Право
Загрузить Adobe Flash Player
Навигация
Новые документы

Реклама

Законодательство России

Долой пост президента Беларуси

Ресурсы в тему
ПОИСК ДОКУМЕНТОВ

Правила Министерства транспорта и коммуникаций Республики Беларусь от 23.01.1970 "Перевозок грузов автомобильным транспортом в Белорусской ССР"

Текст документа с изменениями и дополнениями по состоянию на ноябрь 2013 года

< Главная страница

Стр. 3

Страницы: | Стр. 1 | Стр. 2 | Стр. 3 | Стр. 4 | Стр. 5 | Стр. 6 | Стр. 7 | Стр. 8 | Стр. 9 | Стр. 10 | Стр. 11 |

     В   случае   реорганизации   работы   складов   Клиент    несет
ответственность за невыполнение плана перевозок.  Фронт  погрузки  -
выгрузки устанавливается:
     автомобилей ____________, автопоездов ________________.
     19.   Накладные   по   отправлению    грузов    Клиент    сдает
Автопредприятию не позднее, чем за 72 часа до  дня  приема  груза  к
отправлению согласно расписанию.
     Предъявление Клиентом Автопредприятию соответствующей накладной
рассматривается как готовность груза к отправлению.
     20.  Клиент  обязуется   замаркировать   груз   отправительской
маркировкой  в  соответствии  с  Уставом  железных  дорог,   Уставом
внутреннего водного транспорта, Воздушным Кодексом  СССР  и  Уставом
автотранспорта БССР.
     21. При сдаче груза к отправлению Клиент  обязан  определить  и
указать в накладной его вес и способ его определения.
     При определении веса "по трафарету" на таре  каждого  грузового
места должны быть указаны вес брутто и нетто.
     22. Груз, прибывший в исправной упаковке или таре и  за  весом,
указанным отправителем, Клиент обязан принять от автопредприятия  по
количеству мет, без проверки веса (ст.65 Устава железных дорог СССР,
ст.100 Устава внутреннего  водного  транспорта  СССР,  ст.65  Устава
автотранспорта БССР).
     23. В  тех  случаях,  когда  железнодорожной  станцией,  портом
(пристанью) при выгрузке  тарного  упаковочного  или  неупаковочного
штучного груза или  при  приеме  такого  груза  Автопредприятием  от
станции,  порта  (пристани)   будет   обнаружено   повреждение   или
неисправность  тары  с  признаками  доступа  к  содержимому,  порчи,
повреждения груза, Клиент обязан  по  получении  от  Автопредприятия
извещения выслать на станцию, порт (пристань) своего представителя с
доверенностью и необходимыми документами  поставщика  для  вскрытия,
проверки, установления  количества  и  состояния  указанного  груза,
приема от станции, порта (пристани)  и  дальнейшей  передачи  такого
груза Автопредприятию для перевозки на  склад  получателя.  Передача
оформляется     надписью     доверенного     лица     Клиента     на
товарно-транспортной накладной.
     В случае несвоевременного  прибытия  представителя  расходы  по
хранению груза и простою вагонов относятся на счет Клиента  по  день
приема груза от станции, порта (пристани).
     24.   Навалочные   грузы   принимаются   Автопредприятием    от
железнодорожных станций, где имеются действующие автовесы, по весу и
в таком же порядке сдаются Клиенту.  На  станциях,  где  не  имеется
автовесов,  навалочные   грузы   принимаются   Автопредприятием   от
железнодорожной станции без веса и в  этом  же  порядке  сдаются  на
склад Клиенту. Если Клиент не согласен принимать груз без  веса,  он
обязан  при  подписании  настоящего  договора  письменно   уведомить
Автопредприятие об этом.  При  этих  обстоятельствах  Клиент  обязан
принять груз от железнодорожной станции без участия  Автопредприятия
и передать последнему для перевозки груз частями на каждый отдельный
автомобиль.
     25. При поступлении в адрес Клиента груза, поставка которого не
предусмотрена планом, договором или заказом, Клиент  обязан  принять
его в установленном  порядке  от  Автопредприятия  на  ответственное
хранение.
     26.  Оплата  за  перевозку  грузов,  транспортно-экспедиционные
операции и другие сборы, а также штрафы производятся в  соответствии
с Уставом автомобильного транспорта БССР в  размерах,  установленных
Едиными  тарифами  на  перевозку  грузов  автомобильным  транспортом
(прейскурант N 13-01-03):
     а) чеками Госбанка СССР;
     б) платежными поручениями, акцептованными банком;
     в) плановыми платежами;
     г) наличными деньгами.
     Примечание. Принятый вид оплаты подчеркнуть.

     27. Уплаченные суммы, указанные в пункте 14,а и в пункте  17,г,
Автопредприятие взыскивает с Клиента.
     28.    За    убытки,    происшедшие     вследствие     загрузки
грузоотправителем  груза  в  неисправный  в  коммерческом  отношении
контейнер железнодорожного, водного или  автомобильного  транспорта,
непригодный  для  перевозки  данного  груза,  Клиент  несет   полную
ответственность согласно Правилам перевозки  грузов  в  контейнерах,
действующим на железнодорожном транспорте, Правилам перевозки грузов
в  контейнерах  внутреннего  водного  транспорта  СССР  и   Правилам
междугородных  перевозок  грузов  автомобильным  транспортом  общего
пользования в Белорусской ССР.
     29. Материальная ответственность сторон за невыполнение Условий
настоящего договора определяется Уставом  автомобильного  транспорта
Белорусской ССР и изданными в его развитие правилами.
     30. Споры,  возникающие  при  исполнении  настоящего  договора,
разрешаются в установленном порядке.
     31. Настоящий договор вступает в силу с 1 января и действителен
по 31 декабря 19______ года включительно.
     В случае, если ко времени окончания срока  настоящего  договора
новый не  будет  заключен,   взаимоотношения   сторон   определяются
настоящим договором до заключения нового договора.
     32. Особыми условиями на перевозку грузов являются:
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
     Автопредприятие _______________________________________________
     Расчетный счет N_______________________________________________
     Клиент ________________________________________________________
     Расчетный счет N_______________________________________________

     Автопредприятие __________            Клиент __________________
                     (подпись)                         (подпись)

                                       Приложение 1
                                       к договору _________ 19___ г.
                                       на 19___________ г.

            ____________________________________________
            (наименование автотранспортного предприятия)
                  для ___________________________
                       (наименование клиента)


1. ГРУЗОВЫЕ ПЕРЕВОЗКИ НА СДЕЛЬНОЙ ОПЛАТЕ

--------+------------+------------------+--------+---------------------------------------+----------------------------+------
¦  NN   ¦Наименование¦       Пункты     ¦ Всего  ¦      В том числе по кварталам         ¦Из общего объема подлежит   ¦Расстояние¦
¦  пп   ¦   грузов   +--------+---------+---+----+--------+--------+---------+-----------+выполнению во 2-ю и 3-ю     ¦перевозки,¦
¦       ¦            ¦погрузки¦выгрузки ¦   ¦    ¦   I    ¦   II   ¦    III  ¦     IV    ¦смены в тоннах              ¦км        ¦
¦       ¦            ¦(отправ-¦(назначе-¦   ¦    +---+----+----+---+----+----+-----+-----+--------+-------------------+          ¦
¦       ¦            ¦ки)     ¦ния)     ¦ т ¦ ткм¦ т ¦ткм ¦ т  ¦ткм¦ т  ¦ткм ¦ т   ¦ткм  ¦  Всего ¦   по кварталам    ¦          ¦
¦       ¦            ¦        ¦         ¦   ¦    ¦   ¦    ¦    ¦   ¦    ¦    ¦     ¦     ¦        +---+----T-----+----+          ¦
¦       ¦            ¦        ¦         ¦   ¦    ¦   ¦    ¦    ¦   ¦    ¦    ¦     ¦     ¦        ¦ I ¦ II ¦ III ¦ IV ¦          ¦
+-------+------------+--------+---------+---+----+---+----+----+---+----+----+-----+-----+--------+---+----+-----+----+----------+
¦  1    ¦     2      ¦   3    ¦   4     ¦ 5 ¦  6 ¦  7¦  8 ¦ 9  ¦ 10¦ 11 ¦ 12 ¦ 13  ¦ 14  ¦  15    ¦ 16¦ 17 ¦ 18  ¦ 19 ¦    20    ¦
+-------+------------+--------+---------+---+----+---+----+----+---+----+----+-----+-----+--------+---+----+-----+----+----------+
¦                                        1. Внутригородские перевозки                                                            ¦
+-------+------------+--------+---------+---T----+---T----+----T---+----T----+-----T-----+--------+---T----+-----T----+----------+
¦       ¦            ¦        ¦   x     ¦   ¦    ¦   ¦    ¦    ¦   ¦    ¦    ¦     ¦     ¦        ¦   ¦    ¦     ¦    ¦          ¦
+-------+------------+--------+---------+---+----+---+----+----+---+----+----+-----+-----+--------+---+----+-----+----+----------+
¦       ¦            ¦        ¦   x     ¦   ¦    ¦   ¦    ¦    ¦   ¦    ¦    ¦     ¦     ¦        ¦   ¦    ¦     ¦    ¦          ¦
+-------+------------+--------+---------+---+----+---+----+----+---+----+----+-----+-----+--------+---+----+-----+----+----------+
¦       ¦            ¦        ¦   x     ¦   ¦    ¦   ¦    ¦    ¦   ¦    ¦    ¦     ¦     ¦        ¦   ¦    ¦     ¦    ¦          ¦
+-------+------------+--------+---------+---+----+---+----+----+---+----+----+-----+-----+--------+---+----+-----+----+----------+
¦       ¦            ¦        ¦   x     ¦   ¦    ¦   ¦    ¦    ¦   ¦    ¦    ¦     ¦     ¦        ¦   ¦    ¦     ¦    ¦          ¦
¦-------+------------+--------+---------+---+----+---+----+----+---+----+----+-----+-----+--------+---+----+-----+----+-----------


ИТОГО:

Из них перевозится централизованно:



--------+------------+--------+---------+---T----+---T----+----T---+----T----+-----T-----+--------+---T----+-----T----+------
¦  1    ¦     2      ¦   3    ¦   4     ¦ 5 ¦  6 ¦  7¦  8 ¦ 9  ¦ 10¦ 11 ¦ 12 ¦ 13  ¦ 14  ¦  15    ¦ 16¦ 17 ¦ 18  ¦ 19 ¦    20    ¦
+-------+------------+--------+---------+---+----+---+----+----+---+----+----+-----+-----+--------+---+----+-----+----+----------+
¦       ¦            ¦        ¦   x     ¦   ¦    ¦   ¦    ¦    ¦   ¦    ¦    ¦     ¦     ¦        ¦   ¦    ¦     ¦    ¦          ¦
+-------+------------+--------+---------+---+----+---+----+----+---+----+----+-----+-----+--------+---+----+-----+----+----------+
¦       ¦            ¦        ¦   x     ¦   ¦    ¦   ¦    ¦    ¦   ¦    ¦    ¦     ¦     ¦        ¦   ¦    ¦     ¦    ¦          ¦
¦-------+------------+--------+---------+---+----+---+----+----+---+----+----+-----+-----+--------+---+----+-----+----+-----------


Итого:


2. Перевозки грузов в междугородных сообщениях



--------+------------+--------+---------+---T----+---T----+----T---+----T----+-----T-----+--------+---T----+-----T----+------
¦       ¦            ¦        ¦         ¦   ¦    ¦   ¦    ¦    ¦   ¦    ¦    ¦     ¦     ¦        ¦   ¦    ¦     ¦    ¦          ¦
+-------+------------+--------+---------+---+----+---+----+----+---+----+----+-----+-----+--------+---+----+-----+----+----------+
¦       ¦            ¦        ¦         ¦   ¦    ¦   ¦    ¦    ¦   ¦    ¦    ¦     ¦     ¦        ¦   ¦    ¦     ¦    ¦          ¦
+-------+------------+--------+---------+---+----+---+----+----+---+----+----+-----+-----+--------+---+----+-----+----+----------+
¦       ¦            ¦        ¦         ¦   ¦    ¦   ¦    ¦    ¦   ¦    ¦    ¦     ¦     ¦        ¦   ¦    ¦     ¦    ¦          ¦
¦-------+------------+--------+---------+---+----+---+----+----+---+----+----+-----+-----+--------+---+----+-----+----+-----------


ИТОГО:


3. Вывоз грузов с железнодорожных станций, портов, пристаней, завоз грузов на них



--------+------------+--------+---------+---T----+---T----+----T---+----T----+-----T-----+--------+---T----+-----T----+------
¦  1.   ¦По прибытии ¦        ¦    x    ¦   ¦    ¦   ¦    ¦    ¦   ¦    ¦    ¦     ¦     ¦        ¦   ¦    ¦     ¦    ¦          ¦
+-------+------------+--------+---------+---+----+---+----+----+---+----+----+-----+-----+--------+---+----+-----+----+----------+
¦  2.   ¦По отправле-¦        ¦    x    ¦   ¦    ¦   ¦    ¦    ¦   ¦    ¦    ¦     ¦     ¦        ¦   ¦    ¦     ¦    ¦          ¦
¦       ¦нии         ¦        ¦         ¦   ¦    ¦   ¦    ¦    ¦   ¦    ¦    ¦     ¦     ¦        ¦   ¦    ¦     ¦    ¦          ¦
+-------+------------+--------+---------+---+----+---+----+----+---+----+----+-----+-----+--------+---+----+-----+----+----------+
¦       ¦Всего:      ¦        ¦    x    ¦   ¦    ¦   ¦    ¦    ¦   ¦    ¦    ¦     ¦     ¦        ¦   ¦    ¦     ¦    ¦          ¦
¦-------+------------+--------+---------+---+----+---+----+----+---+----+----+-----+-----+--------+---+----+-----+----+-----------


II. ГРУЗОВЫЕ ПЕРЕВОЗКИ НА ПОЧАСОВОЙ ОПЛАТЕ

----+----------------------+----------------------------------------------------------------------------------+---------
¦NN ¦   Для каких целей    ¦             Объем  перевозок в  платных машино-часах                             ¦  Примечание ¦
¦   ¦   выделяются         +--------+---------------------------------+----------+----------------------------+             ¦
¦   ¦   автомобили         ¦  Всего ¦    В том числе по кварталам     ¦  Всего   ¦ из них во 2-ю и 3-ю смены  ¦             ¦
¦   ¦                      ¦        +-------+--------+---------+------+          +----------------------------+             ¦
¦   ¦                      ¦        ¦    I  ¦   II   ¦   III   ¦  IV  ¦          ¦ в том числе по кварталам   ¦             ¦
¦   ¦                      ¦        ¦       ¦        ¦         ¦      ¦          +-----+-----T--------+-------+             ¦
¦   ¦                      ¦        ¦       ¦        ¦         ¦      ¦          ¦  I  ¦ II  ¦  III   ¦  IV   ¦             ¦
+---+----------------------+--------+-------+--------+---------+------+----------+-----+-----+--------+-------+-------------+
¦   ¦                      ¦        ¦       ¦        ¦         ¦      ¦          ¦     ¦     ¦        ¦       ¦             ¦
+---+----------------------+--------+-------+--------+---------+------+----------+-----+-----+--------+-------+-------------+
¦   ¦                      ¦        ¦       ¦        ¦         ¦      ¦          ¦     ¦     ¦        ¦       ¦             ¦
+---+----------------------+--------+-------+--------+---------+------+----------+-----+-----+--------+-------+-------------+
¦   ¦                      ¦        ¦       ¦        ¦         ¦      ¦          ¦     ¦     ¦        ¦       ¦             ¦
+---+----------------------+--------+-------+--------+---------+------+----------+-----+-----+--------+-------+-------------+
¦   ¦                      ¦        ¦       ¦        ¦         ¦      ¦          ¦     ¦     ¦        ¦       ¦             ¦
¦---+----------------------+--------+-------+--------+---------+------+----------+-----+-----+--------+-------+--------------

Автопредприятие                       Клиент

М.П.   Подпись ______________         М.П.  Подпись ________________

"____"_____________ 19____ г.         "_____"_____________ 19____ г.
                                        Приложение 2
                                        к договору _______ 19____ г.
                                        на 19_________ г.

                                        На месяц __________ 19___ г.

                                        Писать разборчиво и точно

            МИНИСТЕРСТВО АВТОМОБИЛЬНОГО ТРАНСПОРТА БССР

            ЗАЯВКА N _____ от "___"__________ 19____ г.
                    НА ПЕРЕВОЗКУ АВТОТРАНСПОРТОМ

     Наименование заказчика ________________________________________
     Адрес заказчика _______________________________________________
     Номер расчетного счета заказчика ______________________________
в Госбанке _________________________________________________________
     Фамилия,  имя,   отчество   и   должность   ответственного   за
использование выделяемого автотранспорта ___________________________
____________________________________________________________________
     Номер его телефона _______________________
     Дата и часы подачи автотранспорта ___________________________

--------+---------+------------+-----T----------+--------+-------------------------
¦Откуда ¦Куда и   ¦Наименование¦Вес  ¦Расстояние¦Способ  ¦Расчет предварительной       ¦
¦взять  ¦кому     ¦   груза    ¦груза¦перевозок ¦погрузки¦стоимости перевозки по       ¦
¦груз   ¦доставить¦            ¦     ¦          ¦        ¦единым тарифам               ¦
¦       ¦груз     ¦            ¦     ¦          ¦        +------+--------+------+------+
¦       ¦         ¦            ¦     ¦          ¦        ¦класс ¦  за    ¦  ткм ¦сумма,¦
¦       ¦         ¦            ¦     ¦          ¦        ¦груза ¦  тонну ¦      ¦руб.  ¦
¦-------+---------+------------+-----+----------+--------+------+--------+------+-------

                     ОСОБОЕ ЗАЯВЛЕНИЕ ЗАКАЗЧИКА

     1. Сопровождение, прием и сдача грузов производится ___________
____________________________________________________________________
     2. Отпуск грузов в пунктах погрузки производится с ______  час.
до ______ час.
     3. Прием грузов в пунктах выгрузки производится с  ______  час.
до _______ час.
     4. Подъездные пути к пунктам погрузки и выгрузки исправны _____
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
     5. Оплата _____________________________________________________
     6. Дополнительные условия _____________________________________
____________________________________________________________________
     Подпись ответственного лица заказчика _________________________
____________________________________________________________________
                (должность, фамилия, имя, отчество)
     Заявку принял _________________________________________________
                        (должность, фамилия, имя, отчество)

     (Неправильно заполненная заявка от клиента не принимается)

____________________________________________________________________
                            Линия отреза
____________________________________________________________________

                                       Квитанция к заявке N ________
                                       от _______________ 19_____ г.

     Принято от __________________________________________________ в
уплату за автотранспортные работы чеком банка  N  ______________  от
______________ 19____ г. __________________________________________
                                     (прописью)

     Кассир

                        Отметки бухгалтерии

     По     предварительному     расчету     внесено      наличными:
___________________ руб.________________ коп.
     Чеком банка N _____________ от ______________________ на  сумму
_____________ руб. _________ коп.

     Бухгалтер _____________
     Принял кассир ________________
                      (подпись)

     "_____"___________ 19_____ г.

                                       Форма Тр-4
                                       На ______________ 19____ года

                                       Писать разборчиво и точно

            МИНИСТЕРСТВО АВТОМОБИЛЬНОГО ТРАНСПОРТА БССР

           ЗАКАЗ N _______ от "____"__________ 19____ г.
                НА ПЕРЕВОЗКУ ГРУЗОВ АВТОТРАНСПОРТОМ

     Наименование заказчика ________________________________________
     Адрес заказчика _______________________________________________
     Номер расчетного счета заказчика ______________________________
в Госбанке _________________________________________________________
     Фамилия,  имя,   отчество   и   должность   ответственного   за
использование выделяемого автотранспорта ___________________________
____________________________________________________________________
     Номер его телефона _______________________
     Дата и часы подачи автотранспорта ___________________________

---------+---------------+---------------+----------+--------+--------+---------------------------
¦Откуда  ¦   Куда и      ¦   Наименование¦ Расстоя- ¦ Кол-во ¦ Вес    ¦ Расчет предварительной        ¦
¦взять   ¦   кому        ¦   груза       ¦ ние      ¦ мест   ¦ груза  ¦ стоимости перевозки по        ¦
¦груз    ¦   доставить   ¦               ¦ перевозок¦        ¦        ¦ единым тарифам                ¦
¦(точный ¦   груз        ¦               ¦          ¦        ¦        +-------+--------+------+-------+
¦адрес)  ¦               ¦               ¦          ¦        ¦        ¦ класс ¦  за    ¦  ткм ¦ сумма,¦
¦        ¦               ¦               ¦          ¦        ¦        ¦ груза ¦  тонну ¦      ¦ руб.  ¦
+--------+---------------+---------------+----------+--------+--------+-------+--------+------+-------+
¦        ¦               ¦               ¦          ¦        ¦        ¦       ¦        ¦      ¦       ¦
+--------+---------------+---------------+----------+--------+--------+-------+--------+------+-------+
¦        ¦               ¦               ¦          ¦        ¦        ¦       ¦        ¦      ¦       ¦
+--------+---------------+---------------+----------+--------+--------+-------+--------+------+-------+
¦        ¦               ¦               ¦          ¦        ¦        ¦       ¦        ¦      ¦       ¦
+--------+---------------+---------------+----------+--------+--------+-------+--------+------+-------+
¦        ¦               ¦               ¦          ¦        ¦        ¦       ¦        ¦      ¦       ¦
+--------+---------------+---------------+----------+--------+--------+-------+--------+------+-------+
¦        ¦               ¦               ¦          ¦        ¦        ¦       ¦        ¦      ¦       ¦
¦--------+---------------+---------------+----------+--------+--------+-------+--------+------+--------

     Диспетчер ________________________________________________

                     ОСОБОЕ ЗАЯВЛЕНИЕ ЗАКАЗЧИКА

     1. Сопровождение, прием и сдача грузов производится ___________
____________________________________________________________________
     2. Отпуск грузов в пунктах погрузки производится с ______  час.
до ______ час.
     3. Прием грузов в пунктах выгрузки производится с  ______  час.
до _______ час.
     4. Подъездные пути к пунктам погрузки и выгрузки исправны _____
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
     5. Оплата _____________________________________________________
     6. Дополнительные условия _____________________________________
____________________________________________________________________
     Подпись ответственного лица заказчика _________________________
____________________________________________________________________
                (должность, фамилия, имя, отчество)
     Заявку принял _________________________________________________
                        (должность, фамилия, имя, отчество)

     (Неправильно заполненная заявка от клиентов не принимается)

_________________________________________________________________
                            Линия отреза
_________________________________________________________________

                                       Квитанция к заказу N ________
                                      от ________________ 19_____ г.

     Принято от __________________________________________________ в
уплату за автотранспортные работы чеком банка  N  ______________  от
______________ 19____ г. __________________________________________
                                     (прописью)

     Кассир

                Отметки бухгалтерии автохозяйства

     По     предварительному     расчету     внесено:      наличными
___________________ руб.________________ коп.
     Чеком банка N _____________ от ______________________ на  сумму
_____________ руб. _________ коп.

     Бухгалтер _____________
     принял кассир ________________
                      (подпись)

     "_____"________________ 19_______ г.

------------------------
¦Исполнение заказа          ¦  Заказ выполнен
+-----------+-------+-------+  Нач.эксплуатации ____________
¦N товарно- ¦переве-¦сумма  ¦                    (подпись)
¦транспорт- ¦зено   ¦по     ¦
¦ной наклад-¦тонн   ¦расчету¦  Ст.диспетчер     ____________
¦ной        ¦килом. ¦       ¦                    (подпись)
¦           ¦пробег,¦       ¦
¦           ¦часы   ¦       ¦  "___"__________ 19___ г.
¦           ¦работы ¦       ¦
¦-----------+-------+--------

     Счет по данному заказу выписан "____"_______________ 19____  г.
за N ___________.

     Старший бухгалтер _________________________________
                              (подпись)

     Расчетный счет ___________________ в горуправлении Белконторы.

                                АКТ

     Автотранспортное предприятие или организация __________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
     Марка и номер автомобиля ______________________________________
"______"________________ 19______ г.
     Номер прицепа _________________
     Настоящий акт составлен в присутствии следующих лиц:
____________________________________________________________________
                        (фамилия, должность)
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
     Грузоотправитель ______________________________________________
     Грузополучатель _______________________________________________
     Товарно-транспортная накладная ________________________________
от "______"__________________ 19_____г. ____________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
     Наименование груза ____________________________________________
____________________________________________________________________
     Описание обстоятельств, вызвавших составление акта: ___________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________

     Подписи:

                        ТИПОВОЙ АКТ N ______
              О НЕСОХРАННОЙ ПЕРЕВОЗКЕ АВТОТРАНСПОРТОМ

     "_____"___________ 19_____ г.

     Представитель автотранспортного предприятия ___________________
                                                     (наименование
____________________________________________________________________
      автопредприятия, фамилия и инициалы шофера-экспедитора)
и представитель грузополучателя (грузоотправителя), (пассажир) _____
____________________________________________________________________
      (наименование предприятия, должность, фамилия и инициалы
____________________________________________________________________
                           представителя)
составили настоящий акт о нижеследующем:
     1. На автомобиле марки ______________________ гос.N ___________
по товарно-транспортной  накладной  N   ________________   (багажной
квитанции N___________) на складе __________________________________
                                     (наименование предприятия)
грузоотправителем  (грузополучателем) загружен _____________________
                                                   (наименование
____________________________________________________________________
          груза, вес, количество мест (штук), груз в таре
                           (открытой или
____________________________________________________________________
       закрытой), без тары, опломбирован ли подвижной состав)
     2.   Груз   (багаж)   доставлен   на   склад    грузополучателя
(автостанцию, автовокзал) __________________________________________
                               (наименование предприятия,
____________________________________________________________________
                            организации)

     При  выгрузке  груза  из  автомобиля  и  взвешивании   его   на
автомобильных,  тысячных,  сотенных   весах   (нужное   подчеркнуть)
оказалось: _________________________________________________________
              (недостача веса, мест или штук, порча, повреждение
____________________________________________________________________
       груза или тары, есть ли доступ к грузу в поврежденных
                              местах,
____________________________________________________________________
      мог ли вместиться недостающий груз, состояние пломбы на
____________________________________________________________________
        контейнере, спецавтомобиле, грузовых местах, причина
____________________________________________________________________
                       несохранной перевозки)

     Представитель автопредприятия _______________________________
     Представитель грузополучателя (грузоотправителя) ____________
     (пассажир)


12. СОСТАВЛЕНИЕ УЧЕТНОЙ КАРТОЧКИ ВЫПОЛНЕНИЯ ПЛАНА ПЕРЕВОЗОК

1. Учетная карточка выполнения месячного плана перевозок ведется работниками службы эксплуатации автохозяйства или КИВЦ в одном или, по требованию клиента, в двух экземплярах.

При составлении учетной карточки в двух экземплярах один из них находится в службе эксплуатации автохозяйства, другой - у клиента. Экземпляр карточки, который ведет клиент, заполняется его работниками.

2. Месячный план перевозок, отражаемый в учетной карточке, формируется в следующем порядке:

до 20 числа каждого месяца клиент представляет автохозяйству заявки на следующий месяц в размере 1/3 квартального плана перевозок (допускается, по согласованию с автохозяйством, отклонение в пределах 10% квартального плана без изменения плана на квартал в целом). В случаях непредъявления клиентом заявки в установленный срок объем месячного плана перевозок принимается в размере 1/3 квартального плана.

Уменьшение клиентов объемов перевозок грузов в заявке против договора, подтвержденное письмом клиента и вышестоящей организацией, служит основанием для уменьшения плана перевозок до размеров, указанных в заявке, без предъявления клиенту штрафных санкций на непредъявленный объем.

Уменьшение клиентом объемов перевозок грузов в заявке против договора, не подтвержденное вышестоящей организацией, равно как и неподача заявки, является основанием для начисления штрафных санкций в порядке и размерах, установленных ст.127 Устава автомобильного транспорта БССР.

Уменьшенные объемы перевозок в данном месяце могут возмещаться в последующем периоде только с согласия автохозяйства.

3. В учетной карточке отражается выполненный объем перевозок в тоннах и тонно-километрах по предъявленным к оплате счетам, в которых перечисляются номер и дата товарно-транспортных накладных, актов замера и других документов, по которым осуществлялись перевозки в учетом месяце.

4. По окончании месяца, но не позднее 8-го числа следующего за отчетным месяца, клиент обязан явиться в автохозяйство для сверки выполненных объемов перевозок и подписания учетной карточки.

Неявка клиента к указанному сроку в автохозяйство для подписания учетной карточки дает основание автохозяйству выводить результаты в одностороннем порядке.

Во всех случаях автохозяйство не позднее 10-го числа сообщает договорным клиентам о причитающейся сумме штрафа за невыполнение плана перевозок прошедшего месяца.

Сумму штрафа виновная сторона обязан оплатить в пятидневный срок.



                                      УТВЕРЖДЕНА
                                      приказом министра
                                      автомобильного транспорта БССР
                                      3 сентября 1974 г. N 54-ц

     ____________________________________________________________
           (наименование автопредприятия, автоуправления)

                        УЧЕТНАЯ КАРТОЧКА
             ВЫПОЛНЕНИЯ СОГЛАСОВАННОГО МЕСЯЧНОГО ПЛАНА
     перевозок _____________________________________________________
                   (наименование клиента, грузоотправителя,
____________________________________________________________________
                          грузополучателя)
               за ________________________ 19_____ г.
                           (месяц)

     План перевозок на _________ квартал по договору т _____________
ткм ______________
     Согласованный месячный план перевозок т ________ ткм _________

---------+-----------+---------------+----------------+------------
¦    N   ¦  Дата     ¦ Номер счета   ¦   Выполнено    ¦   Примечание   ¦
¦        ¦           ¦               +-------+--------+                ¦
¦        ¦           ¦               ¦   т   ¦  ткм   ¦                ¦
+--------+-----------+---------------+-------+--------+----------------+
¦        ¦           ¦               ¦       ¦        ¦                ¦
+--------+-----------+---------------+-------+--------+----------------+
¦        ¦           ¦               ¦       ¦        ¦                ¦
¦--------+-----------+---------------+-------+--------+-----------------

     Итого за месяц: .....

     Выполнение указанных объемов перевозок подтверждаем:

     Автохозяйство                   Клиент
     (автоуправление)

     "___"__________ 19____ г.       "____"___________ 19____ г.


Часть III. ПРАВИЛА ПЕРЕВОЗОК ОТДЕЛЬНЫХ ВИДОВ ГРУЗОВ

1. ПЕРЕВОЗКА СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННЫХ ГРУЗОВ

На основании планов перевозок сельскохозяйственных продуктов, утвержденных облисполкомами и райисполкомами, автотранспортные предприятия, колхозы, совхозы и заготовительные организации заключают в установленном порядке договоры на перевозки.

Заказчиками автотранспорта на перевозку сельскохозяйственных продуктов, которые заключают договоры, несут ответственность за производительное использование транспорта и обеспечивают расчеты за автотранспортные услуги, являются:

а) при внутриколхозных (внутрисовхозных) перевозках всех сельскохозяйственных продуктов - колхозы и совхозы;

б) при перевозках сельскохозяйственных продуктов на приемные пункты (перерабатывающие заводы) - приемные пункты (перерабатывающие заводы).



ПЕРЕВОЗКА ЗЕРНА

1. Зерно с полей колхозов и совхозов на хлебоприемные пункты, как правило, должно перевозиться бесстарным способом подвижным составом с бортовыми или самосвальными кузовами.

2. При подготовке подвижного состава к перевозке зерна автотранспортные предприятия должны обеспечивать уплотнение в местах соединений пола и борта кузовов наращивать до высоты, обеспечивающей полное использование грузоподъемности автомобиля.

3. Подвижной состав должен быть оборудован пологами, предоставляемыми приемными пунктами. Прикрепление пологов к кузовам подвижного состава до начала перевозок зерна должно производиться автотранспортными предприятиями.

4. Перевозки зерна от комбайнов на тока колхозов и совхозов должны осуществляться, как правило, комплексными уборочно-транспортными бригадами, комплектуемыми из комбайнеров, шоферов колхозных и привлеченных (автотранспорта общего пользования, Белсельхозтехники и других министерств и ведомств) к этим перевозкам автомобилей и трактористов транспортных тракторов, работающих на основе единых производственных заданий.

5. Перевозки зерна от комбайнов и с токов колхозов и совхозов на приемные пункты должны осуществляться, как правило, централизованными автомобильными отрядами, комплектуемыми преимущественно из шоферов автомобилей повышенной грузоподъемности и автопоездов, работающих по часовым графикам под контролем диспетчерских пунктов автотранспортных предприятий и создаваемых на периоды уборки урожая районных оперативных групп.

6. Колхозы и совхозы должны предоставлять товарно-транспортную накладную по установленной форме автотранспортным предприятиям на зерно, предъявляемое к перевозке от комбайнов на тока и другие места хранения в колхозе и совхозе, а также на приемные пункты.

7. При перевозке зерна автотранспортные предприятия, грузоотправители и грузополучатели обязаны принимать меры по предохранению зерна от порчи от воздействия атмосферных осадков.

8. Грузополучатель должен осуществлять механизированную выгрузку зерна на приемных пунктах: из автомобилей - с помощью стационарных или передвижных автомобилеопрокидывателей, из автопоездов - с помощью поездных опрокидывателей.

9. Прием от колхозов и совхозов и сдача зерна приемным пунктам осуществляются автотранспортными предприятиями по весу.

Для определения веса зерна приемные пункты, колхозы и совхозы должны при каждой ездке производить взвешивание подвижного состава с грузом и без груза на однотипных веса.



ПЕРЕВОЗКА КАРТОФЕЛЯ И ОВОЩЕЙ

10. Настоящими правилами предусматриваются условия городских и пригородных перевозок картофеля и овощей:

из колхозов, совхозов, заготовительных организаций, потребительских коопераций на предприятия торговли, общественного питания и в овощехранилища;

из овощехранилищ на предприятия торговли и общественного питания.

Условия междугородных перевозок картофеля и овощей предусмотрены Правилами перевозок скоропортящихся грузов автомобильным транспортом общего пользования в междугородном сообщении.

11. Картофель и овощи могут перевозиться на автомобилях с бортовой платформой, в автомобилях-фургонах, авторефрижераторах или изотермических автомобилях. Выбор подвижного состава для перевозок картофеля и овощей производится автотранспортными предприятиями с учетом температуры наружного воздуха и продолжительности перевозки.

12. Автотранспортные предприятия, грузоотправители и грузополучатели обязаны принимать меры по предохранению картофеля и овощей от механических повреждений, атмосферных осадков, воздействия низких температур при их перевозках.

13. Подвижной состав с бортовой платформой, выделяемый автотранспортными предприятиями для перевозки картофеля и овощей, должен быть укомплектован брезентом и веревками.

При постоянных перевозках капусты борта автомобилей и прицепов должны быть наращены до высоты 1,4 м, а при перевозке других овощей и картофеля до высоты 0,9 м от пола кузова.

14. При перевозке картофеля с полей колхозов и совхозов в овощехранилища на длительное хранение грузоотправители, грузополучатели и автотранспортные предприятия обязаны принимать меры для обеспечения перевозок картофеля в контейнерах по согласованным часовым графикам.

15. Грузоотправитель должен предъявлять к перевозке груз в исправной, чистой, сухой без посторонних запахов таре, соответствующей требованиям Государственных стандартов и технических условий в соответствии с приложением.

Картофель и овощи, отправляемые колхозами и совхозами и заготовительными организациями потребительской кооперации, могут приниматься к перевозке в нестандартной таре, обеспечивающей их сохранность при перевозке.

16. Груз в кузове автомобиля, упакованный в тару (мешки, кули, ящики и т.д.), должен быть уложен плотными рядами без промежутков между грузовыми местами.

17. При перевозке картофеля и овощей в одном автомобиле нескольким грузополучателям грузоотправитель обязан размещать их в кузове так, чтобы обеспечивалась возможность выгрузки всего ассортимента груза, требуемого для каждого грузополучателя.

18. Грузоотправитель обязан своевременно подготовить (отсортировать, затарить, подгруппировать) груз, предъявляемый к перевозке и максимально применять механизированную погрузку его в кузов автомобиля.

19. Прием картофеля и овощей от грузоотправителя и сдача их грузополучателю осуществляются на основании товарно-транспортных накладных установленной формы по фактическому весу.

Взвешивание у грузоотправителя и грузополучателя должно производиться на однотипных весах.



ПЕРЕВОЗКА СИЛОСНОЙ МАССЫ

20. Автомобильные перевозки силосной массы осуществляются от силосоуборочных комбайнов к пунктам силосования (силосным башням, траншеям или наземных хранилищам).

21. Силосная масса перевозится на бортовых автомобилях или автомобилях-самосвалах бестарным способом.

22. При подготовке подвижного состава к перевозкам силосной массы автотранспортные предприятия должны наращивать борта кузовов до высоты 1,3 - 1,5 м от пола кузова.

23. Колхозы и совхозы должны оборудовать автомобили с бортовыми платформами разгрузочными приспособлениями (сетками, щитами и др.).

Автотранспортные предприятия по договору 4 на перевозку могут оборудовать автомобили с бортовыми платформами приспособлениями для разгрузки за счет колхозов и совхозов.

24. Перевозки силосной массы с полей к местам силосования должны производиться, как правило, комплексными уборочно-транспортными бригадами (комплектуемыми из трактористов и шоферов) по внутрихозяйственным планам, составленным колхозом или совхозом совместно с автотранспортными предприятиями.

25. Колхозы и совхозы должны предоставлять автотранспортным предприятиям на перевозку силосной массы товарно-транспортную накладную по установленной форме.

26. Прием к перевозке и сдача силосной массы осуществляется автотранспортными предприятиями по весу. Определение веса силосной массы производится путем контрольного взвешивания автомобилей с грузом и без груза на однотипных весах (не реже одного раза за рабочий день).



ПЕРЕВОЗКА САХАРНОЙ СВЕКЛЫ

27. Сахарная свекла перевозится бестарным способом в автомобилях с бортовой платформой или автомобилях-самосвалах.

28. При подготовке подвижного состава к перевозке сахарной свеклы автотранспортные предприятия должны наращивать борта кузовов до высоты 1,0 - 1,5 м от пола кузова.

29. При заключении договоров на перевозку сахарной свеклы автотранспортные предприятия и приемные пункты должны предусматривать возможность использования подвижного состава в обратном направлении на перевозке жома сахарной свеклы.

30. Перевозка сахарной свеклы с плантаций на приемные пункты должна производиться механизированными транспортными отрядами шоферов и трактористов свеклопогрузчиков при обычном и перевалочном способах уборки урожая в составе шоферов и комбайнеров при поточном способе, шоферов, комбайнеров и трактористов при поточно-перевалочном способе уборки свеклы. Способ уборки урожая выбирается в зависимости от наличия в колхозе или совхозе свеклоуборочных и свеклопогрузочных механизмов.

31. Последовательность вывозки свеклы с плантаций определяется внутрихозяйственными планами, составленными до начала уборки колхозами, совхозами и приемными пунктами совместно с автотранспортными предприятиями на весь период перевозок.

32. Работа автомобильного транспорта при перевозках сахарной свеклы осуществляется по часовым графикам, разработанным автотранспортными предприятиями и приемными пунктами и согласованным с колхозами или совхозами.

33. В случае выращивания сахарной свеклы индивидуальными способами колхозы и совхозы должны организовать вывоз ее с участков свекловодов и производить прием в бурты, расположенные у подъездных путей и позволяющие организовать работу подвижного состава при любых погодных условиях.

34. Колхозы и совхозы должны предоставлять автотранспортным предприятиям товарно-транспортную накладную по установленной форме на сахарную свеклу, предъявляемую к перевозке из колхозов и совхозов на приемные пункты.



Приложение 1



ВИДЫ ТАРЫ ДЛЯ ПЕРЕВОЗКИ КАРТОФЕЛЯ И ОВОЩЕЙ

-------------------------+------------------------+-------------------
¦  Наименование груза    ¦     Вид тары           ¦   Примечание          ¦
+------------------------+------------------------+-----------------------+
¦Картофель               ¦Контейнеры, корзины,    ¦Перевозка картофеля    ¦
¦                        ¦ящики, клетки, мешки,   ¦навалом допускается в  ¦
¦                        ¦кули                    ¦период массовых        ¦
¦                        ¦                        ¦заготовок и реализации ¦
¦                        ¦                        ¦до наступления         ¦
¦                        ¦                        ¦заморозков             ¦
+------------------------+------------------------+-----------------------+
¦Капуста                 ¦Ящики, контейнеры,      ¦Допускается перевозка  ¦
¦белокочанная            ¦мешки, кули             ¦средней и поздней      ¦
¦                        ¦                        ¦капусты без тары       ¦
¦                        ¦                        ¦(навалом на чистой     ¦
¦                        ¦                        ¦подстилке)             ¦
+------------------------+------------------------+-----------------------+
¦Капуста                 ¦Ящики                   ¦Допускается перевозка  ¦
¦краснокочанная          ¦                        ¦без тары (навалом на   ¦
¦                        ¦                        ¦чистой подстилке) для  ¦
¦                        ¦                        ¦местного снабжения     ¦
+------------------------+------------------------+-----------------------+
¦Капуста                 ¦Ящики                   ¦                       ¦
¦цветная                 ¦                        ¦                       ¦
+------------------------+------------------------+-----------------------+
¦Лук репчатый            ¦Ящики, мягкая тара      ¦                       ¦
+------------------------+------------------------+-----------------------+
¦Морковь, свекла         ¦Ящики, контейнеры       ¦Допускается перевозка  ¦
¦и др.                   ¦                        ¦корнеплодов в мягкой   ¦
¦                        ¦                        ¦таре и без тары для    ¦
¦                        ¦                        ¦местного потребления   ¦
+------------------------+------------------------+-----------------------+
¦Помидоры, огурцы        ¦Ящики, корзины          ¦                       ¦
+------------------------+------------------------+-----------------------+
¦Перец, баклажаны,       ¦Ящики                   ¦                       ¦
¦кабачки, а также        ¦                        ¦                       ¦
¦зелень свежая           ¦                        ¦                       ¦
¦(лук зеленый,           ¦                        ¦                       ¦
¦салат, укроп,           ¦                        ¦                       ¦
¦щавель, редис, петрушка)¦                        ¦                       ¦
+------------------------+------------------------+-----------------------+
¦Чеснок                  ¦Ящики                   ¦При перевозках от      ¦
¦                        ¦                        ¦места выращивания до   ¦
¦                        ¦                        ¦заготовительных пунктов¦
¦                        ¦                        ¦упаковывается в мягкую ¦
¦                        ¦                        ¦тару                   ¦
¦------------------------+------------------------+------------------------


35. Механизированная погрузка сахарной свеклы на плантациях в подвижной состав должна осуществляться колхозами и совхозами непосредственно от комбайнов (при поточном способе уборки) или с помощью свеклопогрузчиков (при остальных способах уборки).

36. Грузополучатель должен осуществлять выгрузку сахарной свеклы на приемных пунктах при помощи буртоукладочных машин и механизмов или при помощи гидроустройств.

37. Для определения веса сахарной свеклы приемные пункты, колхозы и совхозы должны при каждой ездке производить взвешивание подвижного состава с грузом и без груза на однотипных весах.



2. ПЕРЕВОЗКА ЖИВОТНЫХ И ПТИЦЫ

1. Настоящий раздел предусматривает условия перевозок животных и птицы на предприятия мясной промышленности, а также условия внутрихозяйственных и других перевозок только в части устройство подвижного состава, размещения животных и птицы в кузовах и их транспортировки.

Порядок приема, сдачи и экспедирования животных и птицы определяются договором на перевозку.

2. Для перевозки животных и птицы автотранспортное предприятие выделяет специализированный подвижной состав, а при его отсутствии - подвижной состав с бортовой платформой, оборудованной для перевозки животных и птицы.

Перевозка животных и птицы в подвижном составе с самосвальными кузовами запрещается.

3. Подвижной состав с бортовой платформой, предназначенный для перевозки животных, должен быть оборудован грузоотправителем или автотранспортным предприятием, при наличии возможностей, за счет грузоотправителя деревянными щитами или металлическими решетками высотой не менее 1 - 1,5 м (для лошадей не менее 2 м) от пола платформы и приспособлениями для привязи животных.

Для защиты от дождя и ветра подвижной состав оборудуется навесами, щитами у переднего борта или тентами.

Пол кузова должен быть ровным. Стенки кузова, пол и оборудование не должны иметь острых выступов и выступающих гвоздей, болтов.

Подвижной состав, предназначенный для перевозки животных и птицы, должен отвечать установленным санитарным требованиям. Перегородки внутри кузова должны иметь высоту не менее 1 м и кольца для привязи животных.

4. Грузоотправитель должен обеспечить укрытие деревянного пола кузова подвижного состава слоем подстилки (из опилок, соломы, торфа и т.п.).

5. Грузоотправитель и грузополучатель для погрузки и выгрузки животных должны иметь погрузочно-разгрузочные площадки, оборудованные эстакадами, рампами или трапами.

Во избежание проваливания и переломов конечностей животных в проем между открытым задним бортом и полом кузова автомобиля необходимо укладывать деревянный настил из сбитых досок длиной не менее 2 м так, чтобы 1/3 настила попадала на пол кузова и 2/3 на площадку.

6. Грузоотправитель должен представить автотранспортному предприятию ветеринарное свидетельство по установленной Министерством сельского хозяйства СССР форме, а в необходимых случаях разрешение карантинной службы. У каждого водителя в путевом листе должна быть отметка с указанием номера и даты ветеринарного свидетельства, заверенная печатью. При перевозке животных внутри административного района вместо ветеринарного свидетельства разрешается выдавать ветеринарное удостоверение или справку.

7. В пути следования водитель обязан предъявить ветеринарное свидетельство для проверки на контрольных ветеринарных пунктах на автомобильных дорогах или представителю местного ветеринарного надзора, а также государственным автоинспекторам.

8. Водитель за выезд на трассу без ветеринарного свидетельства несет ответственность наравне с отправителем груза.

9. Для сопровождения и ухода за животными и птицей в пути грузоотправитель обязан выделить экспедитора на каждый автомобиль, независимо от количества перевозимых животных и птицы.

При следовании автомобилей колоннами допускается сопровождение 2 - 3 автомобилей одним экспедитором.

10. Экспедитор осуществляет: прием животных и птицы к перевозке, уход за ними в пути, поение, кормление, наблюдение за кормлением, непосредственную охрану животных и птицы, а также сдачу их грузополучателю и является материально ответственным лицом.

11. При продолжительности перевозок до 4 часов, если не нужно кормление и поение животных и птицы, автотранспортное предприятие может принять на себя экспедирование животных и птицы, о чем оговаривается в договоре.

Перечень операций по экспедированию животных и птицы осуществляется автотранспортными предприятиями согласно договора, заключенного на перевозку.

Акт замера прилагается к договору и является его неотъемлемой частью. При осуществлении замеров расстояний уточняются возможности проезда к местам погрузки специализированных автомобилей-скотовозов, работающих в сцепке с полуприцепами.

12. Водитель-экспедитор, или экспедитор грузоотправителя отвечает за недостачу принятых голов скота, за травмы животных, нанесенные по недосмотру во время нахождения в пути; за падеж животных по его вине; за пропажу и обмен скота; за несоблюдение ветеринарных правил; за недостачу и порчу имущества.

13. Автотранспортное предприятие не несет ответственности за падеж животных и птицы в пути из-за болезни, неправильного размещения и крепления их в кузове подвижного состава, а также из-за несоответствия температуры воздуха условиям перевозки отдельных видов животных и птицы и по другим причинам, не зависящим от шофера-экспедитора.

14. При обнаружении в пути следования заболевших или павших животных и птицы экспедитор (водитель) обязан предъявить для осмотра ближайшему ветеринарному учреждению всех перевозимых животных и птицу.

15. В пути следования экспедитор (водитель) оформляет акты на павших животных, которые удостоверяются ветеринарными учреждениями в порядке п.14 настоящих правил. Дальнейшее движение к месту назначения допускается с разрешения ветеринарного врача, осмотревшего животных, о чем указывается в ветеринарном свидетельстве.

16. Грузоотправитель должен загружать в один автомобиль животных однородных по виду, полу, возрасту.

В случае необходимости совместных перевозок животных разного вида, пола, возраста в одном кузове, грузоотправитель должен оборудовать кузов дополнительными перегородками, отделяющими животных.

17. В приспособленных для перевозки животных автомобилях с наращенными бортами животных необходимо привязать по три-четыре головы взрослого скота параллельно друг другу.

Оставшееся свободное место между животными и задним бортом нельзя занимать еще одним животным.

18. Не разрешается перевозить животных без привязи.

Молодняк крупного рогатого скота и других животных, а также овцы, козы, свиньи могут перевозиться без привязи, при этом грузоотправитель должен оборудовать кузов (или автотранспортное предприятие за счет грузоотправителя) перегородками (поделить на отсеки) для предотвращения скучивания животных на подъемах, спусках, при торможении и т.д.

Перевозка лошадей допускается только в раскованном виде (на небольшие расстояния допускается расковывание только на задние ноги).

19. Нормы и способы погрузки животных и птицы на подвижной состав устанавливаются грузоотправителем, исходя из условий перевозок (типов подвижного состава, вида и возраста животных, дальности перевозок, времени года, состояния дорог и т.п.) с учетом наиболее полного использования грузоподъемности автомобилей и обеспечения сохранности животных и птицы.

Полуприцепы-скотовозы загружаются последовательно по отсекам по 4 головы в отсеке, с привязью животных к кольцам на перекладинах, разделяющих кузов на отсеки.

Лошадей размещают в грузовых бортовых автомобилях грузоподъемностью 2,5 т - 2 лошади, 5 т - 5 лошадей, в автомобиле с удлиненным кузовом - 6 лошадей, по три лошади в ряд. На автомобиле должно быть установлено оборудование, состоящее из стоек-обрешетки и перекладин.

Плотность посадки птицы - 30 голов на 1 кв.м площади пола.

20. Грузоотправитель должен предъявлять к перевозке птицу в специальной таре (в виде контейнеров), а кроликов в клетках. После погрузки контейнеров или клеток грузоотправитель должен надежно закрепить их в кузове подвижного состава.

21. При выгрузке животных и птицы грузополучатель должен производить очистку, промывку и дезинфекцию кузова подвижного состава, дополнительного оборудования и приспособлений, применяющихся при перевозке.

22. Дезинфекцию после выгрузки животных грузополучатель производит одним из следующих средств: 2%-ным раствором формальдегида, раствором хлорной извести при наличии в нем 2 - 3%-ного активного хлора, 4%-ным раствором хлорамина, горячим (60 - 70 град. С) 2%-ным раствором едкого натрия, 20%-ным раствором свежегашеной извести, находящейся в размешанном состоянии при норме расхода каждого из указанных средств 0,5 л на 1 кв.м площади.

23. Водители обязаны требовать от грузополучателей тщательной обработки автомобиля. Штраф за простой из-за невыполнения этих требований взыскивается в порядке, установленном Уставом.

24. Допускается использование автомобилей-скотовозов в обратном направлении для перевозки следующих грузов: бумажная и тряпичная макулатура, тара (бочки, ящики, шпули, мешки), резиновые изделия, мыло хозяйственное и другие моющие средства, клей, металлоизделия, проволока, метизы и запасные части, пряжа, пакля, бумага и др., кроме продовольственных товаров, а также грузов, требующих погрузки краном или опломбирования кузова.

25. При отсутствии проезда грузоотправитель обеспечивает подготовку погрузочных площадок и направление скота к дорогам, по которым обеспечивается беспрепятственный проезд большегрузных автомобилей.

26. Ответственность сторон за несохранность перевозки, другие убытки, простой подвижного состава и т.д., порядок предъявления претензий и исков определяются Уставом автомобильного транспорта, правилами перевозок грузов автотранспортом в БССР и прейскурантом N 13-01-03.



3. ПЕРЕВОЗКА МИНЕРАЛЬНЫХ УДОБРЕНИЙ И ЯДОХИМИКАТОВ

ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1. Настоящие правила устанавливают порядок обращения с минеральными удобрениями и ядохимикатами при погрузке, разгрузке и транспортировке их автомобильным транспортом и являются обязательными для всех автотранспортных предприятий независимо от их ведомственной принадлежности.

2. Перевозка минеральных удобрений, как правило, должна осуществляться централизованно автотранспортом объединений Белсельхозтехники и в отдельных случаях автотранспортом общего пользования.

3. В договорах на перевозку минеральных удобрений, химических мелиорантов почв и ядохимикатов должны быть обусловлены способы перевозки (навалом, в мешках, в пакетах, на поддонах, в контейнерах) и способы выполнения грузоотправителем и грузополучателем погрузочно-разгрузочных работ.

4. Перевозка минеральных удобрений, химических мелиорантов почв и ядохимикатов в зависимости от их свойств и вида применяемой тары может осуществляться подвижным составом с универсальными кузовами, специальным подвижным составом, в контейнерах и на поддонах.

5. Шоферы автотранспортных предприятий, занятые на перевозках минеральных удобрений, химических мелиорантов почв и ядохимикатов, должны пройти инструктаж в автотранспортных предприятиях, иметь удостоверение на право перевозки этих грузов; должны быть обеспечены спецодеждой и индивидуальными защитными средствами, ознакомлены с порядком проведения работ по очистке и дегазации подвижного состава от ядохимикатов, а также правилами оказания первой медицинской помощи при отравлении ядохимикатами.

6. Запрещается перевозка людей и продовольственных товаров в подвижном составе, занятом перевозками минеральных удобрений, химических мелиорантов почв, ядохимикатов; допускается перевозка промышленных товаров после очистки и обезвреживания подвижного состава.

7. При погрузке-выгрузке удобрений и ядохимикатов шоферу нельзя находиться в кабине. Шофер и рабочие должны находиться с наветренной стороны. После загрузки грузоотправителем должны быть очищены от удобрений и извести наружные поверхности транспортных средств, номерные знаки, стоп-сигналы.

8. После перевозки минеральных удобрений, химических мелиорантов почв и ядохимикатов транспортные средства должны быть тщательно очищены, вымыты и обезврежены грузополучателем. Погрузка и выгрузка считается законченной после очистки, мойки и обезвреживания подвижного состава (автомобилей, прицепов, контейнеров и др.).



ПЕРЕВОЗКА МИНЕРАЛЬНЫХ УДОБРЕНИЙ

9. К минеральным удобрениям относятся азотные, калийные, фосфорные удобрения и химические мелиоранты почв.

10. При перевозках минеральных удобрений необходимо учитывать их свойства, применять подвижной состав, обеспечивающий их сохранность в процессе транспортирования и соблюдать необходимые правила техники безопасности.

11. При перевозках непылевидных минеральных удобрений (шлаки, известковые отходы и т.д.) бестарным способом кузова подвижного состава должны укрываться пологами из плотных тканевых материалов.

12. При перевозках пылевидных минеральных удобрений (доломитовая мука, цементная пыль, сланцевая зола и т.д.) бестарным способом на подвижном составе с универсальными кузовами автотранспортные предприятия должны плотно заделывать щели и соединения бортов и полов, а также обеспечивать каждый автомобиль влагонепроницаемыми пологами из плотных тканевых материалов.

13. При заключении договоров на перевозку пылевидных минеральных удобрений автотранспортные предприятия, в зависимости от наличия у них автомобилей-цистерн, оборудованных распылительными устройствами, могут взять на себя обязанность вносить (путем распыливания) удобрения на поля за дополнительную плату.

14. Прием к перевозке от грузоотправителя и сдача грузополучателю минеральных удобрений и химических мелиорантов почв, отгружаемых навалом, производится автотранспортными предприятиями по весу, а затаренных - по весу или количеству мест, в контейнерах - за пломбой грузоотправителя, жидких удобрений (водного аммиака) - по весу или показаниям измерительных приборов, определяющих объем и концентрацию водного аммиака (способ определения веса грузоотправителем и тип весовых приборов должен точно соблюдать грузополучатель).

15. Загрузка и выгрузка известковых и пылевидных минеральных удобрений должны производиться механическим способом. Загрузка емкостей минераловозов и других приспособлений для этой цели автомобилей сверх нормы не допускается. Для разравнивания минеральных удобрений в кузове после загрузки необходимо применять грабли, лопаты и т.д.

16. При буксировке минераловозов (цементовозов) и других транспортных средств по полю или бездорожью допускается применение жесткой сцепки длиной не более 4 м или гибкой сцепки длиной 4 - 6 м. Оба конца должны иметь надежно заделанные кольца. Применяемый для сцепки стальной канат не должен иметь более 10% оборванных проволок на одном шаге свивки. Применение пеньковых канатов, проволоки и связанных узлами стальных канатов не допускается.

17. Работать на транспортных средствах без подключения тормозных систем прицепов запрещается.



ПЕРЕВОЗКА АММИАЧНОЙ СЕЛИТРЫ И СУЛЬФАТА АММОНИЯ

18. Аммиачная селитра и сульфат аммония перевозятся грузовыми автомобилями всех типов, пригодных для перевозки минеральных удобрений. Каждый автомобиль (прицеп) должен иметь по два густопенных огнетушителя ОП-3.

19. Аммиачную селитру упаковывают в бумажные пятислойные бутимированные мешки весом нетто 42 - 50 кг. Сульфат аммония 1-го сорта перевозят в четырехслойных бумажных мешках весом нетто 42 - 50 кг. Сульфат аммония 2-го сорта перевозят навалом.

20. Перед погрузкой аммиачной селитры и сульфата аммония, пол и борта кузова необходимо очистить тщательно от остатков предыдущих грузов.

21. При попадании в аммиачную селитру горючих веществ (нефтепродуктов, торфа, соломы, жмыха, опилок, серы и др.), а также порошков некоторых металлов и их окислов (алюминия, меди, цинка и др.) она способна к самовозгоранию и становится взрывоопасной.

22. Категорически запрещается:

а) перевозка неукрытых аммиачной селитры и сульфата аммония;

б) перевозка этих удобрений с другими грузами;

в) курение во время движения и на остановках в непосредственной близости от автомобиля (автопоезда);

г) остановка автомобиля (автопоезда) с аммиачной селитрой возле мест производства работ с открытым огнем, а также пользование открытым огнем при ремонте автомобиля (автопоезда) в пути.

23. При перевозке аммиачной селитры и сульфата аммония в левом переднем углу кузова автомобиля должен быть укреплен флажок для предупреждения встречных водителей об опасности.



ПЕРЕВОЗКА ВОДНОГО АММИАКА

24. Перевозка водного аммиака осуществляется в специальных автомобилях-аммиаковозах. В случае отсутствия в автотранспортных предприятиях автомобилей-аммиаковозов допускается перевозка водного аммиака в автоцистернах, бензовозах только после пропарки и 2-3-кратной промывки горячей водой, замены деталей из цветных металлов на детали из чугуна или стали, установки специальных аммиачных манометров, проверенных и опломбированных местными органами Комитета стандартов, мер и измерительных приборов при СМ СССР.

25. Автоцистерна должна быть снабжена заземляющим устройством: цепочкой постоянного заземления, клином с металлическим тросом, шнуром с двумя вилками и штепсельной розеткой для заземления.

26. Заправка цистерн должна производиться при помощи насосов, смонтированных на автоцистернах и соответствующих заправочных устройствах. Во время перекачки водного аммиака не должен допускаться его разлив и испарение.

27. Автоцистерны во избежание переполнения должны быть оборудованы средствами контроля. Шоферы при наливе должны строго следить за соблюдением уровня наполнения цистерны.

Во избежание взрывов от избыточного давления автоцистерны с водным аммиаком должны заполняться максимум на 93% объема.

28. Во время налива и слива водного аммиака шофер должен открывать дверь кабины для проветривания.

29. Автоцистерны, используемые для перевозки водного аммиака, должны иметь надпись: "ОПАСНО, ВОДНЫЙ АММИАК!".

30. Во время тумана и гололеда перевозка водного аммиака запрещается. Автомобиль, застигнутый в пути туманом, должен быть остановлен и поставлен на обочину дороги в безопасное удобное для стоянки место.

31. При перевозках водного аммиака в переднем левом углу кузова должен быть укреплен красный флажок для предупреждения встречных водителей об опасности.

32. Запорные приспособления в цистернах следует открывать медленно и плавно без рывков и ударов посторонним металлическими предметами.

При перекачивании следует применять так называемый обратный воздушный шланг, по которому воздух с парами аммиака из наполняемой емкости поступает не в атмосферу, а в опорожняемую цистерну, что полностью обезвреживает операцию перекачки и предупреждает большие потери аммиака.

33. Для слива водного аммиака из автоцистерн применяются резинотканевые шланги. Крепление шлангов к штуцерам должно быть надежным, исключающим возможность срыва шланга под давлением аммиачных паров. Резьбовые соединения и краны должны быть герметичны. При монтаже оборудования необходимо использовать сурик и паклю.

34. Перед выполнением работ по внутреннему осмотру и ремонту цистерн необходимо снять и отключить все трубопроводы, в которых могут находиться раствор или пары аммиака. Цистерну опорожнить, тщательно промыть водой и продуть паром или воздухом. После продувки цистерну оставляют с открытым люком для проветривания. Трубопроводы, подлежащие сварке и пайке, необходимо снять и предварительно промыть водой. Запрещается пользование открытым огнем - лампами, горелками на расстоянии менее 10 метров.

35. Не допускается заполнение автоцистерны водным аммиаком в случае:

а) повреждения корпуса или днища цистерны;

б) отсутствия или неисправности вентилей, клапанов и манометров;

в) неисправности ходовой части автомобиля-аммиаковоза;

г) загрязнения цистерны;

д) отсутствия требуемых надписей на автоцистерне.

36. Для стоянки автомобилей-аммиаковозов необходимо иметь специально отведенные площадки, обеспечивающие пожарную безопасность.

37. Запрещается останавливать автомобили-аммиаковозы, заполненные аммиачной водой, возле мест производства работ с открытым огнем, а также курить во время движения и производства погрузочно-разгрузочных работ.

38. Автоцистерны для водного аммиака должны быть укомплектованы двумя огнетушителями типа СУ-2 и иметь исправно действующую систему заземления.

39. Лица, работающие с водным аммиаком, должны иметь при себе средства защиты - противогаз марки КД, защитные очки, резиновые перчатки.



ПЕРЕВОЗКА ЯДОХИМИКАТОВ

40. Ядохимикаты, поступающие на склады Белсельхозтехники, а также в колхозы и совхозы, опытные станции и другие сельскохозяйственные предприятия и организации, при неосторожном обращении с ними могут послужить причиной заболевания и отравления людей и животных.

41. Ядохимикаты должны предъявляться к перевозке в таре, установленной соответствующими стандартами или ведомственными техническими условиями. Тара должна быть плотной, прочной, исправной, тщательно укупоренной и должна обеспечивать сохранность груза при перевозке.

42. Стеклянная тара с ядохимикатами должна помещаться в плетенные деревянные или металлические корзины, картонные или фанерные барабаны и перекладываться соломой или стружкой с огнестойкой пропиткой. При перевозках ядохимикатов в стеклянных сосудах может применяться вторичная тара или прокладочный материал из пенополистирола. Кроме того, для смягчения толчков сосуды внутри упаковки должны быть переложены прокладками, соответствующими свойствам содержимого сосудов и способными впитывать жидкость.

43. Герметичность стеклянных сосудов с ядохимикатами должна обеспечиваться дополнительными приспособлениями (колпачками, шляпкой, заливкой, обвязкой и т.п.) во избежание всякого ослабления системы закрытия во время перевозки.

Ядохимикаты в нестандартной или неисправной таре не должны предъявляться к перевозке.

44. На каждом упакованном месте с ядохимикатами (на крышке и на одной из боковых сторон) грузоотправитель обязан наклеить этикетки, написанные несмываемой краской. В этикетке указывается:

наименование завода-изготовителя;

номер партии;

полное наименование препарат;

процентное содержание действующего вещества и основных примесей;

дата изготовления и дата завоза на склад;

вес нетто и брутто.

45. В накладной на перевозку ядохимикатов должно быть указано точное наименование груза. Предъявление к перевозке и перевозка ядохимикатов под обобщенным наименованием, например, "Ядохимикаты", не допускается.

В верхней части накладной грузоотправитель обязан проставить штемпеля соответствующей формы и окраски, характеризующие опасность перевозимого груза.

46. Перевозка ядохимикатов производится с соблюдением необходимых мер предосторожности. При перевозке ядохимикатов автотранспортом сопровождающий должен находиться в кабине водителя.

47. Лица, привлекаемые к работе с ядохимикатами, подвергаются периодическим медицинским осмотрам в соответствии с приказом министра здравоохранения СССР.

48. К работе с ядохимикатами не допускаются подростки до 18 лет, беременные и кормящие женщины. Запрещается допуск к работе с ядохимикатами лиц в нетрезвом состоянии.

49. Лица, сопровождающие автомобили и работающие с ядохимикатами, должны быть обеспечены спецодеждой и индивидуальными защитными средствами (респиратор, противогаз, спецобувь, защитные очки).

50. В качестве защитных очков используются очки закрытого типа С-1, С-5, С-6, С-33, а также герметичные очки с резиновой полумаской ПО-2. Для предупреждения запотевания очков пользоваться специальной смазкой-карандашом "ТЭЖЭ", сухим туалетным мылом или кляршайбой из незапотевающей пленки "НП".

51. Для защиты органов дыхания от пыли применяются противопыльные респираторы типа У-2К, Ф-62Ш, "Астра-2", "лепесток". Не рекомендуется использовать ватно-марлевые повязки.

52. Фильтры респираторов периодически очищать от пыли или заменять их в соответствии с инструкцией, прилагаемой к респиратору. Очистку фильтров производить вне зоны запыленности.

53. Индивидуальные защитные средства следует снимать в следующем порядке: не снимая с рук, вымыть резиновые перчатки в обезвреживающем растворе (3-5%-ная кальцинированная сода, известковое молоко), затем промыть их в воде, после этого снять защитные очки и респиратор, сапоги и комбинезон, снова промыть перчатки и снять их.

54. Сроки носки спецодежды, спецобуви и других средств индивидуальной защиты определяются типовыми отраслевыми нормами, утвержденными Государственным комитетом Совета Министров СССР по вопросам труда и заработной платы.

55. При погрузочно-разгрузочных работах не допускать повреждения тары, ударов, бросков, проливания и распыливания ядов и т.д.

56. Лица, сопровождающие транспорт с ядохимикатами, обязаны постоянно следить за состоянием тары. В случае повреждения тары автомобиль должен быть немедленно остановлен, а тара исправлена. Для этой цели следует иметь в автомобиле необходимые инструменты и материалы. В случае разлива или просыпания ядов на землю или транспорт, необходимо принять срочные меры по их обезвреживанию.

57. После окончания перевозки ядохимикатов автомобиль должен быть грузополучателем тщательно вымыт, очищен и обезврежен. Только после этого допускается дальнейшая эксплуатация транспортных средств. Обезвреженная тара из-под ядохимикатов может быть использована только для технических целей (хранения керосина, бензина и пр.).

58. Транспорт для перевозки ядохимикатов обезвреживается следующим образом: деревянные части автомобиля обрабатываются кашицей хлорной извести, затем смываются водой, металлические части обмывают керосином или бензином. Работа по обезвреживанию производится на расстоянии не менее 200 м от жилых помещений, скотных дворов, пищевых объектов, источников водоснабжения. Земля в местах обезвреживания перекапывается.

59. Автотранспортное предприятие, грузоотправители и грузополучатели, персонал которых занят на перевозках ядохимикатов, должны располагать аптечками для оказания первой медицинской помощи. Такие же аптечки должны быть в местах погрузки и выгрузки ядохимикатов.



МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПЕРЕВОЗКЕ ПРОТРАВЛЕННОГО СЕМЕННОГО МАТЕРИАЛА

60. Протравление семян производится на открытых площадках или в специально предназначенных для этой цели помещениях при условии эффективного проветривания (до предельно допустимых концентраций ядохимикатов).

61. На мешках с протравленными семенами обязательно делается надпись: "Протравлено", "Ядовито".

Перевозить протравленные семена к месту сева разрешается только в мешках из плотной ткани. Запрещается перевозка протравленных семян насыпью в кузовах автомашин или открытой таре.

Перевозка людей при этом в кузовах также запрещается.



4. ПРАВИЛА ПЕРЕВОЗОК ПРОДОВОЛЬСТВЕННЫХ ГРУЗОВ

ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1. Настоящие правила перевозок продовольственных грузов устанавливают требования как к подвижному составу автомобильного транспорта, так и к продовольственным грузам в процессе хранения, погрузки, транспортировки и выгрузки и направлены на сохранение их качества при выполнении внутригородских и пригородных перевозок.

2. Перевозка продовольственных грузов должна осуществляться в специализированном транспорте автопредприятий или автоколонн.

3. Продовольственные грузы по условиям доставки в торговую сеть и предприятия общественного питания подразделяются на скоропортящиеся и нескоропортящиеся.

4. Скоропортящимися грузами являются продукты питания и некоторые другие грузы, которые при перевозке в обычных условиях не могут должно сохранять свои качества и требуют необходимых мер защиты от климатических условий.

5. К скоропортящимся грузам, перевозимым автомобильным транспортом, относятся: продукты животного происхождения (мясо различных животных и птиц, мясопродукты, рыба, икра, молоко и молокопродукты, яйца); продукты растительного происхождения (фрукты, ягоды, виноград, овощи, грибы); продукты переработки (молочные продукты, различные жиры, замороженные плоды, колбасные изделия, сыры, консервы овощные, фруктово-ягодные, дрожжи, пиво, напитки и минеральные воды).

6. Санитарно-гигиенический режим в процессе производства, перевозки и хранения скоропортящихся грузов, включая сроки реализации (продажи), устанавливается обязательными санитарными правилами, утвержденными Министерством здравоохранения СССР и Министерством здравоохранения БССР.

7. Лица, занятые на перевозках пищевых продуктов (водители, экспедиторы, товароведы, грузчики), подлежат периодическому медицинскому обследованию.

Сроки и места проведения этих обследований устанавливаются местными органами санитарно-противоэпидемической службы Министерства здравоохранения.

8. При перевозке скоропортящихся грузов санитарными правилами предъявляются следующие требования:

а) систематически проводить санитарную обработку внутренней части кузова и содержать их постоянно в чистоте;

б) осуществлять перевозки в автомобилях с закрытыми кузовами, как исключение допускается перевозить продукты в автомобилях с бортовыми кузовами, накрыв их брезентами, покрывалами и др.

9. Для особо скоропортящихся грузов могут устанавливаться строго ограниченные сроки перевозки и хранения при определенном температурном режиме. К таким грузам относятся мясная и рыбная кулинария, дрожжи, а также некоторые молочные изделия.

10. Особо скоропортящиеся грузы в теплое время должны перевозиться в условиях, исключающих повышение температуры продуктов выше +8 град. С, а сроки их хранения должны исчисляться с момента окончания технологического процесса их изготовления до момента непосредственной продажи их покупателю.

11. Фактический срок изготовления продуктов должен указываться в сопроводительных удостоверениях о качестве, свидетельствах или товарно-транспортных накладных.

12. Для сохранения качества скоропортящиеся продукты до момента их погрузки в кузов автомобиля должны быть охлаждены на промышленных предприятиях, складах и базах поставщиков до +8 град. С.

13. Предъявляемые к перевозке продовольственные грузы должны соответствовать установленным требованиям, техническим условиям и стандартам, быть упакованы в соответствующую для каждого груза стандартную тару.

Тара должна быть исправной, сухой и чистой, не иметь посторонних запахов и отвечать требованиям ГОСТа.

14. Автотранспортным предприятиям представлено право проверки состояния качества грузов в пределах до 5%, предъявленных к перевозке грузовых мест путем осмотра, измерения температуры и другими способами. Грузы в герметической упаковке вскрытию не подлежат.

15. Груз, не соответствующий по качественному состоянию, упаковке и термической обработке установленным стандартам, до устранения дефектов, выявленных в результате осмотра, к перевозке не принимается.

16. Грузоотправитель обязан вместе с товарно-транспортной накладной передать автотранспортной организации удостоверение установленного образца о качестве скоропортящегося груза, предъявляемого к перевозке. В удостоверении о качестве должны указываться температура, качественное состояние и транспортабельность груза. Если указанный в удостоверении срок нахождения груза в пути меньше установленного срока доставки, то груз к перевозке не принимается.

За изменение качества груза в пути, если груз доставлен в указанный в удостоверении срок и с соблюдением правил перевозки, отвечает грузоотправитель.

17. Погрузка продовольственных грузов (затаренных и бестарных, включая подвешивание отдельных продуктов на крючья в кузове подвижного состава) должна производиться силами и средствами грузоотправителя, разгрузка - силами и средствами грузополучателя.

18. Автотранспортные предприятия по договору на перевозку за дополнительную плату могут принимать участие в погрузке и разгрузке из автомобиля продовольственных грузов с возложением этих функций на шофера, если это не отразится на безопасности движения. В этих случаях грузоотправитель должен обеспечить шофера санитарной одеждой.

19. Грузоотправитель (поставщик) и торговая сеть должны учитывать особенности хранения и продажи особо скоропортящихся продуктов и лимитировать производство, отпуск и прием этих продуктов по количеству и срокам. Частота завоза (партионность) должна определяться по каждому торговому предприятию соответственно его реальной возможности реализации продуктов в пределах установленных сроков его хранения и режима работы торгового предприятия (односменный, полуторасменный, двухсменный).

20. завоз продовольственных грузов в торговую сеть, предприятиям общественного питания, лечебным и детским учреждениям должен осуществляться по кольцевым маршрутам по согласованным часовым графикам.

21. Графики и маршруты движения автомобилей составляют автотранспортные предприятия совместно с представителями грузоотправителей и согласовывают с грузополучателями.

22. Грузополучатель обязан предъявлять, а автотранспортные предприятия доставлять грузоотправителю порожнюю тару. Оформление перевозки этой тары транспортными документами осуществляется на общих основаниях.

23. Перевозка скоропортящихся продовольственных грузов в междугородном сообщении осуществляется в соответствии с Правилами перевозок скоропортящихся грузов автомобильным транспортом общего пользования в междугородном сообщении.

24. Автотранспортные предприятия обязаны обеспечивать своевременную подачу подвижного состава по всем пунктам погрузки и выгрузки в соответствии с договорами на перевозку грузов автомобильным транспортом, а также подавать грузоотправителям под погрузку исправный подвижной состав в состоянии, пригодном для перевозки данного вида груза и отвечающем санитарным требованиям. Пригодность подвижного состава для перевозки того или иного груза определяет грузоотправитель.



ПЕРЕВОЗКА МЯСА, СУБПРОДУКТОВ И МЯСНЫХ ПОЛУФАБРИКАТОВ

25. Перевозка мяса, субпродуктов и мясных полуфабрикатов выполняется в авторефрижераторах, изотермических автомобилях, автомобилях-фургонах или автомобилях с бортовой платформой.

Автотранспортные предприятия производят выбор подвижного состава для перевозки мяса, субпродуктов и мясных полуфабрикатов в зависимости от температуры наружного воздуха и продолжительности перевозки.

Перевозка на автомобилях с бортовой платформой допускается только с укрытием груза.

26. Мясо и мясопродукты перевозятся в замороженном, охлажденном или остывшем состоянии.

Грузоотправитель обязан предъявлять к перевозке мороженое мясо, отвечающее следующим условиям:

а) туши крупного рогатого скота должны быть разделаны на четвертины; туши свиней - продольными полутушами или целыми тушами без голов; баранина и мясо прочих мелких животных должны предъявляться к перевозке целыми тушами без голов;

б) на тушах, полутушах и четвертинах не должно быть остатков внутренних органов, сгустков крови, загрязнений, а также льда и снега. Туши, полутуши и четвертины не должны иметь повреждений, кровоподтеков, побитостей;

в) температура мяса в толще мышц у костей при погрузке должна быть не выше -6 град. С.

27. Мороженое мясо, перевозимое без упаковки, загружают плотными штабелями в кузов автомобиля с предварительной застилкой пола и стен на высоту погрузки рогожами или плотной бумагой.


Страницы: | Стр. 1 | Стр. 2 | Стр. 3 | Стр. 4 | Стр. 5 | Стр. 6 | Стр. 7 | Стр. 8 | Стр. 9 | Стр. 10 | Стр. 11 |



Архив документов
Папярэдні | Наступны
Новости законодательства

Новости Спецпроекта "Тюрьма"

Новости сайта
Новости Беларуси

Полезные ресурсы

Счетчики
Rambler's Top100
TopList