Право
Навигация
Новые документы

Реклама


Ресурсы в тему
ПОИСК ДОКУМЕНТОВ

Правила Государственный комитет Республики Беларусь по надзору за безопасным ведением работ в промышленности и атомной энергетике от 26 ноября 1993 г. "Правила безопасности в нефтегазодобывающей промышленности"

Текст правового акта с изменениями и дополнениями по состоянию на 5 декабря 2007 года (обновление)

Библиотека законов
(архив)

 

Стр. 4

Страницы: Стр.1 | Стр.2 | Стр.3 | Стр.4 | Стр.5 | Стр.6 | Стр.7 | Стр.8 | Стр.9 | Стр.10 | Стр.11 | Стр.12 | Стр.13

 
Запрещается  ставить  бачки  и  лейки  с  горячей мастикой на бровку
траншеи.
     2.3.2.21. В траншею горячая битумная мастика должна  подаваться
в  бачке  на  прочной  веревке с карабином со специального выносного
мостика шириной не менее 1 м с перилами.
     При  работе  в  котловане  с подноской горячей битумной мастики
вручную  для  схода  в  котлован  должны  быть маршевая лестница или
пологий трап с перилами и поперечными рейками.
     2.3.2.22. Передача  бачков, леек, черпаков с горячим битумом из
рук в руки запрещается.
     2.3.2.23. Нанесение    на  трубопровод  битумных   изоляционных
покрытий,    армированных    стекловолокнистым   рулонным   холстом,
допускается только с помощью изоляционных машин.
     2.3.2.24. При  восстановлении поврежденной изоляции под лежками
трубопровод должен поддерживаться кранами-трубоукладчиками.
     2.3.2.25. Перед  проверкой качества изоляции дефектоскоп должен
быть заземлен, а ручки его изолированы.
     2.3.2.26. При    пользовании     дефектоскопом     запрещается:
обслуживающему  персоналу  работать  без  диэлектрических перчаток и
резиновых сапог (галош);  проверять влажную изоляцию;  прикасаться к
щупу,  не отключив его от источника тока;  подключать аккумуляторные
батареи при включенном тумблере;  оставлять дефектоскоп, не отключив
его от источника тока.
     2.2.27. При    проверке  качества  изоляции  методом   катодной
поляризации   следует  руководствоваться  Инструкцией  по   контролю
состояния изоляции законченных строительством участков трубопроводов
катодной поляризацией ВСН 2-28-71.

   2.3.3. Монтаж трубопровода, опускание в траншею и засыпка его

     2.3.3.1. При  перерыве в сварочных работах и после окончания их
концы трубопровода должны быть заглушены.
     2.3.3.2. Секция    из   труб  диаметром  более  75  мм   должна
укладываться    в   траншею  кранами-трубоукладчиками  или   другими
подъемными механизмами.
     При  опускании труб машины должны перемещаться вдоль траншеи на
расстоянии не менее 1,5 м от бровки.
     При работе краном-трубоукладчиком с откидным контргрузом в зоне
перемещения последнего находиться людям запрещается.
     2.3.3.3. При  опускании  трубопровода  в  траншею   запрещается
находиться  людям  в ней, а также между траншеей и опускаемой плетью
труб.
     Во  время  подъема  плети труб запрещается людям находиться под
этой плетью или становиться на нее.
     2.3.3.4. Удалять  обвалившийся грунт и подчищать дно траншеи до
проектной  отметки  следует  непосредственно  перед опусканием в нее
плети трубопровода.
     2.3.3.5. Если  при надвигании плети труб обваливается грунт, то
удалять его из-под нависшей плети разрешается только после установки
под трубами поперек траншеи прочных лежек.
     2.3.3.6. Перед  засыпкой  траншеи  работник,  ответственный  за
безопасное  проведение  работ  должен убедиться в отсутствии людей в
траншее.

    2.4. Монтаж, демонтаж и ремонт бурового и эксплуатационного
                            оборудования

                       2.4.1. Общие положения

     2.4.1.1. Буровые  установки должны монтироваться в соответствии
с  технической  документацией заводов-изготовителей, индивидуальными
проектами, техническими условиями.
     2.4.1.2. На кронблочную площадку вышки и мачты тяжелые детали и
материалы  должны подниматься при помощи лебедки,  трактора-тягача и
подъемного ролика, который крепится к надделку.
     Запрещается  демонтаж  кронблока  вышки  над  устьем работающей
скважины или скважины, находящейся под давлением.
     2.4.13. Демонтаж  буровых  и  эксплуатационных  установок может
производиться только после получения от работника, ответственного за
эксплуатацию     электрооборудования    установки,       письменного
подтверждения    об    отсоединении  кабелей  или  воздушных   линий
электропередач со всех сторон, откуда может быть подано напряжение.
     2.4.1.4. Нагнетательные  линии  обвязки буровых насосов следует
монтировать  из  бесшовных  труб,  толщина  стенки  которых   должна
определяться    расчетом.    Разъемные   соединения  уплотняются   в
соответствии с требованиями ГОСТ и ТУ.
     Для    предотвращения  вибрации  нагнетательные  линии   должны
крепиться. Повороты линий должны быть выполнены согласно техническим
условиям.
     2.4.1.5. На    время    перерыва   монтажно-демонтажных   работ
запрещается  оставлять  в  подвешенном  состоянии  узлы монтируемого
оборудования.
     2.4.1.6. При расположении нескольких скважин в кусте расстояние
между устьями соседних скважин должно быть не менее 2,4 м.
     Строительство  куста  осуществляется  в  строгом соответствии с
техническими условиями.

               2.4.2. Монтаж и демонтаж вышек и мачт

     2.4.2.1. При    монтаже   и  демонтаже  вышек  и  мачт   должны
применяться  подъемники и лебедки с номинальной грузоподъемностью по
паспорту  не  менее  максимальной  нагрузки,  ожидаемой  в  процессе
монтажа и демонтажа.
     2.4.2.2. К  работе  на  высоте  при монтаже и демонтаже вышек и
мачт,  а также при ремонте их допускаются лишь опытные монтажники со
стажем работы не менее одного года.
     2.4.2.3. Детали  вышек и все виды материалов должны подниматься
и    спускаться    при  помощи  лебедки,  оборудованной   тормозными
устройствами, или трактора.
     2.4.2.4. При  подъеме  и спуске грузов внутри вышки люди из нее
должны быть удалены. В случае, когда спуск-подъем груза производится
буровой лебедкой, внутри вышки может находиться только бурильщик.
     2.4.2.5. При    подъеме    и  спуске  вне  вышки  груз   должен
оттягиваться  привязанной  к  нему  веревкой.  Рабочий, оттягивающий
груз, должен находиться на расстоянии не менее 10 м от грани вышки.
     2.4.2.6. Запрещается  одновременно  находиться на разной высоте
вышки рабочим, не занятым выполнением общей работы.
     2.4.2.7. Все  детали  и узлы крепления частей монтируемой вышки
или  мачты  необходимо  тщательно осматривать, а выявленные при этом
недостатки устранять в соответствии с техническими условиями.
     2.4.2.8. Центрировать    вышку    разрешается  устройствами   и
приспособлениями,  входящими  в  комплект  установки, или домкратами
соответствующей грузоподъемности и конструкции, при наличии оттяжек,
прикрепленных  к  якорям,  кроме  специальных  вышек, где оттяжки не
предусмотрены конструкцией.

         2.4.3. Монтаж башенных вышек методом "Сверху-Вниз"

     2.4.3.1. Вышечный   подъемник   должен   быть   установлен   на
горизонтально  выровненной  площадке на прочных опорах или основании
собираемой вышки и крепиться оттяжками из стального каната.
     Количество  оттяжек,  их  сечение,  способы  натяжения  и места
закрепления устанавливаются проектом.
     2.4.3.2. Оснастка  талевой  системы вышечного подъемника должна
обеспечивать  одновременный подъем обеих траверс (двутавровых балок)
в  горизонтальном  положении. Сборка и разборка вышки без страхового
устройства вышечного подъемника запрещаются.
     2.4.3.3. В  момент  подъема  секции  все  работники бригады, не
занятые  подъемом  вышки,  должны удаляться от основания монтируемой
вышки  на расстояние, превышающее высоту поднимаемых секций не менее
чем на 10 м.
     При    перерывах    в  работе  собранная  часть  вышки   должна
устанавливаться на брусьях и крепиться оттяжками.

              2.4.4. Монтаж вышек на земле и их подъем

     2.4.4.1. Сборку    вышки  следует  вести  согласно   инструкции
завода-изготовителя.
     Лестницы,  балконы,  площадки,  передвижная  люлька   верхового
рабочего, пальцы для свечей, стояк, предохранительный ролик и другое
необходимое  оборудование  должны  монтироваться  на  вышке  до   ее
подъема.
     2.4.4.2. Перед  подвешиванием  оборудования  руководитель работ
должен убедиться:
     в  правильности  сборки  самой  конструкции  и  всех  монтажных
приспособлений;
     в  отсутствии  видимых  дефектов  в  элементах  конструкции   и
приспособлениях (трещин, некачественной сварки и др.);
     в  надежности  всех  креплений,  в  том  числе крепления концов
канатов.
     2.4.4.3. Вышка,  собранная  на  земле,  должна  подниматься при
помощи  приспособлений, предусмотренных инструкцией по монтажу вышек
данным способом.
     2.4.4.4. Перед  подъемом  вышки все находящиеся на ней предметы
(инструменты, детали и т.д.) должны быть убраны.
     2.4.4.5. До  начала  подъема вышки все канаты подъемной системы
необходимо натянуть и проверить правильность и надежность оснастки и
крепления их.
     2.4.4.6. Поднимать, а также опускать вышку на фундамент следует
плавно  и  с  наименьшей  для данного подъемника скоростью; при этом
должно  быть  обеспечено  правильное  наматывание  каната на барабан
лебедки подъемника.
     2.4.4.7. При   подъеме   вышки   все  работники,  не  связанные
непосредственно с операцией  подъема,  должны  быть  удалены  от  ее
основания на расстояние, превышающее высоту вышки не менее чем на 10
м.

                       2.4.5. Демонтаж вышек

     2.4.5.1. Демонтаж  вышек при помощи вышечного подъемника должен
производиться    в    порядке,   обратном  монтажу,  с   соблюдением
соответствующих требований настоящих Правил.
     2.4.5.2. Запрещается  разбирать  какую-либо  секцию  вышки  без
подвески ее к несущим балкам подъемника.  Разбирать можно только  ту
секцию, которая в данный момент находится ниже подвески.
     2.4.5.3. При  поэлементном демонтаже вышки освобождаемые детали
должны  опускаться  при  помощи  лебедки или трактора на перекинутом
через блок канате.
     Деревянные    части    необходимо  укладывать  гвоздями   вниз,
предварительно загнув их.
     2.4.5.4. Вышки,  находящиеся  в  аварийном состоянии, разбирать
запрещается;  они  должны быть свалены. Перед сваливанием вышки люди
должны быть удалены на расстояние, превышающее высоту вышки не менее
чем на 10 м.
     Разрешается  производить  разборку вышки над устьем заглушенной
скважины.

    2.4.6. Передвижение вышек в вертикальном положении и крупных
                    блоков бурового оборудования

     2.4.6.1. Работы по передвижению вышек и крупных блоков бурового
оборудования  должны  производиться  с  соблюдением  Инструкции   по
технике  безопасности  при  передвижении  вышек  и  крупных   блоков
бурового оборудования.
     2.4.6.2. На   передвижение  буровой  вышки  и  крупных   блоков
бурового  оборудования  предприятием,  осуществляющим  эти   работы,
составляется оперативный проект.
     Проект  утверждается руководством вышкомонтажной конторы (цеха)
после согласования трассы с заинтересованными организациями.
     2.4.6.3. В проекте должны быть:
     определена  трасса  передвижения  вышки и крупных блоков и пути
движения поддерживающих тракторов;
     предусмотрены  сооружения  для  преодоления  рвов  и оврагов, а
также  вырубка  леса,  кустарника,  выкорчевывание  пней,  срезка  и
подсыпка  грунта, снятие снежного покрова, временное снятие участков
линий электропередач и т.д.;
     указано,  каким  способом  (на  салазках, лафетах, тяжеловозах)
предусматривается передвижение вышки и блоков;
     определено  количество  и указаны марки тракторов, бульдозеров,
применяемых в процессе передвижения;
     определены    количество   и  расстановка  членов  бригады   по
передвижению вышки и блоков.
     2.4.6.4. Вышки  и  крупные  блоки  бурового оборудования должны
передвигаться  под  непосредственным  руководством  прораба,  а  при
комплексных буровых бригадах - мастера.
     2.4.6.5. Трасса  передвижения вышки прокладывается в стороне от
наземных  сооружений  (зданий,  железной  дороги  и пр.), а также от
охранной   зоны  воздушной  линии  электропередачи  на   расстоянии,
превышающем высоту вышки не менее чем на 10 м.
     При  невозможности выполнить это требование следует со стороны,
противоположной  обходимому сооружению, устанавливать дополнительную
оттяжку, за которую вышка должна поддерживаться трактором при обходе
этого  сооружения.  Минимальное  расстояние  до  проводов  ВЛ должно
соответствовать    требованиям    Правил    охраны    высоковольтных
электрических  сетей,  а  также  Правил  охраны  электрических сетей
напряжением до 1000 В.
     2.4.6.6. Трасса отмечается рядом вешек, устанавливаемых с левой
по  ходу  стороны.  Вешки располагаются на расстоянии не более 100 м
друг от друга, а на поворотах трассы и закрытой местности - с учетом
обеспечения их видимости.
     На  участках  с  хорошо видимыми ориентирами установка вешек не
обязательна.
     2.4.6.7. До начала передвижения вышки и крупных блоков бурового
оборудования  ответственный  руководитель  работ  должен   проверить
готовность трассы.
     2.4.6.8. При  передвижении  вышек  и  крупных  блоков  бурового
оборудования    должна    применяться   сигнализация,   определенная
соответствующей инструкцией по технике безопасности.
     2.4.6.9. Стаскивание  буровой  вышки  с  фундамента  может быть
начато  после  отключения  электроэнергии,  а  также  после закрытия
задвижек,  отсоединения выкидных линий от устьевой арматуры скважины
и освобождения основания от шлама и льда.
     На  скважинах,  оборудованных  устьевой  арматурой, стаскивание
вышки    с  фундамента  производится  в  присутствии   представителя
Заказчика.
     2.4.6.10. До начала  передвижения  вышки  следует  проверить  и
закрепить  все резьбовые соединения,  проверить надежность монтажных
стяжек
     2.4.6.11. При  передвижении вышечных блоков буровых установок с
поднятыми  вышками  талевый  блок должен быть уложен на полу блока и
прочно закреплен.
     2.4.6.12. Для  поддержания  вышки во время перетаскивания могут
использоваться постоянные оттяжки вышки с применением приспособлений
для  свободного  перепуска  оттяжек на фаркопе трактора. Разрешается
удлинение оттяжек при условии равнопрочного соединения.
     Оттяжки устанавливаются  в  пределах 2/3-3/4 высоты вышки.  Для
оттяжек применяется стальной канат с  разрывным  усилием  для  вышек
высотой 41 м не менее 20 т и не менее 30 т для вышек высотой 53 м.
     2.4.6.13. При  поломке  во  время  движения  какой-либо  детали
вышки,  блока или транспортного средства  передвижение  должно  быть
приостановлено до устранения неисправности.
     2.4.6.14. Во время передвижения вышки люди, не связанные с этой
работой,  должны находиться на расстоянии,  превышающем высоту вышки
не менее чем на 10 м.
     2.4.6.15. Расстояние  от перемещаемой вышки, а также от крупных
блоков  до  тяговых тракторов определяется проектом с учетом местных
условий передвижения.
     Расстояние  от  вышки  до  тракторов,  к  которым   прикреплены
поддерживание оттяжки, должно превышать высоту вышки не менее чем на
10 м.
     2.4.6.16. Поддерживающие  тракторы  при  передвижении  вышки на
подъемах,  должны  следовать  впереди,  а при спуске под уклон сзади
вышки.  В  обоих случаях тракторы должны находиться по ту или другую
стороны трассы на расстоянии не менее 25 м от нее (трассы).
     2.4.6.17. Установленный  на лафете или тяжеловозе блок бурового
оборудования    должен  надежно  крепиться  к  тяжеловозу   (лафету)
специальными хомутами.
     2.4.6.18. После  подъема  домкратами  блок должен находиться на
весу  не  менее  10  мин,  после  чего  путем  осмотра   проверяются
герметичность  гидропневматической системы, отсутствие повреждений и
деформации несущих балок, узлов, соединений и др.
     2.4.6.19. Запрещается находиться людям на блоке, под блоком, на
тяжеловозе  и  санях  во время подъема и спуска блока домкратами или
другими  механизмами,  а  также при стаскивании блока с фундамента и
установке его на фундамент.
     2.4.6.20. Двери  кабин  тяговых тракторов во время передвижения
вышки  и  крупных блоков бурового оборудования должны быть открыты и
закреплены.
     2.4.6.21. Допускается  для  второй  ветровой  зоны  (скоростной
напор  ветра  не  более  35 кг/кв.м) при перерыве в работе оставлять
вышку    незакрепленной  оттяжками,  с  условием  установки  ее   на
поверхность    с  уклоном  не  более  5  град.  в  двух   плоскостях
(продольного и поперечного крена). Оттяжки сворачиваются к основанию
вышки.
     2.4.6.22. Разрешается  подталкивать  крупногабаритные  блоки  с
оборудованием, имеющих решетчатую конструкцию, бульдозерами.
     2.4.6.23. Передвижение  вышки, независимо от рельефа местности,
должно  производиться  с  использованием  поддерживающих  оттяжек. В
исключительных  случаях  (крутые  повороты трассы), когда оттяжка не
выполняет  возложенной  на  нее  задачи, допускается кратковременное
полное  ослабление  или  демонтаж одной из поддерживающих оттяжек, с
последующим восстановлением их.

           III. СТРОИТЕЛЬСТВО НЕФТЯНЫХ И ГАЗОВЫХ СКВАЖИН

                       3.1.  Общие требования

     3.1.1. Строительство  скважин  может  быть  начато  только  при
наличии утвержденного проекта и полного соответствия смонтированного
оборудования требованиям проекта и настоящих Правил.
     3.1.2. Работы   по  строительству  скважин  без   осуществления
комплекса    мер  по  обустройству  буровой  площади,   определенных
проектом, запрещаются.
     3.1.3. Скважина    любой  категории  должна  закладываться   за
пределами    охранных   зон  линий  электропередачи,   магистральных
нефтегазопроводов,  водозаборных и других промышленных и гражданских
объектов.
     3.1.4. Скважина  считается законченной бурением после испытания
эксплуатационной колонны на герметичность и (или) выбросом бурильной
колонны на приемный мост или принятием решения о ее ликвидации.
     3.1.5. Скважина  считается  законченной  строительством   после
испытания  объекта в эксплуатационной колонне или выброса бурильного
инструмента после установки последнего ликвидационного моста.

             3.2. Проектирование строительства скважин

     3.2.1. Основным  документом  на строительство скважины является
рабочий    проект,    который   разрабатывается   специализированной
организацией,    имеющей    лицензию    или   разрешение  на   право
проектирования,  и утверждается в установленном порядке. Допускается
строительство скважин по привязке к действующему рабочему проекту на
идентичных    по    геолого-техническим    условиям    площадях    и
месторождениях.
     Общность  (идентичность)  геолого-технических  условий проводки
скважин    устанавливает    проектная   организация  -   генеральный
проектировщик.
     3.2.2. Рабочий  проект  должен  учитывать  требования настоящих
Правил, ведомственных строительных норм,  опыт проводки  скважин  на
данной  и  ближайших  площадях  с  аналогичными геолого-техническими
условиями,  а также результаты исследований, выполненных при бурении
опорно-технологических  и  поисково-разведочных  скважин и содержать
следующие разделы:
     3.2.2.1. Общая пояснительная записка.
     3.2.2.2. Организация строительства.
     3.2.2.3. Охрана окружающей природной среды.
     3.2.2.4. Сметная документация.
     3.2.2.5. Паспорт рабочего проекта.
     3.2.3. Общая    пояснительная   записка  рабочего  проекта   на
строительство скважин должна состоять из следующих подразделов:
     3.2.3.1. Сводные технико-экономические данные.
     3.2.3.2. Основание для проектирования.
     3.2.3.3. Общие сведения.
     3.2.3.4. Геологическая характеристика скважины.
     3.2.3.5. Конструкция скважины.
     3.2.3.6. Профиль ствола скважины.
     3.2.3.7. Буровые растворы.
     3.2.3.8. Углубление скважины.
     3.2.3.9. Крепление скважины.
     3.2.3.10. Испытание скважины.
     3.2.3.11. Дефектоскопия и опрессовка.
     3.2.3.12. Строительные и монтажные работы.
     3.2.3.13. Продолжительность    строительства    скважины      с
приложением при необходимости нормативной карты.
     3.2.3.14. Механизация    и    автоматизация     технологических
процессов, средства контроля и диспетчеризации.
     3.2.3.15. Техника  безопасности,  противофонтанные мероприятия,
промышленная санитария и противопожарная техника.
     3.2.3.16. Список          нормативно-справочных               и
инструктивно-методических  материалов,  используемых  при   принятии
проектных решений и строительстве скважин.
     3.2.3.17. Геолого-технический наряд на строительство скважин.
     3.2.4. Проект   разрабатывается   на   основании   задания   на
проектирование   строительства   скважин,    которое    составляется
заказчиком  с  участием проектной организации на основе утвержденных
проектов геолого-разведочных работ по площадям в разведочном бурении
и    технологических   схем   (проектов)   разработки   площадей   в
эксплуатационном бурении и на основе требований  основных  положений
системы  оценки  качества  и технического уровня рабочего проекта на
строительство скважин.
     Ответственность  за  полноту и достоверность исходных данных на
проектирование  несет  заказчик,  а  за  качество   проектно-сметной
документации - проектная организация.
     3.2.5. В    случае    выполнения   научно-исследовательских   и
опытно-эксплуатационных    работ    в   процессе  проектирования   и
строительства  в  материалах  рабочего проекта должен приводиться их
перечень.
     3.2.6. Рабочие  проекты  должны  разрабатываться  без  излишней
детализации,   в  минимальном  объеме  и  составе,  достаточном  для
выполнения проектных решений, определения объемов работ, потребности
в   оборудовании,   конструкциях  и  материалах,  сметной  стоимости
строительства скважин.
     3.2.7. Изменения  и  отклонения  от  проекта, дополнения к нему
допускаются  по  согласованию  между заказчиком и проектировщиком, а
если  эти  изменения  (отклонения,  дополнения) относятся к вопросам
противофонтанной  безопасности,  то  и  с  участием противофонтанной
службы. Принимаемые изменения не должны снижать надежность объекта и
безопасность  работ.  Исключения составляют лишь аварийные ситуации,
когда  решение  об  изменении проекта принимает руководство бурового
предприятия   с  последующим  уведомлением  заказчика  и   проектной
организации.
     3.2.8. Контроль  за исполнением рабочих проектов возлагается на
заказчика и проектную организацию.

             3.3. Ввод буровых установок в эксплуатацию

     3.3.1. Бурение  скважины  на  смонтированной  буровой установке
может  быть  начато  после  проверки готовности всего оборудования и
наличия  укомплектованной  буровой  бригады  по  решению комиссии по
приемке буровой установки.
     Состав  комиссии определяется приказом по предприятию. В работе
комиссии принимает участие представитель Госпроматомнадзора.
     Комиссия  составляет  "Акт  о  вводе  в  эксплуатацию   буровой
установки"    (приложение    2),    в    котором       представитель
Госпроматомнадзора дает разрешение на пуск.
     Предприятие    обязано  представить  приемочной  комиссии   для
ознакомления    геолого-технический   наряд,  основную   техническую
документацию  на  буровое  оборудование, а также акты об испытаниях,
проведенных  по окончании строительно-монтажных работ (приложения 3,
4)  на электрооборудование и заземляющие устройства в соответствии с
Правилами  технической  эксплуатации электроустановок потребителей и
Правилами  техники  безопасности  при  эксплуатации электроустановок
потребителей.
     Пусковая  документация  должна  храниться  на буровой. В случае
неявки    представителя    Госпроматомнадзора  комиссия   правомочна
разрешить  бурение  скважины,  оформив  акт  о  вводе в эксплуатацию
буровой установки.
     3.3.2. До  ввода   буровой   установки   в   эксплуатацию   все
оборудование  должно  быть  опробовано без нагрузки под руководством
механика  и  электромеханика.  Результаты  опробования   оформляются
соответствующим  актом.

         3.4.  Эксплуатация  бурового оборудования и инструмента

     3.4.1. В   процессе  эксплуатации  буровую  вышку,   кронблоки,
подкронблочные  балки вышек и мачт, основания вышечного блока должны
осматривать  не  реже  одного  раза  в  2  месяца  механик и буровой
мастер.
     Кроме  того,  состояние  вышки и основания должно проверяться в
следующих случаях:
     а) перед спуском обсадной колонны;
     б)  перед  началом и после окончания ловильных работ, требующих
расхаживания прихваченной колонны труб;
     в) после сильного ветра со скоростями: для открытой местности -
15 м/с,  для лесной и таежной местности или когда вышка сооружена  в
котловане - 21 м/с;
     г) после открытых фонтанов и выбросов.
     До  начала  и  после  окончания  передвижения вышки основание и
вышка    проверяются    с  участием  представителя   вышкомонтажного
управления (цеха).
     Результаты  проверки  технического  состояния вышки оформляются
актом (приложение 5) за подписями работников, производивших осмотр.
     Поврежденные детали вышки и основания должны быть восстановлены
или  заменены  до  возобновления  работ.  Основные  ремонтные работы
должны фиксироваться в техническом паспорте оборудования.
     3.4.2. Через  7  календарных  лет  вышка  должна  осматриваться
комиссией  специалистов  буровых  и вышкомонтажных организаций и при
заключении о ее пригодности к дальнейшей  эксплуатации  подвергаться
испытанию   на   грузоподъемность.   При  положительных  результатах
испытания комиссией  устанавливается  срок  дальнейшей  эксплуатации
вышки, но не более 5 лет.
     В  дальнейшем  эксплуатация вышки может быть разрешена еще на 3
года,  но  только  после  ее полной разборки с ревизией всех узлов и
элементов,  отбраковкой  и  заменой  части  из  них,  не пригодной к
дальнейшей  эксплуатации,  сборкой  и  последующим  испытанием.  При
эксплуатации  вышки  свыше  7  лет она должна ежегодно осматриваться
комиссией   с  составлением  акта  о  ее  техническом  состоянии   и
заключении о пригодности вышки к дальнейшей эксплуатации.
     3.4.3. Крепление       всех    приспособлений,       устройств,
устанавливаемых  на  вышке,  не  должно  допускать  самопроизвольных
раскреплений и их падения.
     3.4.4. При  перерывах  в  работе тормозной рычаг лебедки должен
быть  зафиксирован  стопорным тормозом лебедки или при помощи груза,
подвешенного на тросу и расположенного под полом буровой.
     3.4.5. При полном торможении лебедки рукоятка тормозного рычага
должна отстоять от пола площадки бурильщика на расстоянии 80-90 см.
     3.4.6. Для  свинчивания труб и выполнения вспомогательных работ
буровая  установка  должна   иметь   вспомогательную   лебедку   или
фрикционную  катушку.  В  последнем случае на буровой лебедке должен
иметься ролик для направления каната на катушку.
     3.4.7. При  работе  на  вспомогательных  лебедках  и   катушках
буровых лебедок должны соблюдать следующие требования:
     а)  вес  поднимаемого  груза  не  должен  превышать допускаемой
нагрузки  на  канат  и  паспортной  грузоподъемности  на лебедку или
катушку;
     б)    поднимаемый    (перемещаемый)  груз  должен  быть   виден
работающему  на  лебедке (катушке) или работа должна производится по
сигналу второго рабочего (сигнальщика);
     в)  освобождать  вытягиванием лебедкой или катушкой защемленные
грузом съемные грузозахватные приспособления запрещается;
     г)  при  подаче  сигнала  "стоп" любым лицом следует остановить
лебедку  (катушку)  и  после  прекращения  движения  груза  выяснить

Страницы: Стр.1 | Стр.2 | Стр.3 | Стр.4 | Стр.5 | Стр.6 | Стр.7 | Стр.8 | Стр.9 | Стр.10 | Стр.11 | Стр.12 | Стр.13




< Главная

Новости законодательства

Новости сайта
Новости Беларуси

Новости Спецпроекта "Тюрьма"

Полезные ресурсы

Разное

Rambler's Top100
TopList

Законы России

Право - Законодательство Беларуси и других стран

ЗОНА - специальный проект. Политзаключенные Беларуси

LawBelarus - Белорусское Законодательство

Юридический портал. Bank of Laws of Belarus

Фирмы Беларуси - Каталог предприятий и организаций Республики Беларусь

RuFirms. Фирмы России - каталог предприятий и организаций.Firms of Russia - the catalogue of the enterprises and the organizations