Стр. 2
Страницы:
Стр.1 |
Стр.2 |
Стр.3 |
Стр.4 |
Стр.5 |
Стр.6 |
Стр.7
контейнера, секции или отдельного грузового места без нарушения
целостности пломбы.
62. Пломбирование должно производиться: у фургонов, контейнеров
- на дверях; у цистерн - на крышке люка и сливного отверстия (за
исключением случаев, предусмотренных правилами перевозок отдельных
видов наливных грузов); у грузового места - на стыках окантовочных
полос или других точках упаковки.
63. Перед пломбированием контейнеров обе дверные петли
(накладки) должны быть укреплены закрутками из проволоки диаметром
не менее 2 мм и длиной 250-260 мм.
Закручивание проволоки должно производиться специальной
металлической пластинкой с двумя отверстиями диаметром 6-10 мм,
расположенными на расстоянии 35 мм друг от друга.
Укрепление дверных петель или накладок проволочными закрутками
должен осуществлять грузоотправитель.
64. Для пломбирования могут применяться пломбы с камерой или с
двумя параллельными отверстиями, а также проволока диаметром не
менее 0,6 мм.
65. Свинцовые пломбы должны быть навешены на проволоку,
предварительно скрученную в две нити. Скручивание проволоки должно
производиться из расчета четырех витков на сантиметр длины.
При навешивании пластмассовых пломб проволока может быть не
скручена.
При навешивании пломб с двумя параллельными отверстиями в
каждое из отверстий должен быть продет один конец отрезка проволоки.
Свободный конец проволоки должен быть пропущен два раза сквозь ушко
дверной накладки двери фургона (контейнера), а затем продет через
одно и второе отверстия пломбы. После этого пломба должна быть
зажата тисками (приложение 5).
66. При навешивании свинцовых пломб с камерой концы проволоки
должны быть пропущены через входные отверстия пломбы, скручены в 2-3
витка, втянуты в камеру пломбы и зажаты тисками (приложение 5).
При навешивании пластмассовых пломб с камерой концы проволоки
должны быть пропущены через входные отверстия пломбы в
последовательности, указанной в приложении 5.
67. Петля проволоки, образуемая при пломбировании между ушками
дверной накладки (крышки колпака цистерны) и пломбой, должна быть не
более 25 мм.
68. Пломба должна быть сжата тисками так, чтобы оттиски с обеих
сторон были читаемы, а проволоку нельзя было извлечь из пломбы.
После сжатия тисками каждая пломба должна быть тщательно осмотрена и
в случае обнаружения дефекта заменена другой.
69. Материалы, применяемые для обандероливания грузов (бумажная
лента, тесьма и тому подобное), должны не иметь узлов и в каждом
месте скрепления маркироваться штампом или печатью
грузоотправителя.
Обандероливание должно исключать доступ к грузу без нарушения
целостности упаковки.
Глава 6. Порядок погрузки и разгрузки груза
70. Погрузка груза на автотранспортное средство, а также его
закрепление, укрытие, увязка, разгрузка, снятие креплений, покрытий,
закрытие и открытие бортов (люков цистерны), опускание или выемка
шлангов, привинчивание или отвинчивание шлангов должны производиться
грузоотправителем (грузополучателем), если иное не предусмотрено
договором.
Перевозчик должен контролировать процесс погрузки и крепления
груза в кузове автотранспортного средства, закрытия бортов (люков),
осуществляемых грузоотправителем.
71. Грузоотправитель (грузополучатель) должен содержать
погрузочно-разгрузочные площадки и подъездные пути к ним в исправном
состоянии для обеспечения беспрепятственного проезда и
маневрирования автотранспортного средства, а также обеспечить
надлежащее освещение рабочих мест в темное время суток.
72. Грузоотправитель должен загружать автотранспортное средство
не выше его полной вместимости, грузоподъемности или установленных
Правилами дорожного движения габаритов автотранспортного средства,
за исключением тяжеловесных и крупногабаритных грузов, для перевозки
которых требуется специальное разрешение.
При перевозках легких, но объемных грузов перевозчик может
наращивать борта кузова автотранспортного средства или принимать
другие меры, обеспечивающие повышение использования грузоподъемности
автомобиля при условии, если это предусмотрено договором.
73. Штучные грузы, перевозимые без тары (металлические прутки,
трубы и тому подобное), погрузка которых требует больших затрат
времени, должны быть до начала погрузки объединены грузоотправителем
в погрузочные единицы (связаны, уложены на поддоны и тому
подобное).
При размещении груза на поддоне укладка должна быть выполнена
таким образом, чтобы можно было проверить количество мест без
проведения дополнительных операций по перемещению груза на поддоне
(за исключением закрытых поддонов, перевозимых за пломбами
заказчика).
74. Тяжеловесные грузы, погрузка которых может быть
осуществлена только механизированным способом, должны иметь
специальные приспособления (петли, проушины и др.).
75. Грузы должны быть уложены и закреплены в кузове
автотранспортного средства таким образом, чтобы во время перевозки
обеспечивалась сохранность упаковки, груза и автотранспортного
средства.
Не допускается крепление груза гвоздями, скобами и тому
подобным, повреждающими кузов автотранспортного средства.
76. Грузоотправитель (грузополучатель) должен предоставлять,
устанавливать и снимать необходимые для погрузки и перевозки
приспособления и вспомогательные материалы (стойки, лотки, проволоку
и тому подобное), если иное не предусмотрено в договоре.
Перевозчик может предоставлять для укрытия и увязки грузов
брезент, веревки и тому подобное, если это предусмотрено договором.
77. Переоборудование автотранспортного средства в
специализированное в связи с необходимостью перевозки специальных
грузов должно производиться заказчиком и за его счет при условии
письменного согласия перевозчика на это переоборудование.
78. Все приспособления, принадлежащие грузоотправителю,
передаются перевозчиком грузополучателю в пункте разгрузки вместе с
грузом или возвращаются в пункт погрузки или иное место в
соответствии с договором.
79. В случае обнаружения перевозчиком несоответствия укладки
или крепления груза на автотранспортном средстве требованиям
безопасности дорожного движения или обеспечения сохранности груза
(автотранспортного средства) перевозчик должен поставить в
известность заказчика и прекратить выполнение перевозки до
устранения замеченных недостатков заказчиком, если иное не
предусмотрено договором.
80. Время прибытия автотранспортного средства перевозчика под
погрузку исчисляется с момента предъявления грузоотправителю
путевого листа в пункте погрузки, а время прибытия автотранспортного
средства перевозчика под разгрузку - с момента предъявления
грузополучателю товарно-транспортной накладной в пункте разгрузки.
Погрузка автотранспортного средства перевозчика считается
законченной, если перевозчик получил товарно-транспортную накладную
и груз находится в кузове автотранспортного средства.
При подаче перевозчиком автотранспортного средства под погрузку
ранее согласованного времени считается, что перевозчик приступил к
выполнению договора в согласованное время. В этом случае
грузоотправитель может принять автотранспортное средство к погрузке
с момента его фактического прибытия.
Грузоотправитель должен отмечать в товарно-транспортной
накладной время прибытия, а грузополучатель - время убытия
автотранспортного средства.
Разгрузка груза с автотранспортного средства считается
законченной, если груз полностью снят с кузова автотранспортного
средства, оформлены товарно-транспортные документы и выполнены все
необходимые работы по уборке кузова.
Глава 7. Порядок оформления документов на перевозку грузов
81. Перевозка грузов товарного и нетоварного характера должна
оформляться товарно-транспортной накладной.
82. Грузоотправитель должен обеспечить правильность заполнения
товарно-транспортной накладной.
83. Перевозчик не должен принимать грузы, не оформленные
товарно-транспортными документами.
84. Товарно-транспортная накладная на перевозку грузов
автомобильным транспортом должна быть заполнена на имя каждого
грузополучателя не менее чем в четырех экземплярах, из которых:
первый экземпляр остается у грузоотправителя и служит основанием для
списания материальных ценностей; второй - остается у грузополучателя
и служит основанием для оприходования материальных ценностей; третий
- остается у перевозчика и служит основанием для расчетов
перевозчика с грузоотправителем; четвертый - остается у перевозчика
и служит основанием для учета автотранспортной работы.
85. Водитель (или лицо, сопровождающее груз) должен расписаться
во всех экземплярах товарно-транспортной накладной.
86. Сдача грузов нетоварного характера перевозчиком может
осуществляться без участия грузополучателя, если иное не
предусмотрено договором.
Глава 8. Порядок сдачи и реализации груза
87. Перевозчик должен сдать груз грузополучателю, указанному в
товарно-транспортной накладной.
88. Сдача груза грузополучателю по массе и количеству мест
производится в том же порядке, в каком груз был принят от
грузоотправителя (взвешиванием на весах, обмером, подсчетом грузовых
мест и так далее).
89. Грузы, прибывшие в неповрежденных кузовах автотранспортных
средств и имеющие неповрежденные пломбы грузоотправителя, выдаются
грузополучателю без проверки массы, состояния груза и количества
грузовых мест.
90. Перевозчик при сдаче груза грузополучателю должен проверить
по товарно-транспортной накладной массу, количество грузовых мест
или состояние груза в следующих случаях: груз прибыл к
грузополучателю с поврежденной тарой, поврежденным кузовом
автотранспортного средства или с поврежденными пломбами
грузоотправителя; скоропортящийся груз прибыл к грузополучателю с
нарушением сроков доставки или с нарушением установленного
температурного режима перевозки.
91. При определении массы груза с помощью взвешивания
перевозчик не несет материальной ответственности за расхождение
массы груза, указанной в товарно-транспортной накладной, и
фактической массы груза, если разница в массе не превышает норм
естественной убыли, точности показаний весов или норм точности
взвешивания груза.
92. При недостаче груза грузополучатель должен сделать запись в
товарно-транспортной накладной и подтвердить ее подписью
перевозчика.
93. Перевозчик по своей инициативе или по требованию
грузополучателя может пригласить соответствующих экспертов для
установления размера или причины недостачи, порчи или повреждения
груза, а также для определения суммы, на которую понизилась
стоимость груза.
94. Экспертиза должна проводиться в присутствии представителей
перевозчика и грузополучателя. При неявке одной из сторон,
извещенной о проведении экспертизы, акт экспертизы составляется в ее
отсутствие и признается действительным.
95. В случае отказа грузополучателя принять груз по не
зависящим от перевозчика причинам груз может быть возвращен
перевозчиком грузоотправителю (если иное не предусмотрено в
договоре) или по его письменному указанию передан другому
грузополучателю. Грузополучатель должен сделать в
товарно-транспортной накладной запись об отказе принять груз,
заверенную подписью и печатью. Стоимость перевозки, а также
связанные с переадресовкой дополнительные расходы должны быть
оплачены грузоотправителем.
96. Грузополучатель может отказаться принять груз, если его
качество вследствие порчи или повреждения изменилось настолько, что
исключается возможность полного или частичного его использования по
прямому назначению.
97. Скоропортящийся груз, перевозимый в междугородном
сообщении, может быть передан на реализацию, если грузополучатель
отказывается принять груз, а грузоотправитель не дал письменных
указаний о новом грузополучателе. Грузоотправитель должен оплатить
перевозчику дополнительные расходы, связанные с реализацией груза
или его возвращением грузоотправителю.
98. После выгрузки груза кузов автотранспортного средства или
контейнер должен быть очищен грузополучателем, а после перевозки
животных, птицы, скоропортящихся и других грузов, загрязняющих
кузов, - промыт, а при необходимости - пропарен или
продезинфицирован.
99. При междугородных перевозках скоропортящиеся грузы подлежат
реализации в следующих случаях: если груз невостребован или у него
истек срок хранения, указанный в документах, сопровождающих груз
(сертификат качества и тому подобное), а также если грузы повреждены
настолько, что их дальнейшая перевозка невозможна или
нецелесообразна.
100. Перевозчик должен поставить в известность грузоотправителя
о необходимости передать скоропортящийся груз на реализацию. Если по
истечении пяти календарных дней после отправки уведомления от
грузоотправителя не получен ответ, то перевозчик может реализовать
скоропортящийся груз без его разрешения. Передача груза на
реализацию должна быть оформлена актом. Перевозчик может передать
для реализации груз и в более короткий срок, если по своему
характеру груз не может быть помещен на склад, а также если задержка
в реализации груза может привести к его порче. В этом случае
перевозчик должен составить акт о передаче груза для реализации и
известить об этом грузоотправителя.
101. Груз, передаваемый для реализации, оценивается комиссией в
составе представителей перевозчика и торговой организации, после
чего составляется акт. При необходимости к оценке груза могут быть
привлечены независимые эксперты.
102. Сумма, полученная перевозчиком за реализованный груз, за
вычетом суммы, причитающейся перевозчику, перечисляется:
грузополучателю, указанному в товарно-транспортной накладной, в
случае оплаты последним стоимости груза; грузоотправителю - во всех
остальных случаях.
Глава 9. Порядок оплаты за перевозку груза
103. Порядок оплаты за перевозку груза на автомобильном
транспорте устанавливается договором, если иное не предусмотрено
актами законодательства Республики Беларусь.
104. Причитающиеся перевозчику платежи за перевозку грузов и
другие услуги должны вноситься заказчиком авансом в виде платежных
документов (платежных поручений или требований, чеков, векселей,
аккредитивов) или наличными деньгами в соответствии с нормативными
документами Национального банка Республики Беларусь.
105. Если перевозчик не приступит в течение трех дней к
выполнению заказа, провозная плата должна быть возвращена заказчику
в течение следующих трех дней (не считая выходных).
В случае несвоевременного возврата провозной платы за
несостоявшуюся перевозку груза перевозчик уплачивает заказчику пеню
в размере 0,5% от суммы платежей, подлежащих возврату, за каждый
день просрочки, если иное не предусмотрено договором.
106. Окончательный расчет за перевозку грузов производится
заказчиком на основании счета перевозчика. Основанием для выписки
счета за выполненную перевозку служит товарно-транспортная
накладная, а при обслуживании на условиях почасовой оплаты - данные
путевых листов, заверенные грузоотправителем (грузополучателем).
107. Для окончательного расчета перевозчик должен в 10-дневный
срок выписать счет заказчику и приложить соответствующие документы.
108. Перевозчик может удерживать перевозимые грузы, если
заказчик имеет просроченную дебиторскую задолженность перед
перевозчиком за выполненную транспортную работу.
Глава 10. Порядок составления актов, предъявления
и рассмотрения претензий и исков
109. В случае возникновения разногласий между перевозчиком и
заказчиком оформляется акт по форме, приведенной в приложениях 6
и 7. В акте должны содержаться обстоятельства, являющиеся основанием
для материальной ответственности сторон, которые не были отражены в
товарно-транспортной накладной.
110. Представители перевозчика и заказчика должны подписать
акт, а при несогласии с его содержанием - изложить в нем свое
мнение.
111. Если представитель перевозчика отказывается подписать акт,
заказчик должен в течение суток письменно проинформировать об этом
перевозчика. Перевозчик должен не позже 5-дневного срока рассмотреть
сложившуюся ситуацию и сообщить заказчику принятое решение.
112. Акт составляется в двух экземплярах, первый из которых
передается перевозчику вместе с товарно-транспортной накладной и
путевым листом, а второй - заказчику.
Факт составления акта должен быть отражен в
товарно-транспортной накладной.
113. До предъявления заказчиком иска перевозчику необходимо
предъявить претензию.
114. Передача заказчиком права другим организациям или
гражданам на предъявление претензий или исков не допускается, за
исключением случаев передачи такого права экспедитору, а также -
грузоотправителем грузополучателю или грузополучателем
грузоотправителю. При этом необходимо в товарно-транспортной
накладной сделать соответствующую запись, подписанную руководителем
и главным бухгалтером грузоотправителя (грузополучателя), и заверить
ее печатью.
115. Претензии о возмещении ущерба за утрату, порчу, недостачу
или повреждение груза должны предъявляться по каждой отправке в
отдельности.
По однородным грузам одного грузоотправителя в адрес одного
грузополучателя допускается предъявление одной претензии на группу
отправок, но не более пяти.
116. Претензионное заявление не должно объединять требования,
для рассмотрения которых необходима товарно-транспортная накладная,
с требованиями, для которых этот документ не нужен.
117. В претензионном заявлении должны быть указаны краткое
описание претензии, сумма ущерба, почтовый адрес заявителя и его
банковские реквизиты, дата составления претензии.
Претензионное заявление должно быть подписано заявителем
претензии.
118. К претензионному заявлению должны быть приложены
документы, необходимые для рассмотрения претензий
(товарно-транспортная накладная, акт, расчет ущерба и тому
подобное).
119. Претензии к перевозчику могут быть предъявлены заказчиком
в течение шести месяцев.
120. Срок предъявления претензии исчисляется по истечении 30
суток со дня окончания срока доставки груза при междугородных
перевозках и 10 суток со дня приема груза при городских и
пригородных перевозках - по претензиям о возмещении за утрату груза
или со дня наступления события, послужившего основанием для
предъявления претензии, - во всех остальных случаях.
121. Претензионное заявление, переданное перевозчику без
приложения необходимых документов, возвращается заявителю в
10-дневный срок со дня его получения вместе с переданными
документами и указаниями причин возврата. При этом срок,
установленный для предъявления претензий, не прерывается.
122. Днем предъявления заказчиком претензии считается день
передачи заявления на почту или непосредственно перевозчику под
расписку.
123. О результатах рассмотрения претензий перевозчик должен
уведомить заказчика в тридцатидневный срок. В случае отклонения
претензии перевозчиком он должен указать причины отклонения
претензии.
124. При частичном удовлетворении или отклонении претензии
перевозчик возвращает претензию заказчику вместе с прилагаемыми
документами.
При удовлетворении претензии в полном объеме документы,
представленные заказчиком, не возвращаются.
125. Иск к перевозчику может быть предъявлен заказчиком в
случае полного или частичного отказа перевозчика удовлетворить
претензию либо неполучения от перевозчика ответа в тридцатидневный
срок.
126. Срок исковой давности по требованиям, вытекающим из
перевозки груза, устанавливается в один год с момента получения
ответа на предъявленную претензию или по истечении срока,
установленного для ответа на претензию.
Раздел III. Условия перевозок отдельных видов грузов
Глава 11. Перевозка сельскохозяйственных грузов
Перевозка зерна
127. Зерно может перевозиться на хлебоприемные пункты бестарным
способом на грузовом автотранспортном средстве с бортовым или
самосвальным кузовом.
128. Кузов автотранспортного средства для перевозки зерна
бестарным способом должен быть без щелей, превышающих размеры
зерна.
129. Перевозчик может наращивать борта кузова грузового
автотранспортного средства для более полного использования его
грузоподъемности или оборудовать его пологом для предохранения груза
от атмосферных осадков и потерь при перевозке, если это
предусмотрено договором.
130. Прием и сдача зерна производятся перевозчиком по весу.
Взвешивание автотранспортного средства должно производиться при
каждой ездке с грузом и без груза на однотипных весах.
Перевозка овощей
131. Овощи могут перевозиться на автотранспортном средстве с
кузовом типа бортовая платформа, фургон, фургон-рефрижератор или
изотермический фургон. Допускается перевозка сахарной свеклы на
автотранспортных средствах с самосвальным кузовом. Выбор
автотранспортного средства для перевозки овощей осуществляется
грузоотправителем по согласованию с перевозчиком в зависимости от
погодных условий или дальности перевозки.
132. Перевозчик может наращивать борта кузова грузового
автотранспортного средства для более полного использования его
грузоподъемности (при перевозке овощей - до высоты 1,0 м, капусты -
до высоты 1,5 м от пола кузова), а также укомплектовывать
автотранспортное средство брезентом и веревками для предохранения
груза от атмосферных осадков, низких температур и потерь при
перевозке, если это предусмотрено договором.
133. При предъявлении к перевозке овощей в таре (приложение 8)
она должна быть исправной, сухой, не иметь посторонних запахов и
соответствовать требованиям технических условий и стандартов
Республики Беларусь.
Овощи могут приниматься перевозчиком в нестандартной таре,
обеспечивающей их сохранность при перевозке.
134. Овощи в таре должны быть погружены в кузов
автотранспортного средства плотными рядами без промежутков.
135. Перевозка овощей должна осуществляться по
товарно-транспортной накладной с учетом фактического веса груза.
Взвешивание должно производиться у грузоотправителей и
грузополучателей на однотипных весах.
Перевозка силосной массы, соломы, сена и льна
136. Силосная масса, солома, сено и лен должны перевозиться на
автотранспортном средстве с бортовой платформой или самосвальным
кузовом бестарным способом.
137. Перевозчик может наращивать борта кузова грузового
автотранспортного средства для более полного использования его
грузоподъемности до высоты 1,5 м от пола кузова, если это
предусмотрено договором.
138. Грузоотправитель должен укомплектовать автотранспортное
средство с кузовом типа бортовая платформа, используемое для
перевозки силосной массы, соломы и сена разгрузочными
приспособлениями (сетками, щитами и др.).
139. Прием и сдача силосной массы, соломы, сена и льна должны
осуществляться перевозчиком с учетом фактического веса груза.
Определение веса силосной массы, соломы, сена и льна должно
производиться контрольным взвешиванием автотранспортного средства с
грузом и без груза на однотипных весах (не реже одного раза за
смену).
140. Грузоотправитель должен размещать и увязывать солому, сено
и лен в кузове автотранспортного средства таким образом, чтобы не
ограничивать водителю обзор, не затруднять управление, не нарушать
устойчивости автотранспортного средства, не закрывать внешние
световые приборы и световозвращатели, регистрационные и
опознавательные знаки, не загрязнять дороги.
Перевозка жидких органических удобрений
141. Перевозка жидких органических удобрений должна
осуществляться только в специализированном автотранспортном средстве
(автоцистерне).
142. Загрузка автоцистерны жидкими органическими удобрениями
должна производиться при помощи смонтированных на ней насосов. Во
время загрузки жидких органических удобрений не должен допускаться
их разлив.
143. Во избежание переполнения автоцистерны и возможного
впоследствии разлива жидких органических удобрений во время движения
по дорогам она должна быть оборудована средствами контроля уровня
наполнения.
144. Перевозчик должен обеспечить герметичность всех резьбовых
соединений, люков и запорных устройств автоцистерны, а также
надежность крепления шлангов.
145. Перевозчик не должен подавать автоцистерну под погрузку
жидких органических удобрений в случае повреждения корпуса или днища
цистерны, отсутствия или неисправности запорных устройств, крышек
люков и тому подобного.
Глава 12. Перевозка животных и птицы
146. Перевозка животных или птицы должна осуществляться на
специализированном автотранспортном средстве или при его отсутствии
на автотранспортном средстве с кузовом типа бортовая платформа,
оборудованном для перевозки животных или птицы.
Перевозка животных или птицы на автотранспортном средстве с
самосвальным кузовом запрещается.
147. Для перевозки животных автотранспортное средство должно
быть оборудовано перевозчиком (за счет грузоотправителя) деревянными
щитами или металлическими решетками высотой не менее 1,5 м (для
лошадей - не менее 2 м) от пола платформы и приспособлениями для
привязывания животных.
Для защиты перевозимых животных или птицы от дождя
автотранспортное средство должно иметь навес, а от ветра - щит у
переднего борта.
Пол кузова автотранспортного средства, используемого для
перевозки животных или птицы, должен быть ровным, а на поверхности
кузова не должно быть острых выступающих предметов. Перегородки
внутри кузова этого автотранспортного средства должны иметь высоту
не менее 1 м.
Автотранспортное средство, предназначенное для перевозки
животных или птицы, должно отвечать установленным санитарным
требованиям.
148. При перевозке животных или птицы грузоотправитель должен
обеспечить перевозчика материалом для подстилки (опилки, солома,
торф и тому подобное).
149. Грузоотправитель (грузополучатель) для погрузки (выгрузки)
животных должен иметь погрузочно-разгрузочные площадки,
оборудованные эстакадами, рампами или трапами.
Во избежание проваливания животных в проем между открытым
задним бортом и полом кузова автотранспортного средства необходимо
укладывать деревянный настил из сбитых досок длиной не менее 2 м
так, чтобы 1/3 настила попадала на пол кузова и 2/3 - на площадку.
150. Грузоотправитель должен передать перевозчику ветеринарное
свидетельство, а в необходимых случаях - разрешение карантинной
службы. У водителя автотранспортного средства в путевом листе должны
Страницы:
Стр.1 |
Стр.2 |
Стр.3 |
Стр.4 |
Стр.5 |
Стр.6 |
Стр.7
|