Право
Навигация
Новые документы

Реклама


Ресурсы в тему
ПОИСК ДОКУМЕНТОВ

Приказ Министерства обороны Республики Беларусь от 27 июля 2006 г. №26 "Об утверждении Инструкции о порядке обеспечения качества горючего в Вооруженных Силах Республики Беларусь"

Текст правового акта с изменениями и дополнениями по состоянию на 5 декабря 2007 года (обновление)

Библиотека законов
(архив)

 

Стр. 3

Страницы: Стр.1 | Стр.2 | Стр.3 | Стр.4 | Стр.5 | Стр.6

 
     сопоставляют данные паспортов качества на прибывшее  горючее  с
требованиями ГОСТ (ТУ) на это горючее;
     убеждаются в отсутствии воды и механических примесей в  горючем
путем  отбора  донной пробы из каждой цистерны, а  также  из  бочек,
выбранных для отбора точечных проб;
     сравнивают данные приемо-сдаточного анализа с данными  паспорта
качества поставщика и дают разрешение на слив горючего;
     отбирают   точечные  пробы  и  составляют  объединенную   пробу
горючего  в  соответствии с требованиями настоящей  Инструкции  (для
проведения контрольного анализа и на случай арбитражного анализа);
     регистрируют отобранную объединенную пробу горючего  в  журнале
регистрации  проб  и  проводят  ее контрольный  анализ.  Контрольный
анализ   горючего  для  авиационной  техники,  прибывшего   наливным
транспортом, проводится по каждой цистерне (емкости);
     записывают   в  журнал  анализов  на  лицевой  счет  резервуара
(группы  резервуаров),  куда  будет слито  горючее,  или  на  партию
горючего в таре данные паспорта качества, полученного от поставщика,
и результаты контрольного анализа.
     Горючее,   поступившее   наливным  автомобильным   транспортом,
принимается  по паспорту качества поставщика. При этом в поступившем
горючем  перед  сливом  проверяются плотность,  цвет,  прозрачность,
отсутствие воды и механических примесей.
     62.   Слив   горючего  для  авиационной  техники  в  резервуары
проводится    через    фильтры.    Перед    насосными    установками
устанавливаются предохранительные сетчатые фильтры, а после насосных
установок - фильтры с тонкостью фильтрования 15-20 мкм.
     63.  Прибывшее  горючее подвергается полному  анализу,  если  в
результате работы членов комиссии будет установлено, что:
     номера   транспортных   средств  не   совпадают   с   номерами,
указанными в документах отправителя;
     транспортные  средства  не имеют пломб или  пломбы  неисправны,
или транспортные средства опломбированы не на станции отправителя;
     масла,  смазки  и специальные жидкости поступили в  неисправной
таре или с нарушенной заводской упаковкой;
     горючее  прибыло без паспорта качества поставщика  или  паспорт
качества на поступившее горючее заполнен не по всем показателям ГОСТ
(ТУ),   или   в  паспорте  качества  отсутствует  дата  изготовления
горючего;
     по  данным  паспорта  качества поставщика  или  по  результатам
приемо-сдаточного   анализа  установлено   несоответствие   качества
горючего требованиям ГОСТ (ТУ).
     После  получения паспорта качества с данными в  объеме  полного
анализа,  подтверждающего соответствие качества горючего требованиям
ГОСТ (ТУ), горючее разрешается использовать по прямому назначению.
     В  тех  случаях, когда до слива невозможно установить  качество
горючего или установлено, что оно некондиционное, слив проводится  в
отдельный резервуар.
     64.  На  паспортах качества поставщика и в журнале  регистрации
проб  отмечаются  номера транспортных средств,  которыми  доставлено
горючее,  а также в какой резервуар оно слито или в какое  хранилище
помещено.   Указанные   сведения  заверяются   подписью   начальника
лаборатории  (лаборанта). Номера резервуаров (хранилищ),  в  которые
слито (помещено) горючее, указываются также в акте приема горючего.
     При  сливе  горючего  в резервуар на остаток  горючего  той  же
марки после двухчасового отстаивания отбирается объединенная проба и
проводится  контрольный  анализ. Если  горючее  сливается  в  группу
резервуаров, то объединенные пробы отбираются из каждого резервуара.
     Если   горючее  сливается  в  резервуар  (группу  резервуаров),
который  предварительно  освобожден от ранее  хранимого  горючего  и
подготовлен  к  наливу в соответствии с приложением  16,  проводится
контрольный анализ горючего, в журнал проведения анализов на лицевой
счет резервуара заносятся результаты контрольного анализа.
     Порядок  подготовки  железнодорожных  цистерн,  автоцистерн   к
наливу горючего указан согласно приложению 17.
     При затаривании горючего из прибывшего наливного транспорта  на
партию горючего в таре распространяются результаты приемо-сдаточного
анализа прибывшего горючего.
     65.   На  базах  горючего  при  перекачке  горючего  из   одной
железнодорожной   цистерны   в  другую   приемо-сдаточному   анализу
подвергается горючее из той цистерны, в которую оно перелито.  Проба
горючего, отобранная из цистерны, подлежащей опорожнению, хранится в
соответствии  с  требованиями ТНПА Министерства  обороны  на  случай
арбитражного анализа.
     Паспорт  качества перелитого горючего должен быть  заполнен  по
всем  показателям ГОСТ (ТУ) на горючее. В паспорте  качества,  кроме
того, указывается поставщик горючего.
     66.  При  поступлении горючего в запаянной таре  без  паспортов
качества  (после  расформирования  воинских  частей,  когда   нельзя
затребовать паспорт качества) при наличии четкой маркировки  (марка,
ГОСТ,  год выпуска), если не истекли установленные сроки, показатели
качества принимаются в соответствии с требованиями ГОСТ (ТУ) на  эти
марки  горючего. Если маркировка не сохранилась или  сроки  хранения
превышают установленные, то отбираются пробы для проведения  полного
анализа   и  при  положительных  результатах  принимаются  меры   по
использованию горючего в ВВТ в первую очередь.
     67.   При  поступлении  на  базу  горючего,  в  воинскую  часть
некондиционного   горючего   оформляются   документы,   по   которым
предъявляется   претензия   поставщику  или   транспортным   органам
(железной дороге, пароходству).
     68.   Для   признания  поставщика  ответственным  за   отгрузку
некондиционного  горючего  устанавливается,  что  прибывшее  горючее
действительно  не  соответствует  требованиям  ГОСТ  (ТУ)  и  что  в
поставке   некондиционного  горючего   виновен   поставщик,   а   не
транспортные органы.
     При   поставке   горючего  на  базу  горючего   железнодорожным
транспортом  члены  комиссии получателя совместно  с  представителем
железной  дороги проводят тщательный осмотр цистерн (вагонов).  Если
при   осмотре  будут  обнаружены  неисправность  цистерн  (вагонов),
отсутствие   или  неисправность  пломб  отправителя,  несоответствие
поступившего   груза   наименованию,   указанному   в   транспортных
документах, отсутствие прокладки под крышкой колпака цистерны, следы
вскрытий  или  порчи тары, грузополучатель совместно  с  начальником
станции  назначения  или  представителем отделения  железной  дороги
составляет коммерческий акт.
     69.  Правила составления коммерческих актов при железнодорожных
перевозках  определяются ТНПА. Коммерческий акт является  основанием
для предъявления претензии железной дороге.
     70.   При  поступлении  некондиционного  горючего  в  исправных
цистернах   (вагонах)   и   за   исправными   пломбами   отправителя
грузополучатель  проводит  анализ  проб  поступившего   горючего   в
ближайшей  лаборатории  ТЦО,  базы горючего.  Если  некондиционность
горючего  установлена  в лаборатории ТЦО, базы горючего,  проводится
анализ    в   ХЦГ.   При   получении   результатов,   подтверждающих
некондиционность  горючего,  составляется  акт  в   соответствии   с
правовыми актами Министерства обороны.
     Акт  составляется не позднее 30-дневного срока со дня  прибытия
горючего   на   каждую  отправку  в  отдельности.  При   поступлении
некондиционного  горючего,  которое отправитель  отгрузил  маршрутом
(транспортом) в нескольких цистернах (вагонах) из одного  резервуара
по  одному паспорту качества, составляется один акт на весь  маршрут
(транспорт). Акт составляется в трех экземплярах.
     Одна   проба  горючего,  отобранная  из  цистерн  (вагонов)   с
участием    представителя    железной   дороги    и    представителя
незаинтересованной организации, должна храниться  у  грузополучателя
на случай арбитражного анализа до разрешения претензий.
     Не   позднее   следующего   дня  после   составления   акта   о
ненадлежащем  качестве  поступившего горючего получатель  (заказчик)
один   экземпляр  акта  приобщает  к  претензионному   материалу   и
направляет  поставщику.  Кроме того, еще  один  экземпляр  акта  для
сведения направляется в управление горючего.
     К каждому экземпляру акта прилагаются:
     транспортный документ на каждую цистерну (вагон);
     паспорт качества отправителя (по одному экземпляру);
     паспорт   качества   получателя  (по   одному   экземпляру)   с
заключением о качественном состоянии горючего;
     акт отбора пробы.
     К   одному   экземпляру   акта   для   предъявления   претензии
прилагаются  подлинные  документы,  а  к  двум  другим  -  их  копии
(ксерокопии),   заверенные  подписью  должностных  лиц   и   печатью
грузополучателя  с  изображением Государственного  герба  Республики
Беларусь.
     Претензии  к  поставщикам  и транспортным  органам  предъявляет
получатель горючего или сторона, заключившая договор поставки.
     Некондиционное  горючее расходуется или  переводится  в  другую
марку только по рекомендации из ХЦГ и указания об его использовании,
полученного  от  начальника  управления горючего,  после  разрешения
претензий.
                                  
                               ГЛАВА 4
   ОРГАНИЗАЦИЯ КОНТРОЛЯ ЗА СОХРАННОСТЬЮ КАЧЕСТВА ГОРЮЧЕГО ПРИ ЕГО
                              ХРАНЕНИИ
                                  
     71.  Горючее каждой марки хранится в предназначенных  для  него
резервуарах  или  таре  в  условиях, исключающих  попадание  в  него
атмосферных осадков и пыли.
     Хранение   в   резервуарах   одной   группы   авиационного    и
автомобильного горючего запрещается.
     Горючее  в  таре  (бочки, бидоны, барабаны,  бутыли,  канистры)
хранится  на  стеллажах  (подставках,  поддонах)  пробками  вверх  в
местах,  защищенных от действия прямых солнечных лучей и атмосферных
осадков.
     72.  При  хранении  горючего  особое  внимание  обращается   на
герметичность  резервуаров  и тары,  на  отсутствие  в  них  воды  и
механических примесей. При осмотрах резервуаров проверяются  наличие
и  исправность уплотнительных прокладок и болтовых соединений крышек
люков  и  горловин,  состояние  дыхательных  механических  клапанов,
уровень  жидкости  в  предохранительных гидравлических  клапанах  (в
соответствии  с  технической  документацией).  Отсутствие   воды   и
механических примесей в нижнем слое горючего проверяется  после  его
слива  по  окончании отстаивания, при проверке условий хранения  (на
первое  число  каждого месяца), при снятии остатков и  перед  каждой
перекачкой.
     Данные  проверки заносятся в ведомости замеров и книгу  замеров
горючего.
     73.  Учет  качественного состояния горючего ведется в  журналах
учета  анализов,  где  на  каждый резервуар,  группу  резервуаров  с
горючим  одной партии или партию горючего в таре открывается лицевой
счет  на  одной  или нескольких страницах. В журналы учета  анализов
заносятся  все данные паспорта качества, который выдал поставщик,  и
результаты  всех  анализов проб, отобранных  из  резервуара  (группы
резервуаров,   партии   горючего   в   таре   и   наливных   средств
транспортирования),  в  котором  горючее  прибыло.  Если  в   группе
резервуаров находится горючее текущего довольствия разных партий, то
в   журналах   учета  анализов  и  паспортах  качества   указываются
показатели, имеющие меньший запас качества из этих партий.
     В  журналах  учета  анализов делаются отметки  об  освобождении
резервуаров,  зачистке, перекачке горючего из  одного  резервуара  в
другой, отгрузке (выдаче) горючего.
     74.  Для  горючего  длительного хранения  на  каждый  резервуар
(группу резервуаров с горючим одной партии, партию горючего в  таре)
в  лаборатории  в  отдельной  папке должен  быть  паспорт  качества,
заполненный  по  всем показателям полного анализа  на  данную  марку
горючего.  В паспортах качества должны указываться последние  данные
контрольного и складского анализов.
     По  окончании  журнала  учета анализов  в  новый  журнал  учета
анализов  переносят данные паспортов качества поставщика и последних
полного, складского и контрольного анализов.
     75.   В   случае   перекачки  горючего  в   резервуар   (группу
резервуаров), предварительно освобожденный из-под одноименной  марки
горючего,  горючего  другой марки в журнал учета  анализов  горючего
этого  резервуара (группы резервуаров) заносятся результаты  анализа
пробы, отобранной после перекачки.
     76.  В  случае  перекачки кондиционного  горючего  в  резервуар
(группу резервуаров) на остаток кондиционного горючего той же  марки
в  журнале  учета анализов горючего делается запись  по  результатам
контрольного анализа пробы, отобранной после перекачки, а по  другим
показателям  -  на основании данных полного анализа пробы  горючего,
отобранной после перекачки.
     77.    Для   предупреждения   порчи   горючего   при   хранении
периодически проводится лабораторная проверка его качества в  объеме
и   в   сроки,  определенные  планом  проведения  анализов  горючего
длительного хранения воинской части, согласно приложению 18.
     План   проведения   анализов  горючего   длительного   хранения
воинской части составляет начальник службы горючего воинской части и
согласовывает его в срок до 20 декабря с начальником лаборатории ТЦО
(базы   горючего).   При   согласовании  данного   плана   начальник
лаборатории  (ТЦО,  базы горючего) может корректировать  планируемые
сроки,  исходя  из  своих  реальных возможностей.  Сроки  проведения
анализов  могут  корректироваться только в сторону сокращения.  План
проведения  анализов  горючего длительного хранения  воинской  части
утверждает командир воинской части.
     План  проведения анализов по резервуарам и партиям  горючего  в
таре   составляет  начальник  лаборатории  (лаборант)  совместно   с
начальником  отдела (отделения) хранения горючего базы  горючего  на
основании установленной периодичности лабораторной проверки качества
горючего при хранении и фактического качества горючего.
     План   согласовывается  с  начальником  ХЦГ,   утверждает   его
начальник базы горючего (командир воинской части).
     В   годовой   план   проведения  анализов  включается   горючее
длительного хранения, а также текущего довольствия, хранящееся свыше
одного года (для авиационного и автомобильного бензинов, топлива для
реактивных   двигателей),   жидкостей  «И»,  тэтрогидрофурфурилового
спирта (далее - ТГФ) - свыше шести месяцев.
     Годовой   план   корректируется   месячными   планами    работы
лаборатории.
     78. Контроль за сохранностью качества горючего, находящегося  в
герметичной  таре,  осуществляется  в  порядке,  установленном  ТНПА
Министерства обороны.
     79.  Выдача  для  проведения анализа проб  спирта,  специальных
жидкостей,  а  также  масел, смазок, хранящихся  в  мелкой  таре,  в
лабораторию  базы  горючего проводится по накладной,  оформленной  в
соответствии с правовыми актами Министерства обороны.
     80.  При  проведении анализов в процессе хранения  параллельные
определения  не  проводятся, если полученные  значения  определяемых
показателей  соответствуют требованиям ГОСТ (ТУ) и  по  сравнению  с
результатами  предыдущего анализа не выходят за пределы расхождений,
допускаемых  методами  испытаний для  параллельных  определений  (не
выходят за пределы сходимости метода анализа).
     81.   Для   закладки  на  длительное  хранение  в   резервуарах
используется   горючее,  качество  которого  должно  соответствовать
требованиям ГОСТ (ТУ) в объеме полного анализа.
     Для  автомобильных бензинов Нормаль-80, Регуляр-92, Премиум-95,
закладываемых  на  длительное хранение, индукционный  период  должен
составлять не менее 1200 минут.
                                  
                               ГЛАВА 5
   ОРГАНИЗАЦИЯ КОНТРОЛЯ ЗА СОХРАННОСТЬЮ КАЧЕСТВА ГОРЮЧЕГО ПРИ ЕГО
                     ВЫДАЧЕ И ТРАНСПОРТИРОВАНИИ
                                  
     82.   Очередность  отгрузки  (выдачи)  горючего,  как  правило,
должна соответствовать очередности его поступления. В первую очередь
отгружается  (выдается)  горючее, показатели  качества  которого  по
результатам  анализа  близки к допустимым значениям  по  ГОСТ  (ТУ).
Отправитель   несет   ответственность   за   качество   отгружаемого
(выдаваемого) горючего.
     В  паспортах  качества  на  горючее,  выдаваемое  (отгружаемое)
после  длительного хранения, и горючее, показатели качества которого
находятся   на  пределе  кондиции,  делается  отметка:  «Длительному
хранению не подлежит».
     83.  Горючее отгружается (выдается) с базы горючего только  при
наличии данных полного или складского анализа, проведенного не более
чем за половину срока его действия.
     Кроме   того,   горючее  в  резервуарах  и  незапаянной   таре,
отгружаемое   железнодорожным  транспортом,   подвергается   приемо-
сдаточному анализу не более чем за 10 суток до отгрузки.
     84.  В  день  отгрузки  (выдачи)  из  резервуаров,  из  которых
планируется  выдача горючего, отбирается донная  проба  и  визуально
проверяется отсутствие механических примесей и воды.
     85.  Перед наливом горючего в железнодорожные цистерны, а также
при  выдаче  горючего в воинские части проводится осмотр  внутренней
поверхности   цистерн,   тары  получателя,  проверка   трубопроводов
(стояков).
     Разрешение   на  залив  горючего  дает  начальник   лаборатории
(лаборант),  о  чем  в накладной делается отметка (ставится  штамп):
«Тара  проверена, залив разрешаю. Начальник лаборатории  (подпись)».
Налив  горючего  в  грязную тару или плохо  зачищенные  цистерны  не
допускается.
     86.   При   наливе   горючего   в   железнодорожные   цистерны,
автотопливозаправщики,  автоцистерны  с  целью  сохранения  качества
горючего  принимаются  меры  по уменьшению  потерь  от  испарения  и
предотвращению попадания пыли и атмосферных осадков.
     87.   По   окончании  налива  в  железнодорожные   цистерны   в
соответствии  с  требованиями настоящей Инструкции отбираются  пробы
горючего  для  проверки  его  качества  в  объеме  приемо-сдаточного
анализа и на случай арбитражного анализа.
     88.   Одновременно  с  определением  высоты   налива   горючего
проверяется   (с  помощью  водочувствительной  пасты   или   бумаги)
отсутствие в железнодорожных цистернах воды.
     89.  Приемо-сдаточный  анализ  отобранных  проб  проводится  до
отправки  цистерн,  вагонов.  Его  результаты  заносятся  в   журнал
анализов  на  лицевой  счет  того  резервуара  (группы  резервуаров,
заполненных  горючим  одной  партии, партии  горючего  в  таре),  из
которого  осуществлялась выдача горючего, и в  паспорт  качества  на
отгружаемое горючее.
     90.   При   отгрузке   горючего  в  железнодорожных   цистернах
(вагонах)  паспорт  качества на него заполняется  в  соответствии  с
требованиями настоящей Инструкции.
     Паспорт   качества   прилагается   к   каждой   железнодорожной
накладной,  а  при отгрузке авиационного горючего,  кроме  того,  по
одному  экземпляру паспорта качества помещается под крышку горловины
каждой  железнодорожной  цистерны (в каждый вагон).  Обнаруженные  в
колпаках   цистернах   (вагонах)   паспорта   качества   на    ранее
отгружавшееся горючее обязательно изымаются.
     91.  При  выдаче  горючего в воинские части приемщику  выдается
паспорт   качества,  заполненный  в  соответствии   с   требованиями
настоящей Инструкции.
     В   отдельных   случаях  при  выдаче  горючего   для   текущего
довольствия  по  согласованию с получателем вместо  выдачи  паспорта
качества заполняется справка о качестве материальных средств  талона
чекового требования.
                                  
                               ГЛАВА 6
 ОРГАНИЗАЦИЯ КОНТРОЛЯ ЗА СОХРАННОСТЬЮ КАЧЕСТВА ГОРЮЧЕГО ПРИ ЗАПРАВКЕ
                    ВООРУЖЕНИЯ И ВОЕННОЙ ТЕХНИКИ
                                  
     92.  Заправка  ВВТ  качественным горючим  является  необходимым
условием   обеспечения   боевой   готовности   воинских   частей   и
подразделений.
     Успешное решение этой задачи достигается:
     соблюдением правил хранения запасов горючего;
     правильным содержанием, обслуживанием и использованием  средств
заправки, транспортирования и перекачки горючего;
     правильной подготовкой систем питания и смазки ВВТ к  заправке,
своевременным  и качественным их обслуживанием при  хранении  в  них
горючего;
     правильной организацией заправки ВВТ горючим.
     93.  В  целях предупреждения заправки ВВТ горючим с  водой  или
механическими  примесями  цистерны  и  технологическое  оборудование
средств  заправки подвергаются периодической зачистке и обслуживанию
в соответствии с требованиями эксплуатационной документации.
     Перед  использованием полевого заправочного пункта для заправки
ВВТ  все его оборудование подвергается осмотру и готовится к  выдаче
горючего  в  соответствии  с требованиями технической  документации.
Особое   внимание  обращается  на  чистоту  внутренней   поверхности
оборудования  (отсутствие песка, влаги, снега и  других),  состояние
уплотнительных соединений, креплений рукавов, герметичность кранов.
     94.  Рукава  сливно-наливных устройств  и  средств  заправки  и
транспортирования эксплуатируются и обслуживаются в  соответствии  с
требованиями эксплуатационной документации.
     95.  Для  сохранения качества горючего должностные лица  службы
горючего  воинской  части  проверяют техническое  состояние  средств
транспортировки горючего перед заливом их горючим, чистоту  горючего
и   соответствие  его  данным  паспорта  качества  при  хранении   в
резервуарах пункта заправки и средствах заправки перед выходом их со
склада.
     96.   За   учет  работы,  исправность  фильтров,  своевременную
промывку и замену фильтрующих элементов отвечают:
     на  складе горючего воинской части - начальник службы  горючего
и начальник склада горючего воинской части;
     на   средствах   транспортирования  и   заправки   -   командир
подразделения, в подчинении которого находятся указанные средства.
     97.  За  подготовку баков и систем ВВТ к заполнению их  горючим
(заправке) и сохранение качества горючего в баках отвечает  командир
подразделения (старший техник, борттехник).
     98.   Подготовка   баков  и  систем  ВВТ  к  заправке   горючим
проводится    в   соответствии   с   требованиями   эксплуатационной
документации, при этом особое внимание обращается на:
     наличие сеток в заправочных горловинах, пробок и прокладок  под
ними,  состояние фильтров, отсутствие подтеканий горючего, состояние
дюритовых шлангов;
     периодический  слив  отстоя  до полного  удаления  механических
примесей   и   воды   (при  необходимости  проводятся   слив   всего
загрязненного топлива и промывка баков, систем);
     ресурс  фильтрующих  элементов систем  питания  и  смазки  (при
необходимости проводится их замена или промывка);
     опорожнение  баков  систем ВВТ в случае,  если  горючее  в  них
некондиционно  или  оставшееся и подаваемое на заправку  горючее  не
совместимы между собой;
     создание  условий, исключающих попадание дождя, снега,  пыли  и
других посторонних веществ в баки и системы в ходе эксплуатации ВВТ.
     99.   Готовность  систем  ВВТ  к  заправке  горючим   проверяют
должностные  лица  служб,  эксплуатирующих технику,  и  контролируют
должностные лица службы горючего.
     100.    ВВТ    с    разукомплектованными,   неисправными    или
загрязненными  баками и системами к заправке горючим не  допускаются
до устранения недостатков.
     101.  На  все  марки горючего, применяемого  при  заправке  ВВТ
длительного   хранения,  оформляются  паспорта  качества.   Паспорта
качества хранятся в службе горючего воинской части.
     102.   Заместитель  командира  воинской  части  по   вооружению
(технической   части)  перед  заправкой  ВВТ  длительного   хранения
проверяет  (по  паспорту качества) соответствие  качества  горючего,
поданного  на  заправку, требованиям ГОСТ (ТУ) и делает  отметку  на
обратной стороне паспорта качества о допуске горючего к применению.
     103. Заправку ВВТ необходимо проводить только отстоявшимся  или
фильтрованным горючим. Перед заправкой горючее проверяется визуально
на отсутствие механических примесей и воды.
     Пробы  для  проверки чистоты горючего отбирают  из  резервуаров
пункта заправки (ежедневно перед началом работы заправочного пункта)
или   раздаточного   крана   автомобильных   средств   заправки    и
транспортирования  (непосредственно  перед  использованием   средств
заправки  и транспортирования для заправки) должностные лица  службы
горючего.
     104.  Проверка  чистоты  горючего проводится  визуально  или  с
помощью портативного индикатора ПЭК-Т и других приборов, применяемых
для выполнения указанной проверки.
     Для  визуальной проверки горючее сливается в прозрачную  чистую
посуду  из  бесцветного стекла вместимостью 0,5-1  л,  закрывающуюся
крышкой   для   предотвращения  попадания  в   проверяемое   горючее
загрязнений и влаги из атмосферы.
     Чистота  горючего проверяется путем просмотра его в  проходящем
свете  (дневном или электрического фонаря) при вращательном движении
горючего в стеклянной посуде.
     Горючее   считается  чистым,  если  оно  прозрачно  и   в   нем
отсутствуют  видимые глазом взвешенные и осевшие на  дно  стеклянной
посуды посторонние примеси, в том числе вода (кристаллы льда).
     Наличие  воды  в  горючем определяется по  линии  раздела  двух
жидких  фаз (в нижней части стеклянной посуды - вода, а в верхней  -
горючее)  или  по  наличию отдельных капель воды на  дне  стеклянной
посуды.
     Допускается  определять  наличие  воды  в  горючем  с   помощью
водочувствительных   индикаторов  (паста,   бумага,   лента,   сухой
перманганат калия).
     105.  В  случае  обнаружения  в  пробах  горючего  механических
примесей  или  воды принимаются меры по их удалению из  резервуаров,
средств заправки или транспортирования.
     106.  Перед  заправкой крышки баков очищаются  от  механических
примесей  и  воды, чтобы не допустить попадания песка, пыли,  дождя,
снега  и  так  далее  в  баки  и системы ВВТ  в  процессе  заправки,
проверяется чистота всасывающих патрубков заправочных агрегатов.
     107.   Для   заправки  ВВТ  длительного  хранения   допускается
горючее,  качество  которого  (по паспорту  качества)  соответствует
требованиям ГОСТ (ТУ) по показателям в объеме полного анализа.
     108. По окончании заправки ВВТ длительного хранения в целом  за
подразделение (батальон, рота, взвод) составляется акт  произвольной
формы,  в котором указываются марка заправленного горючего, а  также
перечень  работ  (время работы двигателя, промывка  системы  и  тому
подобное),     выполненных    в    соответствии    с    требованиями
эксплуатационной  документации.  Акт  утверждает  командир  воинской
части,  подписывают  командир подразделения,  заместитель  командира
подразделения  по  технической части  и  начальник  службы  горючего
воинской части.
     109.  Горючее,  находящееся в баках ВВТ, лабораторному  анализу
не  подвергается,  за исключением периодической визуальной  проверки
чистоты топлива на отсутствие механических примесей и воды, а  также
случаев, оговоренных в настоящей Инструкции.
     Чистота  горючего  в баках ВВТ оценивается по  состоянию  проб,
отобранных  со дна баков через заливную горловину или из отстойников
после  слива  3-5 л отстоя (для авиационной техники -  из  систем  и
баков  летательных  аппаратов). Методика проверки  чистоты  горючего
изложена в пункте 104 настоящей Инструкции.
     110.  Для  удаления механических примесей и  воды  из  баков  и
систем  ВВТ  периодически сливается отстой до удаления  механических
примесей и воды.
     В  ВВТ боевых, строевых, учебно-боевых (учебных) и транспортных
групп  отстой  сливается из баков (групп баков), фильтров  и  других
мест  слива  отстоя  при  переводе ВВТ на  сезонную  эксплуатацию  и
проведении технических обслуживаний.
     Из  баков  и систем ВВТ кратковременного и длительного хранения
отстой  сливается из каждого бака (группы баков), фильтров и  других
мест сбора отстоя после заправки (дозаправки) горючим при постановке
на  хранение  и в последующем ежегодно при техническом обслуживании.
Эта  работа  выполняется  в  период перевода  ВВТ  на  зимний  режим
эксплуатации.  Слив  отстоя проводится до полного  удаления  воды  и
механических примесей.
     Результаты  и  объем  работ, выполненных при  сливе  отстоя  из
баков и систем ВВТ, заносятся в журнал учета слива отстоя и проверки
чистоты  горючего, заправленного в баки и системы ВВТ, на отсутствие
воды и механических примесей согласно приложению 19 (для авиационной
техники  - журнал подготовки самолета). Журнал учета слива отстоя  и
проверки  чистоты горючего, заправленного в баки и системы  ВВТ,  на
отсутствие   воды   и  механических  примесей   ведется   в   каждом
подразделении.  Ответственным  за  его  ведение  является   командир
подразделения  (старший  техник,  борттехник),  а  контроль  за  его
ведением осуществляет начальник службы горючего воинской части.
     Горючее,   слитое  из  баков  и  систем  ВВТ,  при   отсутствии
механических   примесей   и  воды  собирается   и   используется   в
подразделениях в установленном порядке или сдается на склад горючего
воинской части.
     111.  При  потере  качества горючего в  баках  и  системах  ВВТ
проводится  служебное  расследование причин и  принимаются  меры  по
возмещению причиненного ущерба.
     112.  Во  всех случаях после слива отстоя проводится дозаправка
ВВТ горючим.
     Дозаправка  проводится на тех же основаниях  и  при  соблюдении
тех  же требований, что и заправка. При этом в журналах (формулярах,
карточках)  ВВТ  длительного  хранения указываются  все  необходимые
данные по горючему, дозаправленному в баки и системы.
     113.  Освежение горючего в баках и системах ВВТ  проводится  по
истечении сроков его хранения согласно приложению 20.
     Работы   по   освежению  горючего  в  баках  и   системах   ВВТ

Страницы: Стр.1 | Стр.2 | Стр.3 | Стр.4 | Стр.5 | Стр.6




< Главная

Новости законодательства

Новости сайта
Новости Беларуси

Новости Спецпроекта "Тюрьма"

Полезные ресурсы

Разное

Rambler's Top100
TopList

Законы России

Право - Законодательство Беларуси и других стран

ЗОНА - специальный проект. Политзаключенные Беларуси

LawBelarus - Белорусское Законодательство

Юридический портал. Bank of Laws of Belarus

Фирмы Беларуси - Каталог предприятий и организаций Республики Беларусь

RuFirms. Фирмы России - каталог предприятий и организаций.Firms of Russia - the catalogue of the enterprises and the organizations