, кислотное число, температура вспышки в
открытом тигле.
Рабочая жидкость допускается к дальнейшему применению в
средствах обслуживания полетов и в гидроустройствах специального
назначения, если указанные показатели не выходят за пределы
значений, приведенных в настоящей Инструкции, содержание
механических примесей при этом не превышает 0,005 %, а кислотное
число 0,15 мг КОН на 1 г для масел АМГ-10 и АМГ-10Б и 0,8 мг КОН на
1 г для жидкости 7-50с-3.
136. Рабочая жидкость в системах авиационной техники,
находящаяся на хранении более двух лет, допускается к применению
после проверки кинематической вязкости, содержания механических
примесей, кислотного числа, температуры вспышки (для жидкости 7-50с-
3), если эти показатели не выходят за пределы значений, указанных в
ТНПА.
137. Рабочая жидкость в системах авиационной техники,
находящаяся на хранении более четырех лет, перед эксплуатацией
техники заменяется в соответствии с технологией, отработанной на
заводе-изготовителе данного типа летательного аппарата.
Слитая жидкость подвергается полному анализу и при
соответствии требованиям ГОСТ (ТУ) используется по прямому
назначению для летательных аппаратов, находящихся в эксплуатации.
138. В качестве противоводокристаллизационных (далее - ПВК)
жидкостей в топливо для реактивных двигателей добавляются жидкости
«И» и ТГФ в количестве 0,1 и 0,2 процентов массы топлива.
Конкретные нормы добавления ПВК жидкостей «И» и ТГФ в топливо,
выдаваемое на заправку летательных аппаратов, в зависимости от типа
летательного аппарата, характера полета, температуры окружающего
воздуха на аэродроме и продолжительности полета определяются ТНПА
Министерства обороны и эксплуатационной документацией на летательные
аппараты или авиационные двигатели.
139. Смешение ПВК жидкостей разных марок на складах горючего
запрещается.
140. ПВК жидкости «И» и ТГФ предназначаются для предотвращения
образования или растворения кристаллов льда в топливе, или инея,
осыпающегося в топливо со стенок топливных баков летательных
аппаратов.
ПВК жидкости «И» и ТГФ в топливо добавляются на складе
горючего авиационной воинской части при подготовке топлива для
выдачи на заправку. Они добавляются с помощью переносных или
стационарного типа дозаторов во всасывающую линию насоса в поток
топлива при заполнении расходных резервуаров.
При поступлении в авиационную воинскую часть дозаторов ПВК
жидкостей с самостоятельным приводом их установка осуществляется на
напорной линии средств перекачки перед расходными резервуарами. В
случае дополнительного добавления ПВК жидкостей (в зависимости от
температурных условий и типа летательного аппарата) указанные
дозаторы устанавливаются на напорной (между фильтром и фильтром-
сепаратором) линии.
Добавление ПВК жидкости через горловину автотопливозаправщика
подручными средствами (из канистр, ведра и тому подобных)
разрешается только в исключительных случаях. Полученная смесь
перекачивается «на кольцо».
Добавление ПВК жидкости непосредственно в баки летательных
аппаратов запрещается.
141. Количество ПВК жидкости, добавляемое в топливо,
рассчитывается по формулам:
УД
У1 = К ---------- х 100, дм3;
d
УД
q = К ---------- , дм3;
100
где У1 - количество ПВК жидкости, дм3 (л/ч);
q - количество ПВК жидкости, дм3;
К - массовая доля ПВК жидкости в топливе, процентов;
У - объем топлива, дм3 (при определении часового расхода
жидкости - подача перекачивающего средства, дм3/ч);
Д - плотность топлива при данной температуре, кг/дм3;
d - плотность ПВК жидкости при данной температуре, кг/дм3.
Дозаторы представляют собой резервуары вместимостью до 200
дм3, оборудованные мерными стеклами, с ценой деления не более 1 дм3.
ПВК жидкость перемешивается с топливом и поступает в расходные
резервуары. Регулирование выдачи ПВК жидкости осуществляется
вентилем. Контрольными смешениями при определенном постоянном режиме
работы средств перекачки (при постоянной подаче) определяются
положения вентиля (поплавка), соответствующие дозированию ПВК
жидкостей массовых долей 0,1 и 0,2 процента от смешиваемого топлива.
Указанные положения отмечаются на вентиле (в таблице).
По окончании смешения определяется по мерному стеклу (а при
контрольных смешиваниях взвешиванием) количество израсходованной в
дозаторе ПВК жидкости и сопоставляется с количеством перекачанного
топлива. Допустимые отклонения в содержании ПВК жидкости в топливе
от заданного количества должны находиться в следующих пределах: при
добавлении 0,1 процента ПВК жидкости от массы топлива +/- 20
процентов от количества добавляемой ПВК жидкости; при добавлении 0,2
процента ПВК жидкости от массы топлива +/- 15 процентов от
количества добавляемой ПВК жидкости.
При остановке насоса (по окончании перекачивания) вентиль
немедленно закрывается во избежание наполнения горючим дозатора при
его расположении ниже уровня топлива в резервуарах и во избежание
утечки ПВК жидкости из дозатора в магистраль при его расположении
выше уровня топлива в резервуарах. Для предотвращения наполнения
дозатора топливом дозатор оборудуется обратным клапаном, исключающим
обратный ток жидкости из заборного трубопровода насоса в дозатор.
Для сушки воздуха, поступающего в дозатор, применяется силикагелевый
патрон. При насыщении силикагелевого патрона влагой силикагель
прокаливается путем нагревания до 110-120 °С.
Для большей надежности и удобства градуировки мерную
стеклянную трубку помещают в металлический кожух с прорезью. В целях
более качественного и равномерного смешения ПВК жидкости по всему
объему перекачиваемого топлива контролируется расчетное количество
жидкости, добавляемое непрерывно в течение всего времени
перекачивания топлива.
Ввод дозатора в эксплуатацию оформляется ежегодно актом с
контрольным замером и отражением точности дозирования. Акт
составляют в произвольной форме члены внутренней проверочной
комиссии, которую назначает командир воинской части (начальник базы
горючего).
Контрольные замеры точности дозирования могут проводиться по
мере необходимости при подозрении, что дозатор не обеспечивает
допустимые отклонения, указанные в настоящей Инструкции.
ПВК жидкости хранятся в исправных стальных резервуарах и таре,
закрытых от солнечных лучей, заполненных не более чем на 0,9 их
вместимости. Резервуары и тара с ПВК жидкостями герметично
закрываются и пломбируются. В качестве прокладочных материалов
используются пластмасса на основе полиэтилена ПОВ-50, ПОВ-67 и
паронит (ГОСТ 181-80).
Запрещается хранение и транспортирование продолжительностью
более одних суток ПВК жидкостей в резервуарах и таре,
автотопливозаправщиках, автоцистернах и по трубопроводам, имеющим
внутреннее цинковое покрытие. При сливе из железнодорожных цистерн
ПВК жидкостей допускается использование штатных технических средств
перекачки, заправки и транспортирования горючего. Опорожнение
топливозаправщиков от ПВК жидкостей проводится, минуя фильтр. После
слива ПВК жидкостей технические средства промываются топливом. Не
допускается хранение и транспортирование ПВК жидкостей в технических
средствах с лакокрасочными покрытиями внутренних поверхностей.
При обнаружении течи ПВК жидкость переливается в исправную
чистую тару, не содержащую остатков нефтепродуктов, и проверяется на
содержание воды.
Контроль за содержанием ПВК жидкостей в топливе проводится
после их залива в расходные резервуары, а также в пробах, отобранных
из раздаточных устройств средств заправки (не реже одного раза в
летную смену) перед началом заправки летательного аппарата.
Перед каждым добавлением ПВК жидкостей проверяется их
смешиваемость с водой и растворимость в топливе, в которое они
должны добавляться.
142. Для определения отсутствия растворимых в ПВК жидкостях
загрязнений в цилиндр с притертой пробкой при комнатной температуре
помещается 5 см3 ПВК жидкости и 50 см3 дистиллированной воды. Смесь
встряхивается в течение 2 минут и отстаивается 15 минут. После этого
визуально проверяется состояние смеси. Наличие помутнения, хлопьев и
осадка свидетельствует о присутствии в жидкости загрязнений,
которые, как правило, являются нефтепродуктами или соединениями
цинка. При наличии в составе загрязнений соединений цинка ПВК
жидкость признается некондиционной. Наличие в ПВК жидкости
нефтепродукта браковочным признаком не является.
143. Для определения растворимости ПВК жидкостей в топливе в
делительную воронку или цилиндр с притертой пробкой при комнатной
температуре наливается 95 см3 топлива и добавляется 5 см3 ПВК
жидкости. Смесь встряхивается в течение 2 минут и отстаивается 15
минут. После отстаивания смесь не должна расслаиваться, на стенках
воронки или цилиндра не должно быть капелек жидкости и в смеси не
должны присутствовать хлопья, осадок или другие посторонние примеси.
144. Разрешается временное хранение топлива в смеси с ПВК
жидкостями в расходных резервуарах и в автотопливозаправщиках. При
хранении топлива в смеси с ПВК жидкостями более шести месяцев в
расходных резервуарах или трех месяцев в автотопливозаправщиках
проводится контрольный анализ топлива с учетом содержания ПВК
жидкостей и по результатам анализа принимается решение.
145. При отсутствии ПВК жидкости «И» разрешается дозаправка
всех типов летательных аппаратов (за исключением самолетов ИЛ-76 и
летательных аппаратов, эксплуатирующихся на топливе Т-6) на
промежуточных аэродромах топливом, содержащим ПВК жидкость ТГФ.
Разрешается дозаправлять топливом, содержащим ПВК жидкость «И»,
летательные аппараты, ранее заправленные топливом с жидкостью ТГФ,
если это не противоречит требованиям эксплуатационной документации.
146. В случае посадки самолетов (вертолетов) на аэродромах
гражданской авиации и необходимости их заправки (дозаправки)
топливом при отсутствии ПВК жидкости «И» (ТГФ) разрешается разовая
заправка (дозаправка) самолетов и вертолетов военной авиации
топливом, содержащим жидкость ТГФ-М или «И»-М, если это не
противоречит требованиям эксплуатационной документации.
Нормы добавления ПВК жидкостей должны соответствовать нормам,
установленным для самолетов аналогичных типов, эксплуатирующихся в
гражданской авиации.
147. Приготовление водно-спиртовых смесей, их хранение
проводятся в соответствии с требованиями ТНПА Министерства обороны.
148. Завершающим этапом в системе контроля за сохранностью
качества горючего в авиационных воинских частях является аэродромный
контроль.
Аэродромный контроль включает в себя комплекс мероприятий по
проверке состояния средств заправки и фильтрования, сливу отстоя,
контролю за чистотой горючего и документальную проверку его
качества. Аэродромный контроль качества завершается оформлением
разрешения на заправку авиационной техники.
В авиационных воинских частях аэродромный контроль за
качеством горючего и правильное его применение обеспечивают
должностные лица:
службы горючего - путем организации и создания соответствующих
условий для приема, хранения и выдачи горючего, обеспечения
требуемой его чистоты и лабораторной проверки качества в
соответствии с установленными периодичностью и объемом;
автомобильной и электрогазовой службы - путем поддержания
автомобильных средств заправки и транспортирования в технически
исправном состоянии (как шасси, так и специального оборудования),
своевременного их обслуживания, правильной технической эксплуатации,
а также строгого соблюдения условий заправки летательных аппаратов;
инженерно-авиационной службы - путем проверки соответствия
марки горючего, поданного на заправку летательных аппаратов,
требованиям ТНПА, отсутствия в нем воды и механических примесей,
создания условий, обеспечивающих сохранение качества горючего при
заправке и хранении его в баках летательных аппаратов, своевременной
проверки и технического обслуживания средств заправки и
транспортирования.
149. Для обеспечения качества горючего, подаваемого на
заправку авиационной техники, проводится его дооперационная
подготовка по технологической карте выполнения основных работ,
обеспечивающих заправку летательных аппаратов качественным горючим,
согласно приложению 22. В технологической карте отражаются
конкретные операции по подготовке и подаче горючего на заправку
летательных аппаратов с указанием элементов технологической схемы и
должностных лиц, ответственных за выполнение этой операции.
Технологическую карту утверждает командир авиационной воинской части
после согласования ее с заместителем командира авиационной воинской
части по вооружению. Технологические карты разрабатывает начальник
ИАС авиационной воинской части применительно к местным условиям
работы для всех видов горючего, подаваемого на заправку авиационной
техники.
150. Технологическая схема склада горючего авиационной
воинской части разрабатывается в соответствии с требованиями ТНПА
Министерства обороны. Она должна включать в себя обозначения и
нумерацию всех технических средств службы горючего (резервуары,
трубопроводы, средства перекачки и очистки, задвижки и так далее),
входящих в технологические линии склада, для горючего, масел и
специальных жидкостей.
Конструктивное выполнение элементов технологической схемы
склада горючего авиационной воинской части должно исключать
загрязнение горючего, возможность попадания горючего в расходные
резервуары, минуя отстойные резервуары, а из отстойных резервуаров -
в летательные аппараты, минуя расходные резервуары, и
несанкционированное смешение различных марок горючего.
Резервуары, выделяемые в качестве расходных, объявляются
ежегодно приказом командира авиационной воинской части. Оборудование
отстойных и расходных резервуаров осуществляется в соответствии с
требованиями ТНПА Министерства обороны.
Расходные резервуары должны иметь антикоррозионное внутреннее
покрытие, а группа расходных резервуаров обвязывается приемным,
сливным и зачистным трубопроводами.
Уклон расходных резервуаров допускается как в сторону
горловины, так и от нее. Сливной кран устанавливается в нижней точке
резервуара не выше внутренней поверхности его нижней образующей. В
группах, установленных до 1987 года, допускается эксплуатация
резервуаров на фундаменте высотой менее 1м.
Группа расходных резервуаров группового заправщика самолетов
топливом оборудуется аналогично группе расходных резервуаров склада
горючего.
В случае необходимости дополнительного добавления ПВК
жидкостей дозаторы с самостоятельным приводом устанавливаются и на
напорной (между фильтром-сепаратором и фильтром) линии.
151. На складе горючего воинской части перед перекачкой
горючего из отстойных резервуаров в расходные резервуары начальник
лаборатории (лаборант) обязан проверить:
маркировку отстойных резервуаров, сорт (марку) и качество
горючего в них по данным последнего анализа;
наличие пломб или печатей и техническое состояние резервуаров;
выполнение требований по времени отстаивания горючего (время
отстаивания горючего в отстойных резервуарах определяется из расчета
скорости осаждения посторонних примесей, равной 0,3 м/ч по высоте
налива горючего);
удаление отстоя после отбора донной пробы (при необходимости);
отсутствие механических примесей, воды (в зимнее время -
кристаллов льда) в пробе, отобранной из отстойных резервуаров по
ГОСТ 2517 «Нефть и нефтепродукты. Методы отбора проб».
Горючее, содержащее механические примеси и воду, перекачивать
в расходные резервуары запрещается.
По окончании перекачки отбирается объединенная проба из кранов
нижнего слива подгруппы расходных резервуаров и проводится ее
контрольный анализ. На перекачанное горючее оформляется паспорт
качества с учетом результатов контрольного анализа.
152. Время отстаивания горючего в расходных резервуарах перед
выдачей на заправку должно составлять не менее 60 минут.
153. На складе горючего воинской части перед выдачей горючего
Страницы:
Стр.1 |
Стр.2 |
Стр.3 |
Стр.4 |
Стр.5 |
Стр.6
|