Право
Загрузить Adobe Flash Player
Навигация
Новые документы

Реклама

Законодательство России

Долой пост президента Беларуси

Ресурсы в тему
ПОИСК ДОКУМЕНТОВ

Правила Министерства топлива и энергетики Республики Беларусь от 12.02.1996 "Безопасности при работе с механизмами, инструментом и приспособлениями (ПБМИП)"

Текст документа с изменениями и дополнениями по состоянию на ноябрь 2013 года

< Главная страница

Стр. 3

Страницы: | Стр. 1 | Стр. 2 | Стр. 3 | Стр. 4 | Стр. 5 | Стр. 6 |

Шкафы (ящики) следует запирать на замки и пломбировать (опечатывать). Ключи и пломбир хранятся у заведующего складом.

В помещениях на видном месте вывешиваются нормы хранения монтажных патронов и инструкции о мерах пожарной безопасности.

Допустимая норма хранения снаряженных патронов не должна превышать 15 тысяч штук.

Помещения для хранения патронов обеспечиваются первичными средствами пожаротушения.

При хранении и транспортировке патронов следует соблюдать требования "Общих правил пожарной безопасности Республики Беларусь для промышленных предприятий", "Временных правил транспортирования, хранения и применения фейерверочных изделий" и других действующих норм и правил пожарной безопасности.

3.8.7. Пороховой инструмент должен располагаться перпендикулярно к строительной конструкции (основанию), в которую забивается дюбель или в которой пробивается отверстие, и быть крепко прижатым к этому основанию или прикрепляемой конструкции.

В момент выстрела из инструмента рука работника, поддерживающая прикрепляемую конструкцию или деталь, должна находиться не ближе 150 мм от точки забивки дюбеля. Забивать дюбели в хрупкие основания (чугун и т.п.) запрещается.

3.8.8. Расположение подсобного рабочего или других рабочих при креплении деталей и конструкций с помощью порохового инструмента в момент выстрела должно быть таким, чтобы исключить их травмирование.

3.8.9. При выстреле оператор должен занимать удобное устойчивое положение в связи с передачей на руки значительных усилий отдачи и для предотвращения, потери равновесия.

3.8.10. Если не произошел выстрел из порохового инструмента, то его перезарядка должна производиться не ранее чем через 1 минуту.

3.8.11. При работе с пороховым инструментом должны использоваться средства индивидуальной защиты (защитная каска, щиток с прозрачным экраном, противошумные наушники, перчатки). В случае работы в плохо проветриваемых помещениях (тоннелях, камерах и т.п.) в рабочей зоне должны осуществляться принудительная вентиляция или применяться защитные маски (полумаски).

3.8.12. При работе на высоте пороховой инструмент должен прикрепляться специальным предохранительным ремнем к монтажному поясу работника. Предохранительный ремень должен выдерживать нагрузку на разрыв не менее 2000 Н (200 кгс).

3.8.13. При подготовке к выполнению работ и их окончании на объекте руководителем и производителем работ должны определяться пригодность и исправность пиротехнического инструмента, шифр и количество полученных и использованных патронов, типоразмеры дюбелей сменных пуансонов и матриц, проводиться инструктаж на рабочем месте по применению, переноске и сдаче на склад оставшихся патронов в случае их неиспользования.

3.8.14 При работе с инструментом на объекте переноска монтажных патронов должна производиться в инвентарном футляре этого инструмента или в специальной сумке с принятием мер по предотвращению механического повреждения патронов и их воспламенения.

3.8.15. Неисправный пороховой инструмент и приспособления должны изыматься и подвергаться ремонту.



4. ГРУЗОПОДЪЕМНЫЕ МАШИНЫ, МЕХАНИЗМЫ И ГРУЗОЗАХВАТНЫЕ ПРИСПОСОБЛЕНИЯ

4.1. Общие требования

4.1.1. Устройство и эксплуатация грузоподъемных машин, механизмов и грузозахватных приспособлений должны соответствовать требованиям ГОСТ 12.3.002, ГОСТ 12.2.011, ОСТ 34-13-015, инструкций заводов-изготовителей, "Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов", СНиП III-4-80*, "Правил техники безопасности при работах в электроустановках".

4.1.2. Грузоподъемные машины, механизмы и приспособления, находящиеся в эксплуатации, должны иметь на грузоподъемных элементах (узлах) четкие надписи (или металлические бирки) с указанием на них инвентарного номера, грузоподъемности и даты следующего испытания.

4.1.3. К управлению грузоподъемными машинами и механизмами (в том числе управляемыми с пола), строповке грузов, включая и подвешивание груза на крюк машины или механизма, и такелажным работам могут быть допущены работники не моложе 18 лет, прошедшие специальное обучение, проверку знаний (аттестацию) и имеющие запись в квалификационном удостоверении о допуске к вышеуказанным работам.

Ремонт и обслуживание электрооборудования грузоподъемных машин и механизмов должны производиться электротехническим персоналом с группой по электробезопасности не ниже III.

Рабочие основных профессий, выполняющие строповку, подвешивание груза на крюк машины или механизма должны дополнительно иметь квалификацию стропальщика с записью в квалификационном удостоверении в соответствии с требованиями гл. 1.2 настоящих Правил.

4.1.4. Место установки грузоподъемных машин и механизмов и режим их работы должны соответствовать проекту производства работ на монтаж или ремонт оборудования. При ремонте оборудования ППР должны быть согласованы с эксплуатирующей организацией, а при монтаже - с проектной организацией.

4.1.5. Вновь установленные грузоподъемные механизмы до пуска в работу подвергаются полному техническому освидетельствованию, включающему осмотр, статические и динамические испытания.

4.1.6. Съемные грузозахватные приспособления после изготовления подлежат техническому освидетельствованию на заводе-изготовителе, а после ремонта - на предприятии, выполнявшем ремонт.

При техническом освидетельствовании съемные грузозахватные приспособления подвергаются осмотру и испытанию нагрузкой, на 25% превышающей их номинальную грузоподъемность, в течение 10 мин.

4.1.7. Съемные грузозахватные приспособления и тару на предприятиях и в строительных организациях следует изготавливать централизованно по утвержденной технической документации согласно требованиям стандартов.

Сведения об изготовленных съемных грузозахватных приспособлениях и таре должны записываться в журнале: наименование грузозахватного приспособления или тары, грузоподъемность, номер нормали (технологической карты, чертежа), номера сертификатов на примененный материал, результаты проверки качества сварки, результаты испытаний съемного грузозахватного приспособления или осмотра тары.

4.1.8. Полному техническому освидетельствованию подлежат также такелажные схемы в целом для перемещения грузов перед началом работ.

Техническое освидетельствование такелажных схем производится в соответствии с указаниями п.п. 4.1.14 - 4.1.16 настоящих Правил.

При подъеме опор ВЛ допускается производить только осмотр такелажной схемы и статическое испытание ее поднимаемым грузом.

4.1.9. Разрешение на пуск в работу грузоподъемных механизмов, не подлежащих регистрации в органах технадзора, выдается работником, ответственным за содержание грузоподъемных машин и механизмов в исправном состоянии, или работником, выполняющим его обязанности, на основании документации завода-изготовителя и результатов технического освидетельствования.

4.1.10. Грузоподъемные механизмы (ручные и электрические тали и лебедки для подъема людей), зарегистрированные в органах технадзора, подвергаются периодическому техническому освидетельствованию в сроки, указанные в "Правилах устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов".

Грузоподъемные машины и механизмы, не подлежащие регистрации в органах технадзора, подвергаются полному техническому освидетельствованию не реже 1 раза в 12 месяцев, а также после капитального ремонта.

Самоходные телескопические вышки и подъемники, бурильно-крановые машины, установленные на базе автомобилей, гусеничных и колесных тракторов, подвергаются техническому освидетельствованию перед началом эксплуатации, периодически и после ремонта в соответствии с требованиями, указанными в технической документации завода-изготовителя на данный вид вышки или подъемника. Ежедневно перед началом работы проводится опробование в соответствии с инструкциями по эксплуатации этих машин.

4.1.11. После изготовления и при эксплуатации съемные грузозахватные приспособления и тара подвергаются осмотру в установленные сроки, но не реже чем через 6 месяцев - для траверс, через 1 месяц - для тары, клещей и других захватов, через 10 дней - для стропов (за исключением редко используемых).

Тара для перемещения грузоподъемными машинами мелкоштучных, сыпучих и других грузов после изготовления и перед применением подвергается осмотрам.

Результаты осмотра грузозахватных приспособлений работник, ответственный за содержание их в исправном состоянии, должен записать в "Журнал учета и осмотра такелажных средств, грузоподъемных машин, механизмов и приспособлений" (приложение 5), тары - в "Журнал технического освидетельствования тары" (приложение 1).

4.1.12. Внеочередное полное техническое освидетельствование грузоподъемных машин и механизмов производится в соответствии с п. 5.3.3 "Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов".

После замены изношенных грузовых или других канатов, а также во всех случаях перепасовки канатов производится проверка правильности запасовки и надежности крепления концов каната, а также обтяжка канатов рабочим грузом, о чем делается запись в паспорте механизма инженерно-техническим работником, ответственным за содержание машин и механизмов в исправном состоянии.

4.1.13. Техническое освидетельствование должно производиться независимым экспертом предприятия, имеющего специальное разрешение органа технадзора на этот вид работ, а частичное - лицом по надзору (владельцем механизма) при участии инженерно-технического работника, ответственного за содержание машин и механизмов в исправном состоянии (если указанные обязанности выполняются разными лицами).

Грузоподъемные машины и механизмы, поступившие на место эксплуатации в собранном виде, при наличии документа об их техническом освидетельствовании на предприятии-изготовителе должны быть осмотрены без проведения испытаний и могут быть допущены к эксплуатации на срок не более 12 месяцев. В этом случае дата и результаты технического освидетельствования записываются в паспорт машины или механизма.

4.1.14. Статическое испытание грузоподъемных машин и механизмов проводится в течение 10 минут грузом, на 25% превышающим их номинальную грузоподъемность (наибольшую массу поднимаемого груза). Грузоподъемные машины и механизмы, выдержавшие статические испытания, подвергаются динамическим испытаниям.

4.1.15. Динамическое испытание грузоподъемного механизма проводится грузом, на 10% превышающим номинальную грузоподъемность механизма. Коэффициент запаса торможения тормоза в зависимости от режима работы и рода привода механизма должен быть 1,5 - 2,5. Допускается производить динамическое испытание рабочим грузом с повторным подъемом и опусканием.

4.1.16. При обнаружении дефектов во время испытаний грузоподъемной машины или механизма необходимо прервать их и, устранив дефекты, провести вновь.

4.1.17. Результаты технического освидетельствования грузоподъемной машины или механизма записываются в его паспорт и в "Журнал учета и осмотра такелажных средств, грузоподъемных машин, механизмов и приспособлений" (приложение 5) работником, проводившим освидетельствование, с указанием срока следующего освидетельствования.

4.1.18. Подача электрического напряжения на электропривод грузоподъемного механизма от внешней электросети осуществляется с помощью вводного устройства, имеющего ручное и дистанционное управление для снятия напряжения.

4.1.19. Крюки при грузах свыше 3 т следует изготавливать вращающимися на закрытых шариковых опорах, за исключением крюков специального назначения.

4.1.20. Крюки должны быть снабжены предохранительными замками для предотвращения самопроизвольного выпадения съемного грузозахватного приспособления.

4.1.21. Масса грузов, подлежащих подъему, определяется до их подъема. Нагрузка на грузоподъемные машины или механизмы и съемные грузозахватные приспособления не должна превышать их грузоподъемности.

4.1.22. Для грузов, у которых имеющиеся специальные устройства (петли, цапфы, рымы) предназначены для подъема груза в различных положениях, должны быть разработаны схемы их строповки. Для грузов, не имеющих специальных устройств, должны быть разработаны способы их правильной строповки, которые указываются в ППР. Схемы строповки наиболее часто встречающихся грузов должны быть вывешены на рабочих местах или выданы стропальщикам и машинистам кранов.

4.1.23. Подъем груза, на который не разработаны схемы строповки, производится в присутствии и под руководством работника, ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузов.

4.1.24. Грузы, подвешиваемые к крюку грузоподъемного механизма, необходимо надежно обвязывать канатами или калиброванными цепями для обеспечения устойчивого положения груза и предотвращения падения отдельных частей (досок, прутков, труб и т.п.) при перемещении груза. Строповка длинномерных грузов (длиной более 6 м) выполняется не менее чем в двух местах.

Для обвязки предназначенного для подъема груза применяются чалочные приспособления, соответствующие массе поднимаемого груза, с учетом числа ветвей каната и угла их наклона к вертикали. При этом канаты или цепи необходимо накладывать на поднимаемый груз равномерно, без узлов и перекруток; при острых гранях поднимаемого груза под канат или цепь следует подкладывать подкладки, предохраняющие стропы от повреждений.

Строповка поднимаемого груза за выступы, штурвалы, штуцера и другие устройства, не рассчитанные для его подъема, не допускается.

4.1.25. В зоне перемещения грузов необходимо закрыть (оградить) все проемы и вывесить предупреждающие знаки безопасности.

4.1.26. Подъем тяжелого груза (массой более 3 т) грузоподъемными механизмами следует осуществлять под непосредственным руководством работника, ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами и механизмами.

4.1.27. Груз при его перемещении в горизонтальном направлении должен быть предварительно поднят на высоту не менее 0,5 м выше встречающихся на пути предметов.

4.1.28. Опускать грузы разрешается на предварительно подготовленное место, где исключаются их падение, опрокидывание или сползание. Для удобства извлечения стропов из-под груза на месте его установки необходимо уложить прочные подкладки толщиной не менее 60 мм.

4.1.29. В случае неисправности механизма, когда нельзя опустить груз, опасную зону необходимо оградить и вывесить предупреждающие знаки безопасности "Осторожно! Опасная зона".

4.1.30. Поднимать груз следует вертикально, для чего крюк грузоподъемного механизма необходимо устанавливать непосредственно над грузом. Подтаскивать груз по земле или полу крюком грузоподъемного механизма при наклонном положении грузовых канатов без применения направляющих блоков, обеспечивающих вертикальное положение канатов, запрещается.

4.1.31. Перед подъемом груз необходимо приподнять на высоту не более 300 мм, затем опустить 2 - 3 раза на 100 мм для проверки надежности действия тормоза, устойчивости грузоподъемного механизма, правильности строповки и равномерности натяжения стропов. Только после этого груз следует поднимать на требуемую высоту. Для исправления строповки груз должен быть опущен.

4.1.32. Подъем груза необходимо производить плавно, без рывков и раскачивания, не допуская его задевания и закручивания строп.

Для разворота длинномерных и тяжеловесных грузов во время их подъема или перемещения следует применять оттяжки-крючья соответствующей длины или оттяжки из веревок, тросов или канатов.

Использование проволоки в качестве оттяжки запрещается.

4.1.33. Все грузоподъемные машины и механизмы, находящиеся в работе, должны периодически осматриваться и ремонтироваться в сроки, предусмотренные системой планово-предупредительных ремонтов, с записью результатов в "Журнале учета и осмотра такелажных средств, грузоподъемных машин, механизмов и приспособлений". Работник, ответственный за содержание грузоподъемных машин и механизмов в исправном состоянии, обязан обеспечить своевременное устранение выявленных неисправностей.

4.1.34. Запрещается:

- работать без наряда-допуска на расстоянии ближе 30 м от подъемной части механизмов с грузом до токоведущих элементов действующих электроустановок напряжением выше 42 В;

- оставлять в местах производства работ забракованные съемные грузозахватные приспособления и грузозахватные приспособления без бирки (клейма), немаркированную и поврежденную тару;

- находиться в опасной зоне работникам и посторонним лицам, не имеющим прямого отношения к производимым работам;

- опускать грузы на перекрытия, опоры и площадки без предварительного расчета прочности несущих конструкций и перегружать их сверх допустимых нагрузок;

- оставлять груз в подвешенном состоянии, а также поднимать и перемещать людей грузоподъемными механизмами, не предназначенными для их подъема;

- перемещать грузы грузоподъемными машинами и механизмами при недостаточном освещении рабочего места;

- оттягивать груз во время его подъема, перемещения и опускания, а также выравнивать его руками работника;

- поднимать грузоподъемным механизмом примерзший, засыпанный или защемленный груз;

- освобождать с помощью грузоподъемного механизма защемленные грузом стропы, канаты или цепи;

- работать при выведенных из действия или неисправных приборах безопасности и тормозах;

- направлять канат руками при наматывании его на барабан;

- поднимать грузы при наклонном положении полиспаста, у которого верхний блок имеет жесткое крепление;

- одновременно поднимать или опускать два груза.

4.1.35. При всех работах в открытых распредустройствах электростанций и сетей и охранной зоне воздушных линий электропередачи автомобили (мастерские, лаборатории и др.), грузоподъемные машины и механизмы на пневматических колесах должны быть заземлены путем соединения их медным гибким проводом с заземляющим устройством установки или специальным заземлителем.

Запрещается прикасаться к корпусам автомобилей, машин и механизмов, а также к связанным с ними грузозахватным приспособлениям и опорным конструкциям до установки заземления.

Не требуется заземление корпусов машин и механизмов на гусеничном ходу при установке их непосредственно на грунте.

4.1.36. В случае приближения или прикосновения стрелы крана, корзины (люльки) грузоподъемной машины (механизма) или грузозахватного приспособления с токоведущими частями электроустановок, находящихся под напряжением, и возникновения короткого замыкания машинист обязан:

- отвести подвижную часть машины (механизма) от токоведущих частей на безопасное расстояние или принять другие меры к быстрейшему разрыву возникшего контакта;

- предупредить окружающих работников о том, что механизм находится под напряжением (если не произошло автоматическое отключение электросети от источника питания) и недопустимо приближение к нему;

- при загорании машины (механизма) спрыгнуть на землю одновременно двумя ногами и, не прикасаясь руками к корпусу, удалиться на безопасное расстояние не менее 8 м, передвигая ступни ног по земле и не отрывая их одну от другой.

4.1.37. При выполнении работ на проезжей части улиц и дорог должен ограждаться знаками участок, на котором установлена грузоподъемная машина, в соответствии с требованиями "Правил дорожного движения". Знаки также должны устанавливаться в случае ремонта машины в пути.

4.1.38. Не допускается выполнение работ с применением грузоподъемных машин и механизмов при температуре воздуха ниже и скорости ветра выше пределов, предусмотренных в паспортах машин и механизмов (приложение 6).

4.1.39. Для всех применяемых в работе грузоподъемных машин и механизмов должны быть определены размеры максимальных опасных зон по высоте.

4.1.40. Не допускается перевозка людей в кузовах грузоподъемных машин, за исключением перевозки их в специально оборудованных кабинах на автомашинах - телескопических вышках.

4.1.41. При выполнении ремонта самоходных грузоподъемных машин и специальных машин (электролабораторий, электромастерских и т.п.) в пути должны соблюдаться меры безопасности при эксплуатации автомобильного транспорта (установка башмаков под колеса, знаков безопасности, включение световых сигналов в темное время суток).



4.2. Вышки телескопические и самоходные гидроподъемники

4.2.1. Устройство и эксплуатация самоходных телескопических вышек (далее - вышки) и гидроподъемников (приложения 7 и 8) должны соответствовать требованиям главы 4.1 настоящих Правил, инструкций заводов-изготовителей, а их применение на объектах - требованиям соответствующих правил техники безопасности и местных инструкций по охране труда (рис. 4.1).



Рис. 4.1. Подъемник гидравлический

*****НА БУМАЖНОМ НОСИТЕЛЕ


4.2.2. Машинисты самоходных телескопических вышек и гидроподъемников, состоящие в штате энергетических предприятий или штате энергетических подразделений других предприятий и работающие в действующих электроустановках, должны иметь группу по электробезопасности не ниже II.

4.2.3. Движение вышек и гидроподъемников по территории действующих ОРУ и в охранной зоне действующих ВЛ допускается под наблюдением дежурного электротехнического персонала или допускающего с группой IV из оперативно-ремонтного персонала, или инженерно-технического работника с группой IV, ответственного за безопасное производство работ, или работника с группой V из административно-технического персонала эксплуатационного предприятия.

Скорость движения этих машин определяется местными условиями, но не должна превышать 10 км/ч.

4.2.4. Передвижение вышек и гидроподъемников по ОРУ и под ВЛ допускается только в транспортном положении и по дорогам или в других местах по указанию работников, перечисленных в п. 4.2.3.

4.2.5. Минимальные допустимые расстояния от вышек и гидроподъемников в транспортном и рабочем положении до токоведущих частей, находящихся под напряжением, должны составлять не менее:

для установок 0,4 - 35 кВ - 1 м; 110 кВ - 1,5 м; 220 кВ - 2,5 м; 330 кВ - 3,5 м; 750 кВ - 6 м.

Проезд машин и механизмов под действующими ВЛ должен осуществляться в местах наименьшего провеса проводов (у опор).

Допускается в пределах рабочего места движение вышек и гидроподъемников по ровной местности с поднятым подъемным механизмом без груза и людей в корзине (люльке), если такое перемещение допускается заводской инструкцией и при этом не требуется проезжать под неотключенными шинами и проводами ВЛ.

4.2.6. При проведении работ в охранных зонах действующих ВЛ расстояние от корзины (люльки) вышки (гидроподъемника) до ближайшего провода ВЛ не должно быть менее указанного в п. 4.2.5. Работы проводятся по наряду-допуску.

4.2.7. Вышки и гидроподъемники должны устанавливаться на ровной площадке, выдерживающей их массу с учетом номинальной грузоподъемности. Допускаются уклоны площадки, не превышающие 3 градусов для вышек с выносными опорами и 1 градуса для вышек без выносных опор.

Площадка не должна быть загромождена посторонними предметами.

4.2.8. Перед началом работы должны быть проверены исправность действия выдвижной и подъемной части вышки (гидроподъемника). Подъемная часть вышки должна быть установлена вертикально и зафиксирована в таком положении.

4.2.9. В случае установки вышки (гидроподъемника) на мягких грунтах под выносные опоры необходимо подкладывать инвентарные подкладки, а на скользком грунте для предотвращения скольжения - подкладки с шипами.

4.2.10. При работах на угловых опорах, связанных с заменой изоляторов, проводов или ремонтом арматуры, устанавливать вышку (гидроподъемник) внутри угла, образованного проводами, запрещается.

4.2.11. Перемещение, установка и работа вышек и гидроподъемников вблизи выемок (котлованов, траншей и т.п.) с неукрепленными откосами допускается только за пределами призмы грунта на расстоянии, указанном в СНиП III-4-80* или в ППР.

4.2.12. При работах из корзины (люльки) телескопической вышки (гидроподъемника) должны обеспечиваться постоянная зрительная связь между работником, находящимся в корзине, и машинистом или передача команд от работника к машинисту через члена бригады, назначенного в качестве сигнальщика.

Работа с вышки (гидроподъемника) должна выполняться стоя на дне корзины (люльки), закрепившись за ее поручни стропом предохранительного пояса.

4.2.13. При выполнении работ с вышек и гидроподъемников в ОРУ и в охранной зоне ВЛ 330 кВ и выше при напряженности электрического поля на рабочем месте 5 кВ/м и выше (включая и электроустановки напряжением до 330 кВ) должны применяться специальные защитные устройства (кабины, экраны и т.п.), средства защиты (экранирующие костюмы) или сокращаться продолжительность рабочего времени в соответствии с требованиями ГОСТ 12.1.002 и местными инструкциями по охране труда.

4.2.14. При напряженности электрического поля на рабочем месте более 25 кВ/м следует работать только с применением экранирующих костюмов или защитных устройств, выполненных из металла или металлизированной ткани.

4.2.15. Вышки и гидроподъемники на резиновом ходу, используемые для работ в зоне влияния электрического поля, должны быть снабжены металлической цепью, соединенной с шасси. При передвижении их в зоне влияния цепь должна опускаться на землю.

4.2.16. Производить работы на высоте с применением вышки (гидроподъемника) при скорости ветра более 10 м/с (приложение 6), а также во время грозы, гололеда, мокрого снега, тумана и других неблагоприятных метеорологических факторах запрещается.

4.2.17. При работе с применением вышки (гидроподъемника) число работающих в корзине (люльке), не должно превышать двух. Общая масса груза, включая и людей в корзине (люльке) не должна превышать величину, указанную в паспортных данных.

4.2.18. Работа с применением гидроподъемника допускается только после установки и закрепления выносных опор.

4.2.19. Во время работы гидроподъемника нахождение людей в зоне действия мачты запрещается.

4.2.20. Не допускается остановка двигателя при работе гидроподъемника, связанной с подъемом и опусканием груза.



4.3. Машины бурильно-крановые

4.3.1. Устройство и эксплуатация бурильно-крановых машин (далее БКМ) должны соответствовать требованиям главы 4.1 настоящих Правил и инструкций заводов-изготовителей, а применение их на объектах - требованиям соответствующих правил техники безопасности и местных инструкций по охране труда (рис. 4.2).



Рис. 4.2. Бурильно-крановая машина (МРС-А)

*****НА БУМАЖНОМ НОСИТЕЛЕ


4.3.2. При транспортировке БКМ бурильно-крановое оборудование должно устанавливаться в транспортное положение (приложение 9). Скорость передвижения машины по трассе устанавливается в документации завода-изготовителя и в соответствии с требованиями правил дорожного движения в Республике Беларусь.

4.3.3. До начала бурения котлована и установки опор БКМ устанавливается на площадке с включением тормозов и выдвижением аутригеров, при наличии уклона устанавливаются подкладки против самопроизвольного скатывания машины.

4.3.4. Для подъема и установки опор ВЛ и железобетонных конструкций ОРУ в сверленые котлованы допускается применять только гибкие стальные тросы в соответствии с заводской инструкцией.

4.3.5. Перед подъемом стрелы БКМ необходимо ослабить трос грузоподъемной лебедки.

4.3.6. Установка БКМ и бурение ям должны производиться только в местах, указанных в проектах сооружаемых и реконструируемых объектов, по заданию руководителя работ.

4.3.7. Бурильно-крановыми машинами разрешается устанавливать одностоечные опоры в соответствии с указаниями в заводской документации на данный тип БКМ или другие аналогичные конструкции в соответствии с инструкциями, утвержденными руководителями предприятий - пользователей машины.

4.3.8. Во время бурения котлована для опор запрещается:

- применять неогражденный бур;

- находиться членам бригады и посторонним вблизи вращающегося бура;

- переезжать с одного места бурения на другое, не выключив бурового механизма и не уложив его в транспортное положение;

- производить чистку и смазку узлов и деталей машины; ,

- сбрасывать землю с бура до его полной остановки.

4.3.9. При подъеме опор запрещается:

- находиться в опасной зоне, т.е. с наружной стороны отбойной рамы агрегата;

- находиться под поднятой опорой;

- направлять поднятую опору в котлован руками;

- осуществлять подъем опоры при отсутствии защелки на крюке или тросового замка;

- осуществлять подъем опоры при перевесе в сторону ее верхней части, а также пригружать комель или приставку для обеспечения перевеса в сторону комля опоры.

4.3.10. Перед спуском троса лебедки необходимо проверить фиксацию стрелы БКМ. Оставлять крюк в поднятом положении без фиксации не допускается.

4.3.11. При работе БКМ в охранной зоне линий электропередачи и в ОРУ подстанций и электростанций должны выполняться следующие требования:

- работа производится только по наряду-допуску и под руководством ИТР;

- запрещается производство работ под проводами действующих линий электропередачи любого напряжения;

- не приближаться частями машины, тросами и грузом к токоведущим частям, находящимся под напряжением, ближе: в установках до 35 кВ - на 1 м; 110 кВ - на 1,5 м; 220 кВ - 2,5 м; 330 кВ - 3,5 м;

- при расстояниях менее указанных линия электропередачи должна быть отключена;

- бурильно-крановая машина должна быть заземлена при помощи гибкого медного провода сечением не менее 70 кв.мм;

- при напряженности электрического поля более 5 кВ/м сокращается продолжительность рабочей смены или применяются устройства и средства защиты.

4.3.12. После окончания бурения котлована агрегат должен подвигаться вперед вдоль своей оси так, чтобы бур освободил котлован, а подъемный трос находился точно над котлованом. После этого края котлована очищаются от грунта и поднимаемая опора закрепляется стропом в точке, находящейся выше центра тяжести опоры. Строповка производится путем охвата тросом вокруг опоры и заведением троса в зев крюка или тросового замка, после чего стропольщик должен удалиться в безопасную зону.

4.3.13. Передвижение БКМ по снежной целине, неровной местности, скользкой дороге, а также через железнодорожные переезды, мосты и другие путепроводы разрешается только на первой передаче.

4.3.14. После окончания работы БКМ очищается от грунта и грязи, навесное оборудование складывается в транспортное положение.

4.3.15. О всех выявленных неполадках и неисправностях в работе БКМ необходимо сообщить руководителю транспортного подразделения предприятия.



4.4. Лебедки

4.4.1. Место установки, способ крепления лебедок, а также расположение блоков должны быть указаны в проекте производства работ.

Место установки лебедки должно соответствовать следующим требованиям:

- установка вне зоны производства работ по подъему и перемещению грузов;

- обеспечение хорошего наблюдения обслуживающим персоналом за поднимаемым грузом;

- обеспечение простоты крепления и правильного направления тягового каната;

- не должно быть пересечения тягового каната с дорогами и проходами для людей.

В случаях, когда такое пересечение неизбежно, в местах прохода или проезда устанавливается ограждение с предупреждающими знаками безопасности "Осторожно! Опасная зона" и выставляются наблюдающие.

При установке в здании лебедка должна быть закреплена за колонну здания, за железобетонный или металлический ригель его перекрытия или за кирпичную стену стальным канатом. При этом диаметр и число ветвей его должны быть рассчитаны по грузоподъемности лебедки с коэффициентом запаса прочности не менее 6. Крепление производится за раму лебедки. Приваривать раму запрещается.

Крепление конца обвязывающего каната осуществляется с помощью зажимов, число которых определяется при проектировании, но не менее трех. Шаг расположения зажимов и длина свободного конца каната от последнего зажима должны быть не менее шести диаметров каната.

При установке лебедок на земле их следует крепить за якорь или с упором и противовесом. Устойчивость лебедки проверяется расчетом.

4.4.2. Приваривать ручные рычажные лебедки к площадкам обслуживания оборудования, а также крепить их к трубопроводам и их подвескам запрещается.

4.4.3. Не допускаются к эксплуатации лебедки, у которых:

- при осмотре обнаружены дефекты;

- чугунные барабаны имеют трещины или отбитые края реборд. В стальных барабанах допускается заварка трещин и вставка отбитых частей реборд с соответствующей разделкой кромок трещин и места вставки;

- отсутствуют части зубьев у шестерен или имеются трещины;

- износ зубьев шестерен составляет: для лебедок с ручным приводом - более 20% их первоначальной толщины, с электрическим приводом - износ зубьев больше допустимого значения (приложение 10 "Допустимая толщина зубьев шестерен электрических лебедок при износе"). Наварка и заварка зубьев запрещается;

- деформированы корпуса (у ручных рычажных лебедок), неисправны предохранительные детали, изношены трущиеся детали тяговых механизмов (сжимы - желобчатые пазы и цапфы), имеются фигурные вырезы серег и деформированные крюки;

- подшипники имеют трещины или отбитые края, а их втулки имеют зазор более 0,6 мм - для лебедок с электрическим приводом и износ более 2% первоначального диаметра - для лебедок с ручным приводом;

- поломаны детали тормоза;

- детали тормоза (для лебедок с электрическим приводом) имеют разработку отверстий, увеличивающую "мертвый" ход более чем на 10%. Размер "мертвого" хода проверяется при зажатых колодках;

- валы и оси (лебедок с электрическим приводом) имеют разработанные шпоночные канавки, раковины, наплывы, расслоения, трещины, а также зазор более 0,6 мм (после удаления задиров на шейках);

- валы (у лебедок с ручным приводом) имеют износ шеек более 4% первоначального диаметра и криволинейности свыше 3 мм на 1 м длины;

- неисправны храповики (отсутствуют зубья или присутствуют трещины) и собачки (наличие выщербленных мест на их упорной части);

- эластичные муфты имеют сломанные пальцы, износ тормозного шкива и задиры на тормозной поверхности;

- тормозные колодки имеют износ обкладок более чем на 0,5 их первоначальной толщины.

4.4.4. Перед пуском в работу, после капитального ремонта и периодически (не реже 1 раза в год) измеряется сопротивление изоляции электрооборудования лебедок мегаомметром на напряжение 500 В, а также производится проверка надежности заземления корпусов. Сопротивление изоляции должно быть не менее 0,5 МОм.

Не допускается к дальнейшей эксплуатации и подлежит сушке электрооборудование лебедок, имеющих изоляцию с сопротивлением менее 0,5 МОм.

4.4.5. При отсутствии специального стенда испытания лебедок допускается проводить на ровной специально оборудованной площадке, позволяющей провернуть под нагрузкой барабан лебедки не менее чем на два полных оборота.

4.4.6. При статических испытаниях лебедок с электрическим и ручным приводом канат должен находиться на последнем слое навивки. Для получения диаметра барабана, соответствующего последнему слою навивки, допускается обкладывать его деревянными брусками. Лебедки с тремя слоями навивки должны иметь увеличенный диаметр барабана (D + 100 мм), с пятью слоями - D + 200 мм.

Для испытания лебедки на барабане оставляется не менее пяти витков закрепленного на нем каната, остальная часть каната разматывается и пропускается через отводные блоки испытательной схемы (рис. 4.3). Свободный конец каната прикрепляется к испытательному грузу. Затем груз поднимается на высоту 100 мм и выдерживается в таком положении 10 мин.



Рис. 4.3. Схемы испытания лебедок

*****НА БУМАЖНОМ НОСИТЕЛЕ


Статическое испытание лебедок можно проводить также с помощью проверенного исправного динамометра, поддерживая в течение 10 мин соответствующую постоянную нагрузку. При испытании лебедки с ручным рычажным приводом можно подвешивать ее к треноге или какой-либо другой конструкции, выдерживающей двойную нагрузку лебедки. При самопроизвольном опускании испытательного груза, оставленного на весу, лебедка считается непригодной к эксплуатации.

При испытаниях лебедок нагрузки должны соответствовать величинам, указанным в п.п. 4.1.14 - 4.1.16 настоящих Правил.

4.4.7. Статическое испытание лебедок для подъема людей производится нагрузкой, превышающей в 1,5 раза их грузоподъемность.

4.4.8. Динамические испытания лебедок заключаются в повторных (не менее 6 раз) подъемах и опусканиях на высоту не менее 1 м испытательного груза. Подъем груза осуществляется в первом положении контроллера.

Поднятый груз останавливается и при этом проверяется отсутствие самопроизвольного его опускания. Продолжение подъема груза производится с положения, в котором он был остановлен, без опускания его на землю.

Тормозная система лебедки проверяется остановкой груза на спуске. У лебедок с электрическим приводом груз опускается как с помощью электродвигателя, так и путем растормаживания барабана при отключенном электродвигателе. При этом проверяются надежность работы тормозов, отсутствие нагрева тормозных колодок выше 60 град. C и всех подшипников выше 70 град. C, отсутствие ненормального шума в работе зубчатых передач, подтеков и выбрасывания масла из подшипников и других дефектов.

4.4.9. Тяговые лебедки с ручным и электрическим приводом динамическому испытанию не подвергаются.

4.4.10. При обнаружении дефектов во время испытаний лебедок испытания проводятся повторно после устранения дефектов.

Если при испытаниях не будет обнаружено неисправностей, лебедка считается пригодной к эксплуатации.

4.4.11. Запрещается работа лебедок в следующих случаях:

- при ненадежном закреплении их на рабочем месте;

- неисправности тормозов;

- неисправности электропривода;

- отсутствии ограждения привода;

- ненадежном закреплении каната на барабане или неправильной его навивке (петли, слабина).

Запрещается также ручное управление лебедкой без рукавиц, ремонт или подтягивание ослабленных соединений во время работы лебедок.

4.4.12. Металлические части лебедок с электрическим приводом должны быть заземлены всегда, а также лебедок с ручным приводом - в случае их применения при производстве работ на воздушных линиях электропередачи, находящихся под напряжением. Заземление должно быть выполнено под болт. Приваривать заземление к раме лебедки запрещается.

4.4.13. Канат лебедки при правильной навивке должен ложиться на барабан ровными плотными рядами. Расстояние между верхним слоем навитого каната и наружным диаметром реборды должно быть не менее двух диаметров каната. При низшем положении грузозахватного органа лебедки на барабане должно оставаться не менее 1,5 витка каната, не считая витков, находящихся под зажимным устройством.

В целях уменьшения опрокидывающего момента, действующего на лебедку, канат должен подходить к барабану снизу (рис. 4.4). Кроме того, положение набегающей на барабан ветви каната должно быть по возможности близко к горизонтальному и не более чем на 2 градуса отклоняться от плоскости, перпендикулярной оси барабана. Для этого в необходимых случаях на подходах к лебедке канат должен пропускаться через один или несколько отводных блоков. Расстояние от оси барабана до оси отводного блока, ближайшего к лебедке, должно быть не мене 20 длин барабана.



Рис. 4.4. Намотка каната на барабан лебедки

*****НА БУМАЖНОМ НОСИТЕЛЕ


4.4.14. При подъеме грузов одновременно двумя лебедками, конструкции их следует подбирать так, чтобы скорости навивания канатов на барабаны были одинаковыми. Подъем грузов выполняется под наблюдением лица, ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузов, и при наличии ППР.

4.4.15. Канаты в местах присоединения их к люльке и барабану лебедки должны быть прочно закреплены. Движение канатов при подъеме и опускании люлек должно быть свободным. Трение канатов о выступающие конструкции не допускается. Люльки, с которых работа не производится, должны быть опущены на землю.

4.4.16. Для подъема груза лебедками с ручным приводом последние должны быть снабжены безопасными рукоятками, находящимися в зацеплении с приводным валом только при вращении их в сторону подъема, или автоматически действующим грузоупорным тормозом, исключающим возможность произвольного опускания груза.

Лебедки, не оборудованные автоматически действующим тормозом или безопасной рукояткой, могут применяться только в качестве тяговых, о чем делается специальное указание в паспорте лебедки.

Рукоятки лебедок с ручным приводом должны быть снабжены свободно проворачивающимися втулками.

4.4.17. При работах с лебедками с ручным приводом число рабочих, обслуживающих лебедку, следует определять с учетом условий работы и расчетным усилием на рукоятке. Усилие, прилагаемое к рукоятке одним человеком, должно быть не более 120 Н (12 кгс), при кратковременной работе допускается увеличение усилия до 200 Н (20 кгс).

4.4.18. При работе с лебедками с ручным рычажным приводом запрещается:

- находиться в плоскости качания рычага и под поднимаемым грузом;

- применять рычаг, имеющий длину более предусмотренной техническими данными лебедки;

- переводить рычаг из одного крайнего положения в другое рывками.

При работе перемещаемый груз должен надежно крепиться к крюку. Движение рукоятки обратного хода должно быть плавным, без рывков и заеданий; тяговый механизм и канат все время должны находиться на одной прямой.

4.4.19. Эксплуатация рычажных лебедок при проскальзывании каната в случае изменения направления движения рукоятки прямого хода, недостаточном протягивании каната за один ход, а также при свободном проходе его в сжимах тягового механизма, срезке предохранительных штифтов или фиксаторов запрещается.

4.4.20. При подъеме груза лебедками с электрическим приводом менять ход лебедки с прямого на обратный следует с остановкой лебедки, а при подходе груза к крайним положениям - с замедлением хода.

При обнаружении дефектов в электроприводе (сильный нагрев электродвигателя, катушек электромагнита, сопротивлений, подшипников; сильное искрение щеток электродвигателя или появление дыма, запаха гари; ощущение действия тока при соприкосновении с деталями лебедки) следует немедленно прекратить работу.

4.4.21. Лебедки для подъема люлек должны быть оборудованы двумя тормозами, действующими автоматически и независимо один от другого при отключении электродвигателя лебедки.

Один из тормозов должен быть колодочным с коэффициентом запаса торможения не менее 2. Коэффициент запаса торможения второго тормоза должен быть не менее 1,25.

4.4.22. Применение фрикционных и кулачковых муфт, а также фрикционной и ременной передач для связи вала электродвигателя с валом барабана у лебедок, предназначенных для подъема людей, запрещается.

4.4.23. Во время эксплуатации лебедок должны своевременно смазываться все трущиеся части во избежание преждевременного износа деталей.

4.4.24. Перед допуском к работе с применением лебедки необходимо проверить:

- не истек ли срок технического освидетельствования лебедки;

- соответствие места установки, способа крепления лебедки и расположения блоков проекту производства работ;

- надежность закрепления каната к барабану лебедки, отсутствие косого натяжения и состояние каната, правильность расположения каната на блоках;

- исправность тормозов и электропривода;

- наличие ограждения привода.

В процессе работы необходимо следить за исправностью лебедки, правильной навивкой каната лебедки на барабан, не допуская его соскальзывания на вал лебедки.



4.5. Тали ручные и кошки

4.5.1. Корпуса электрооборудования электрических талей должны быть заземлены.

Корпус кнопочного аппарата управления тали, управляемой с пола, следует выполнять из изоляционного материала либо заземлять не менее чем двумя проводниками. В качестве одного из заземляющих проводников может быть использован тросик, на котором подвешен кнопочный аппарат.

4.5.2. Пусковые аппараты ручного управления талями подвешиваются на стальном тросике такой длины, чтобы можно было управлять механизмом, находясь на безопасном расстоянии от поднимаемого груза. При расположении аппарата управления ниже 0,5 м от пола его следует подвешивать на крючок, укрепленный на тросике на высоте 1 - 1,5 м.

4.5.3. Механизм подъема ручных талей должен быть снабжен автоматическим грузоупорным тормозом.

Тормоз должен обеспечивать плавное опускание груза при вращении тягового колеса под действием силы тяги и автоматическую остановку груза при прекращении ее действия.

4.5.4. Крепить ручные тали к трубопроводам и их подвескам запрещается.

4.5.5. Электрические тали должны быть оборудованы концевыми выключателями для автоматической остановки механизма подъема грузозахватного органа, которые устанавливаются так, чтобы после остановки грузозахватного органа при подъеме без груза зазор между ним и упором был не менее 50 мм.

При подъеме груза электрическими талями доводить обойму крюка до концевого выключателя и пользоваться последним для автоматической остановки запрещается.

4.5.6. Электрические тали с двухскоростным механизмом передвижения должны быть снабжены тормозом на механизме передвижения.

Электрические тали грузоподъемностью от 1,0 до 5,0 т должны быть снабжены двумя тормозами на механизме подъема. Коэффициент запаса торможения электромагнитного тормоза должен быть не менее 1,25 , а грузоупорного - 1,1.

На концах монорельса устанавливаются упоры, препятствующие выводу электрической тали за пределы монорельсового пути, а на корпусе талей - упругие буфера.

4.5.7. Техническое освидетельствование талей и кошек проводится нагрузками и в сроки, указанные в главе 4.1 настоящих Правил.

4.5.8. При периодическом осмотре талей, а также при техническом освидетельствовании необходимо обращать внимание на их чистоту; наличие смазки; состояние цепей, канатов, зубьев шестерен и звездочек; исправность шплинтов или расклепок на концах главной оси; надежность зацепления цепей на звездочках и закрепления каната на барабане; износ поверхности качения ходовых роликов; расстояние между ребордами роликов и крайними кромками монорельсового пути; исправность электромагнитного тормоза электроталей и степень износа фрикционных прокладок; состояние электродвигателей, электропроводки и контактов, аппаратов управления, токоприемника и концевого выключателя; отсутствие заеданий механизма и проскальзывания цепей, а также на уровень шума, возникающего при работе талей.

Зубья звездочек и шестерен, а также цепи не должны иметь на поверхности трещин, заусенцев и вмятин; пластинчатые цепи должны быть подвижны во всех шарнирных соединениях.

4.5.9. Подлежат замене:

- шейки, имеющие трещины (заварка не допускается);

- втулки в червячном колесе и в подшипнике червяка с зазором более 1 мм;

- червячная пара при износе зубьев более 10% их толщины, наличие трещин в червячном колесе или отсутствие части зубьев;

- грузовая звездочка при износе зубьев более 10% их толщины, а также при наличии трещин;

- фрикционные прокладки при износе более чем на 0,5 их первоначальной толщины;

- грузовые и тяговые цепи при деформации отдельных звеньев;

- деформированные крюки.

4.5.10. Перед пуском в работу, после капитального ремонта и периодически, но не реже 1 раза в год, измеряется сопротивление изоляции электрооборудования тали мегаомметром на напряжение 500 В. Сопротивление изоляции должно быть не менее 0,5 МОм.

4.5.11. Электрооборудование талей, имеющее сопротивление изоляции менее 0,5 МОм, подлежит сушке и повторному испытанию.

4.5.12. Испытания стационарных талей и кошек проводятся на месте их установки. Переносные тали для испытаний подвешиваются к треноге или другой конструкции.

При статическом испытании электрических талей испытательный груз с помощью крюка механизма подъема должен подниматься на высоту 200 - 300 мм и выдерживаться в течение 10 мин, при этом не должно наблюдаться опускание груза.

При статическом испытании ручных талей испытательный груз поднимается на высоту, обеспечивающую полный оборот грузовой звездочки, и таль передвигается плавным трехкратным перемещением на длину, соответствующую не менее чем одному обороту ходового ролика.

При испытании кошек с подъемом испытательного груза производится трехкратное плавное перемещение кошки на балке в обе стороны на расстояние, соответствующее двум полным оборотам ходовых колес.

При этом ручные тали и кошки должны опираться всеми ходовыми колесами на балку, а также должно проверяться отсутствие набегания и срыва цепей. Проверяется работа автоматического грузоупорного тормоза тали, обеспечивающего плавное опускание груза при вращении тягового колеса под действием силы тяги и автоматический останов груза при прекращении действия силы тяги, а также свободное поворачивание нижнего крюка тали без нагрузки.

4.5.13. Динамические испытания ручных талей и кошек заключаются в повторных (не менее 6 раз) подъемах на высоту не менее 1 м и опусканиях испытательного груза, на 10% превышающего грузоподъемность тали, в целях проверки надежности работы тормозов, плавности работы грузовой и тяговых цепей.

При динамических испытаниях электрических талей проверяется работа механизма подъема и тормозов, прочность конструкции тали и проходимость ее по криволинейным участкам цепи.

Динамические испытания электрических талей производятся в соответствии с требованиями "Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов". Заключаются они в двухкратных подъемах испытательного груза, на 10% превышающего грузоподъемность тали, на высоту не менее 6 м с остановками не менее 5 раз при каждом подъеме и спуске. Для талей с высотой подъема менее 6 м подъем груза производится на полную высоту. При наличии двух тормозов на механизме подъема талей грузоподъемностью 1 тс и выше проверку их действия следует производить совместно и раздельно. Проверку действия тормозов талей грузоподъемностью 0,25 и 0,5 тс следует производить совместно. Если один из тормозов грузоупорный, то при его испытании выбег груза при спуске не должен превышать 800 мм.

Работу ограничителей подъема и опускания груза следует проверять не менее трех раз.

При проверке проходимости тали по криволинейным участкам пути таль должна свободно проходить по участкам пути с наименьшим для тали радиусом закругления на дуге 90 градусов при движении в обоих направлениях.

4.5.14. При испытаниях талей и кошек не должно наблюдаться самопроизвольного опускания груза.

При обнаружении набеганий, пропусков или скольжения цепи по звездочке и тяговым колесам, трещин, разрывов и деформации тали и кошки бракуются.

4.5.15. Состояние талей и кошек следует проверять перед каждым их применением.

4.5.16. Все трущиеся части ручных и электрических талей, а также кошек должны смазываться не реже 1 раза в месяц.



4.6. Блоки и полиспасты

4.6.1. Грузоподъемность блоков и полиспастов должна быть указана в паспорте завода-изготовителя, на клейме крюка, или на обойме блока, или на металлической табличке, прикрепляемой к наружной щеке блочной обоймы.

4.6.2. Ролики блоков, а также крюки и петли на траверсах должны свободно проворачиваться.

4.6.3. Применять при оснастке полиспастов блоки разной грузоподъемности запрещается.

4.6.4. При выборе блока по грузоподъемности необходимо проверять соответствие размеров ручья ролика диаметру каната; диаметр ручья ролика должен быть больше диаметра каната на 1 - 3 мм.

4.6.5. При подвешивании верхних неподвижных блоков полиспастов необходимо избегать бокового опирания обоймы верхнего блока на ригель или балку. Перекос роликов верхнего блока по отношению к канату не допускается.

4.6.6. При оснастке полиспастов необходимо соблюдать следующие требования:

- если число ниток полиспаста, т.е. сумма чисел роликов неподвижного и подвижного блоков, четное, то конец каната следует крепить к неподвижному блоку;

- если число ниток нечетное, конец каната следует крепить к подвижному блоку.

4.6.7. При сборке полиспастов и подъеме грузов необходимо следить за соблюдением параллельности подвижной и неподвижной обойм. Косое положение одного блока относительно другого не допускается.

4.6.8. Тяговый сбегающий конец каната должен быть направлен к лебедке так, чтобы он не вывертывал блока полиспаста и не вызывал его перекоса.

4.6.9. Рекомендуется применять отводные блоки разъемной конструкции, позволяющей запасовать канат в блок в любом месте по его длине. Располагать их необходимо так, чтобы проходящий через них тяговый конец каната не имел косого набегания на блок полиспаста, что также может вызвать его соскальзывание с этого блока и возникновение горизонтальных усилий, действующих на верхний блок полиспаста.

4.6.10. При выборе грузоподъемности отводных блоков и расчетах чалочных канатов для их привязки необходимо учитывать угол между направлением канатов.

4.6.11. При длительном хранении блоки массой до 60 кг следует подвешивать за крюки, петли или скобы на прочных перекладинах. Более тяжелые блоки необходимо укладывать на полу на подкладках.

4.6.12. Блоки и полиспасты осматриваются не реже чем 1 раз в 6 месяцев, а также перед каждым подъемом груза, близкого к грузоподъемности блока или полиспаста. Блоки и полиспасты для осмотра должны полностью разбираться.

4.6.13. Состояние блоков и полиспастов проверяется внешним осмотром перед каждым их применением.

При внешнем осмотре следует убедиться, что блоки и полиспасты с приданными им канатами испытаны и имеют металлическую бирку с указанием номера блока или полиспаста, грузоподъемности и даты очередного испытания. Следует проверить общее состояние блоков и их отдельных элементов (роликов, щек, подшипников), крепление каната к блоку, смазку роликов и вращение их на оси, обратить внимание на внутреннюю поверхность зева крюка, где чаще всего появляются трещины, на состояние каната, которым оснащен полиспаст, и чистоту каналов для смазки в осях роликов.

4.6.14. После осмотра и измерений подлежат замене элементы блоков и полиспастов:

- ролики, имеющие трещины, отбитые края, износ втулок, равный 3% диаметра оси и более, диаметр отверстия, увеличенный более чем на 5% первоначального, а также износ реборд и дна ручья, превышающий значения, указанные в приложении 11 "Допустимый износ роликов блоков". При достаточной толщине стенки и равномерном износе втулки по окружности она может быть оставлена в эксплуатации при условии замены оси осью большего диаметра;

- крюки, имеющие трещины, деформацию, износ от стропового каната опорной поверхности в виде канавки глубиной более 10% первоначальной высоты сечения крюка;

- траверсы, имеющие трещины и износ шеек более 10% первоначального диаметра;

- оси блоков с износом, превышающим 5% по диаметру. Если ось имеет равномерный износ по диаметру и неровности на поверхности отсутствуют, она может быть оставлена в эксплуатации при условии замены втулок роликов;

- грузовые блоки, имеющие трещины на несущих планках, разработанные отверстия для осей и траверс.

4.6.15. Не реже 1 раза в 12 месяцев блоки и полиспасты следует подвергать статическому испытанию грузом, превышающим на 25% их номинальную грузоподъемность, в целях проверки их прочности. Испытательный груз поднимается на высоту 100 - 200 мм и выдерживается в течение 10 мин, затем производится осмотр состояния блоков и полиспастов. Испытание может производиться также с помощью динамометра.

4.6.16. Для проведения испытаний блок или полиспаст оснащаются канатом соответствующей грузоподъемности, который растягивается на всю длину.

Однорольные блоки испытываются на стендах для испытания такелажа или по схемам, показанным на рис. 4.5. При испытаниях с динамометром, если грузоподъемность блока меньше грузоподъемности динамометра, последний врезается между якорем (слева) и блоком и непосредственно показывает полную прикладываемую испытательную нагрузку. Если же грузоподъемность блока больше грузоподъемности динамометра, последний врезается в одну из ветвей троса, который огибает блок и идет к тяговому механизму. При такой схеме динамометр будет показывать 50% испытательной нагрузки (без учета КПД блока).



Рис. 4.5. Схема испытания однорольных блоков

*****НА БУМАЖНОМ НОСИТЕЛЕ


4.6.17. Многорольные блоки испытываются также, как полиспасты (рис. 4.6). Если грузоподъемность динамометра недостаточна для испытания полиспаста по схеме, указанной на рис. 4.6 (а и б), то применяются схемы, приведенные на рис. 4.6 (в и г). Динамометр врезается в одну из ветвей, огибающих уравнительный блок, или в ходовую ветвь троса. В этом случае при определении испытательной нагрузки необходимо учесть КПД всех роликов.



Рис. 4.6. Схема испытания многорольных блоков и полиспастов

*****НА БУМАЖНОМ НОСИТЕЛЕ


4.6.18. При осмотре блоков после их испытаний следует обратить внимание на состояние осей и втулок. Изгиб осей, задиры на осях и втулках не допускаются. Не должно быть трещин в крюке и щеках, заклинивания тросов между роликами и обоймой, разгибания крюка и т.п.

При обнаружении каких-либо дефектов они устраняются и испытание проводится повторно.

Если при испытаниях не обнаружено неисправностей, полиспаст или блок считается пригодным к эксплуатации.

После испытания на блоках и полиспастах наносятся устойчивой краской надписи (или прикрепляются бирки) с указанием номера блока или полиспаста, его грузоподъемности и даты следующего испытания. На концах канатов полиспастов должны закрепляться бирки с указанием только номера блока или полиспаста.



4.7. Канаты и стропы стальные

4.7.1. Стальные канаты, применяемые на грузоподъемных механизмах, должны соответствовать требованиям ГОСТ 3241 и иметь сертификат (свидетельство) завода-изготовителя. При получении канатов без указанного свидетельства они испытываются в соответствии с действующими стандартами.

Запрещается использовать канаты, не снабженные свидетельством об испытании.

4.7.2. Во время работы нужно следить за тем, чтобы канат не касался других канатов, не перетирался об острые края груза, части оборудования или о стены зданий. Для защиты от перетирания необходимо пользоваться прокладками.

Нельзя допускать перегибов каната, в том числе на блоках и барабанах малого диаметра, а также крепления его непосредственно к проушинам, серьгам и рамам без коушей.

Применение канатов, имеющих переломы, узлы, обрывы проволок и износ более допустимого, запрещается.

4.7.3. Пересечение и соприкосновение канатов с электрокабелями и электропроводами не допускается.

4.7.4. Число проколов каната каждой прядью при заплетке должно быть не менее указанного в табл. 1 приложения 12 "Нормы прочности стальных канатов и цепей".

Последний прокол каждой прядью должен производиться половинным числом ее проволок (половинным сечением пряди). Допускается последний прокол делать половинным числом прядей каната.

Число устанавливаемых зажимов зависит от диаметра каната, но не должно быть менее трех. Шаг расположения зажимов и длина свободного конца каната от последнего зажима должны быть не менее шести диаметров каната.

В конструкциях сжимов следует предусматривать контргайки или замки для фиксации гаек. Затягивать обе гайки сжима необходимо равномерно, не допуская перекосов. В процессе эксплуатации следует периодически проверять плотность затяжки сжимов и состояние каната под ними.

Сращивание (счаливание) грузовых канатов не допускается. Другие канаты можно счаливать только на участке, где исключается возможность набегания каната на блок или барабан.

4.7.5. Перед рубкой каната его концы в двух местах следует перевязывать мягкой отожженной стальной проволокой во избежание раскручивания. Расстояние между перевязками должно соответствовать четырем-пяти диаметрам каната, а длина обмотки - не менее пяти диаметрам. Концы этой проволоки тщательно скручиваются и загибаются между прядями каната.

4.7.6. Изготовление стропов должно производиться только специально обученными и прошедшими проверку знаний рабочими.

4.7.7. Во всех случаях применения стальных канатов для такелажных работ и в грузоподъемных механизмах коэффициент запаса прочности каната на разрыв должен быть не меньше указанного в табл. 2 приложения 12.

При расчете прочности стропов, предназначенных для подъема грузов с обвязкой или зацепкой крюками, кольцами или серьгами, коэффициент запаса прочности канатов следует принимать не менее 6.

4.7.8. Расчет прочности стропов из стальных канатов производится с учетом числа их ветвей и угла наклона от вертикали (приложение 13 "Определение усилия в ветвях стропов").

4.7.9. Стропы следует крепить за специальные рамы или за массивные и надежные части поднимаемого груза, все ветви должны быть натянуты равномерно. При строповке грузов ветви стропов должны быть предохранены от соскальзывания в случае задевания груза за что-либо при подъеме.

Места строповки на поднимаемых грузах должны быть намечены до перемещения грузов, а на оборудовании обозначены заводом-изготовителем. При отсутствии данных о положении центра тяжести груза его следует установить путем пробного подвешивания.

4.7.10. При подвешивании груза на двурогие крюки стропы должны накладываться таким образом, чтобы нагрузка распределялась на оба рога крюка равномерно.

4.7.11. Не использованные для зацепки груза концы многоветьевого стропа следует закрепить так, чтобы при перемещении груза исключалась возможность задевания этими концами за встречающиеся на пути предметы.

4.7.12. Петли стропа следует надевать по центру зева крюка, а крюк устанавливать по центру строповки. При подъеме и перемещении грузов канаты грузового полиспаста подъемных механизмов должны быть направлены вертикально.

4.7.13. Петля на конце стального каната при креплении его на грузоподъемном механизме, а также петля стропа, сопряженная с кольцами, крюками и другими деталями, должна быть выполнена с применением коуша путем заплетки свободного конца каната, установки зажимов или другим проверенным способом по утвержденным нормалям.

Закрепление конца каната на грузоподъемном механизме может также производиться в стальной кованой, штампованной, литой конусной втулке клином или другим проверенным способом по утвержденным нормалям. Применение сварных втулок не допускается. Корпуса, втулки и клинья не должны иметь острых кромок, о которые может перетираться канат.

4.7.14. Работать с канатами без рукавиц запрещается.

4.7.15. В процессе работ необходимо вести постоянное наблюдение за состоянием стальных канатов и стропов.

4.7.16. Браковка стальных канатов и стропов производится по числу оборванных проволок на длине одного шага свивки и их износу (приложение 14 "Нормы браковки стальных канатов").

4.7.17. Подлежат браковке грузоподъемные стропы без бирок, а также имеющие:

- оборванную прядь;

- оборванный или выдавленный наружу сердечник;

- поверхностный износ или коррозию 40% и более;

- число оборванных проволок на шаг свивки больше допустимого;

- трещины на крюках или кольцах или их износ 10% и более;

- прожоги, вмятины, скрутки и другие механические повреждения.

4.7.18. Стальные канаты, которыми оснащены грузоподъемные механизмы, подвергаются техническому освидетельствованию, включая испытания под нагрузкой, совместно с этими механизмами.

Неразъемные соединения канатов (узлы крепления расчалок, оттяжек и тяг) после изготовления следует проверять на соответствие нормативной документации и испытывать усилием, превышающим номинальное (рабочее) на 25%, в течение 10 мин с записью результатов осмотра и испытаний в журнал.

4.7.19. Стальные канаты следует хранить смазанными и смотанными в бухты или катушки в сухих, хорошо проветриваемых помещениях на деревянных настилах или подкладках.

4.7.20. Сматывать и наматывать канаты следует таким образом, чтобы не образовывались петли и узлы.

4.7.21. Новые канаты, находящиеся в эксплуатации и на хранении, необходимо смазывать графитовой смазкой, защищающей их от коррозии и износа в следующие сроки:

- грузовые (полиспастные) - не реже 1 раза в месяц;

- чалочные и стропы - не реже 1 раза в 1,5 месяца;

- расчалки - не реже 1 раза в 3 месяца;

- хранящиеся на складе - не реже 1 раза в 6 месяцев.



4.8. Цепи

4.8.1. Пластинчатые цепи, применяемые на грузоподъемных машинах, должны соответствовать ГОСТ 191 и ГОСТ 588.

4.8.2. Сварные и штампованные цепи, используемые в качестве грузовых и для изготовления стропов, должны соответствовать ТУ 12.0173856.015 и ГОСТ 228.

4.8.3. Сварные калиброванные цепи (СК) применяются в качестве грузовых и тяговых, сварные некалиброванные (СН) - главным образом в качестве тяговых (ТУ 12.0173856.015). Пластинчатые цепи по ГОСТ 191 используются в качестве грузовых.

4.8.4. Коэффициент запаса прочности пластинчатых цепей, применяемых в грузоподъемных машинах, по отношению к разрушающей нагрузке должен быть не менее 5 при машинном приводе и не менее 3 - при ручном.

Коэффициент запаса прочности сварных и штампованных грузовых цепей и цепей для стропов по отношению к разрушающей нагрузке должен быть не меньше указанного в табл. 3 приложения 12.

Износ звена сварной или штампованной цепи допускается не более 10% первоначального диаметра (калибра) плюс отрицательный допуск на изготовление цепи.

4.8.5. Сращивание цепей допускается путем электросварки или кузнечно-горновой сварки новых вставленных звеньев или с помощью специальных соединительных звеньев. После сращивания цепь должна быть осмотрена и испытана нагрузкой в соответствии с требованиями п. 4.1.6 настоящих Правил.

4.8.6. Цепи, применяемые на грузоподъемных машинах и для изготовления стропов, должны иметь сертификат (свидетельство) завода-изготовителя (фирмы) об их испытании в соответствии с требованиями государственного стандарта, по которому они изготовлены.

При отсутствии указанного свидетельства производятся испытания образца цепи для определения разрушающей нагрузки и проверка соответствия размеров государственному стандарту.

4.8.7. Техническое освидетельствование и порядок осмотра стропов из цепей должны соответствовать требованиям глав 4.1 и 4.7 настоящих Правил.

4.8.8. Цепи должны храниться под навесом или в закрытом помещении в условиях, исключающих их механическое повреждение и коррозию.



4.9. Канаты и стропы из растительных и синтетических материалов

4.9.1. Канаты и стропы должны иметь паспорта заводов-изготовителей (фирм). При работах с грузоподъемными механизмами для изготовления стропов допускается применять пеньковые канаты. При этом коэффициент запаса прочности их должен быть не менее 8.

Пеньковые канаты должны соответствовать ГОСТ 483.

При такелажных работах, кроме вышеуказанных канатов, могут использоваться сизальские - по ГОСТ 1088, капроновые - по ГОСТ 10293, а также шнуры и веревки. Веревки должны соответствовать ГОСТ 1868, льняные шнуры - ГОСТ 1765, хлопчатобумажные шнуры - ГОСТ 2297.

Канаты, шнуры и веревки, применяемые для изготовления строп и при такелажных работах, должны иметь бирки (ярлыки), на которых указываются инвентарный номер, допустимая грузоподъемность и дата следующего испытания.

Новые канаты и шнуры, не снабженные паспортами, перед использованием подвергаются техническому освидетельствованию, включающему осмотр и испытание с записью об этом в "Журнале учета и осмотра такелажных средств, грузоподъемных машин, механизмов и приспособлений".

При эксплуатации техническое освидетельствование канатов и стропов проводится 1 раз в 6 месяцев.

4.9.2. Для работы в сухих помещениях следует применять бельные канаты, обладающие большей разрывной прочностью, чем пропитанные, но быстро разрушающиеся под действием влаги, а для работы в условиях повышенной или переменной влажности - пропитанные канаты или канаты из синтетических волокон.

4.9.3. Хранить канаты и шнуры следует в закрытых сухих помещениях, защищенных от прямых солнечных лучей, масла, бензина, керосина и других растворителей, в подвешенном состоянии или на деревянных стеллажах на расстоянии не менее 1 м от отопительных приборов.

4.9.4. Концы канатов, если они не применяются для обвязывания грузов, следует оснащать коушами, скобами и другими грузозахватными приспособлениями.

Заплетка петли у пенькового каната должна иметь не менее двух полных и двух половинных пробивок.

4.9.5. Возможность и условия применения стропов из синтетических и других материалов устанавливаются предприятием, использующим такие стропы.

На расчет, изготовление, испытание и браковку этих стропов должны быть утверждены технические условия.

4.9.6. При осмотре канатов обращается внимание на отсутствие на них гнили, гари, плесени, узлов, разлохмачиваний, промятостей, надрывов, надрезов и других дефектов. Каждый виток каната должен отчетливо выделяться, а крутка быть равномерной.

В пеньковых канатах, применяемых для оттяжки, не должно быть перетертых или размочаленных прядей.

При удовлетворительных результатах осмотра проводятся статические испытания каната нагрузкой, вдвое превышающей допустимую рабочую. Нагрузка создается грузом или тяговым механизмом с применением динамометра. Продолжительность испытания 10 мин.

4.9.7. В процессе эксплуатации канаты и шнуры осматриваются через каждые 10 дней. Для обеспечения безопасности следует уменьшать допустимую рабочую нагрузку на канаты и шнуры в соответствии со снижением их несущей способности. Снижение прочности каната определяется осмотром, а при необходимости - испытанием.

4.9.8. Регистрация, дата и результаты технических освидетельствований и осмотров канатов, шнуров и веревок записываются в "Журнал учета и осмотра такелажных средств, грузоподъемных машин, механизмов и приспособлений".



4.10. Домкраты

4.10.1. Опорная поверхность головки домкрата должна исключать возможность соскальзывания поднимаемого груза.

4.10.2. Винтовые и реечные домкраты оборудуются стопорным приспособлением, исключающим выход винта или рейки при нахождении штока в верхнем крайнем положении.

4.10.3. Реечные домкраты должны снабжаться автоматическим винтовым тормозом (безопасной рукояткой), исключающим самопроизвольное опускание груза.

Домкраты с электрическим приводом должны быть оборудованы устройством для автоматического отключения двигателя в крайних (верхнем и нижнем) положениях шток.

4.10.4. Гидравлические домкраты должны иметь плотные соединения, исключающие утечку жидкости из рабочих цилиндров во время подъема и перемещения грузов.

4.10.5. Гидравлические домкраты должны быть оборудованы приспособлениями (обратным клапаном, диафрагмой), обеспечивающими медленное и плавное опускание штока или остановку его в случае повреждения трубопроводов, подводящих или отводящих жидкость.

4.10.6. Соединения гидросистемы должны быть герметичными. Не допускается капеж или подтекание рабочей жидкости.

Все каналы, резьба и внутренние поверхности должны быть чистыми. Запорная игла должна свободно вращаться с помощью воротка, а винт рабочего плунжера - от усилия руки.

Погнутые спускные вентили, масляная ванна с трещинами, пропускающий жидкость обратный клапан, неисправные манжеты, плунжер с зазором между корпусом более 1 мм подлежат замене.

При использовании домкрата при отрицательной температуре окружающего воздуха следует применять незамерзающую жидкость.

Подготовленный к работе домкрат должен под номинальной нагрузкой работать без заеданий.

4.10.7. Состояние домкратов, режим их работы и обслуживание должны соответствовать требованиям заводских инструкций.

4.10.8. Для подъема и перемещения грузов применяются только исправные домкраты. Перед началом работы их необходимо осматривать.

Домкраты, находящиеся в эксплуатации, подвергаются техническому освидетельствованию, включающему осмотр и испытание не реже 1 раза в год, а также после ремонта или замены деталей.

Испытание проводится на статическую нагрузку, превышающую номинальную грузоподъемность домкрата на 10% в течение 10 мин, при этом винт (рейка, шток) его выдвигается (поднимается) в крайнее верхнее положение. У гидравлических домкратов к концу испытания давление не должно снижаться более чем на 5%.

4.10.9. При осмотре реечных и винтовых домкратов следует убедиться в исправности зубьев, шестерен и рейки, резьбы винта, храповика, собачек, трещотки, отсутствие трещин, обломанных частей и заусенцев на корпусе домкрата и тормозного устройства у реечных домкратов. Головка винта или рейки должна свободно вращаться вручную, но не иметь слабины.

Насечка на опорных поверхностях головки и лап, а также шипы на торцевой поверхности корпусов, предотвращающие скольжение по подкладкам, не должны быть сбиты или стерты.

Вертикальный люфт в соединении головки не может превышать 3 мм. Приварка лап запрещается.

Все зубья передаточных механизмов и реек должны быть целыми, а их износ не превышать 20% толщины. Наварка зубьев запрещается.

Свободный ход рукоятки должен быть в пределах 3 - 15 градусов.

Рейка и винт не должны быть прогнутыми. Кривизна их, проверяемая прикладыванием стальной линейки, не должна превышать 1 мм на всю длину.

Рейка не должна иметь слабины в оковках корпуса, отклонение головки рейки в выдвинутом положении должно быть не более 10 мм, а износ резьбы винта или гайки - не более 20%. Диаметр винта и износ резьбы следует определять на наиболее изношенном участке и сравнивать с размером на конце винта.

Трещоточный механизм не должен иметь мертвого хода, собачка должна плотно прижиматься к зубьям и надежно крепиться на оси. Все болтовые соединения затягиваются до отказа ключом вручную.

4.10.10. При осмотре гидравлического домкрата необходимо проверить состояние корпуса, манжет и прокладок.

Домкрат наполняется рабочей жидкостью до края наливного отверстия при отвернутой запорной игле и опущенных в крайнее положение плунжерах. Чистая рабочая жидкость заливается с помощью мерного сосуда. Перед заливкой ее необходимо профильтровать через металлическую сетку (из проволоки диаметром не менее 0,12 мм, с 1200 - 1300 отверстиями на 1 кв.см).

4.10.11. Запрещается нагружать домкраты выше их паспортной грузоподъемности.

4.10.12. Давление масла при работе с гидравлическим домкратом не должно превышать максимального значения, указанного в его паспорте; давление масла проверяется по манометру, установленному на домкрате.

4.10.13. При подъеме груза реечным домкратом собачку следует накинуть на храповик.

4.10.14. При подъеме грузов домкратами следует соблюдать следующие требования:

- под домкрат подкладывается деревянная выкладка (шпалы, брусья, доски толщиной 40 - 50 мм) площадью больше основания корпуса домкрата в зависимости от массы поднимаемого груза;

- домкрат должен устанавливается строго в вертикальное положение по отношению к поднимаемому грузу, а при перемещении его - без перекоса к опорной части груза;

- головку (лапу) домкрата необходимо упирать в прочные узлы поднимаемого оборудования во избежание их поломки, прокладывая между головкой (лапой) и грузом упругую прокладку;

- головка (лапа) домкрата должна опираться всей своей плоскостью во избежание соскальзывания груза во время подъема;

- вращающиеся части привода домкрата должны свободно (без заедания) поворачиваться вручную;

- трущиеся части домкрата периодически смазываются консистентной смазкой;

- во время подъема необходимо следить за устойчивостью груза;

- по мере подъема под груз следует укладывать подкладки, а при его опускании - постепенно вынимать.

4.10.15. При удерживании груза в поднятом состоянии гидравлическими домкратами для предохранения от внезапного опускания поршня при падении давления в цилиндре по какой-либо причине под головку поршня между цилиндром и грузом следует подкладывать специальные стальные подкладки в виде полуколец. При длительном удерживании груза его следует опереть на полукольца и снять давление.

4.10.16. Освобождение домкрата из-под поднятого груза и перестановка его допускаются лишь после надежного закрепления груза в поднятом положении или укладки его на устойчивые опоры (шпальную клеть).

4.10.17. Запрещается применять удлинители (трубы), надеваемые на рукоятку домкрата, снимать руку с рукоятки домкрата до опускания груза на подкладки и оставлять груз на домкрате во время перерыва в работе, а также приваривать к лапам домкратов трубы или уголки.

4.10.18. На каждом домкрате указывается инвентарный номер, грузоподъемность, дата следующего испытания и принадлежность подразделению. Дата и результаты испытаний домкратов заносятся в "Журнал учета и осмотра такелажных средств, грузоподъемных машин, механизмов и приспособлений" с указанием даты следующего испытания, а также сведения о произведенных ремонтах или замене ответственных деталей.



5. ПРИСПОСОБЛЕНИЯ И КОНСТРУКЦИИ ДЛЯ ПОДЪЕМА И РАБОТ НА ВЫСОТЕ

5.1. Общие требования

5.1.1. Приспособления и конструкции для подъема и работ на высоте на энергетических и других объектах должны соответствовать требованиям ГОСТ 8556, ГОСТ 24258, ГОСТ 28012, ГОСТ 27321, отраслевых стандартов, СНиП III-4-80*, технических условий и другой документации предприятий-изготовителей.

Они должны соответствовать также требованиям специальных правил ("Правил устройства электроустановок", "Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов" и др.) в части, касающейся отдельных элементов или видов выполняемых работ с применением приспособлений и конструкций.

5.1.2. Применение приспособлений и конструкций на объектах работ допускается только после проведения их испытаний и осмотров в сроки и в соответствии с требованиями нормативно-технической документации на них.

5.1.3. К работе с применением приспособлений и конструкций для подъема и выполнения операций на высоте допускаются работники, прошедшие медицинское освидетельствование, специальное обучение, проверку знаний, инструктажи в соответствии с отраслевыми правилами работы с персоналом.

Работники, выполняющие ремонт и обслуживание электрической части механизированных приспособлений, должны иметь квалификационную группу по электробезопасности не ниже II.

5.1.4. Все приспособления и конструкции должны устанавливаться на плотном основании (уплотненном грунте, полу и т.п.) и при необходимости дополнительно закрепляться за устойчивые элементы зданий и сооружений.

5.1.5. При ремонтах электротехнического и другого оборудования (разъединители, выключатели, трансформаторы и т.п.) допускается использовать его отдельные элементы (опорные рамы, фарфоровые маслонаполненные покрышки и вводы, баки, опоры ОРУ и ВЛ и др.) для временной установки или подвешивания площадок и переносных лестниц в соответствии с ППР или технологическими картами, утвержденными руководителями предприятий.

5.1.6. Передвижение приспособлений и механизмов для подъема и работ на высоте, оснащенных пневмоколесами или поворотными катками, должно производиться в пределах рабочей зоны по ровной уплотненной поверхности земли, полу или площадке бригадой в составе не менее чем 2 работников под руководством производителя (руководителя) работ.

5.1.7. Телескопические гидравлические подъемники для работ на высоте должны устанавливаться вертикально с проверкой по отвесу на аутригерах и надежно затормаживаться.

5.1.8. До начала работы с телескопическими гидравлическими подъемниками и другими подъемными приспособлениями должен производиться осмотр и проверка исправности всех элементов, особенно ловителей и тормозных устройств в случае обрыва канатов или повреждения гидравлической системы.

5.1.9. Места установки грузоподъемных приспособлений и сооружений в зонах движения машин и механизмов должны ограждаться и обозначаться знаками безопасности по действующим стандартам. Кроме этого, они должны быть освещены или обозначены сигнальными знаками (световыми или флюоресцирующими).

5.1.10. Люльки подъемников, площадки подмостей и других сооружений должны иметь постоянные ограждения.

5.1.11. При подъеме и работе на высоте на приспособлениях и сооружениях должны применяться средства индивидуальной защиты от воздействия действующих опасных и вредных производственных факторов.

При выполнении сварочных и других огневых работ принимаются меры по предупреждению загораний и пожаров в рабочей зоне и местах установки приспособлений и сооружений для подъема на высоту.



5.2. Лестницы переносные и подвесные

5.2.1. При строительных, монтажных и ремонтно-эксплуатационных работах допускается применять лестницы:

а) конструктивного исполнения:

- приставные раздвижные трехэлементные (трехзвенные) деревянные типа Л-3К по ГОСТ 8556 (рис. 5.1);



Рис 5.1 Условное изображение приставной раздвижной лестницы Л-3К

*****НА БУМАЖНОМ НОСИТЕЛЕ


- приставные и подвесные одноэлементные (рис. 5.2, а - в);



Рис. 5.2. Лестницы одноэлементные

*****НА БУМАЖНОМ НОСИТЕЛЕ


- стремянки (рис. 5.3, а - б);



Рис. 5.3. Стремянки

*****НА БУМАЖНОМ НОСИТЕЛЕ


- разборные переносные (из семи секций), предназначенные для подъема персонала на железобетонные опоры с цилиндрическими и коническими стойками диаметром 300 - 560 мм на высоту 14 м (рис. 5.4);



Рис. 5.4. Лестница разборная переносная

*****НА БУМАЖНОМ НОСИТЕЛЕ


- веревочные;


Страницы: | Стр. 1 | Стр. 2 | Стр. 3 | Стр. 4 | Стр. 5 | Стр. 6 |



Archiv Dokumente
Папярэдні | Наступны
Новости законодательства

Новости Спецпроекта "Тюрьма"

Новости сайта
Новости Беларуси

Полезные ресурсы

Счетчики
Rambler's Top100
TopList