Стр. 4
Страницы: | Стр.1 | Стр.2 | Стр.3 | Стр.4 | Стр.5 | Стр.6 | Стр.7 | Стр.8 |
¦back and start up ¦ ¦
¦ ¦GQWER, SLOT 14.45, unable to ¦
¦ ¦approve start up clearance due ¦
¦ ¦SLOT expired (stand by for ¦
¦ ¦revised SLOT) ¦
¦---------------------------------+---------------------------------
74. В случае изменения временного окна, орган ОВД передает экипажу измененное расчетное время взлета:
----------------------------------+--------------------------------¬
¦ ¦GQWER, Revised SLOT 14.45 ¦
¦---------------------------------+---------------------------------
75. B случае отмены временного окна, орган ОВД доводит это до экипажа и запрашивает его готовность к выполнению полета:
----------------------------------+--------------------------------¬
¦ ¦GQWER, SLOT cancelled, report ¦
¦ ¦ready ¦
¦---------------------------------+---------------------------------
76. В случае задержки рейса до последующего уведомления (новое время пока неизвестно), орган ОВД сообщает об этом экипажу и указывает причину (при необходимости):
----------------------------------+--------------------------------¬
¦*GQWER, stand 12 request start up¦ ¦
¦ ¦GQWER, flight suspended until ¦
¦ ¦further notice, due to technical¦
¦ ¦reason ¦
¦---------------------------------+---------------------------------
77. При прекращении задержки, диспетчер сообщает об этом экипажу и запрашивает о готовности к выполнению полета:
----------------------------------+--------------------------------¬
¦ ¦G-ER, suspension canceled, ¦
¦ ¦report ready ¦
¦*GQWER, stand 12 request start up¦ ¦
¦---------------------------------+---------------------------------
78. Экипаж ВС, которому был предоставлен СТОТ, может запросить выполнение процедуры READY MESSAGE, которая предусматривает запрос вылета ранее установленного СТОТ, при условии полной готовности ВС к вылету.
----------------------------------+--------------------------------¬
¦*GQWER, could you send READY ¦ ¦
¦MESSAGE (minimum line up time 10 ¦ ¦
¦min) ¦ ¦
¦ ¦GQWER, roger stand by ¦
¦ ¦ ¦
¦ ¦GQWER, Revised SLOT 14.45, start¦
¦ ¦up at your discretion ¦
¦---------------------------------+---------------------------------
79. В случае если запрос READY MESSAGE выполнен авиакомпанией по каналу связи АФТН, экипаж должен об этом уведомить орган ОВД.
----------------------------------+--------------------------------¬
¦*Minsk Ground GQWER, standing by ¦ ¦
¦after READY MESSAGE ¦ ¦
¦ ¦GQWER, roger ¦
¦ ¦ ¦
¦ ¦GQWER, Revised SLOT 14.45, start¦
¦ ¦up at your discretion ¦
¦---------------------------------+---------------------------------
80. Буксировка.
----------------------------------+--------------------------------¬
¦*G-ER, stand 12 request tow ¦ ¦
¦ ¦G-ER tow approved from present ¦
¦ ¦position to taxiway Bravo via ¦
¦ ¦taxi route Victor and Delta ¦
¦---------------------------------+---------------------------------
81. На аэродромах, где самолеты паркуются носовой частью фюзеляжа к аэровокзалу, перед началом руления или перед запуском двигателей предусматривается буксировка ВС хвостом вперед.
----------------------------------+--------------------------------¬
¦*G-ER, stand 12 request push back¦ ¦
¦ ¦G-ER push back approved ¦
¦ ¦или: ¦
¦ ¦G-ER, negative expect one minute¦
¦ ¦delay due DC-9 taxiing behind ¦
¦---------------------------------+---------------------------------
82. В некоторых случаях при передаче разрешения на буксировку одновременно могут передаваться условия запуска:
по готовности;
по запросу;
в назначенное время.
----------------------------------+--------------------------------¬
¦*G-ER, stand 12 request push back¦ ¦
¦and start up ¦ ¦
¦ ¦G-ER, push back approved, start ¦
¦ ¦up when ready (upon request) ¦
¦ ¦или: ¦
¦ ¦G-ER, push back approved, start ¦
¦ ¦up when push back completed ¦
¦---------------------------------+---------------------------------
83. Указания по рулению выдаются органом ОВД после запроса экипажа о разрешении на руление на предварительный старт и должны содержать: место окончания диспетчерского разрешения (clearance limit), маршрут и условия руления.
----------------------------------+--------------------------------¬
¦*G-ER, request taxi ¦ ¦
¦ ¦G-ER, RW 31 taxi to holding ¦
¦ ¦point Lima via taxiway Foxtrot ¦
¦ ¦and Charlie ¦
¦*G-ER, request RW 13 for ¦ ¦
¦departure ¦ ¦
¦ ¦G-ER, recleared RW 13 taxi to ¦
¦ ¦holding point Alpha, follow the ¦
¦ ¦car ¦
¦*RW 13 holding point Alpha, G-ER ¦ ¦
¦ ¦G-ER, hold short of TW Charlie, ¦
¦ ¦give way for B737 passing right ¦
¦ ¦to left ¦
¦*Holding short, G-ER ¦ ¦
¦ ¦ ¦
¦*G-ER, at holding point n Alpha ¦ ¦
¦ ¦G-ER, contact Tower on 118,3 ¦
¦*118,3 G-ER ¦ ¦
¦---------------------------------+---------------------------------
84. Орган ОВД может при необходимости регулировать скорость движения ВС на площади маневрирования.
----------------------------------+--------------------------------¬
¦ ¦G-ER, taxi slower ¦
¦*G-ER, slowing down ¦ ¦
¦ ¦G-ER, expedite taxi ¦
¦*G-ER, expediting ¦ ¦
¦---------------------------------+---------------------------------
Для перемещения вертолетов орган ОВД может разрешить руление по воздуху с указанием маршрута руления или места.
----------------------------------+--------------------------------¬
¦*G-ER, request air taxi to ¦ ¦
¦holding point ¦ ¦
¦ ¦G-ER, air taxi from parking ¦
¦ ¦stand to holding point taxiway ¦
¦ ¦Papa ¦
¦---------------------------------+---------------------------------
85. При разрешении занятия исполнительного старта очень важно применять правильно фразеологию с тем, чтобы разрешение на занятие исполнительного старта не было интерпретировано экипажем ВС как разрешение взлета.
----------------------------------+--------------------------------¬
¦*Minsk Tower G-QWER, holding ¦ ¦
¦point Alpha, information Golf ¦ ¦
¦ ¦G-QWER Minsk Tower, hold ¦
¦ ¦position, B 737 on final ¦
¦*Holding, G-ER ¦ ¦
¦---------------------------------+---------------------------------
86. Не все ВС, достигнув предварительного старта, готовы к взлету. Поэтому, при наличии на конечном этапе захода на посадку ВС, органу ОВД следует запросить у экипажа взлетающего ВС о готовности к взлету. Подтверждение пилота о готовности к взлету означает, что он приступит к выполнению взлета без задержки на ВПП.
----------------------------------+--------------------------------¬
¦*Minsk Tower G-QWER, holding ¦ ¦
¦point Lima, information Oscar ¦ ¦
¦ ¦G-QWER Minsk Tower, report when ¦
¦ ¦ready for departure ¦
¦*Wilco, G-ER ¦ ¦
¦ ¦ ¦
¦*G-ER, ready for departure ¦ ¦
¦ ¦G-ER, cleared take off ¦
¦*Cleared take off, G-ER ¦ ¦
¦---------------------------------+---------------------------------
87. В случаях, когда органу ОВД необходимо выдать экипажу ВС, находящемуся на предварительном старте, разрешение на занятие исполнительного старта после посадки приземляющегося ВС, которое еще находится в воздухе, диспетчер должен быть уверен, что пилот вылетающего ВС наблюдает приземляющееся ВС, а также соблюдать следующую последовательность выдаваемой информации:
позывной ВС;
условие разрешения;
разрешение на занятие исполнительного старта.
----------------------------------+--------------------------------¬
¦ ¦G-ER, behind landing TU154 ¦
¦ ¦(Belavia), line up and wait ¦
¦*Behind landing TU154, lining up,¦ ¦
¦behind, G-ER ¦ ¦
¦---------------------------------+---------------------------------
Примечание. Это, так называемое, условное разрешение, условием которого является (behind landing TU154 (Belavia)), может применяется при высокой интенсивности полетов, в случаях, когда у диспетчера появляется свободное "окно" на сеанс радиосвязи.
88. В зависимости от воздушной обстановки, орган ОВД может дать экипажу ВС разрешение на немедленный взлет. При выдаче такого разрешения, от экипажа требуется:
при нахождении ВС на предварительном - вырулить с места ожидания на ВПП и без задержки начать взлет;
при нахождении ВС на исполнительном - начать взлет немедленно.
----------------------------------+--------------------------------¬
¦ ¦G-ER, are you ready for ¦
¦ ¦immediate departure? ¦
¦*Affirm, G-ER ¦ ¦
¦ ¦G-ER, cleared immediate take off¦
¦*Cleared immediate take off, G-ER¦ ¦
¦---------------------------------+---------------------------------
89. При необходимости отменить взлет ВС, орган ОВД использует фразеологию в зависимости от того, приступило ВС к разбегу или нет. Если ВС не приступило к разбегу, диспетчер отменяет разрешение на взлет. Если ВС начало разбег, диспетчер дает команду на немедленное прекращение взлета. Эта информация обязательно повторяется дважды, а при необходимости указывается причина.
----------------------------------+--------------------------------¬
¦ ¦G-ER, hold position, cancel, I ¦
¦ ¦say again cancel take off, ¦
¦*Holding, G-ER ¦vehicle on RW ¦
¦ ¦или: ¦
¦*Stopping, G-ER ¦G-ER, stop immediately, I say ¦
¦ ¦again stop immediately, vehicle ¦
¦ ¦on RW ¦
¦---------------------------------+---------------------------------
90. После прерванного взлета пилот докладывает об этом органу ОВД. О причине прерванного взлета и о своих дальнейших намерениях он может доложить при необходимости.
----------------------------------+--------------------------------¬
¦*G-ER, request backtrack for ¦G-ER, back track approved ¦
¦another departure ¦ ¦
¦или: ¦ ¦
¦*G-ER, we have engine failure, ¦G-ER, vacate right TW 5 ¦
¦request taxi to the apron ¦ ¦
¦ ¦ ¦
¦*G-ER ¦ ¦
¦---------------------------------+---------------------------------
91. При заходе на посадку, на посадочной прямой, экипаж ВС докладывает органу ОВД "FINAL", если четвертый разворот выполняется на удалении до 7 км (4 NМ) от точки приземления. Если же четвертый разворот выполняется на удалении более 7 км (4 NМ), экипаж докладывает "LONG FINAL". При заходе с прямой доклад "LONG FINAL" выполняется экипажем на удалении до 15 км (8 NМ) от точки приземления.
Если экипаж не получил разрешение от органа ОВД на посадку до удаления 7 км (4 NМ), то на этом удалении экипаж обязан доложить "FINAL". В этом случае органу ОВД необходимо разрешить экипажу ВС посадку или выдать другую информацию для принятия экипажем ВС решения о продолжении захода и выполнении посадки.
92. При передаче информации о местоположении ВС на конечном этапе захода на посадку выдается:
удаление от точки приземления;
положение относительно линии посадки.
----------------------------------+--------------------------------¬
¦*Minsk Tower G-QWER, long final ¦ ¦
¦RW 31 ¦ ¦
¦ ¦G-QWER Minsk Tower distance 18 ¦
¦ ¦km from touchdown right (left) ¦
¦ ¦of track ¦
¦---------------------------------+---------------------------------
При занятой ВПП и невозможности разрешения посадки, орган ОВД применяет следующую фразу:
----------------------------------+---------------------------------¬
¦*G-QWER, final RW 31 ¦ ¦
¦ ¦G-ER, continue approach, vehicle ¦
¦ ¦on RW ¦
¦*Сontinue approach RW 31, G-ER ¦ ¦
¦---------------------------------+----------------------------------
93. Разрешение посадки ВС орган ОВД выдает после доклада экипажем ВС о выходе на линию пути конечного этапа захода на посадку или об установлении контакта с навигационным средством захода на посадку (при наличии соответствующих условий). Перед разрешением посадки, орган ОВД информирует экипаж ВС о значениях направления и скорости ветра у земли.
----------------------------------+---------------------------------¬
¦*G-QWER, final RW 31 ¦ ¦
¦ ¦G-ER, wind 310 5 m/s, cleared to ¦
¦ ¦land RW 31 ¦
¦*Cleared to land RW 31, G-ER ¦ ¦
¦---------------------------------+----------------------------------
94. Указание органа ОВД об уходе ВС на второй круг должно быть кратким и обязательно подтверждаться экипажем.
----------------------------------+---------------------------------¬
¦ ¦G-ER, go around, I say again, go ¦
¦ ¦around (vehicle on RW) ¦
¦*Going around, G-ER ¦ ¦
¦---------------------------------+----------------------------------
95. Экипаж ВС может запросить у органа ОВД пролет над ВПП на малой высоте с целью визуального осмотра ВС с земли соответствующими специалистами или проход над ВПП для тренировки.
----------------------------------+--------------------------------¬
¦*G-ER, request low pass, unsafe ¦ ¦
¦left gear indication ¦ ¦
¦ ¦G-ER, cleared low pass RW 31, ¦
¦ ¦not below 100 m ¦
¦*RW 31 not below 100m, G-ER ¦ ¦
¦или: ¦G-ER, cleared low approach RW ¦
¦ ¦31, not below 100 m ¦
¦*G-ER, request low approach for ¦ ¦
¦training ¦ ¦
¦ ¦ ¦
¦*RW 31 not below 100m, G-ER ¦ ¦
¦---------------------------------+---------------------------------
96. Для экономии времени на руление, при выполнении тренировочного полета по кругу, экипаж ВС может запросить разрешение органа ОВД на выполнение "касания ВПП" с последующим уходом для повторного захода.
----------------------------------+--------------------------------¬
¦*G-ER, request touch and go ¦ ¦
¦ ¦G-ER, cleared touch and go ¦
¦*Cleared touch and go, G-ER ¦ ¦
¦или: ¦G-ER, unable to clear due to ¦
¦ ¦traffic, make full stop, cleared¦
¦ ¦to land ¦
¦*Cleared to land for full stop, ¦ ¦
¦G-ER ¦G-ER, make another circuit due ¦
¦или: ¦to traffic congestion, report ¦
¦*Wilco, G-ER ¦downwind ¦
¦---------------------------------+---------------------------------
97. После посадки ВС, указания по рулению выдаются органом ОВД после окончания пробега:
----------------------------------+--------------------------------¬
¦ ¦G-ER, vacate left (right) ¦
¦ ¦taxiway Рара ¦
¦*Vacating left taxiway Рара, G-ER¦или: ¦
¦ ¦G-ER, vacate left taxiway Рара, ¦
¦ ¦report runway vacated ¦
¦*G-ER, runway vacated ¦ ¦
¦ ¦G-ER, contact Ground on 121.7 ¦
¦*Ground 121.7 G-ER ¦ ¦
+---------------------------------+--------------------------------+
¦*Minsk Ground G-QWER, on taxiway ¦ ¦
¦Рара ¦G-QWER Minsk Ground, taxi to ¦
¦ ¦stand 12 via taxiway Foxtrot ¦
¦ ¦или: ¦
¦ ¦G-QWER Minsk Ground, follow the ¦
¦ ¦car, stand 12 ¦
¦*Stand 12, G-QWER ¦ ¦
¦---------------------------------+---------------------------------
Глава 5
ФРАЗЕОЛОГИЯ ПРИ ПРЕДОСТАВЛЕНИИ
РАДИОЛОКАЦИОННОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
98. Фразеология, содержащаяся в этой части, используется между экипажем ВС и всеми диспетчерскими пунктами, имеющими радиолокатор.
Фраза UNDER RADAR CONTROL применяется при предоставлении радиолокационного обслуживания. Как правило, в наименовании позывного диспетчерского пункта уже заложен соответствующий вид радиолокационного обслуживания воздушного движения.
Более подробная фразеология, применяемая диспетчерскими пунктами района и подхода, отражена в последующих частях.
99. ВС должно быть опознано диспетчером УВД на экране индикатора до того, как предоставляется радиолокационное обслуживание. Процедуры радиолокационного опознавания изложены в PANS RAC (Doc 4444). Понятие RADAR IDENTIFICATION также применяется к ВС, следующим вне контролируемого воздушного пространства при предоставлении радиолокационного обслуживания.
-----------------------------------+-------------------------------¬
¦G-ER report heading ¦ ¦
¦ ¦*G-ER heading 250 ¦
¦G-ER for identification turn right¦ ¦
¦heading 280 ¦ ¦
¦ ¦*Right heading 280 G-ER ¦
¦G-ER transmit for identification ¦ ¦
¦and report your heading ¦ ¦
¦ ¦*G-ER transmitting, heading 080¦
¦G-ER identified 24km west of KI, ¦ ¦
¦Radar information ¦ ¦
¦ ¦*Radar information G-ER ¦
¦----------------------------------+--------------------------------
или:
-----------------------------------+-------------------------------¬
¦G-ER not identified resume / ¦ ¦
¦continue own navigation ¦ ¦
¦ ¦*Wilco G-ER ¦
¦----------------------------------+--------------------------------
После того, как закончена процедура радиолокационного опознавания, диспетчер УВД сообщает экипажу:
IDENTIFIED, если радиолокационное местоположение конкретного ВС видно на индикаторе радиолокатора и однозначно опознано диспетчером УВД;
RADAR CONTACT, если радиолокационное местоположение отдельного ВС видно и опознано на индикаторе радиолокатора.
-----------------------------------+-------------------------------¬
¦*Minsk Control Swissair 195 FL 330¦ ¦
¦ ¦Swissair 195 Minsk Control ¦
¦ ¦Identified ¦
¦----------------------------------+--------------------------------
-----------------------------------+-------------------------------¬
¦*Minsk Control G-QWER RATIN 52 FL ¦ ¦
¦10600 m ¦ ¦
¦ ¦G-QWER Minsk Control radar ¦
¦ ¦contact ¦
¦----------------------------------+--------------------------------
100. Диспетчер информирует пилота о потере радиолокационного опознавания или в случаях, близких к этому.
-----------------------------------+-------------------------------¬
¦G-ER radar service terminated due ¦ ¦
¦radar failure. Resume own ¦ ¦
¦navigation. Flight information ¦ ¦
¦available from Minsk 126,0 ¦ ¦
¦ ¦*G-ER changing to Minsk 126,0 ¦
¦----------------------------------+--------------------------------
101. После проведения опознавания ВС диспетчер информирует пилота о его местоположении, за исключением случаев, когда радиолокационное опознавание устанавливается:
на основании донесения пилота о местоположении ВС или в пределах 1 мили от ВПП после вылета;
при использовании присвоенного кода ВОРЛ или режима S;
при передаче радиолокационного опознавания.
Информация о местоположении ВС со стороны диспетчера УВД выдается следующим образом:
-----------------------------------+-------------------------------¬
¦Swissair 195 position 30km north- ¦ ¦
¦west of VTB ¦ ¦
¦ ¦*Swissair 195 ¦
¦----------------------------------+--------------------------------
или:
-----------------------------------+-------------------------------¬
¦Swissair 195 over (abeam) VTB ¦ ¦
¦ ¦*Swissair 195 ¦
¦----------------------------------+--------------------------------
или:
-----------------------------------+-------------------------------¬
¦Swissair 195 magnetic (true) track¦ ¦
¦050 distance 45km of (from) MNS ¦ ¦
¦ ¦*Swissair 195 ¦
¦----------------------------------+--------------------------------
102. Фразы, приведенные ниже, употребляются только в соответствующем значении и не являются предоставлением радиолокационного обслуживания:
------------------------+------------------------------------------¬
¦ ФРАЗА ¦ ЗНАЧЕНИЕ ¦
+-----------------------+------------------------------------------+
¦Squawk (code) ¦Установите код и режим (значение) ¦
+-----------------------+------------------------------------------+
¦Confirm squawk ¦Подтвердите код и режим, установленный на ¦
¦ ¦ответчике ¦
+-----------------------+------------------------------------------+
¦Reset squawk ¦Установите заново код ¦
+-----------------------+------------------------------------------+
¦Squawk Ident ¦Нажмите кнопку Ident на ответчике ¦
+-----------------------+------------------------------------------+
¦Squawk Mayday ¦Установите аварийный код ¦
+-----------------------+------------------------------------------+
¦Squawk Standby ¦Установите ответчик в режиме standby ¦
+-----------------------+------------------------------------------+
¦Squawk Charlie ¦Установите ответчик в режиме показания ¦
¦ ¦высоты ¦
+-----------------------+------------------------------------------+
¦Check altimeter setting¦Проверьте установку давления ¦
¦and report your level ¦барометрического высотомера и доложите ¦
¦ ¦высоту ¦
+-----------------------+------------------------------------------+
¦Stop squawk Charlie ¦Выключите режим С (ответ по высоте) ¦
+-----------------------+------------------------------------------+
¦Stop squawk Charlie ¦Выключите режим С из-за неправильного ¦
¦Wrong indication ¦показания значения высоты ¦
+-----------------------+------------------------------------------+
¦Verify your level ¦Проверьте и подтвердите ваш эшелон ¦
¦ ¦(высоту) ¦
+-----------------------+------------------------------------------+
¦Reset mode S ¦Повторно установите опознавание в режиме S¦
¦identification ¦ ¦
+-----------------------+------------------------------------------+
¦Advise transponder ¦Сообщите возможности ответчика ¦
¦capability ¦ ¦
¦-----------------------+-------------------------------------------
103. Пилот должен подтверждать указания диспетчера УВД при работе с ВОРЛ следующим образом:
----------------------------------+--------------------------------¬
¦Swissair 195 squawk 6330 ¦ ¦
¦ ¦*6330 Swissair 195 ¦
¦---------------------------------+---------------------------------
----------------------------------+--------------------------------¬
¦Swissair 195 confirm squawk ¦ ¦
¦ ¦*6330 Swissair 195 ¦
¦---------------------------------+---------------------------------
----------------------------------+--------------------------------¬
¦Swissair 195 recycle squawk 6330 ¦ ¦
Страницы: | Стр.1 | Стр.2 | Стр.3 | Стр.4 | Стр.5 | Стр.6 | Стр.7 | Стр.8 |
|