Стр. 3
Страницы:
Стр.1 |
Стр.2 |
Стр.3 |
Стр.4 |
Стр.5
111. Объем ТО по каждой марке машин и мотоциклов определяется
инструкциями заводов-изготовителей по их эксплуатации. Запрещается
сокращать объем работ по ТО машин и мотоциклов, изменять
периодичность проведения в сторону увеличения пробега, а также
уменьшать отведенное для обслуживания время в ущерб качеству
обслуживания.
112. ТО автомобильной техники в зависимости от периодичности и
объема работ подразделяется на следующие виды:
112.1. КО;
112.2. ЕТО;
112.3. ТО-1;
112.4. ТО-2;
112.5. СО.
113. КО проводится перед выходом из парка, перед преодолением
водной преграды и после, при передвижениях (на привалах) в целях
проверки готовности машин к выполнению поставленных задач. КО
проводится водителем и включает проверку наличия (при необходимости
дозаправку) горючего, масла и охлаждающей жидкости, исправности
агрегатов, систем и механизмов, обеспечивающих безопасность
движения, проверку возможных подтеканий горючего, масла, охлаждающей
жидкости и утечки воздуха, выполнение необходимых крепежно-
регулировочных работ и устранение выявленных неисправностей.
114. ЕТО проводится водителем ежедневно по окончании работы в
целях поддержания машин в готовности к использованию и в чистоте, а
также обеспечения безопасности движения. Оно включает заправку,
мойку, смазку, проверочные и необходимые крепежно-регулировочные
работы и устранение выявленных неисправностей.
115. ТО-1 и ТО-2 - это виды ТО, проводимые с заданной
периодичностью по наработке (в километрах пробега или моточасах
работы) в целях поддержания технической готовности машин. ТО-1 и
ТО-2 имеют целью обеспечить безопасную работу машин, снизить
интенсивность изнашивания деталей, выявить и предупредить отказы и
неисправности. Это достигается путем своевременного технического
диагностирования, выполнения смазочных, крепежно-регулировочных и
других работ.
116. ТО-1 включает объем ежедневного технического обслуживания
и ряд дополнительных операций по смазке, проверке крепления,
исправности и укомплектованности механизмов и агрегатов, выполнение
их регулировок и устранение обнаруженных неисправностей.
117. ТО-2 включает объем ТО-1 и ряд дополнительных операций,
обеспечивающих обслуживание всех систем, узлов и агрегатов, так как
этим обслуживанием завершается цикл ТО машины.
118. ТО-1 и ТО-2 проводятся с периодичностью, указанной в
таблице согласно приложению 9.
119. Если инструкция завода-изготовителя по эксплуатации машин
рекомендует пробеги между ТО, отличные от указанных в таблице,
следует руководствоваться инструкцией завода-изготовителя.
120. СО - это подготовка машин к летнему или зимнему периодам
эксплуатации. Летний и зимний периоды эксплуатации машин
определяются наступлением устойчивой температуры воздуха
соответственно выше и ниже +5 °С.
121. СО проводится два раза в год при подготовке машин к
летнему и зимнему периодам эксплуатации в целях обеспечения
работоспособности машин в предстоящем сезоне. СО включает очередное
ТО-1 или ТО-2 и ряд дополнительных операций.
122. Командир подразделения границы несет ответственность за
своевременное и качественное ТО машин. Он обязан обеспечить
проведение ТО машин в установленные сроки, представляя для этого
личному составу необходимые средства, материалы и время.
123. ТО-2 и СО автомобильной техники подразделения границы
выполняются в пунктах технического обслуживания (далее - ПТО)
выездными бригадами, укомплектованными специалистами ремонтного
подразделения воинской части при обязательном участии водителя
обслуживаемой машины. При необходимости машины могут быть
эвакуированы для проведения ТО-2 и СО в пункты постоянной дислокации
воинской части.
124. О выполнении ТО-1, ТО-2, СО и текущего ремонта делаются
соответствующие записи в книге учета технического обслуживания и
ремонта машин и агрегатов, которая ведется по форме согласно
приложению 10.
ГЛАВА 16
ТРЕБОВАНИЯ К МАШИНЕ, ПРОШЕДШЕЙ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
125. Машины, прошедшие ТО, должны отвечать следующим
требованиям:
125.1. быть исправными, заправленными положенными
эксплуатационными материалами, чистыми, отрегулированными,
смазанными;
125.2. все агрегаты, узлы, механизмы и приборы должны быть
надежно закреплены, нормально работать и соответствовать требованиям
инструкции по эксплуатации машины;
125.3. двигатель должен легко запускаться и устойчиво работать
на различных частотах вращения коленчатого вала, давление в системе
смазки - соответствовать нормам;
125.4. фильтры должны обеспечивать нормальную фильтрацию
горючего, масла и воздуха;
125.5. свободный ход рулевого колеса, педалей сцепления и
тормоза, ход рычага стояночного тормоза, развал и схождение передних
колес должны соответствовать нормам;
125.6. тормоза должны обеспечивать одновременное плавное
торможение колес и остановку машины на установленном тормозном пути;
125.7. сцепление должно выключаться, полностью обеспечивая
легкость и бесшумность переключения передач, и не должно
пробуксовывать при полностью отпущенной педали;
125.8. при движении машины не должно быть самовыключения
передач на ходу, повышенного шума в коробке передач, раздаточной
коробке, мостах и главных передачах;
125.9. шины колес должны быть правильно смонтированы, колеса
правильно установлены, давление в шинах должно соответствовать
нормам;
125.10. аккумуляторная батарея должна быть заряженной,
плотность и уровень электролита должны соответствовать норме;
125.11. зажигание должно быть установлено в соответствии с
требованиями инструкции по эксплуатации машины;
125.12. стоп-сигнал, звуковой сигнал, стеклоочистители,
внешние световые приборы и контрольные приборы должны быть
исправными;
125.13. не должно быть подтекания горючего, масла,
охлаждающей, тормозной и других жидкостей, утечки воздуха из
пневматической системы;
125.14. лебедка, тягово-сцепное устройство машины должны быть
исправными и надежными в работе.
РАЗДЕЛ V
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ АВТОМОБИЛЬНОЙ ТЕХНИКИ
ГЛАВА 17
ВИДЫ ИНСТРУКТАЖА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
126. Основным условием безопасности эксплуатации автомобильной
техники является глубокое знание и точное выполнение всеми
военнослужащими правил и мер безопасности при вождении, ремонте,
обслуживании и хранении машин. Командиры подразделений границы
обязаны в полном объеме знать меры безопасности при эксплуатации
автомобильной техники, систематически обучать подчиненных и
проверять их знания по мерам безопасности.
127. В воинских частях и подразделениях пограничных войск
проводятся следующие виды инструктажа по мерам безопасности при
эксплуатации автомобильной техники:
вводный;
первичный;
периодический;
повседневный;
внеплановый;
целевой.
128. Вводный инструктаж по технике безопасности проводится
командиром подразделения границы:
со всеми военнослужащими, вновь прибывшими в подразделение,
впервые назначенными на должность, независимо от их образования,
выслуги лет и срока службы;
с военнослужащими других воинских частей, направленных в
подразделение границы для выполнения работ на ее территории.
129. Первичный инструктаж по технике безопасности проводится
командиром подразделения границы:
со всеми военнослужащими при закреплении их на определенный
вид автомобильной техники или вооружения;
с военнослужащими, переведенными (прикомандированными) из
другого подразделения;
с военнослужащими, выполняющими новую для них работу, в том
числе при изменении содержания работы;
с военнослужащими других воинских частей, прибывших в
подразделение границы для выполнения работ на ее территории.
130. Периодический инструктаж по технике безопасности
проводится командиром подразделения границы со всеми военнослужащими
подразделения независимо от их квалификации, образования, срока
службы, характера выполняемой работы не реже одного раза в три
месяца.
131. Внеплановый инструктаж по технике безопасности проводит
командир подразделения границы:
при принятии новых нормативных правовых актов по технике
безопасности или внесении изменений или дополнений в инструкции по
технике безопасности;
при изменении технологического процесса, замене или
модернизации оборудования, приборов и инструмента, сырья,
материалов, наличии других факторов, влияющих на безопасность
выполняемых работ;
при нарушении военнослужащими инструкций по технике
безопасности, которые могли привести или привели к травме, аварии
или отравлению;
при поступлении информационных материалов об авариях и
несчастных случаях;
по указанию старших начальников.
132. Повседневный инструктаж по мерам безопасности проводится
командиром подразделения границы перед началом каждой работы и в
ходе ее в случае:
нарушения военнослужащими мер безопасности в ходе работ;
выполнения особо опасных работ;
с целью совершенствования приемов и методов, обеспечивающих
безопасность на работах.
133. Целевой инструктаж проводится командиром подразделения
границы или руководителем занятия или работ:
при выполнении разовых работ, не связанных с прямыми
обязанностями по специальности или должности (погрузка, разгрузка,
уборка территории и так далее);
при ликвидации последствий аварий, стихийных бедствий и
катастроф;
при проведении работ, на которые оформляются наряд-допуск,
разрешение и так далее.
Целевой инструктаж проводится с каждым военнослужащим
индивидуально или с группой военнослужащих, обслуживающих однотипное
оборудование, и в границах общего рабочего места в объеме инструкций
по мерам безопасности.
134. Все виды инструктажей по технике безопасности, кроме
ежедневного, следует регистрировать в журнале учета инструктажей по
технике безопасности по форме согласно приложению 11.
Журнал регистрации инструктажей по технике безопасности должен
быть пронумерован, прошнурован, зарегистрирован в несекретном
делопроизводстве. Срок хранения журнала - три года с даты внесения
последней записи.
ГЛАВА 18
ПОРЯДОК ПРОВЕДЕНИЯ ИНСТРУКТАЖА ВОДИТЕЛЯ
135. Водители автомобилей и мотоциклов подразделений границы
получают задание на сутки при проведении боевого расчета, находясь в
общем строю пограничников. К этому времени автомобильная техника
должна быть обслужена в полном объеме, а ее техническое состояние
проверено старшим техником и командиром подразделения границы или
его заместителем. О готовности машины к выполнению задания на сутки
свидетельствуют росписи в путевом листе лиц, производивших проверку
технического состояния машины.
136. Перед каждым выездом водитель получает инструктаж о
порядке движения в форме приказа.
137. Приказ должен содержать:
137.1. маршрут движения;
137.2. особенности маршрута в зависимости от погодных условий,
наиболее опасные участки и способы их преодоления;
137.3. скорость движения с учетом особенностей маршрута
движения и характера груза;
137.4. ориентировочное время нахождения в пути;
137.5. места привалов (остановок);
137.6. время прибытия на конечный пункт и способ доклада о
прибытии;
137.7. правила поведения, ответственность за нарушения ПДД и
правил эксплуатации машин.
138. В ходе инструктажа водителю могут быть заданы вопросы для
проверки знаний по ПДД, особенностям вождения машин. Могут
приводиться примеры неправильных действий водителей и разбираться
последствия этих нарушений.
ГЛАВА 19
РАСПОРЯДОК ДНЯ РАБОТЫ ВОДИТЕЛЯ
139. Ежесуточная работа водителя на машине не должна превышать
7 часов, включая и время на ее ЕТО.
140. Распорядком дня для работы водителей предусматриваются:
140.1. время несения службы с учетом того, что водитель входит
в состав пограничного наряда, который перевозится на машине;
140.2. восемь часов для непрерывного отдыха (сна);
140.3. время для участия в занятиях;
140.4. время для ЕТО машины - 1,5-2 часа в светлое время
суток;
140.5. время приема пищи, участие в других мероприятиях,
проводимых в подразделении границы.
141. Следует иметь в виду, что водитель несет службу, управляя
транспортным средством повышенной опасности, и успешное решение
служебных задач находится в прямой зависимости от его правильного
режима службы и отдыха.
ГЛАВА 20
ОБОРУДОВАНИЕ МАРШРУТОВ ДВИЖЕНИЯ МАШИН НА УЧАСТКЕ ПОДРАЗДЕЛЕНИЯ
ГРАНИЦЫ
142. Организация работ по оборудованию маршрутов движения
машин на участке подразделения границы указателями и дорожными
знаками возлагается на отделение (службу) инженерного обеспечения
вооружения воинской части.
143. Командир подразделения границы должен в совершенстве
знать маршруты движения машин, систематически и своевременно
принимать меры для поддержания в исправном состоянии дорог, мостов и
других сооружений на маршрутах движения в пределах охраняемого
участка государственной границы. В интересах охраны границы командир
подразделения границы лично принимает участие в определении
маршрутов движения, организует периодическую проверку трасс и их
очистку от препятствий. На всех опасных участках маршрутов движения
устанавливаются дорожные знаки.
144. Особенности маршрутов движения учитываются при
инструктаже водителей перед выездом. Броды через реки и водоемы
должны быть тщательно разведаны, оборудованы и обозначены хорошо
заметными вехами. Прокладка маршрутов движения по льду рек и озер
разрешается только после проведения разведки специалистами
инженерных подразделений на основании приказа командира воинской
части.
ГЛАВА 21
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ТЕХНИЧЕСКОМ ОБСЛУЖИВАНИИ, ТЕКУЩЕМ РЕМОНТЕ
АВТОМОБИЛЬНОЙ ТЕХНИКИ И ПОЛЬЗОВАНИИ ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ
145. Безопасность работ при эксплуатации, ТО и текущем ремонте
автомобильной техники обеспечивается:
145.1. твердым знанием личным составом мероприятий техники
безопасности, материальной части, правил их использования и
обслуживания;
145.2. исправным состоянием технологического оборудования,
инструмента и оснастки, средств обслуживания и ремонта;
145.3. точным выполнением и соблюдением правил и мер
безопасности.
146. Мероприятия по обеспечению безопасности при ремонте и
эксплуатации автомобильной техники должны включать:
146.1. контроль за техническим состоянием машин;
146.2. надзор за состоянием помещений и оборудования;
146.3. оборудование рабочих мест, обеспечивающее удобство и
безопасность (освещение, обогрев, ограждение, окраска, вентиляция и
др.);
146.4. инструктаж личного состава по мерам безопасности;
146.5. разработку инструкций, плакатов наглядной агитации;
146.6. учет и анализ причин несчастных случаев, травмирования
и других происшествий, связанных с нарушением техники безопасности,
и принятие мер по их предупреждению.
ГЛАВА 22
ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ
147. Проверить и подготовить к работе инструменты и
приспособления, убедившись в их исправности.
148. Инструмент должен соответствовать следующим условиям:
148.1. поверхность бойков молотка должна быть слегка выпуклой,
нескошенной и без заусенцев, его ручка (из твердых и вязких пород
дерева, овального сечения) надежно насажена и заклинена;
148.2. зубила и бородки должны быть длиной не менее 150 мм,
без трещин, заусенцев и наклепа;
148.3. гаечные ключи должны соответствовать размерам болтов и
гаек и не иметь трещин и забоин, плоскости зева ключей должны быть
параллельны и не должны быть закатаны;
148.4. лезвие отвертки должно по толщине соответствовать
ширине шлица у головки винта;
148.5. напильники и стамески должны иметь деревянные ручки с
бандажными (металлическими) кольцами на них.
ГЛАВА 23
ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ
149. Машины при их отправке на пункт технического обслуживания
и ремонта должны быть очищены от грязи, мусора, снега.
150. При постановке машины на пункт технического обслуживания
и ремонта необходимо обязательно выполнить следующие требования:
150.1. надежно закрепить автомобиль путем установки не менее
двух противооткатных упоров под колеса;
150.2. затормозить автомобиль стояночным тормозом, при этом
рычаг коробки переменных передач установить в нейтральное положение;
150.3. на автомобилях с бензиновыми двигателями выключить
зажигание, а на автомобилях с дизельными двигателями перекрыть
подачу топлива;
150.4. выключить кнопку массы, а при ее отсутствии отсоединить
провода от аккумуляторных батарей;
150.5. на рулевое колесо вывесить табличку «Двигатель не
запускать! Работают люди!».
151. При работах, связанных с прокручиванием коленчатого и
карданного валов, дополнительно проверить выключение зажигания,
установку рычага переключения передач в нейтральное положение и
освободить рычаг стояночного тормоза. После выполнения необходимых
работ вновь затормозить транспортное средство стояночным тормозом.
152. Перед вывешиванием транспортных средств с помощью
грузоподъемных машин и механизмов все другие работы на нем
прекратить, а исполнителей этих работ удалить на безопасное
расстояние.
153. Не производить техническое обслуживание и ремонт машин
при работающем двигателе, за исключением следующих видов работ:
153.1. проверки работы генератора;
153.2. проверки минимальной частоты вращения коленчатого вала
двигателя в режиме холостого хода и регулировки системы питания;
153.3. проверки привода управления подачи топлива двигателя;
153.4. проверки тормозных свойств автомобиля;
153.5. прослушивания двигателя стетоскопом при различной
частоте вращения коленчатого вала;
153.6. проверки цилиндропоршневой группы компрессометром;
153.7. проверки содержания СО и дымности, отработавших газов;
153.8. проверки суммарного люфта в рулевом управлении
автомобилей с гидроусилителем привода рулевого управления;
153.9. проверки люфтов в шарнирах поперечных рулевых тяг.
154. При проверке работы двигателя не стоять со стороны
расположения свечей зажигания.
155. Обслуживание и ремонт транспортных средств, находящихся
на осмотровой канаве или подъемнике, производить в защитных очках.
156. Снятие и установку рессор осуществлять после разгрузки их
от массы транспортного средства путем установки под шасси (кузов)
специальных подставок, изготовленных в соответствии с
конструкторской документацией.
157. Запрещается находиться под автомобилем, приподнятым
домкратом, без установленных страховочных подставок (козелков).
158. При выполнении работ под автомобилем, находящемся вне
осмотровой канавы (подъемника, эстакады), необходимо использовать
лежаки.
159. При ремонте машин масло и воду сливать в специальную
тару.
160. Запрещается оставлять порожнюю тару из-под смазочных
материалов в помещениях для обслуживания и ремонта машин.
161. При подключении электропотребителей (фар, звукового
сигнала и др.) электрооборудования к аккумуляторной батарее
необходимо надевать резиновые диэлектрические перчатки, не допускать
замыкания клемм во избежание ожогов рук электрической дугой.
162. При обслуживании необходимо использовать переносной
светильник с предохранительной сеткой, подключенный в электрическую
сеть напряжением не более 36 В.
163. При работах необходимо надежно зажимать обрабатываемую
деталь в тисках, остерегаясь удара по ноге при опускании рычага
тисков и защемления руки между головками рычагов и винтом.
164. Двигатель промывать и протирать только горячей водой или
специально предназначенными для этих целей составами. Промывку
деталей или узлов в керосине или другими моющими средствами,
предусмотренными технологией, производить в защитных очках.
165. При работе с пневматическим инструментом необходимо
выполнять следующие требования:
165.1. при переносе пневмоинструмента держать его за ручку;
165.2. при смене инструмента вентиль воздуховода
предварительно закрыть.
166. Пайку и сварку емкостей из-под горюче-смазочных
материалов осуществлять только после их специальной обработки
(промывки, дегазации, пропарки).
167. Перед снятием колес необходимо поднять транспортное
средство на специальном подъемнике или с помощью другого
оборудования, под другие колеса подложить противооткатные упоры, а
под вывешенную часть - специальную подставку (козелок).
168. Демонтаж и монтаж шин осуществлять на специально
отведенном участке, оснащенном необходимым оборудованием,
приспособлениями и инструментом.
169. Необходимо передвигать монтажные лопатки во время
шиномонтажных (демонтажных) работ на небольшое расстояние (100-150
мм) по окружности. Монтировать исправные, чистые, сухие и
соответствующие размерам покрышки, камеры, ободные ленты, обода,
бортовые и замочные кольца. Следить, чтобы в местах разреза замочных
и бортовых колец зазор не превышал в горизонтальном и вертикальных
измерениях 15 мм.
170. При монтаже шин следить за правильным положением вентиля
камеры, не допуская его перекосов, и за установкой замочного кольца
по посадочному диаметру.
171. Перед накачиванием шин необходимо уложить смонтированное
колесо замочным кольцом вниз, убедившись в правильности его
прилегания.
172. Накачивать шины необходимо в специальном ограждении с
применением предназначенного оборудования в два этапа: вначале до
давления 0,05 МПа с проверкой положения замочного кольца, а затем до
максимального давления, предписываемого техническим паспортом
автомобиля.
173. Для обстукивания шин при накачивании необходимо применять
деревянный молоток.
174. Монтаж и демонтаж шин в дорожных условиях (пути)
производить на брезенте для исключения попадания грязи на камеру и в
покрышку, выполняя требования настоящей Инструкции.
175. Проверить манометром давление воздуха в шинах, которое
должно соответствовать установленной норме согласно руководству по
эксплуатации для данной шины.
176. При работе молотком, зубилом, бородком, выколоткой и
другими ударными инструментами необходимо пользоваться защитными
очками.
ГЛАВА 24
ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ
177. Перед началом работ с ручными электрическими машинами
внешним осмотром и пробным включением необходимо убедиться в их
исправности.
Электрические ручные машины должны иметь целый шланговый
провод со штепсельной вилкой, имеющей соответствующее число рабочих
контактов и специальный контакт провода заземления.
178. При переноске необходимо держать ручные машины за
рукоятку корпуса, электропровод (кабель) держать свернутым в кольцо.
179. Смену режущего инструмента производить у электрических
машин при выключенной штепсельной вилке.
180. Приступить к обработке детали необходимо после проверки
надежности ее закрепления.
181. С ручными электрическими машинами обращаться осторожно:
не бросать, не допускать их падения, укладывать на сухое и чистое
место.
Подключать ручные электрические машины к сети питания только
путем штепсельного соединения (розетки и вилки).
182. Работу электрической ручной машины напряжением выше 36 В
производить при наличии устройства защитного отключения или
надежного заземления ее корпуса с обязательным использованием
штатных средств (диэлектрических перчаток, галош, ковриков).
183. При временном прекращении подачи электроэнергии или
перерывах в работе электрическую ручную машину отключить от
электросети и вынуть рабочий инструмент (сверло, зубило и т.п.).
184. Запрещается:
184.1. переносить ручные электрические машины, удерживая их за
электропровод, шланг или режущую часть;
184.2. надевать рукавицы при работе ручными машинами
вращательного действия;
184.3. класть на колени или прижимать к себе подсоединенные к
питающей сети ручные электрические машины.
ГЛАВА 25
ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ
185. Немедленно отключить оборудование нажатием одной из
кнопок «аварийный стоп» и доложить старшему технику подразделения
при следующих неисправностях:
185.1. заклинивании подвижных частей механизмов;
185.2. возникновении неестественного шума и стука
оборудования;
185.3. ощущении электрического тока при соприкосновении с
оборудованием;
185.4. появлении дыма из электрооборудования
(электродвигателей, катушек, реле, трансформатора и т.д.);
185.5. самопроизвольном включении механизмов;
185.6. при отключении общего освещения.
186. При возникновении аварийной ситуации, которая может
привести к несчастному случаю, немедленно прекратить производство
работ.
187. При несчастном случае необходимо оказать первую
Страницы:
Стр.1 |
Стр.2 |
Стр.3 |
Стр.4 |
Стр.5
|