Стр. 9
Страницы:
Стр.1 |
Стр.2 |
Стр.3 |
Стр.4 |
Стр.5 |
Стр.6 |
Стр.7 |
Стр.8 |
Стр.9 |
Стр.10 |
Стр.11 |
Стр.12
ЭЛЕКТРОЭРОЗИОННЫЕ СТАНКИ
641. Устройство электроустановок, оборудование силовых и
осветительных сетей, цехов и участков, где установлены
электроэрозионные станки, необходимо выполнять в соответствии с
требованиями ПУЭ.
Эксплуатация электроэрозионных станков должна осуществляться в
соответствии с требованиями ПТЭ электроустановок потребителей и ПТБ
при эксплуатации электроустановок потребителей.
642. К работе на электроэрозионных станках должны допускаться
только лица, прошедшие специальное обучение работе на этих станках,
технике безопасности и противопожарной технике при выполнении
технологических операций, имеющие соответствующие удостоверения о
допуске к работе и необходимую группу электробезопасности.
643. Для исключения разрядов статического электричества,
возникающего при протекании токонепроводящих жидкостей в
трубопроводах, трубопроводы должны быть заземлены.
644. Станки, на которых применяются открытые электроды и
осуществляется полив зоны обработки, должны иметь ограждение рабочей
зоны, изготовленное из негорючего материала, для защиты
обслуживающего персонала от брызг рабочей жидкости.
645. Станки должны оснащаться местным отсосом, обеспечивающим
отвод образующихся при работе газов в соответствии с требованиями
главы 19 настоящих Правил.
Пуск станка должен быть сблокирован с включением системы отсоса
воздуха из рабочей зоны. В случае выключения отсасывающей системы
станок должен автоматически отключаться.
646. Воздуховоды местных отсосов станка должны иметь люки для
периодической очистки от масла, сажи и других загрязнений.
647. Пульт управления должен быть оборудован световой
сигнализацией, указывающей наличие напряжения на электродах.
648. В станках, где в качестве рабочей жидкости применяются
горючие материалы (керосин, масло и другие), токопроводы к
электроду-инструменту, электроду-детали, приспособлениям и сборочным
единицам, расположенным в рабочей зоне, должны иметь исполнение,
исключающее искрообразование в легковоспламеняющихся парах и газах,
выделяющихся при электроэрозионном процессе.
649. Станки с ванной емкостью более 20 л, заполняемой горючей
жидкостью (керосин, масло и тому подобное), должны иметь
автоматическое устройство, отключающее подачу напряжения на
электроды при понижении уровня жидкости в ванне ниже допустимой.
650. Ванны должны быть оборудованы переливными устройствами.
651. На станке должна быть табличка с указанием установленного
для станка уровня рабочей жидкости над обрабатываемой деталью.
652. Если при работе станка используемая для работы жидкость
нагревается до температуры на 10°С ниже температуры вспышки (керосин
- не более 30°С, смесь керосина с маслом - не более 50°С), станок
должен оснащаться охлаждающим устройством, устраняющим возможность
нагрева жидкости выше указанного предела.
653. Электроконтактные станки должны быть оборудованы защитой
обслуживающего персонала от светового излучения.
654. Станки должны иметь устройства для автоматического
отключения напряжения, подаваемого на электроды и разрядники для
разрядки конденсаторов при выполнении операций, во время которых
возможно прикосновение работника к токоведущим частям (при смене
электрода-инструмента, при снятии и установке обрабатываемой детали
на станке и так далее).
655. Установки для поверхностного упрочнения металла должны
иметь электрическую изоляцию приспособления, используемого для
закрепления обрабатываемой заготовки.
Стержень вибровозбудителя должен быть надежно изолирован по
всей длине до места крепления электрода, которым производится
упрочнение поверхности детали.
656. Операции упрочнения ручными вибраторами должны выполняться
в диэлектрических резиновых перчатках.
657. Электрические части установки (конденсаторы,
сопротивления, выпрямители и тому подобное) должны быть обеспечены
достаточным охлаждением сопротивлений, термоизоляцией конденсаторов,
а также надежно изолированы от корпуса станка (установки) и пульта
управления.
Электропровода и кабели должны быть защищены от воздействия
жидкой рабочей среды.
658. Конструкция и расположение пусковых механизмов должны
исключать возможность их случайного включения.
Для этого они должны быть различными по форме и окраске, а
также снабжены блокировками, фиксаторами и четкими надписями об их
назначении.
659. Система управления электроэрозионными станками, сигнальные
устройства должны быть защищены от случайных механических
повреждений, пыли, влияния температуры и других факторов.
660. В электроэрозионных станках, оснащенных генераторами
импульсов с высоким напряжением питания (3-15 кВ), дополнительно
следует предусматривать замыкатели, автоматические разъединители,
разряжающие батареи рабочих конденсаторов при открывании
электроблока генераторов.
На время ремонта генераторов должна быть предусмотрена
блокировка, обеспечивающая выключение всех цепей при открытых
дверцах.
661. Все токоведущие части станков должны быть ограждены.
Конструкция блокировок должна исключать снятие ограждений до
отключения напряжения.
662. Все нетоковедущие металлические конструкции станка должны
быть заземлены.
663. Для предотвращения поражения работников электрическим
током в помещении, где установлены электроэрозионные станки, должны
устраиваться полы из электроизолирующих материалов или на рабочих
местах пол должен быть покрыт диэлектрическим настилом, ковриками из
маслобензостойких материалов или применяться электроизолирующие
подставки.
664. Запрещается работать в одиночку на электроэрозионном
оборудовании. Во время работы электроэрозионного станка в помещении
должно находиться не менее двух человек.
Настройка аппаратуры и регулировка технологических режимов
должны осуществляться не менее чем двумя лицами.
665. Вода для охлаждения деталей высокочастотных ламповых
генераторов должна подаваться через шланги из электроизоляционного
материала.
666. На неработающем станке ванны должны быть опущены и закрыты
металлической крышкой.
667. Шлам, удаляемый при очистке расходных баков и рабочих
ванн, должен вывозиться в специально отведенное место или сдаваться
на переплавку. Спуск шлама в поглощающие колодцы и буровые скважины
не допускается.
Удаление шлама из расходных баков емкостью более 300 л должно
быть механизировано.
668. Огнеопасная рабочая жидкость (керосин, масло и тому
подобное) в помещениях, где находятся электроэрозионные станки,
может храниться в количестве, не превышающем сменной потребности, в
закрытой таре и с разрешения пожарной охраны.
669. Вблизи каждой электроэрозионной установки должны быть
средства тушения пожара. Их количество и состав согласовываются с
пожарной охраной.
670. Принимать пищу и курить на участках, где установлены
электроэрозионные станки, запрещается. Для этих целей должны быть
отведены специальные помещения.
ГЛАВА 35
ЭЛЕКТРОХИМИЧЕСКИЕ СТАНКИ
671. Устройство электроустановок, оборудование силовых и
осветительных сетей, цехов и участков, где установлены
электрохимические станки, необходимо выполнять в соответствии с
требованиями ПУЭ.
Эксплуатация электрохимических станков должна осуществляться в
соответствии с ПТЭ электроустановок потребителей и ПТБ при
эксплуатации электроустановок потребителей.
672. Кабели и электропровода на участках электрохимических
станков должны прокладываться поверху. В случае прокладки кабелей и
электропроводов по полу они должны быть защищены от механических
повреждений и попадания на них рабочих растворов.
673. Пуск станка должен быть сблокирован с включением системы
отсоса воздуха из рабочей зоны. В случае выключения отсасывающей
системы станок должен автоматически отключаться.
674. Станки должны иметь блокировку, обеспечивающую при
открытии рабочей камеры выключение напряжения, подаваемого на
электроды и к насосу прокачки электролита.
В станках с рабочим током до 1000 А при напряжении, не
превышающем 24 В, указанная блокировка не обязательна.
Станки с герметичной рабочей камерой должны иметь блокировку,
исключающую возможность ее открывания до окончания цикла обработки и
полного удаления газов из камеры.
675. Электролит должен очищаться сепараторами или центрифугами.
Удаление шлама из них должно быть механизировано. Включение
центрифуги должно производиться только при закрытой крышке.
При технологическом токе менее 1000 А допускается отсутствие
очистки электролита сепараторами и центрифугами.
676. Пульт управления должен быть оборудован световой
сигнализацией, указывающей наличие напряжения на электродах.
677. На станках электрохимической обработки должна быть
предусмотрена возможность экранирования электропроводов для защиты
работников от воздействия постоянного магнитного поля.
678. Процесс обработки деталей на электрохимических станках
должен полностью исключать возможность соприкосновения
обслуживающего персонала с обрабатываемой деталью и электродом.
679. В конструкциях станков для электрохимической обработки
должны быть предусмотрены устройства, автоматически отключающие
подачу напряжения, электролита и разряжающие конденсаторы, при
операциях, требующих прикосновения работников к токоведущим частям
(при смене электрода, инструмента, при закреплении и снятии изделий
и так далее).
680. Способы прокладки электрических проводов на участках
электрохимической обработки должны исключать возможность перехода
напряжения на корпуса станков.
681. Неизолированные токоведущие части электрохимических
станков, электропроводы низкого напряжения должны быть закрыты или
ограждены металлическими кожухами.
682. Электропроводка, проложенная внутри станков и снаружи,
должна быть изолирована, защищена от механических повреждений и
воздействия электролита.
683. Пульты управления, силовые шкафы и шкафы для
электрооборудования на участках электрохимической обработки должны
быть герметичны. Уплотнители должны быть выполнены из материалов,
стойких к агрессивному воздействию электролита.
684. Для предупреждения ошибочных включений в конструкциях
станков необходимо предусматривать блокирующие устройства.
685. Расположение насосов и трубопроводов должно быть таким,
чтобы в случае нарушения герметичности соединений или возникновения
течи электролит не попадал на работников, обслуживающих станки.
686. В станках, работающих с открытыми электродами и поливом
зоны обработки, должны быть предусмотрены ограждения для защиты
работников от брызг электролита и укрытия с вытяжкой из-под них.
687. Сварочные работы на участках электрохимической обработки
должны производиться при работающей вентиляции, после взятия проб на
отсутствие водорода и соблюдении всех требований пожарной
безопасности.
688. Вспомогательный инструмент, применяемый при
электрохимической обработке, должен быть покрыт медью или выполнен
из металла, не вызывающего искрообразования.
689. В рабочих камерах, в ваннах электрохимических станков
должны быть предусмотрены отстойники и отверстия для удаления шлама
и устройства для удаления водорода.
690. Трубопроводы, находящиеся внутри станка, должны
выполняться из материалов, стойких к воздействию электролитов.
Трубопроводы должны соединяться сваркой. Фланцевые и резьбовые
соединения допускаются только для присоединения к оборудованию или
аппаратуре.
691. Для предотвращения поражения работников электрическим
током в помещении, где установлены электрохимические станки, полы
должны быть выполнены из электроизолирующих материалов или покрыты
диэлектрическим настилом, ковриками из маслобензостойких материалов
на рабочих местах операторов. Кроме того, могут применяться
электроизолирующие подставки.
692. В качестве рабочего электролита необходимо использовать
водные растворы нейтральных солей (хлористый, сернокислый и
азотнокислый натрий).
При необходимости использования в составе электролита вредных
веществ должны выполняться правила безопасности при работе с ними.
693. Принимать пищу и курить на участках, где установлены
электрохимические станки, запрещается. Для этих целей должны быть
отведены специальные помещения.
ГЛАВА 36
УЛЬТРАЗВУКОВЫЕ СТАНКИ
694. Ультразвуковые генераторы должны соответствовать
требованиям ГОСТ 12.1.001-89 "Система стандартов безопасности труда.
Ультразвук. Общие требования безопасности", утвержденного
постановлением Государственного комитета СССР по управлению
качеством продукции и стандартам от 29 декабря 1989 г. № 4213 (далее
- ГОСТ 12.1.001) и ГОСТ 12.2.007.10.
695. В станках мощностью более 1,6 кВт должна быть
предусмотрена возможность установки вокруг инструмента и
обрабатываемой заготовки звукоизоляции из гибкой полимерной пленки
толщиной не менее 0,01 мм.
696. Провода, идущие от генератора к обмотке
магнитострикционного преобразователя, должны быть выведены на
отдельную клеммную колодку. Цвет изоляции потенциального провода
должен быть красный, а провода для заземления должны быть
двухцветными (зелено-желтыми).
697. Провода питания током высокой частоты обмотки
магнитострикционного преобразователя на всем протяжении от
генератора до клеммной колодки станка должны быть заключены в
защитный металлорукав, который должен быть заземлен.
698. Ультразвуковые генераторы, имеющие электрические цепи
напряжением свыше 500 В, должны иметь на пульте управления станком
устройство для отключения их от источника питания.
699. Уровень звукового давления на рабочем месте оператора
ультразвуковых станков не должен превышать значений, указанных в
ГОСТ 12.1.001 и санитарных нормах СН 9-87 РБ 98 "Ультразвук,
передающийся воздушным путем. Предельно допустимые уровни на рабочих
местах", утвержденных постановлением Главного государственного
санитарного врача Республики Беларусь от 31 декабря 1998 г. № 53.
700. Ультразвуковые станки, имеющие ванны с агрессивными
средами, должны быть оборудованы приспособлениями, защищающими
обслуживающий персонал от вредного воздействия этих веществ.
701. Конструкции станков, инструмента и приспособлений для
ручной загрузки деталей в технологические позиции должны полностью
исключать непосредственный контакт рук работника с рабочей
жидкостью, ультразвуковым инструментом и обрабатываемыми деталями.
702. Ванны должны оборудоваться встроенными бортовыми отсосами
и устройствами для охлаждения (нагрева) рабочей жидкости.
703. Включение возбуждения генератора должно быть сблокировано
с крышкой ванны. В тех случаях, когда отключение генератора
невозможно или нежелательно, должны применяться другие средства
защиты.
704. Все работы на ультразвуковых станках должны выполняться в
соответствии с гигиеническими требованиями при работах с источниками
воздушного и контактного ультразвука промышленного, медицинского и
бытового назначения с использованием средств индивидуальной защиты:
защитных очков, двух пар перчаток (внутренних хлопчатобумажных и
наружных резиновых) и глушителей шумов для защиты органов слуха.
Применение средств индивидуальной защиты является обязательным.
705. Ручная загрузка и выгрузка деталей должны производиться
при отключенном от источника питания технологическом устройстве или
надежно электрически запертой генераторной лампе.
ГЛАВА 37
ЛИНИИ АВТОМАТИЧЕСКИЕ РОТОРНЫЕ И РОТОРНО-КОНВЕЙЕРНЫЕ
706. Зона вращения роторов автоматических роторных линий должна
иметь ограждение, сблокированное с пуском линии, и оснащаться
фотоэлектронной защитой.
707. При наладке линии должна быть предусмотрена возможность
отключения блокировки ограждения зоны обработки. При этом должны
быть выполнены следующие условия:
отключить блокировку можно только на одном ограждении;
в наладочном режиме линейная скорость начальной окружности
технологических роторов не должна превышать 0,1 м/с;
с каждой стороны по всей длине линии должны быть установлены
устройства для экстренной остановки.
708. После включения экстренной остановки роторы не должны
повернуться больше чем на угол, соответствующий длине дуги начальной
окружности ротора (200 мм).
709. Линии, имеющие контрольные роторы, настройка которых
проверяется по образцовым изделиям в автоматическом режиме, должны
иметь устройства для установки и съема этих изделий.
710. Рабочие зоны технологических роторов, выполняющих операции
с повышенной вероятностью разрушения тяжело нагруженных или быстро
вращающихся инструментов, должны быть ограждены экранами,
выдерживающими удары разлетающихся осколков инструмента.
711. В конструкции главного привода линии должны быть
предусмотрены:
механизм ручного поворота, сблокированный с пуском линии;
устройство, предохраняющее от перегрузки;
тормозное устройство;
устройство по снижению частоты вращения технологических роторов
при наладке линии.
712. Приемная часть загрузочных устройств должна быть выполнена
таким образом, чтобы обеспечивалась их загрузка с помощью цеховых
транспортных средств и механизмов.
ГЛАВА 38
СТЕНДЫ ДЛЯ ИСПЫТАНИЯ АБРАЗИВНЫХ И ЭЛЬБОРОВЫХ КРУГОВ
713. Механическая прочность и запас прочности абразивного и
эльборового инструмента должны проверяться на специальных
испытательных стендах.
714. Испытательные стенды должны устанавливаться в
изолированных от основного производства испытательных станциях или
участках.
715. В помещении для испытаний должна быть вывешена инструкция
по проведению испытаний.
716. Размеры рабочего места и взаимное расположение органов
управления, средств отображения информации должны обеспечивать
безопасность обслуживающего персонала при проведении испытаний.
717. Стенд должен иметь камеру, обеспечивающую защиту работника
от осколков круга при его возможном разрыве при испытании, с
блокировкой, исключающей включение привода при открытой
испытательной камере и открывание камеры до полной остановки
шпинделя.
718. Испытательные стенды должны устанавливаться на фундамент и
жестко крепиться к нему.
719. Испытательный стенд должен иметь бесступенчатую
регулировку скорости вращения шпинделя и указатель частоты вращения
шпинделя.
720. Размеры элементов крепления испытываемого круга должны
соответствовать ГОСТ 2270-78 "Инструмент абразивный. Основные
размеры элементов крепления", утвержденному постановлением Комитета
стандартов Совета Министров СССР от 26 апреля 1978 г. № 1095 (далее
- ГОСТ 2270).
Направление резьбы для крепления круга должно быть обратным
направлению вращения шпинделя.
Наружный диаметр и ширина кольцевой прижимной поверхности у
фланцев, между которыми при испытании находится круг, должны быть
одинаковыми. Между фланцами и кругом должны ставиться прокладки из
картона по ГОСТ 9347-74 "Картон прокладочный и уплотнительные
прокладки из него. Технические условия", утвержденному
постановлением Государственного комитета по стандартам Совета
Министров СССР от 30 января 1974 г. № 313, или эластичного материала
толщиной от 0,5 до 1 мм. Прокладки должны перекрывать всю прижимную
поверхность фланцев и равномерно выступать наружу по всей окружности
не менее чем на 1 мм. При установке на испытательный стенд
шлифовальные круги должны центрироваться.
Для кругов, имеющих наружный диаметр или диаметр отверстия, не
предусмотренные в ГОСТ 2270, ширина кольцевой прижимной поверхности
и высота испытательных фланцев выбираются по ближайшему размеру.
721. Технический осмотр испытательных стендов должен
производиться не реже одного раза в 2 месяца с обязательной
регистрацией результатов осмотра в журнале.
Допуск биения шпинделя испытательного стенда не должен
превышать 0,03 мм.
722. Проведение испытаний на неисправном стенде не
допускается.
723. Проводить испытания абразивного, эльборового и алмазного
инструмента на испытательном стенде должен специально обученный
работник.
724. Шлифовальный круг перед установкой на стенд для испытаний
должен быть подвергнут внешнему осмотру с целью обнаружения видимых
дефектов (трещин, выбоин и тому подобного).
Для выявления внутренних дефектов просушенный и очищенный от
упаковочного материала круг свободно надевают на металлический или
деревянный стержень и простукивают по торцовой поверхности
деревянным молотком массой 150-300 г. Круги массой более 16 кг
допускается простукивать без подвешивания, при этом удар деревянного
молотка следует наносить под углом 45° к горизонтальной плоскости.
Не допускается устанавливать на стенд круги, издающие при
простукивании дребезжащий звук, на которых обнаружены видимые
трещины или выбоины, а также эльборовые круги с отслаиванием
эльборсодержащего слоя. Круг без трещин должен издавать чистый звук.
725. Установка в испытательную камеру и снятие после испытаний
больших и тяжелых кругов (массой более 16 кг) должны быть
механизированы.
726. Размеры кругов, подвергающихся одновременному испытанию на
двух концах вала испытательного стенда, должны быть одинаковыми.
727. Допускается одновременно испытывать несколько кругов
одинаковых размеров, отделенных друг от друга промежуточными
фланцами такого же диаметра и с такой же кольцевой прижимной
поверхностью, как и у основных фланцев, а также прокладками. При
разрыве одного или нескольких испытываемых кругов они подлежат
замене, а уцелевшие круги испытываются повторно.
728. Для испытания кругов с диаметром отверстия, превышающим
диаметр шпинделя испытательного стенда, допускается применять
промежуточные втулки с наружным диаметром, равным диаметру отверстия
круга. Высота посадочной поверхности промежуточной втулки должна
быть не менее половины высоты испытываемого круга.
729. Механическая прочность абразивных и эльборовых кругов
должна контролироваться на испытательных скоростях согласно
приложению 11 к настоящим Правилам.
Механическая прочность эльборовых кругов на органической и
металлической связках должна контролироваться при скорости 1,5
рабочей скорости.
Круги типов 35, 36, 40, 41, 42 и шарошлифовальные на
механическую прочность не испытываются.
730. Время вращения инструмента при испытании на механическую
прочность должно быть:
для инструмента диаметром до 150 мм - 3 минуты; свыше 150 мм -
5 минут;
для эльборовых кругов диаметром до 150 мм - 1,5 минуты (на
керамической связке); 3 минуты (на органической и металлической
связках);
для эльборовых кругов диаметром свыше 150 мм - 3 минуты (на
керамической связке); 5 минут (на органической и металлической
связках).
Время испытания отсчитывается с момента набора испытываемым
кругом рабочей скорости.
731. Допускается проведение испытаний при испытательной
скорости без выдержки времени вращения со скоростью, превышающей
рабочую скорость кругов в 1,65 раза (кроме эльборовых на
органической и металлической связках):
работающих со скоростью до 50 м/с;
на бакелитовой связке, работающих со скоростью до 60 м/с.
732. Результаты испытаний записываются в журнал. В случае
разрыва круга указывается скорость, при которой произошел разрыв.
733. На нерабочей поверхности круга, выдержавшего испытание,
должен быть наклеен ярлык с указанием рабочей скорости круга или
сделана отметка краской: желтой - на кругах с рабочей скоростью до
60 м/с; красной - до 80 м/с; зеленой - до 100 м/с; зеленой и синей -
до 120 м/с.
ГЛАВА 39
ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ К РУЧНОМУ ИНСТРУМЕНТУ И ПРИСПОСОБЛЕНИЯМ
734. Ручной слесарный инструмент и приспособления повседневного
применения для индивидуального или бригадного пользования должны
быть закреплены за работниками.
735. Ручной инструмент, находящийся в инструментальной, должен
осматриваться не реже одного раза в десять дней, а также
непосредственно перед применением. Неисправный инструмент подлежит
изъятию.
736. Общие требования к слесарному инструменту и
приспособлениям приведены в Межотраслевых общих правилах по охране
труда.
737. Слесарные молотки должны быть изготовлены по ГОСТ 2310-77
"Молотки слесарные стальные. Технические условия", утвержденному
постановлением Государственного комитета стандартов Совета Министров
СССР от 28 декабря 1977 г. № 3097, из стали марок 50 по ГОСТ 1050-88
"Прокат сортовой, калиброванный, со специальной отделкой поверхности
из углеродистой качественной конструкционной стали", утвержденному
постановлением Государственного комитета СССР по стандартам от 24
ноября 1988 г. (далее - ГОСТ 1050), 40Х по ГОСТ 4543-71 "Прокат из
легированной конструкционной стали", утвержденному постановлением
Государственного комитета СССР по стандартам от 18 июня 1971 г.
(далее - ГОСТ 4543), или У7 по ГОСТ 1435-74 "Сталь нелегированная
инструментальная", утвержденному постановлением Государственного
комитета стандартов Совета Министров СССР от 27 июня 1974 г. № 1572
(далее - ГОСТ 1435). Рабочие концы молотков должны иметь твердость
50,5-57 HRC на 1/5 длины с обоих концов.
Бойки молотков и кувалд должны иметь гладкую поверхность, без
сколов и выбоин, трещин и заусенцев.
738. Рукоятки молотков, кувалд и другого инструмента ударного
действия должны изготавливаться из сухой древесины твердых
лиственных пород или синтетических материалов, обеспечивающих
прочность и надежность насадки при выполнении работ.
739. Рукоятки (черенки) лопат должны быть гладкими и прочно
закрепляться в держателях.
740. Не допускается использование напильников, шаберов,
отверток без рукояток или с плохо закрепленными рукоятками.
741. Используемые при работе ломы и изделия для монтажа должны
быть гладкими, без заусенцев, трещин и наклепов.
742. Зубила, крейцмейсели, кернеры, бородки должны быть
изготовлены по ГОСТ 7211-86 "Зубила слесарные. Технические условия",
утвержденному постановлением Государственного комитета СССР по
стандартам от 26 июня 1986 г. № 1805, ГОСТ 7212-74 "Крейцмейсели
слесарные", утвержденному постановлением Государственного комитета
стандартов Совета Министров СССР от 25 марта 1974 г. № 679, ГОСТ
7213-72 "Кернеры. Технические условия", утвержденному постановлением
Государственного комитета СССР по стандартам от 26 сентября 1972 г.
№ 1782, ГОСТ 7214-72 "Бородки слесарные. Технические условия",
утвержденному постановлением Государственного комитета стандартов
Совета Министров СССР от 26 сентября 1972 г. № 1782, из стали марок
У7, У7А, У8 или У8А по ГОСТ 1435. Зубила, крейцмейсели и бородки не
должны иметь трещин, плен, волосовин, сбитых и скошенных торцов.
Режущая кромка зубил и крейцмейселей закаливается на 0,3-0,5 общей
длины и подвергается отпуску до твердости 53-58 HRC. Рабочая часть
бородков, просечек, кернов и т.п. закаливается на длину 15-25 мм до
твердости 46,5-53 HRC. Затылочная часть инструментов должна быть
гладкой, без трещин, заусенцев и наклепов. Твердость на длину 15-25
мм должна быть в пределах 33,5-41,5 HRC. На рабочем конце не должно
быть повреждений.
Работа зубилом, крейцмейселем и другим подобным инструментом
должна выполняться в очках.
Страницы:
Стр.1 |
Стр.2 |
Стр.3 |
Стр.4 |
Стр.5 |
Стр.6 |
Стр.7 |
Стр.8 |
Стр.9 |
Стр.10 |
Стр.11 |
Стр.12
|