Право
Навигация
Новые документы

Реклама


Ресурсы в тему
ПОИСК ДОКУМЕНТОВ

Постановление Министерства по чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь и Министерства промышленности Республики Беларусь от 29 ноября 2004 г. №41/16 "Об утверждении Правил технической безопасности и охраны труда в сталеплавильном производстве"

Текст правового акта с изменениями и дополнениями по состоянию на 5 декабря 2007 года (обновление)

Библиотека законов
(архив)

 

Стр. 4

Страницы: Стр.1 | Стр.2 | Стр.3 | Стр.4 | Стр.5 | Стр.6

 
желоб или на его борта не допускается.
     299. Размеры    и    форма  сталевыпускного  отверстия   должны
обеспечивать  нормальный  сход  металла  из  печи  плотной   струей.
Продолжительность    выпуска    стали    должна      устанавливаться
технологической инструкцией, утвержденной нанимателем.
     300. Нахождение  работников  во  время  выпуска стали в местах,
куда могут попадать брызги металла и шлака, не допускается.
     301. Наполнение ковшей металлом должно производиться до уровня,
не превышающего 250 мм от их верха.
     302. Заделка  сталевыпускного  отверстия  должна  производиться
согласно технологической инструкции, утвержденной нанимателем.
     303. Присадка  раскислителей  в  желоб  или  ковш  должна  быть
механизирована. При присадке раскислителей в ковш должно исключаться
повреждение стопорного устройства.
     Безопасные условия присадки сухих ферросплавов и других добавок
на дно ковша должны быть предусмотрены в технологической инструкции,
утвержденной нанимателем.
     304. Подъем  ковшей с металлом и шлаком должен производиться по
команде  ответственного  лица  (подкранового  рабочего) только после
проверки им правильности захвата цапф краном.
     305. Отбор  проб  и  измерение  температуры  жидкого  металла в
ковшах  при  выпуске должны осуществляться специальным устройством с
дистанционным управлением.
     При  временной  неисправности устройства допускается проведение
этих  операций вручную в соответствии с технологической инструкцией,
утвержденной нанимателем.
     306. Взятие  пробы  из ковша должно производиться при прикрытом
стопоре. Инструменты для взятия пробы должны быть сухими.
     307. Во  время  разливки стали не допускается нахождение вблизи
ковшей  работающих, не имеющих непосредственного отношения к работам
по разливке стали.
     308. Способы безопасной разливки металла в случае  приваривания
пробки    к   стакану   должны   предусматриваться   технологической
инструкцией,  утвержденной  нанимателем.  Применение   металлических
штырей для этой цели не допускается.
     309. Конструкция шлаковых  чаш  и  шлаковень  должна  исключать
возможность самопроизвольного их опрокидывания.
     310. Спуск  шлака  при  выпуске  плавки  должен производиться в
шлаковые чаши или шлаковни.
     Чаши  и  шлаковни  должны  быть  сухими  и  покрыты известковым
раствором.  Покрытие  чаш  и  шлаковень известковым раствором должно
быть  механизировано. На дно чаш должен быть подсыпан сухой шлак или
отходы заправочных и огнеупорных материалов.
     311. По  окончании  разливки  стали  остатки  жидкого  шлака из
сталеразливочного  ковша  должны  сливаться  в  шлаковые  чаши   или
шлаковни.
     Устанавливать  шлаковни  в два яруса не допускается. Нахождение
работающих вблизи места слива шлака не допускается.

                              ГЛАВА 16
                МАШИНЫ НЕПРЕРЫВНОГО ЛИТЬЯ ЗАГОТОВОК

     312. Все  производственные  процессы  машин  непрерывного литья
заготовок (далее -  МНЛЗ),  начиная  с  разливки  металла  и  кончая
выдачей  заготовок  на  стеллажи,  должны  быть  механизированы и по
возможности  автоматизированы.  Должна  быть   также   предусмотрена
возможность ручного управления работой всех механизмов.
     313. Зона    вторичного  охлаждения  должна  быть  выделена   в
отдельное  помещение,  имеющее  теплоизолирующие  стены  и  вытяжную
вентиляцию.
     Двери, ведущие в помещение зоны вторичного охлаждения, во время
литья металла должны быть закрыты на замок.
     Для   обслуживания  зоны  вторичного  охлаждения  должны   быть
устроены площадки и лестницы.
     314. Технологическое  оборудование,  расположенное  ниже   зоны
вторичного охлаждения до тянущих устройств включительно, должно быть
размещено  в помещении с огнестойкими стенами. Доступ обслуживающего
персонала в это помещение во время разливки металла не допускается.
     315. МНЛЗ  должны быть оборудованы громкоговорящей и телефонной
связью,   сигнализацией   и   при    необходимости    телевизионными
устройствами для наблюдения за работой отдельных агрегатов.
     316. Все  закрытые посты управления МНЛЗ должны быть обеспечены
кондиционированным воздухом и иметь звукоизоляцию.
     317. Пульт  управления  МНЛЗ  должен  иметь  приборы   контроля
количества    и    температуры  воды,  поступающей  для   охлаждения
кристаллизатора и в зону вторичного охлаждения.
     318. Смазка кристаллизатора должна быть механизирована.
     Механизмы МНЛЗ должны иметь централизованную смазку. При работе
со   шлаковым   покрытием  мениска  металла  в  кристаллизаторе  все
применяемые смеси должны быть просушены или прокалены в соответствии
с технологической инструкцией, утвержденной нанимателем.
     319. В  системе  охлаждения  кристаллизатора  и зоны вторичного
охлаждения  должно  быть  предусмотрено  аварийное водоснабжение при
отключении основной системы.
     В    случае    прекращения    или  уменьшения  подачи  воды   в
кристаллизатор  и  в  зону  вторичного охлаждения на пост управления
МНЛЗ  должны  автоматически подаваться звуковые и световые сигналы и
разливка стали должна быть немедленно прекращена.
     Наличие    влаги  во  внутренней  полости  кристаллизатора   не
допускается.
     320. Начинать    разливку  стали  до  подачи  воды  в   систему
охлаждения    кристаллизатора   и  зону  вторичного  охлаждения   не
допускается.
     321. Для  предупреждения  разрыва  заготовки,  образующейся   в
кристаллизаторе,  и  прорыва  жидкого  металла из заготовки после ее
выхода из кристаллизатора должны соблюдаться следующие требования:
     321.1. для  предупреждения  зависания  заготовки кристаллизатор
должен иметь возвратно-поступательное движение;
     321.2. пуск   тянущих   устройств  должен  производиться  после
заполнения  кристаллизатора  металлом  до  уровня,  предусмотренного
технологической инструкцией, утвержденной нанимателем;
     321.3. пуск   тянущих    устройств    и    механизма    качания
кристаллизатора    должен   производиться   плавно   с   постепенным
увеличением   скорости;   скорость    вытягивания    заготовки    из
кристаллизатора  должна устанавливаться технологической инструкцией,
утвержденной нанимателем;
     321.4. система    вторичного    охлаждения   заготовок   должна
обеспечивать равномерность охлаждения.
     322. Конструкция опорных элементов вторичного охлаждения должна
предохранять  заготовку от выпучивания и разрыва корки под действием
ферростатического давления.
     323. Ввод затравки в кристаллизатор должен быть механизирован и
производиться  согласно  технологической  инструкции,   утвержденной
нанимателем.
     324. Пост  управления  МНЛЗ на разливочной площадке должен быть
расположен  в  отдельном  помещении  с  теплоизолирующими   стенами,
теплозащитным  остеклением,  защищенным металлической сеткой и иметь
два выхода на разливочную площадку.
     Расположение  поста  управления  должно  обеспечивать оператору
хорошую видимость операций, проводимых на машине.
     325. Разливочная площадка МНЛЗ должна быть выложена огнеупорным
кирпичом,  иметь  перильное  ограждение  высотой  не  менее 1,0 м. С
разливочной площадки должно быть не менее двух выходов.
     326. Разливочная    площадка    оборудуется  устройствами   для
воздушного душирования рабочих мест.
     327. После  окончания  разливки шлак из промежуточных ковшей не
допускается сливать в сырые емкости. Промежуточные ковши должны быть
оборудованы футерованными крышками.
     328. Для  аварийного  слива  металла из сталеразливочного ковша
должны быть аварийные емкости, обеспечивающие прием всего металла.
     Для  аварийного  слива  металла и шлака из промежуточных ковшей
должны  быть  футерованные  емкости,  обеспечивающие прием металла и
шлака.
     329. Посты  управления  газорезками  должны   располагаться   в
помещениях  с  теплоизолирующими  стенами  и  иметь смотровые окна с
теплозащитным остеклением.
     330. Устройство  резаков,  а  также  подводы  газа  и кислорода
должны  соответствовать  требованиям   ГОСТ   12.2.008-75   "Система
стандартов   безопасности   труда.  Оборудование  и  аппаратура  для
газопламенной обработки металлов и термического напыления  покрытий.
Требования  безопасности"  и Правил безопасности в газовом хозяйстве
предприятий черной металлургии.
     331. Резаки газорезки должны охлаждаться водой.
     Крепление  резаков  на  тележке должно обеспечивать возможность
удобного  и  безопасного  съема  любого  из  них  для  ремонта   при
кратковременных перерывах в работе установки.
     332. Подъемник  для  выдачи  заготовок  из  машины  должен быть
оборудован  ограждением, исключающим вход обслуживающего персонала в
зону действия подъемника во время его работы.
     333. Уборка и погрузка заготовок, а также уборка окалины должны
быть механизированы.
     334. МНЛЗ должны быть обеспечены аварийным освещением.
     335. Насосно-аккумуляторные станции МНЛЗ должны располагаться в
отдельных помещениях.
     336. Помещения  насосно-аккумуляторных  станций  должны   иметь
стоки или сборники для масла.
     337. Устройство    и  эксплуатация  сосудов,  установленных   в
насосно-аккумуляторных  станциях, должны соответствовать требованиям
Правил  устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под
давлением.
     338. Не допускается производить разливку:
     338.1. в  кристаллизатор,  имеющий  течь воды и крупные трещины
(более 3 мм) в рабочей полости;
     338.2. при  неисправных  приборах,  показывающих расход воды на
кристаллизатор, зону вторичного охлаждения;
     338.3. при неисправных механизмах качания кристаллизатора;
     338.4. при    прекращении    подачи    воды    на    охлаждение
кристаллизатора и в зону вторичного охлаждения.
     339. Не допускается производить:
     339.1. работы под промежуточным и сталеразливочными ковшами;
     339.2. перемещение  стенда  сталеразливочного  ковша  и тележки
промежуточного ковша без разрешения разливщика.

                              ГЛАВА 17
                ВНЕПЕЧНАЯ ОБРАБОТКА ЖИДКОГО МЕТАЛЛА

     340. Управление установками внепечной обработки жидкого металла
и  визуальные  наблюдения  за  технологическими  процессами   должны
осуществляться с пульта, с поста управления, отвечающего требованиям
главы 5.3 Общих правил безопасности для  предприятий  и  организаций
металлургической промышленности.
     341. Средства автоматизации,  производственной  сигнализации  и
связи,  блокировочные  устройства  должны  соответствовать  проекту,
инструкции на монтаж и эксплуатацию,  а также  отвечать  требованиям
главы  5.4.  Общих правил безопасности для предприятий и организаций
металлургической промышленности.
     342. При  проектировании  установок  должны   предусматриваться
способы механизированного ремонта оборудования.
     Профилактические    осмотры    и    ремонты  установок   должны
производиться    в  соответствии  с  требованиями  пунктов   469-481
настоящих Правил.
     343. Порядок  подготовки,  проведения  и  окончания  работы  на
установках, меры безопасности при ведении технологических операций с
учетом    возможных    аварийных   ситуаций  и  действия  при   этом
обслуживающего  персонала,  а  также  меры  безопасности  при уборке
шлака,  скрапа  и  отходов  производства  должны  регламентироваться
технологическими инструкциями, утвержденными нанимателем.
     344. Устройство,  изготовление,  монтаж, ремонт технологических
трубопроводов    и    коллектора   пароэжекторного   насоса   должны
соответствовать требованиям главы 5.6 Общих правил безопасности  для
предприятий и организаций металлургической промышленности.
     345. При отсутствии на предприятиях производства аргона (азота)
и    цеховых  магистралей  аргона  (азота)  допускается   применение
газообразного аргона (азота) в баллонах.
     Для централизованной подачи аргона (азота) должно быть устроено
распределительное  устройство  (рампа),  откуда  аргон (азот) должен
подаваться к местам его потребления.
     Способы  безопасного  транспортирования и эксплуатации баллонов
должны  соответствовать  требованиям  Правил устройства и безопасной
эксплуатации сосудов, работающих под давлением.
     При   наличии  на  участках  потребления  аргона  (азота)   ям,
приямков,    емкостей  порядок  допуска  работающих  в  них   должен
определяться технологической инструкцией, утвержденной нанимателем.
     346. На  гидросистемах,  в  которых  рабочий  газ  находится  в
контакте  с  маслом,  должно быть установлено максимально допустимое
содержание кислорода в рабочем газе.
     347. Ферросплавы    и    другие    порошкообразные   материалы,
загружаемые в саморазгружающийся  контейнер  и  пневмонагнетатель  и
вводимые в жидкий металл, должны быть просушены.
     348. Высота наполнения ковша и общее количество присадок должны
исключать выплескивание шлака и металла при внепечной обработке.

                              ГЛАВА 18
                  ПРОДУВКА ЖИДКОГО МЕТАЛЛА ГАЗАМИ

     349. Установки  продувки  жидкого  металла   газами   (аргоном,
азотом, природным газом) должны быть оборудованы:
     пускозапорной арматурой трубопроводов газов;
     приборами контроля и расхода газов;
     средствами сигнализации и связи.
     350. Газопроводы  (аргона,  азота, природного газа) должны быть
теплоизолированы  от  воздействия  теплового излучения и защищены от
брызг жидкого металла и шлака и от механических повреждений.
     351. Давление газа в газопроводах к началу продувки должно быть
не ниже минимально допустимого.
     352. Фурмы  для  продувки  жидкого  металла  газами должны быть
просушены    и    подогреты  в  специальной  печи  до   температуры,
регламентированной   технологическими  инструкциями,   утвержденными
нанимателем.
     353. Доставка  раскислителей и легирующих материалов на участок
продувки    жидкого    металла  должна  осуществляться   конвейерным
транспортом или в контейнерах.
     354. Режим  продувки  жидкого металла,  присадка раскислителей,
легирующих материалов,  ввод охлаждающего  элемента  (сляба  и  тому
подобного),  способы безопасной замены фурмы и охлаждающего элемента
должны     предусматриваться     технологическими      инструкциями,
утвержденными нанимателем.
     355. Конструкция  донных  продувочных  фурм должна обеспечивать
прочность  и  плотность  их  крепления  к  днищу  ковша  и исключать
возможность прорыва жидкого металла.
     Все  болтовые,  шпоночные  и  клиновые  соединения  должны быть
предохранены от самопроизвольного развинчивания и разъединения.
     Состояние  клиньев  и  болтов  для  крепления  продувочных фурм
должно периодически проверяться.
     356. Величина давления или скорость истечения газа через донные
фурмы в случае использования природного газа перед подачей ковша для
приема   плавки   должна   исключать   накопление  газа  в  ковше  и
регламентироваться    технологической    инструкцией,    а     также
оговариваться в инструкции по охране труда.
     Истекающий  из  донной  фурмы природный газ должен представлять
собой горящий без отрыва от фурмы факел.
     357. Давление   газа   при   продувке   должно   быть    больше
ферростатического  давления  жидкого  металла  в  ковше  и исключать
выплески металла и шлака.
     358. Скорость  увеличения  давления  газа  в фурмах при выпуске
плавки  должна исключать проникновение жидкого металла в продувочные
фурмы и должна оговариваться в технологической инструкции.
     359. Не  допускается  выпуск  плавки в сталеразливочные ковши с
донными  фурмами без их подсоединения к газопроводам (аргона, азота,
природного газа).

                              ГЛАВА 19
                УСТАНОВКА ПОРЦИОННОГО ВАКУУМИРОВАНИЯ

     360. Установка    порционного    вакуумирования   должна   быть
оборудована  системой  управления,  обеспечивающей  функционирование
механизмов  в  безопасных  режимах  с  регистрацией  их состояния на
мнемосхеме и автоматическое  отключение  их  работы  при  отклонении
контролируемых параметров от проектных (заданных) значений.
     361. Вакуумная    камера  установки  должна  быть   оборудована
предохранительным клапаном, срабатывающим при давлении 0,01 МПа (0,1
кгс/кв.см).
     362. Механизмы  перемещения  сталевоза  и передвижной платформы
вакуумной камеры должны иметь  блокировку,  исключающую  возможность
включения  механизма  перемещения  сталевоза  при  нахождении  торца
всасывающего патрубка вакуумной камеры на уровне  или  ниже  верхней
кромки сталеразливочного ковша, установленного на сталевозе.
     363. Механизм  перемещения  передвижной  платформы  должен быть
оборудован  системой  блокировок,  исключающей  вывод   всасывающего
патрубка  из  жидкого  металла  при давлении в вакуумной камере ниже
атмосферного.
     364. В схеме источника питания механизмов установок должны быть
предусмотрены    блокировки,    исключающие  возможность   включения
установок при:
     снижении  расхода  (протока)  воды  через  газоохладитель  ниже
минимально допустимого проектом;
     неисправности резервного насоса в системе охлаждения газа;
     появлении воды в газоохладителе.
     365. Отключение  газоохладителя  должно  осуществляться   после
охлаждения вакуумной камеры. Температура охлаждения должна быть ниже
температуры воспламенения образующегося конденсата.
     366. Очистка  газоохладителя  от   пыли   (конденсата)   должна
производиться  после окончания вакуумирования и заполнения вакуумной
камеры азотом.
     367. Система   охлаждения  должна  быть  оборудована  датчиками
протока и температуры воды  с  автоматической  подачей  светового  и
звукового  сигналов  о  нарушении  заданных  параметров охлаждения и
отключением источника питания механизмов установки.
     При  аварийном  прекращении  подачи  воды  в системе охлаждения
должно быть предусмотрено резервное водоснабжение.
     368. Вновь отфутерованный патрубок вакуумной камеры должен быть
просушен    и    разогрет  до  рабочей  температуры,   установленной
технологической инструкцией, утвержденной нанимателем.
     Скорость опускания  патрубка  вакуумной  камеры   должна   быть
оптимальной  и  достаточной для прохождения шлакоотделителя (без его
расплавления) через слой шлака и без нарушения вакуума.
     369. Подача  ферросплавов на участок порционного вакуумирования
должна осуществляться в контейнерах или конвейерным транспортом.
     370. Производство работ по герметизации вакуумной камеры должно
осуществляться после:
     370.1. установления  патрубка  на  песочный затвор и заполнения
вакуумной камеры азотом или аргоном до атмосферного давления;
     370.2. разборки   электрической  схемы  управления  механизмами
перемещения и поворота вакуумной камеры и при нахождении ключа-бирки
у лица, ответственного за безопасную эксплуатацию установки.
     371. В  электрической  схеме  управления пароэжекторным насосом
должна  быть  предусмотрена  система  блокировок, обеспечивающая его
остановку при:
     повышении  давления  и  температуры  пара  выше   установленной
проектом;
     повышении    температуры  охлаждающей  воды  выше   максимально
установленной проектом;
     прекращении подачи электроэнергии;
     нарушении целостности трубопроводов и арматуры пара или воды.
     372. Устройство  и  эксплуатация  электрической части вакуумной
камеры должны соответствовать требованиям ПУЭ,  ПТЭ электроустановок
потребителей  и  ПТБ при эксплуатации электроустановок потребителей,
ГОСТ   12.2.007.9-93   "Система   стандартов   безопасности   труда.
Безопасность   электротермического   оборудования.  Часть  1.  Общие
требования" (далее - ГОСТ 12.2.007.9).
     373. Замена    графитовых  электродов  электрообогрева   должна
осуществляться:
     373.1. после   окончания  вакуумирования,  продувки   вакуумной
камеры азотом или аргоном и установки патрубка на песочный затвор;
     373.2. после разборки электрических схем управления механизмами
перемещения и электрообогрева  вакуумной  камеры  и  при  нахождении
ключа-бирки   у  лица,  ответственного  за  безопасную  эксплуатацию
установки.
     374. Установка    порционного    вакуумирования   должна   быть
оборудована  устройствами для дожигания отходящих газов, в том числе
оксида углерода.

                              ГЛАВА 20
              УСТАНОВКА ЦИРКУЛЯЦИОННОГО ВАКУУМИРОВАНИЯ

     375. На      установки      циркуляционного      вакуумирования
распространяются требования пунктов 350,  360,  361,  364-367, части
первой пункта 368, пунктов 369-374 настоящих Правил.
     376. Механизмы  перемещения  сталевоза  и передвижной платформы
вакуумной камеры должны иметь  блокировку,  исключающую  возможность
включения  механизма  перемещения  сталевоза  при  нахождении торцов
подающей и отводящей  труб  вакуумной  камеры  на  уровне  или  ниже
верхней кромки сталеразливочного ковша, установленного на сталевозе.
     377. Механизмы  перемещения  передвижной  платформы   вакуумной
камеры   или   перемещения   сталеразливочного   ковша  должны  быть
оборудованы  системой  блокировок,  исключающей  вывод  подающей   и
отводящей  труб  из  жидкого металла при давлении в вакуумной камере
ниже атмосферного.
     378. Подача  транспортирующего  газа  (аргона) в подающую трубу
должна  осуществляться  с  помощью  нескольких трубок из нержавеющей
стали и регулироваться отдельно в каждой трубке независимо от других
трубок  для исключения прекращения подачи транспортирующего газа при
засорении.
     379. Ввод раскислителей и легирующих материалов в жидкий металл
должен осуществляться через вакуумный шлюз с виброжелобом.
     380. Установка циркуляционного вакуумирования  жидкого  металла
должна  быть оборудована пускозапорной арматурой трубопроводов газа,
приборами контроля и расхода газа.

                              ГЛАВА 21
 УСТАНОВКА ВАКУУМНОГО ОБЕЗУГЛЕРОЖИВАНИЯ И КОВШЕВОГО ВАКУУМИРОВАНИЯ

     381. На  установки  вакуумного  обезуглероживания  и  ковшевого
вакуумирования  распространяются   требования   пунктов   360,   361
настоящих Правил.
     382. При закрывании камер установки сталевар обязан убедиться в
отсутствии в них работающих.
     383. В  случае  резкого  падения вакуума в камере установки она
должна  быть  отключена  до  выяснения  причин  падения вакуума и их
устранения.
     384. На механизм перемещения кислородной фурмы распространяются
требования пунктов 231, 232 настоящих Правил.
     385. Порядок    разгерметизации    вакуумной    камеры   должен
устанавливаться    технологической    инструкцией,      утвержденной
нанимателем.
     386. Ввод раскислителей и легирующих материалов в ковш с жидким
металлом  под  вакуумом  должен осуществляться через вакуумный шлюз,
конструкция  которого  должна  обеспечивать  сохранение  вакуума   в
системе.
     387. Устройство и эксплуатация электрической  части  управления
пароэжекторным  насосом должны соответствовать требованиям ПУЭ,  ПТЭ
электроустановок    потребителей    и    ПТБ    при     эксплуатации
электроустановок потребителей, ГОСТ 12.2.007.9.
     388. Крышки  вакуумных камер при открывании должны отводиться в
сторону.
     Крышки  откидного  типа  при  наличии  их  на вакуумных камерах
должны быть снабжены приспособлениями, исключающими самопроизвольное
их закрывание.
     Крышки камер должны иметь теплоизоляцию.
     389. На  дно  вакуумной  камеры под ковш должен устанавливаться
металлический поддон.
     390. Вакуумный  затвор  при  вакуумировании  должен открываться
постепенно.
     391. При вакуумировании струи стали,  переливаемой из  ковша  в
ковш,   площадка   для  разливщика  со  стороны  ковша  должна  быть
оборудована сплошным теплоизоляционным ограждением на высоту  перил.
С двух сторон площадка должна иметь лестницы с углом наклона 45°.
     392. Помещение  вакуумных  насосов  должно   быть   оборудовано
приточно-вытяжной вентиляцией.
     Размещение  в  помещении  насосного  оборудования,  не имеющего
отношения к вакуумированию, не допускается.
     393. Вытяжная  труба  вакуумных насосов должна быть выведена на
высоту,  предусмотренную  Правилами безопасности в газовом хозяйстве
предприятий черной металлургии.

                              ГЛАВА 22
     ВВОД РАСКИСЛИТЕЛЕЙ И МОДИФИКАТОРОВ В ЖИДКИЙ МЕТАЛЛ В ВИДЕ
               ПРОВОЛОКИ И ПОРОШКООБРАЗНОЙ ПРОВОЛОКИ

     394. Ввод раскислителей и модификаторов в жидкий металл в  виде
проволоки и порошкообразной проволоки должен быть механизирован.
     395. Установки  ввода  проволоки  и  порошкообразной  проволоки
(трайб-аппараты  и  другие)  должны  быть  оборудованы   механизмами
протягивания   и  правки,  регулирования  скорости  протягивания   и
измерения  скорости  ввода  проволоки и порошкообразной проволоки, а
также направляющими устройствами.
     396. Скорость  ввода  раскислителей  и  модификаторов  в жидкий
металл в виде проволоки и порошкообразной проволоки в зависимости от
марки   и  ее  состава  должна  регламентироваться   технологической
инструкцией    и  исключать  расплавление,  испарение   составляющих
раскислителей  и  модификаторов  в  верхних  слоях жидкого металла в
ковше и выделение продуктов испарения в атмосферу цеха.
     397. Управление технологическим процессом ввода раскислителей и
модификаторов в виде проволоки и  порошкообразной  проволоки  должно
быть дистанционным.
     398. Не   допускается   использовать    бунты    проволоки    и
порошкообразной проволоки с перехлестнутыми витками.

                              ГЛАВА 23
           АГРЕГАТЫ КОМПЛЕКСНОЙ ОБРАБОТКИ ЖИДКОГО МЕТАЛЛА
                            (ПЕЧЬ-КОВШ)

     399. На   агрегаты   комплексной   обработки   жидкого  металла
распространяются требования пунктов 155,  161,  162,  150-178,  180,
182-185,  213-216,  238-247, 250, 340-343, 345-353, 355-359, 394-398
настоящих Правил.
     400. Агрегаты комплексной обработки жидкого металла должны быть
оборудованы  системой  управления,  обеспечивающей  функционирование
механизмов  в  безопасных  режимах  с  регистрацией  их состояния на
мнемосхеме и автоматическое  отключение  их  работы  при  отклонении
контролируемых параметров от проектных (заданных) значений.
     401. Последовательность  выполнения  операций  по   комплексной
обработке  жидкого  металла должна регламентироваться инструкцией по
эксплуатации агрегатов, утвержденной нанимателем.
     402. Наполнение  ковшей жидким металлом должно производиться до
уровня, не превышающего 250 мм от их верха.
     Подача  ковшей с жидким металлом с уровнем металла менее 250 мм
от верха ковша на комплексную обработку не допускается.
     403. Максимальная  величина давления газа (аргона), необходимая
для    открытия   донных  продувочных  фурм,  должна   оговариваться
технологической инструкцией, утвержденной нанимателем.
     404. Механизмы перемещения сталевоза и подъема  свода  агрегата
комплексной  обработки  жидкого  металла  должны  иметь  блокировку,
исключающую возможность включения  механизма  перемещения  сталевоза
при  нахождении  торцов электродов на уровне или ниже верхней кромки
сталеразливочного ковша,  установленного на сталевозе,  а  также  до
подъема крышки (свода) ковша.
     405. Система    удаления   отходящих  газов  должна   исключать
выбивание газов из-под крышки ковша.
     406. Опускание  крышки  (свода)  должно  быть  сблокировано   с
механизмом передвижения ковша.
     407. Подача сыпучих материалов,  раскислителей и  легирующих  в
жидкий   металл   при   обработке   должна   быть  механизирована  и
автоматизирована.

                              ГЛАВА 24
                  ПРИМЕНЕНИЕ РАДИОАКТИВНЫХ ВЕЩЕСТВ

     408. Получение,  учет,  хранение,  транспортировка  и  работа с
радиоактивными  веществами  и  источниками  ионизирующих   излучений
должны проводиться с соблюдением требований санитарных правил и норм

Страницы: Стр.1 | Стр.2 | Стр.3 | Стр.4 | Стр.5 | Стр.6




< Главная

Новости законодательства

Новости сайта
Новости Беларуси

Новости Спецпроекта "Тюрьма"

Полезные ресурсы

Разное

Rambler's Top100
TopList

Законы России

Право - Законодательство Беларуси и других стран

ЗОНА - специальный проект. Политзаключенные Беларуси

LawBelarus - Белорусское Законодательство

Юридический портал. Bank of Laws of Belarus

Фирмы Беларуси - Каталог предприятий и организаций Республики Беларусь

RuFirms. Фирмы России - каталог предприятий и организаций.Firms of Russia - the catalogue of the enterprises and the organizations