Стр. 8
Страницы:
Стр.1 |
Стр.2 |
Стр.3 |
Стр.4 |
Стр.5 |
Стр.6 |
Стр.7 |
Стр.8 |
Стр.9 |
Стр.10 |
Стр.11 |
Стр.12 |
Стр.13 |
Стр.14 |
Стр.15 |
Стр.16 |
Стр.17 |
Стр.18 |
Стр.19 |
Стр.20
Проводить водолазный осмотр траншей и котлованов во время
работы скреперов, земснарядов, гидромониторов и других мощных
грунтоуборочных средств запрещается. На период водолазного
обследования работа грунтоуборочных средств должна прекращаться;
155.6. во время опускания или протаскивания трубопровода, а
также при движении плавсредств, ведущих подготовительные работы,
водолазу запрещается спускаться под воду.
Спуск водолаза и осмотр уложенного трубопровода разрешаются
только после того, как трубопровод будет уложен на грунт, а
натяжение поддерживающих его тросов ослаблено;
155.7. при укладке электросиловых кабелей водолазу запрещается
находиться впереди укладываемого кабеля.
Во время укладки кабеля кабелеукладочной машиной водолазу
запрещается находиться под водой. Спуски водолаза разрешаются лишь
после укладки кабеля и прекращения работы кабелеукладочной машины;
155.8. при прокладке трубопровода с помощью жестких плавучих
понтонов водолаз может производить осмотр трубопроводов только при
полностью опущенных на грунт понтонах. Осмотр понтонов в процессе
погружения трубопроводов запрещается.
Перед отсоединением (отстропкой) понтона от трубопровода
вручную водолаз должен убедиться в том, что понтоны лежат на грунте,
а поддерживающие его стропы ослаблены. Отстрапливать вручную
понтоны, имеющие положительную плавучесть под водой, запрещается.
Водолазу, производящему отстропку трубопровода, запрещается
опускаться и подниматься по приспособлениям, поддерживающим
трубопровод.
Перед соединением секций трубопровода или отдельных труб с
помощью фланцев водолаз должен убедиться в надежности остропки
секций и труб.
Для совмещения отверстий неподвижного и поворотного фланцев
необходимо пользоваться специальными приспособлениями.
При выполнении водолазных работ по соединению отдельных секций
или труб все манипуляции с ними должны производиться только по
требованию работающего водолаза.
При монтаже и демонтаже подводных трубопроводов водолазу
запрещается находиться под трубопроводом.
Отсоединение водолазами балласта или понтонов, удерживающих
трубопровод, должно производиться так, чтобы исключалась возможность
зацепления водолазного шланга, сигнального конца (кабель-сигнала) и
выбрасывания водолаза на поверхность.
Водолазные спуски для осмотра подводного трубопровода любого
диаметра при гидравлическом или пневматическом испытании разрешаются
только после снятия давления в испытываемом трубопроводе.
При демонтаже подводного трубопровода водолазу запрещается
находиться впереди троса, подрезающего трубопровод;
155.9. для обнаружения электросиловых кабелей пользоваться
металлическим щупом запрещается.
При укладке, осмотре или ремонтных работах, выполняемых
водолазами, должна быть исключена случайная подача напряжения в
укладываемый, осматриваемый или ремонтируемый кабель;
155.10. во время протаскивания кабеля через защитные трубы
берегового колодца водолаз должен следить, чтобы его рука, шланг или
сигнальный конец (кабель-сигнал) вместе с кабелем не были втянуты в
защитную трубу;
155.11. перед выполнением водолазных работ на эстакадах
(морских основаниях) обслуживающий персонал эстакад должен быть
предупрежден о начале водолазных работ.
Проведение различных работ на эстакаде, а также выбрасывание
предметов и мусора со стороны, где работает водолаз, запрещается.
При осмотре опор (свай, оболочек, труб и т.п.), сооружений
эстакадного типа водолаз должен перемещаться вертикальными ходами,
при этом он должен следить, чтобы его шланг или сигнальный конец
(кабель-сигнал) не цеплялись за монтажные петли и другие выступающие
детали сооружений.
Водолазу запрещается производить осмотр гидротехнических
сооружений, опор или сооружений эстакадного типа без рукавиц;
155.12. работы по установке железобетонных конструкций (угловых
блоков, оболочек, массивов, плит и т.д.) в гидротехническое
сооружение должны выполняться при скорости течения не более 0,5 м/с.
При работах в темное время суток должно применяться подводное и
надводное освещение.
Спуск водолаза под воду для установки железобетонной
конструкции в гидротехническое сооружение или ее осмотра разрешается
только после того, как нижняя часть конструкции будет полностью
находиться на грунте, на ниже установленной конструкции или на весу
над местом ее установки на расстоянии не более 0,25 м по высоте от
места установки.
При установке железобетонной конструкции в гидротехническое
сооружение водолаз должен находиться на безопасном расстоянии от
опущенной конструкции, с таким расчетом, чтобы исключалась
возможность прижатия его самого, а также шланга и сигнального конца
(кабель-сигнала) к соседним элементам. Безопасное расстояние должно
определяться проектом.
Тяжелые элементы гидротехнических сооружений следует поднимать
с грунта с применением стропов, траверс и других устройств. После
остропки и обтяжки стропов водолаз должен выходить на поверхность.
Мелкие камни, детали и другие предметы следует поднимать в
бадьях, корзинах или с использованием храпцов;
155.13. при выравнивании водолазами каменной наброски
(оснований под сооружения) производить дополнительную подсыпку камня
без предупреждения об этом водолаза запрещается.
На время подсыпки без направляющих устройств (лотков, труб и
т.п.) водолазы должны подниматься на поверхность.
При выравнивании каменной постели спуск металлической рамы,
направляющих или других приспособлений, применяемых при этом, должен
производиться в отсутствие водолаза. Место установки должно быть
заранее обозначено вехами или буями.
Во время отсыпки камня под воду шаландами, грейферами или иными
способами водолазные работы в зоне отсыпки производить запрещается.
Водолазам производить осмотры постели под загруженными
шаландами или иными плавсредствами запрещается.
При установке агрегата для виброуплотнения каменной постели
водолаз может спуститься под воду для осмотра и установки рабочего
органа только после опускания его на постель.
Во время виброуплотнения каменной постели спуск водолаза под
воду запрещается. Работы по осмотру и промерам постели можно
выполнять только после остановки виброуплотняющего агрегата;
155.14. перед выполнением водолазных работ на гидротехнических
сооружениях водолазы должны быть ознакомлены по чертежам (макетам) с
их устройством и проинструктированы по безопасному выполнению работ.
Руководитель работ должен убедиться, достаточно ли устойчивы
сооружение и его отдельные элементы. Если сооружение или его
элементы неустойчивы и могут угрожать безопасности водолазов, спуски
последних запрещаются.
Во время обследования или ремонта гидротехнического сооружения
в районе спуска водолаза забивка свай, подъем или спуск грузов,
перемещение плавсредств и другие работы в радиусе менее 50 м от
места работы водолаза запрещаются;
155.15. проведение водолазных работ по осмотру и очистке
водозаборных сооружений без прекращения работы этих сооружений
запрещается.
Работа у водозаборного сооружения должна проводиться по
согласованному часовому графику, с дополнительным извещением
администрации этого сооружения о месте и времени работы водолаза.
При проведении водолазных работ на водоперепускных сооружениях
и устройствах действующих гидроузлов для обеспечения безопасности
водолазов должны быть проведены следующие мероприятия:
- останавливается или закрывается такое количество агрегатов
или затворов, чтобы в радиусе не менее 50 м от места работы водолаза
скорость течения воды не превышала 0,5 м/с;
- направляющие аппараты и спусковые устройства регулирования
турбин закрываются;
- механизмы пуска агрегатов, подъема затворов и открытия ворот
выключаются (снимается напряжение, выключаются гидравлические
устройства и т.п.), на выключающих устройствах вывешиваются плакаты
"Не включать, работают люди!";
155.16. производство каких-либо работ под водой в зонах шлюзов,
гидроэлектростанций, насосных станций, плотин и других сооружений
без получения соответствующего письменного разрешения или
наряда-допуска, выдаваемого нанимателем сооружения или гидроузла,
запрещается.
Наряд-заказ на проведение водолазных работ должен выдаваться
нанимателем гидротехнического сооружения в двух экземплярах. Один
должен передаваться руководителю водолазных работ, другой (копия) -
начальнику вахты.
В наряде-допуске должны быть указаны: характер работы, место
установки водолазной станции, условия производства водолазных работ
и мероприятия по обеспечению их безопасности.
Наряд-допуск выдается на срок не более одних суток с указанием
точного времени начала и окончания водолазных работ.
Начальник сооружения до выдачи наряда-допуска должен
согласовать с энергодиспетчером все работы в районе
гидроэлектростанции, плотины и насосных станций, а с диспетчером
движения флота - все работы в районе шлюзов и других путевых
сооружений.
Диспетчер движения флота и энергодиспетчер должны записывать в
своих журналах все работы, проводимые водолазной станцией.
При производстве водолазных работ в районе гидротехнических
сооружений пуск гидротурбин, насосов, маневрирование затворами или
шлюзование судов запрещается.
Допуск к водолазным спускам разрешается только после отключения
силовых электрических цепей и цепей управления механизмами;
155.17. определять приблизительное место и величину фильтрации
воды через водонапорное сооружение следует путем протаскивания с
верхнего бьефа на тросах забалансированного мешка с паклей.
При незначительных повреждениях гидротехнических сооружений,
когда прижатый давлением воды мешок с паклей можно оторвать от
сооружения вручную, водолаз должен уточнять место фильтрации воды
при помощи шеста с резиновой пластиной и легким балластом, чтобы
шест не всплывал. Перемещать шест водолаз должен перед собой, по
направлению своего движения. Спуск водолаза разрешается только с
нижнего бьефа в защитном устройстве, исключающем возможность
непосредственного контакта водолаза с местом фильтрации воды.
При больших размерах сквозного отверстия в водонапорном
сооружении, когда прижатый давлением воды мешок с паклей нельзя
оторвать вручную, или при повреждениях на большой глубине, когда
есть опасность, что давление воды может прижать водолаза к
поврежденному месту или затянуть его в сквозное отверстие, опускать
водолаза к месту проведения работ под водой следует только после
подведения к поврежденному участку сооружения деревянного щита
(пластыря).
Опускать водолаза к месту работ необходимо в защитном
устройстве;
155.18. границы опасных зон у гидротехнических сооружений, в
пределах которых водолазные работы должны выполняться с соблюдением
требований пп.155.14-155.17 настоящих Правил, для верхнего и нижнего
бьефов должны быть не менее:
- водосбросы и водоспуски от (решеток ограждения), верхнего -
50 м, нижнего - 30 м;
- гидростанции (от линии приема или сброса воды), верхнего -
300 м, нижнего - 200 м;
- заградительные и аварийные ворота (от линии ворот), верхнего
- 40 м, нижнего - 40 м;
- насосных станций (от приемных решеток), верхнего - 100 м,
нижнего - 100 м;
- плотины (от тела плотины), верхнего - 300 м, нижнего - 200 м;
- шлюзы (от линии ворот), верхнего - 2000 м, нижнего - 100 м.
Граница опасной зоны для паромных переправ, измеряемая от оси
причала переправы, должна быть не менее 40 м;
155.19. после получения письменного подтверждения руководителя
водолазных работ об их окончании ответственный дежурный по
сооружению должен лично убедиться в прекращении этих работ и сделать
соответствующую запись в наряде-допуске.
Глава 21. Работы по сварке и резке металла
156. К выполнению работ по сварке или резке металла под водой
должны допускаться водолазы, прошедшие соответствующее обучение,
имеющие квалификационное свидетельство и допущенные к этим работам
приказом нанимателя предприятия или организации.
Для выполнения работ по сварке и резке металла под водой
электродуговым способом водолазная станция должна иметь в своем
составе не менее трех водолазов. Страхующий водолаз должен следить
за показаниями электроизмерительных приборов и по команде
работающего водолаза производить включение и отключение цепи питания
сварочного устройства.
Для резки металла электрокислородным способом дополнительно
должен назначаться четвертый водолаз, который обязан следить за
показаниями манометров кислородных баллонов и регулировать давление
кислорода;
156.1. перед началом водолазных работ по подводной сварке и
резке металла применяемое подводное оборудование должно быть
проверено водолазами под руководством старшины (бригадира)
водолазной станции.
Проверку исправности источника питания и его ремонт должны
производить соответствующие специалисты предприятия (организации);
156.2. подводную сварку и резку металла необходимо производить
только в снаряжении, полностью изолирующем водолаза от воздействия
внешней среды. Использование при этом водолазных рубах или
гидрокомбинезонов, имеющих потертости, запрещается.
Для защиты глаз водолаза от вредного воздействия электрической
дуги или пламени газовой горелки иллюминатор или смотровые отекла
должны быть закрыты темными защитными стеклами (светофильтрами);
156.3. электросварочные установки, предназначенные для
подводной сварки, должны иметь автоматический выключатель напряжения
холостого хода и рубильник для быстрого отключения сварочной
установки от сети питания. Для безопасной смены электродов под водой
включение или отключение цепи питания сварочного устройства должно
производиться по команде работающего водолаза. В сварочную цепь
обязательно должен включаться однополюсный рубильник закрытого типа.
Номинальный ток рубильника должен быть больше или равен
максимальному току сварочного агрегата;
156.4. перед началом работ необходимо проверить надежность
заземления сварочной установки и источников ее питания (сварочного
трансформатора, генератора, выпрямителя, преобразователя и др.).
Электрододержатель и все токоведущие части должны иметь
надежную изоляцию. Кабель должен быть гибким, эластичным, без
повреждений.
Для защиты металлических частей водолазного снаряжения, в том
числе водолазного шлема, от разрушения в результате электролиза на
медных частях водолазного снаряжения закрепляются цинковые
пластинчатые протекторы и наносится изоляционное покрытие;
156.5. при электрической сварке и резке металла под водой
обратный полюс (заземление) должен быть надежно и как можно ближе к
месту сварки закреплен струбциной к металлу, очищенному от
коррозии;
156.6. во избежание прожога водолазного снаряжения, особенно
шлема, водолаз должен держать электродедержатель электродом от себя.
Браться руками за электрод, находящийся под напряжением, класть его
на грунт, беседку или объект сварки (резки) водолазу запрещается.
Смена электродов под водой должна производиться только после
отключения цепи питания сварочного устройства.
При попадании воды в водолазную рубаху (гидрокомбинезон)
водолаз должен подать команду об отключении напряжения и выйти на
поверхность;
156.7. в случае отказа телефонной связи проведение работ по
сварке или резке металла под водой запрещается;
156.8. перед началом резки металла под водой необходимо
обследовать объект и на основании этих данных составить план резки,
утвержденный руководителем работ. План должен предусматривать
расположение, последовательность резов и необходимые меры
безопасности при выполнении этих работ.
Если возникнет предположение, что обрезаемая часть конструкции
после окончания резки может упасть или сдвинуться, ее необходимо
прикрепить стропами к основной конструкции.
Резка металла под водой, если это не угрожает водолазу обвалом
грунта или груза, должна производиться сначала в труднодоступных
местах. Резка в легкодоступных и свободных местах должна вестись в
последнюю очередь;
156.9. электросварочные работы и работы по резке под корпусом
судна должны производиться с разрешения капитана судна.
Производить сварку или резку под корпусом судна с применением
подкильного конца запрещается. Эти работы должны производиться со
специальных водолазных беседок;
156.10. перед выполнением подводных электросварочных или
газорезательных работ в отсеках затонувших судов необходимо
проверить состав воздуха на взрывоопасность, а также отсутствие в
отсеках взрывоопасных жидкостей или горючих материалов.
Производить резку или сварку сосудов и трубопроводов,
находящихся под давлением, запрещается.
Нефтяные, газовые и бензиновые трубопроводы до начала сварки
или резки следует промыть не менее двух раз теплой водой под
давлением. После промывки давление воды должно быть снято, а
трубопроводы или сосуды заполнены водой;
156.11. резка или сварка металла, а также использование
инструментов, могущих дать искру, в районе танков и отсеков наливных
судов, бункеров, цистерн и других емкостей, содержащих
воспламеняющиеся и взрывоопасные вещества, запрещаются.
До начала работ эти емкости должны быть зачищены, пропарены и
провентилированы до полного удаления из них остатков горючих
жидкостей и паров.
В случае, когда имеется опасность взрыва, танки и отсеки
наливных судов, бункера, цистерны и другие емкости, где производятся
работы, заполняются инертными газами или водой в соответствии с
требованиями действующих положений;
156.12. в закрытых емкостях, если они частично заполнены водой,
при наличии плавающего горючего вести сварку или резку запрещается.
В виде исключения допускаются сварочные работы в емкостях, раскрытых
сверху и на 50% заполненных водой, если температура вспышки
плавающего на поверхности горючего выше 45°С; при этом слой воды над
местом сварки или резки должен быть не менее 1 м.
Глава 22. Подводные взрывные работы
157. Обеспечение безопасности при проведении подводных взрывных
работ, приемке, транспортировке, хранении взрывчатых материалов и
порядок их учета должны соответствовать требованиям действующих
Единых правил безопасности при взрывных работах Проматомнадзора.
Взрывчатые вещества и средства взрывания, применяемые при
подводных взрывных работах, должны отвечать требованиям
соответствующих государственных стандартов или технических условий,
утвержденных в установленном порядке:
157.1. к руководству подводными взрывными работами должны
допускаться лица, прошедшие соответствующую подготовку по
специальной программе и сдавшие экзамены на право ответственного
руководства ими;
157.2. к подводным взрывным работам должны допускаться водолазы
1-го класса I-II групп специализации водолазных работ, окончившие
водолазную школу, сдавшие экзамен водолазной квалификационной
комиссии на производство взрывных работ под водой, а также
получившие Единую книжку взрывника, с указанием в ней разрешенных
видов взрывных работ.
К самостоятельным взрывным работам (изготовление зарядов, их
укладка и подрыв) допускаются только водолазы, проработавшие на этих
работах не менее одного месяца под руководством водолаза, имеющего
достаточный опыт ведения взрывных работ.
В помощь водолазам, выполняющим взрывные работы, для
обслуживания водолазных спусков следует допускать водолазов,
проинструктированных и прошедших проверку знаний в объеме настоящих
Правил.
Все лица, участвующие во взрывных работах, включая весь
обслуживающий и вспомогательный персонал, должны быть
проинструктированы по технике безопасности взрывных работ,
ознакомлены с правилами безопасного обращения с применяемыми на
данных работах взрывчатыми материалами и принадлежностями для
взрывания, а также с порядком проведения взрывных работ на данном
объекте. Проведение инструктажа должно оформляться записями в
журнале водолазных работ;
157.3. перед началом подводных взрывных работ должны быть
определены границы опасных зон по берегу и акватории, приняты меры
по обеспечению безопасности населения, служебного персонала и охраны
объектов, которые должны быть заблаговременно извещены о предстоящих
взрывных работах, их месте, времени, границах опасной зоны и
применяемых предупредительных сигналах;
157.4. подводные взрывные работы вблизи промышленных,
транспортных и других объектов должны производиться по согласованию
с нанимателем этих объектов.
На время производства взрывов движение по транспортным путям,
находящимся в опасной зоне, должно быть прекращено. Время
производства взрывов и прекращение движения по транспортным путям
должны быть согласованы с нанимателями предприятий (организаций),
осуществляющих эксплуатацию этих путей;
157.5. перед укладкой зарядов (если взрывчатые вещества
укладываются без взрывателей - перед укладкой боевиков) на судне,
ведущем взрывные работы, поднимается сигнал (днем - красный флаг,
ночью - красный огонь), предупреждающий все суда и другие водолазные
плавсредства о взрывных работах.
В период производства подводных взрывных работ, кроме подъема
предупреждающих сигналов, следует подавать звуковые сигналы. Подача
звуковых сигналов голосом запрещается. Звуковые сигналы должны быть
хорошо слышимы, а световые - хорошо видимы на границах опасной
зоны.
Подача звуковых сигналов должна производится в соответствии с
требованиями безопасности при взрывных работах;
157.6. работы по укладке зарядов следует начинать только после
того, как руководитель взрывных работ убедится, что в опасной зоне
нет других судов, плавсредств и купающихся.
При производстве подводных взрывов зарядами общей массой до 50
кг нахождение в воде водолазов и купающихся не допускается в радиусе
1 км, при зарядах массой более 50 кг - в радиусе 2 км.
Опасная зона для судов, идущих по течению (сверху вниз), -
расстояние не менее 1,5 км, а для судов, идущих против течения
(снизу вверх), - не менее 1,8 км.
Поднятый сигнал должен опускаться только после производства
взрыва. Если по каким-либо техническим причинам взрыва не произошло,
предупреждающий сигнал опускать не разрешается до тех пор, пока
руководитель работ не убедится, что взрыв произойти не может;
157.7. перед тем как приступить к взрывным работам, водолаз,
которому поручено ведение взрывных работ, должен опуститься под воду
для осмотра и подготовки места укладки зарядов. Для дальнейших
погружений водолазов к месту укладки зарядов необходимо от
спускового конца протянуть и закрепить ходовой конец;
157.8. при всех операциях со взрывчатыми материалами необходимо
соблюдать осторожность, не допуская резких толчков и сотрясений этих
материалов.
Курить и пользоваться открытым огнем на расстоянии менее 100 м
от места расположения взрывчатых материалов запрещается;
157.9. взрывание подводных зарядов должно производиться только
электрическим способом или с помощью детонирующего шнура; взрывание
зарядов огневым способом запрещается.
При проведении подводных взрывных работ детонирующим шнуром
(бескапсюльное взрывание) укладывать заряды могут водолазы, не
имеющие специальной подготовки к ведению взрывных работ, но
проинструктированные в объеме требований данных Правил. Ликвидация
отказавших зарядов во всех случаях должна производиться только
водолазом, которому поручено ведение взрывных работ.
Используемая для подводных взрывов электрическая сеть должна
быть двухпроводной, состоящей из проводов, надежно изолированных от
воды. Использование воды в качестве обратного проводника
запрещается.
В качестве источника тока для взрывания следует использовать
взрывные машинки.
Для подводных взрывов должны использоваться только
водонепроницаемые электродетонаторы, у которых, кроме проверки на
проводимость (исправность мостика накаливания), производят проверку
соответствия их сопротивления указанному на упаковке;
157.10. взрывчатые вещества и средства взрывания должны
переноситься в отдельных сумках или кассетах. Детонаторы и боевики
должны переноситься только водолазом, производящим взрывные работы.
Водолаз может переносить не более 12 кг взрывчатых веществ;
157.11. на плавсредстве, предназначенном для размещения,
транспортировки и подачи зарядов, должно быть не более 20 зарядов
общей массой не более 40 кг. Укладку зарядов на плавсредстве должен
производить только водолаз, которому поручено ведение взрывных
работ, в порядке, исключающем их перемещение при движении
плавсредства. Располагать заряды разрешается только в кормовой части
плавсредств.
Размещать и перевозить на плавсредстве вместе с зарядами,
инструментами и приспособлениями для взрывания другие грузы
запрещается.
С начала погрузки зарядов на плавсредстве разрешается
находиться только водолазу, которому поручено ведение взрывных
работ, и одному-двум подсобным рабочим (матросам), обученным
обращению со взрывчатыми материалами.
Хранение взрывчатых материалов и средств взрывания на
водолазном боте, с которого производятся водолазные спуски,
запрещается.
При опускании зарядов с лодок в каждой из них должна быть
бригада в составе не более 5 чел.: руководитель бригады, он же
рулевой, двое гребцов, специалист по взрывным работам и наметчик.
Присутствие посторонних лиц в лодке запрещается. Все члены бригады
при работе на воде должны надевать спасательные жилеты;
157.12. при ведении взрывных работ в открытом море подготовка
зарядов должна производиться на судне (барже) в специально
отведенном месте или помещении так же, как и на берегу. Снаряженные
заряды должны передаваться с судна (баржи) на другое плавсредство
для последующей подачи водолазу, которому поручено ведение взрывных
работ.
В период проведения взрывных работ должна быть обеспечена
телефонная или радиотелефонная связь между судном и плавсредством, с
которого ведутся работы;
157.13. расфасовывать взрывчатые вещества, изготавливать заряды
и монтировать электрическую взрывную сеть следует на берегу и
грузить на плавсредство в готовом для взрывания виде, целиком или
отдельными линиями.
На плавсредстве изготовлять или переделывать заряды, проверять
детонаторы и изоляцию электрической сети, определять плавучесть
готовых зарядов и проводить другие работы запрещается;
157.14. проводники электродетонаторов и детонирующий шнур
должны прикрепляться к зарядам шпагатом так, чтобы исключить
передачу натяжения проводникам детонаторов при опускании зарядов под
воду.
Для предохранения проводов электрической взрывной сети от
разрывов на течении следует соединять заряды между собой
растительными канатами меньшей длины, чем у соединительных
проводов;
157.15. подавать заряды и взрывать их можно с берега, со льда
или с устойчивого плавсредства. В последнем случае спуск водолаза
должен обязательно вестись с водолазного бота. Подавать заряды
водолазу для укладки на место взрыва с того водолазного бота, с
которого спускается водолаз, запрещается.
Для укладки снаряженный заряд должен подаваться взрывником
непосредственно в руки водолазу с берега, льда или плавсредства, при
этом водолаз обязательно должен быть в воде не менее чем по грудь.
Для подачи заряда плавсредство со взрывчатыми веществами должно
подойти к спускающемуся водолазу. После того, как в руки водолаза
будет передан очередной заряд, плавсредство должно отойти в сторону
на расстояние не менее 6 м.
Подача зарядов находящемуся в воде водолазу по сигнальному
концу или какому-либо другому канату, а также опускание их на
электрических проводах или на детонирующем шнуре запрещается.
При необходимости подачи водолазу нескольких мелких зарядов их
следует укладывать в корзину с гнездами. В этом случае водолаз
должен укладывать заряды начиная с отдаленного участка по
направлению к водолазному боту;
157.16. спуск водолаза с зарядом должен производиться по
спусковому, а если нужно, и ходовому концам, закрепленным у места
укладки заряда.
Сигнальный конец (кабель-сигнал) и водолазный шланг должны идти
в другую сторону ("враздрай") от подаваемых проводов.
При спуске водолаз не должен допускать ударов зарядов, задевать
Страницы:
Стр.1 |
Стр.2 |
Стр.3 |
Стр.4 |
Стр.5 |
Стр.6 |
Стр.7 |
Стр.8 |
Стр.9 |
Стр.10 |
Стр.11 |
Стр.12 |
Стр.13 |
Стр.14 |
Стр.15 |
Стр.16 |
Стр.17 |
Стр.18 |
Стр.19 |
Стр.20
|