Стр. 3
Страницы:
Стр.1 |
Стр.2 |
Стр.3 |
Стр.4 |
Стр.5
автоматическое определение отказавшего комплекта радиомаяка;
определение отказавшего элемента радиомаяка до уровня сменной
платы;
автоматический контроль основных параметров радиомаяка;
выдачу сигналов оповещения и их передачу в пункты управления.
71.4. Аппаратура дистанционного управления должна обеспечивать:
автоматическое переключение на резервный комплект оборудования
при отказе рабочего комплекта за время не более 5 с;
дистанционное включение и выключение основного и резервного
комплектов оборудования.
72. Всенаправленные дальномерные УВЧ радиомаяки (РМД) должны
соответствовать требованиям по составу и тактико-техническим
характеристикам.
72.1. В состав оборудования РМД должны входить:
оборудование приемоответчика с антенным устройством;
аппаратура дистанционного управления;
комплект ЗИП;
комплект эксплуатационной документации.
72.2. Основные тактико-технические характеристики РМД должны
соответствовать требованиям, приведенным в приложении 9.
72.3. Аппаратура контроля и сигнализации РМД должна
обеспечивать:
автоматическое определение отказавшего комплекта;
определение отказавшего элемента;
автоматический контроль основных параметров;
выдачу сигналов оповещения и их передачу в пункты управления.
72.4. Аппаратура дистанционного управления должна обеспечивать:
автоматическое переключение на резервный комплект оборудования
при отказе рабочего комплекта за время не более 5 с;
переключение на резервный комплект оборудования.
73. Автоматические радиопеленгаторы (АРП) должны
соответствовать требованиям по составу и тактико-техническим
характеристикам.
73.1. В состав оборудования АРП должны входить:
антенная система с фидерным устройством;
радиоприемная аппаратура;
аппаратура преобразования информации;
индикаторные устройства;
аппаратура контроля, управления и сигнализации;
комплект ЗИП;
комплект эксплуатационной документации.
73.2. Основные тактико-технические характеристики АРП должны
соответствовать требованиям, приведенным в приложении 10.
73.3. Аппаратура контроля, управления и сигнализации АРП должна
обеспечивать:
автоматический контроль работоспособности антенно-мачтового
устройства и определение отказавшего канала;
определение отказавшего элемента АРП до уровня сменного узла
(платы);
автоматический контроль основных параметров АРП;
выработку сигналов оповещения и их передачу в пункт управления;
автоматическое переключение на резервный канал с переходом на
частоту отказавшего рабочего канала за время не более 5 с;
автоматическое переключение на резервный источник
электроэнергии за время не более 60 с и обратно.
74. Приводные радиостанции (ПРС) должны соответствовать
требованиям по составу и тактико-техническим характеристикам.
74.1. В состав оборудования ПРС должны входить:
антенно-фидерная система;
оборудование радиостанции с аппаратурой контроля, управления и
сигнализации;
аппаратура дистанционного управления радиостанцией;
комплект ЗИП;
комплект эксплуатационной документации.
74.2. Основные тактико-технические характеристики ПРС должны
соответствовать требованиям, приведенным в приложении 11.
74.3. Аппаратура контроля, управления и сигнализации ПРС должна
обеспечивать:
автоматическое определение отказавшего комплекта станции;
определение отказавшего элемента радиостанции до уровня блока
или сменной платы;
автоматический контроль основных параметров ПРС;
выдачу сигналов оповещения и их передачу в пункты управления.
74.4. Аппаратура дистанционного управления ПРС должна
обеспечивать:
автоматическое переключение на резервный комплект оборудования
при отказе рабочего комплекта за время не более 5 с;
переключение на резервный комплект оборудования;
автоматическое переключение на резервный источник
электроэнергии за время не более 15 с и обратно.
75. Средства систем посадки должны соответствовать требованиям
по составу и тактико-техническим характеристикам.
75.1. Система посадки ОСП - комплекс радиотехнического
наземного и бортового оборудования, предназначенный для привода ВС в
зону взлета и посадки аэродрома, выполнения предпосадочного маневра
и захода на посадку по курсу.
75.2. Оборудование ОСП включает:
ближнюю приводную радиостанцию и маркерный радиомаяк (БПРМ),
предназначенные для выдерживания ВС курса посадки;
дальнюю приводную радиостанцию и маркерный радиомаяк (ДПРМ),
предназначенные для привода ВС в зону взлета и посадки, выполнения
предпосадочного маневра и выдерживания курса посадки.
75.3. Маркерные радиомаяки БПРМ и ДПРМ для системы посадки ОСП
могут быть использованы из состава РМС.
75.4. Система посадки РМС - комплекс радиоаппаратуры,
обеспечивающий экипаж при заходе ВС на посадку, с использованием
бортового оборудования, информацией об угловом отклонении от
заданной линии курса и глиссады, а также информацией пролета
маркированных относительно порога ВПП точек, определенных
инструкцией по производству полетов в районе аэродрома.
75.5. Радиомаячные системы посадки подразделяются на системы I,
II и III категорий (РМС-I, РМС-II, РМС-III).
75.6. РМС-I обеспечивает на борту ВС информацию для управления
полетом ВС в процессе захода на посадку от предела дальности
действия РМС до точки, в которой плоскость курса пересекает линию
глиссады на высоте 60 м и ниже над порогом ВПП.
75.7. РМС-II обеспечивает на борту ВС информацию для управления
полетом ВС в процессе захода на посадку от предела дальности
действия РМС до точки, в которой плоскость курса пересекает линию
глиссады на высоте 15 м и ниже над порогом ВПП.
75.8. РМС-III обеспечивает на борту ВС информацию для
управления полетом ВС в процессе захода на посадку (с помощью
вспомогательного оборудования, если это необходимо) от предела
дальности действия РМС до поверхности ВПП и вдоль нее.
75.9. В состав оборудования РМС должны входить:
курсовой радиомаяк с аппаратурой контроля и дистанционного
управления;
глиссадный радиомаяк с аппаратурой контроля и дистанционного
управления;
два маркерных радиомаяка или РМД с аппаратурой контроля и
дистанционного управления;
устройства дистанционного управления, контроля и индикации,
устанавливаемые на КДП;
комплект ЗИП;
комплект эксплуатационной документации.
75.10. Тактико-технические характеристики радиомаяков систем
посадки должны соответствовать требованиям, приведенным в приложении
12.
75.11. Система контроля, управления и сигнализации КРМ, ГРМ и
МРМ должна обеспечивать:
автоматическое определение отказавшего комплекта маяка;
определение отказавшего элемента маяка до уровня сменного
блока;
автоматический контроль основных параметров маяка;
выдачу сигналов оповещения и их передачу в пункты управления.
75.12. Аппаратура контроля и дистанционного управления должна
передавать сигналы предупреждения на пункт управления при:
смещении линии курса от оси ВПП, приведенной к порогу ВПП за
пределами допустимых норм +-10,5 м при I категории, +-7,5 м при II
категории, +-6 м при III категории;
отклонении угла глиссады от номинального значения +- 0,075 Q по
I, II и III категориям;
изменении чувствительности к смещению от номинального значения
+17% КРМ и +-25% ГРМ;
уменьшении мощности излучения КРМ, ГРМ и МРМ до 50% (для
двухчастотных КРМ и ГРМ до 80%).
Глава 9. Требования к средствам авиационной электросвязи
76. Средства авиационной воздушной электросвязи должны
соответствовать требованиям по составу и тактико-техническим
характеристикам.
76.1. В состав средств ПРЦ должны входить:
антенно-фидерная система;
мачты для размещения антенной системы;
антенно-фильтровые, развязывающие и переключающие устройства;
радиопередатчики ОВЧ диапазона;
радиопередатчики ВЧ диапазона;
аппаратура сопряжения, контроля и дистанционного управления;
аппаратура служебной связи;
вводно-коммутационные устройства с молниезащитой;
средства гарантированного электропитания;
комплекты ЗИП и КИП;
комплект эксплуатационной документации.
76.2. В состав средств ПРМЦ должны входить:
антенно-фидерная система;
мачты для размещения антенной системы;
радиоприемники ОВЧ диапазона;
радиоприемники ВЧ диапазона;
аппаратура сопряжения, контроля и дистанционного управления;
аппаратура служебной связи;
вводно-коммутационные устройства с молниезащитой;
средства гарантированного электропитания;
комплекты ЗИП и КИП;
комплект эксплуатационной документации.
76.3. В состав средств автономного ретранслятора авиационной
подвижной воздушной связи должны входить:
мачта для размещения антенных систем;
приемо-передающая антенно-фидерная система;
приемо-передающие антенные фильтры, объединители, разветвители
и коммутаторы ОВЧ сигналов;
передатчики ОВЧ диапазона;
приемники ОВЧ диапазона;
аппаратура сопряжения, контроля и управления (АСКУ);
аппаратура служебной связи (при необходимости);
вводно-кроссовое оборудование с устройствами молниезащиты;
средства гарантированного электропитания;
комплекты ЗИП и КИП;
комплект эксплуатационной документации.
76.4. Основные тактико-технические характеристики средств
авиационной воздушной электросвязи ОВЧ и ВЧ диапазонов должны
соответствовать требованиям, изложенным в приложениях 13 и 14.
77. Требования к оборудованию центров коммутации сообщений
(ЦКС).
77.1. Взаимодействие ЦКС в процессе обмена информационными и
служебными сообщениями должно производиться в соответствии с
требованиями и рекомендациями приложения 10 к Конвенции о
международной гражданской авиации (Авиационная электросвязь, т.2,
3. Международная организация гражданской авиации).
77.2. Обмен информацией по телеграфным каналам связи должен
осуществляться на одной из скоростей: 50, 100 Бод для кода МКТ-2 или
100, 200 Бод для кода МКТ-5 (КОИ-7).
77.3. ЦКС должен сопрягаться с телеграфными каналами в
соответствии с требованиями ГОСТ 22937-78 (ГОСТ 18664-73).
77.4. ЦКС должен обеспечивать возможность работы по телеграфным
каналам связи и/или физическим линиям при однополюсной работе со
следующими параметрами:
+60 В, 40 мА, четырехпроводная линия, состояние покоя +40 мА;
+60 В, 40 мА, двухпроводная линия, состояние покоя +40 мА.
77.5. ЦКС должен обеспечивать возможность работы по телеграфным
каналам связи и/или физическим линиям при двухполюсной работе со
следующими параметрами:
+-60 В, 20 мА, четырехпроводная линия, состояние покоя +20 мА;
+-20 В, 20 мА, четырехпроводная линия, состояние покоя +20 мА.
77.6. ЦКС должен обеспечивать прием, обработку, хранение и
передачу информации по телеграфным каналам при круглосуточном режиме
работы.
77.7. ЦКС должен выполнять функции краткосрочной и долгосрочной
архивации сообщений и их журналов. Доступ к этим архивам должен
обеспечиваться соответствующими процедурами.
77.8. В ЦКС должна быть предусмотрена возможность управления
основными параметрами. С помощью команд должно производиться
изменение состояния и характеристик каналов связи, маршрутов,
адресных указателей, а также обеспечиваться контроль и управление
техническими средствами ЦКС и осуществление их реконфигурации,
включение и отключение их работы, управление ресурсами.
77.9. Должна обеспечиваться возможность реконфигурации
технических средств ЦКС для проведения диагностики, технического
обслуживания и ремонта оборудования. Изменение режимов работы и
состояния технических средств не должно приводить к потере сообщений
или перерыву во взаимодействии с сетью.
77.10. ЦКС должен обеспечивать возможность подготовки сообщений
для передачи в сеть, вывода неформатных сообщений для их
корректировки или принятия соответствующего решения, обработку
служебных сообщений, вывод извещений о состоянии каналов связи и
работе оборудования, поиск и вывод сообщений и журналов и иметь
рабочее место, оборудованное средствами отображения и печати.
77.11. Для передачи информационных и служебных сообщений может
использоваться один из двух типов телеграфных кодов (МКТ-2 или
МКТ-5), поэтому должно быть предусмотрено однозначное преобразование
между двумя типами телеграфных кодов.
77.12. В процедурах телеграфного обмена предусматривается
обработка сообщений, принятых с отклонениями от стандартного формата
в пределах допусков. Такие сообщения перед передачей должны быть
преобразованы в сообщения, не имеющие отклонения от стандартного
формата.
Глава 10. Требования к организации технической эксплуатации
объектов и средств радиотехнического обеспечения
полетов и авиационной электросвязи
78. Средства РТОП и связи должны иметь сертификат типа,
выданный МАК, и/или быть приняты на оснащение в ГА установленным
порядком, кроме того, каждое сертифицированное изделие должно иметь
удостоверение годности оборудования к эксплуатации.
79. Ответственность за готовность к применению по назначению
средств РТОП и связи возлагается на службу ЭРТОС.
79.1. Организация технической эксплуатации объектов и средств
РТОП и связи и контроль за ее проведением обеспечивается руководящим
составом службы ЭРТОС.
79.2. Непосредственная ответственность за соответствие
технического состояния объектов и средств РТОП и связи требованиям
нормативной и эксплуатационной документации обеспечивается
должностными лицами, исполняющими функции руководителей
соответствующих объектов.
80. Служба ЭРТОС организует свою деятельность по
радиотехническому обеспечению полетов и обеспечению производственной
деятельности предприятия в соответствии с положением о службе ЭРТОС
и организационной структурой, утвержденными руководителем
предприятия.
81. Служба ЭРТОС обеспечивает организацию и проведение
технической эксплуатации в соответствии с оперативным и
перспективным планированием по всем видам деятельности, относящимся
к технической эксплуатации и определенным настоящими Правилами.
82. Служба ЭРТОС ведет ежегодный анализ состояния обеспечения
безопасности полетов, связанный с непосредственной деятельностью
службы ЭРТОС, учет и анализ эксплуатационной надежности объектов и
средств РТОП и связи, другую отчетность, предусмотренную
нормативными документами.
83. Ввод в эксплуатацию объектов РТОП и связи осуществляется
комиссией, назначаемой руководителем предприятия, и оформляется
актом.
84. Все радиоизлучающие средства РТОП и связи подлежат
государственной регистрации и должны иметь разрешение на право
эксплуатации.
84.1. В службе ЭРТОС ведется учет радиоданных радиоизлучающих
средств РТОП и связи и проводится анализ электромагнитной
совместимости.
84.2. Служба ЭРТОС организует исполнение запретов и ограничений
на использование радиоизлучающих средств РТОП и связи, обеспечивает
контроль правильности записей в сборниках аэронавигационной
информации в части средств РТОП и связи.
85. Взаимодействие службы ЭРТОС с органами Министерства обороны
Республики Беларусь определяется взаимосогласованными инструкциями.
Взаимодействие со службами предприятий определяется утвержденными
руководителями предприятий инструкциями, предусматривающими порядок
взаимодействия в штатных и аварийных условиях технической
эксплуатации.
86. О всех случаях отказов объектов и средств РТОП и связи,
приведших к нарушениям летной деятельности, а также внеплановых
остановках объектов РТОП и связи докладывается в Государственный
комитет по авиации Республики Беларусь. Ответственность за
достоверность и оперативность донесения несет руководитель службы
ЭРТОС.
87. В службе ЭРТОС должны быть достоверные схемы:
радиолокационного перекрытия;
радионавигационных полей;
внутриаэропортовой (производственно-технологической)
электросвязи;
фиксированной и подвижной авиационной электросвязи;
расположения объектов РТОП и связи относительно ВПП;
линий связи и управления объектами РТОП и связи;
электроснабжения объектов РТОП и связи.
88. Службой ЭРТОС проводится документирование переговоров
диспетчерских служб и должностных лиц, обеспечивающих безопасность
полетов. Перечень каналов документирования утверждается
руководителем предприятия.
89. Организация работ по метрологическому обеспечению, охране
труда и пожарной безопасности в службе ЭРТОС возлагается на
должностных лиц, определенных приказом руководителя предприятия.
90. Техническое обслуживание средств РТОП и связи
осуществляется в соответствии с регламентами технического
обслуживания или инструкциями по технической эксплуатации.
91. Изменения в регламентах технического обслуживания или
инструкциях по технической эксплуатации допускается при условии
проведения метрологической экспертизы, согласования изменений с
предприятием - изготовителем средства РТОП и связи и утверждения
изменений Государственным комитетом по авиации Республики Беларусь.
92. Ответственность за техническое обслуживание, соблюдение
трудовой и технологической дисциплины личным составом объекта РТОП и
связи возлагается на должностное лицо, выполняющее функции
руководителя объекта и назначенное приказом руководителя
предприятия.
93. Выполнение доработок средств РТОП и связи по бюллетеням
предприятия-изготовителя оформляется записью в формуляре конкретного
средства.
94. Доработки средств РТОП и связи по рационализаторским
предложениям осуществляются по согласованию с Государственным
комитетом по авиации Республики Беларусь при положительном
заключении предприятия - изготовителя конкретного средства.
95. Выполнение ремонтных работ, направленных на восстановление
работоспособности средства РТОП и связи, оформляется актом с записью
в формуляре конкретного средства.
96. Продление срока службы (ресурса) средства РТОП и связи
осуществляется комиссией, назначаемой руководителем предприятия, в
соответствии с нормативными документами Государственного комитета по
авиации Республики Беларусь, определяющими порядок продления срока
службы (ресурса) средств РТОП и связи.
97. Разграничение ответственности за электроснабжение объектов
РТОП и связи между службой ЭРТОС и службой ЭСТОП, другими
электроснабжающими организациями определяется и устанавливается
соответствующими актами разграничения.
98. Допуск инженерно-технического персонала к работе
оформляется приказом руководителя предприятия.
Приложение 1
к авиационным правилам
"Радиотехническое
обеспечение полетов и
авиационная электросвязь"
29.03.2000 N 2
Требования к электроснабжению объектов
радиотехнического обеспечения полетов
и авиационной электросвязи
---T------------------------------------------T----------T---------
N ¦Наименование объекта (потребителя ¦Категория ¦Допусти-
п/п¦ электроэнергии) ¦надежности¦мое
¦ ¦электро- ¦время
¦ ¦снабжения ¦перерыва
¦ ¦ ¦в
¦ ¦ ¦электро-
¦ ¦ ¦снабжении
¦ ¦ ¦(не
¦ ¦ ¦более), с
---+------------------------------------------+----------+---------
1. Автоматический радиопеленгатор (АРП) 1 60
2. Всенаправленный ОВЧ радиомаяк азимутальный 1 60
(РМА)
3. Всенаправленный УВЧ радиомаяк дальномерный 1 60
(РМД)
4. Отдельная приводная радиостанция (ОПРС) 1 60
5. Аэродромный дополнительный маркерный 1 60
радиомаяк (АдМРМ)
6. Радиотехническая система посадки:
радиомаячная система некатегорированного
направления взлета и посадки:
- курсовой радиомаяк (КРМ) 1 60
- глиссадный радиомаяк (ГРМ) 1 60
- ближний приводной маркерный радиомаяк 1 60
(БПРМ)
- дальний приводной маркерный радиомаяк 1 60
(ДПРМ)
радиомаячная система инструментального
захода на посадку I категории РМС-I:
- курсовой радиомаяк (КРМ-I) Особая 1
группа
- глиссадный радиомаяк (ГРМ-I) Особая 1
группа
- ближний приводной маркерный радиомаяк 1 60
(БПРМ)
- дальний приводной маркерный радиомаяк 1 60
(ДПРМ)
радиомаячная система инструментального
захода на посадку II и III категорий РМС-II
и РМС-III:
- курсовой радиомаяк (КРМ-II, III) Особая 0
группа
- глиссадный радиомаяк (ГРМ-I) Особая 0
группа
- ближний приводной маркерный радиомаяк 1 1
(БПРМ)
- внутренний приводной маркерный радиомаяк 1 1
- дальний приводной маркерный радиомаяк 1 10
(ДПРМ)
Страницы:
Стр.1 |
Стр.2 |
Стр.3 |
Стр.4 |
Стр.5
|