Право
Загрузить Adobe Flash Player
Навигация
Новые документы

Реклама

Законодательство России

Долой пост президента Беларуси

Ресурсы в тему
ПОИСК ДОКУМЕНТОВ

Правила Министерства транспорта и коммуникаций Республики Беларусь, Министерства труда Республики Беларусь от 13.01.1999 № 3-Ц/6 "Правила охраны труда на автомобильном транспорте"

Текст документа с изменениями и дополнениями по состоянию на ноябрь 2013 года

< Главная страница

Стр. 4

Страницы: | Стр. 1 | Стр. 2 | Стр. 3 | Стр. 4 | Стр. 5 | Стр. 6 |

13.9.14. Разрешается производить пайку емкостей из-под горючих жидкостей без предварительной обработки, наполнив емкости нейтральным газом, при этом в процессе пайки газ должен подаваться в емкость непрерывно в течение всего времени пайки. Пайку емкостей следует производить при открытых пробках (крышках).

13.9.15. Паять радиаторы, топливные баки и другие крупные детали необходимо на специальных подставках (стендах), оборудованных поддонами для стекания припоя.

13.9.16. Прочищая трубки радиатора шомполом, не следует держать руки на противоположной стороне трубки. Запрещается вводить шомпол в трубку до упора рукоятки.

13.9.17. Давление сжатого воздуха при испытании радиатора не должно превышать величины, указанной в руководстве по капитальному ремонту автомобилей конкретных марок.

13.9.18. Транспортировку бутылей с кислотой разрешается производить в таре, надежно укрепленной на тележках или носилках.

13.9.19. Травление кислоты должно производиться в небьющейся кислотоупорной емкости и только в вытяжном шкафу (запрещается применение стеклянной тары).

Запрещается при травлении опускать в кислоту сразу большое количество цинка.

13.9.20. Хранить флюс и материалы для изготовления флюсов необходимо в вытяжном шкафу в количестве, не превышающем суточной потребности.

13.9.21. Для предупреждения загрязнения рабочего места расходуемый припой должен храниться в специальных металлических ящиках.

13.9.22. Проводя огневые работы с использованием паяльных ламп, необходимо выполнять требования приложения N 4 "Правил пожарной безопасности и техники безопасности при проведении огневых работ на предприятиях Республики Беларусь".

13.9.23. Паяльные лампы перед началом работы и периодически, не реже одного раза в месяц, должны подвергаться осмотру и проверке с последующей регистрацией в специальном журнале. Неисправные лампы необходимо сдавать в ремонт.

13.9.24. При обнаружении неисправностей (подтекание резервуара, просачивание топлива через резьбу горелки, деформация резервуара и т.п.) нужно немедленно прекратить работу с этой лампой.

13.9.25. Свинец и цветные металлы необходимо плавить только в вытяжном шкафу. Сосуд с расплавленным металлом запрещается ставить на сырой пол.

13.9.26. В помещениях для производства медницко-жестяницких и кузовных работ должны всегда находиться кислотонейтрализующие растворы (см. п. 13.7.13 настоящих Правил).



13.10. Сварочные работы

13.10.1. Организация работы в сварочных цехах и на участках, размещение и эксплуатация оборудования, проведение сварочных работ должно соответствовать Правилам по безопасности труда при электросварочных работах, Правилам техники безопасности и производственной санитарии при производстве ацетилена и газопламенной обработке металлов, Правилам пожарной безопасности и техники безопасности при проведении огневых работ на предприятиях Республики Беларусь, Правилам пожарной безопасности для предприятий и организаций автомобильного транспорта Белорусской ССР, Санитарным правилам и нормам по сварке, наплавке и резке металлов, а при электросварочных работах, кроме того, Правилам технической эксплуатации электроустановок потребителей и Правилам техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей (см. п.п. 3, 5, 10, 20 и 23, 27 приложения 1), а также настоящим Правилам.

13.10.2. Сварочные работы должны производиться в специально оборудованных для этих целей местах, на участках или площадках.

Сварочные работы внутри емкостей, колодцев, траншей должны проводиться только после оформления наряда допуска (см. приложение 5) с указанием следующих мер безопасности:

- проверка присутствия допустимых концентраций токсичных и взрывоопасных газов с помощью газоанализатора;

- применение спасательного пояса со страховочной веревкой, свободный конец которой должен быть выведен через люк (лаз) наружу и надежно закреплен, и шлангового противогаза;

- наличие не менее двух помощников (наблюдателей), неотлучно находящихся у люка (лаза) с наветренной стороны емкости.

13.10.3. Места проведения временных сварочных работ определяются только письменным разрешением лица, ответственного за пожарную безопасность объекта (начальника цеха, участка и т.д.). Их необходимо обеспечивать средствами пожаротушения и ограждать негорючими ширмами или щитами.

13.10.4. При производстве сварочных работ на открытом воздухе над сварочными постами следует сооружать навесы из негорючих материалов.

При отсутствии навесов сварочные работы во время дождя или снегопада должны быть прекращены.

13.10.5. Запрещается производить сварку или резку в помещениях, где находятся легковоспламеняющиеся материалы или проводятся с ними работы.

13.10.6. Запрещается производить сварочные работы на сосудах и аппаратах, находящихся под давлением.

13.10.7. Для вскрытия барабанов с карбидом кальция необходимо применять инструмент, исключающий образование искры при ударе.

В помещениях, где установлен ацетиленовый газогенератор, запрещается хранить карбид кальция в количестве, превышающем сменную потребность.

13.10.8. По окончании работ или во время непродолжительных перерывов в работе газовые горелки разрешается класть только на специальные подставки.

13.10.9. При перегреве горелки ее охлаждают в холодной воде, предварительно плотно закрыв ацетиленовый и кислородный краны.

13.10.10. Не допускается попадание масла на шланги и горелку.

13.10.11. Запрещается зажигать газ в горелке посредством прикосновения к горячей детали.

13.10.12. Перед началом работы с ацетиленовым генератором проверить работоспособность предохранительного клапана. Перед началом работы и в течение смены следует обязательно проверять исправность водяного затвора и уровень воды и при необходимости доливать.

13.10.13. При работе с ацетиленовым газогенератором запрещается:

- класть дополнительный груз на колокол;

- загружать в загрузочные ящики генератора карбид кальция меньшей грануляции, чем указано в паспорте генератора;

- курить, подходить с открытым огнем или пользоваться им вблизи генератора;

- соединять ацетиленовые шланги медной трубкой;

- работать двум сварщикам от одного водяного затвора.

13.10.14. Переносные ацетиленовые генераторы для работы следует устанавливать на открытых площадках. Допускается временная их работа в хорошо проветриваемых помещениях.

13.10.15. Запрещается при резке металла придерживать отрезаемый кусок руками.

13.10.16. Обогревать замерзшие генераторы и трубопроводы разрешается только горячей водой.

13.10.17. Сливать ил следует в специальные иловые ямы.

Спускать ил в канализацию или разбрасывать его по территории запрещается. Иловые ямы должны быть ограждены.

13.10.18. Шланги должны соответствовать требованиям ГОСТ 9356-75 и использоваться в соответствии с их назначением. Не допускается использование кислородных шлангов для подачи ацетилена и наоборот. При присоединении шлангов к горелке они должны предварительно продуваться рабочими газами. Длина шлангов должна быть от 10 до 20 м.

13.10.19. Шланги необходимо предохранять от внешних повреждений, воздействия высоких температур, искр и пламени. Не допускается скручивание, сплющивание или излом шлангов.

13.10.20. Закрепление шлангов на соединительных ниппелях должно быть надежным. Для этой цели должны применяться специальные хомутики.

Допускается не более двух сращиваний на каждом шланге посредством ниппелей.

13.10.21. На стационарном сварочном посту баллоны с ацетиленом (пропан-бутаном) и кислородом хранятся раздельно в металлическом шкафу с перегородкой и полом, исключающим искрообразование при ударе.

13.10.22. Запрещается:

- использовать редукторы и баллоны с кислородом, на штуцерах которых обнаружены хотя бы следы масла, а также замасленные шланги;

- применять для кислорода редукторы, шланги, использованные ранее для работы со сжиженным газами;

- пользоваться неисправными, неопломбированными или с просроченным сроком проверки манометрами на редукторах;

- находиться против штуцера при продувке вентиля баллона;

- производить газовую сварку и резку на расстоянии менее 10 м от ацетиленового генератора и от баллонов с кислородом, ацетиленом или сжиженным газом;

- выполнять какие-либо работы с открытым огнем на расстоянии менее 3 м от ацетиленовых трубопроводов и менее 1,5 м от кислородопроводов;

- снимать колпак с баллона, наполненного ацетиленом или другим горючим газом, с помощью инструмента, который может вызвать искру. Если колпак не отвертывается, баллон должен быть возвращен заводу (цеху) - наполнителю;

- переносить баллоны на руках: транспортировка баллонов разрешается только на специальных тележках или носилках с надежным креплением баллонов;

- производить ремонт горелок, резаков и другой сварочной аппаратуры неспециалистом;

- применять для уплотнения редуктора любые прокладки, кроме фибровых;

- ремонтировать газовую аппаратуру и подтягивать болты соединений, находящихся под давлением.

13.10.23. При применении вместо ацетилена других горючих газов должны соблюдаться правила по безопасному использованию данных горючих газов.

13.10.24. Запрещается размещать наполненные газом баллоны на расстоянии менее одного метра от отопительных устройств и паропроводов. Расстояние от баллонов до печей и других источников тепла с открытым огнем должно быть не менее 10 м.

13.10.25. При обнаружении утечки газа работу следует немедленно прекратить, устранить утечку, проветрить помещение.

13.10.26. При ремонте топливных баков или емкостей из-под горючих жидкостей необходимо соблюдать требования, изложенные в п.п. 13.9.13 и 13.9.14 настоящих Правил.

13.10.27. Ремонт сварочной аппаратуры на предприятии должен производиться в отдельном помещении после ее продувки азотом или воздухом. К ремонту газовой аппаратуры допускаются только лица, имеющие соответствующее разрешение.

13.10.28. Резаки и горелки после ремонта должны испытываться на газонепроницаемость, а затем на горение, при котором не должно быть хлопков и обратных ударов.

13.10.29. Испытание газопроводов на плотность должно производиться не реже одного раза в три месяца с последующим составлением акта.

13.10.30. Технический осмотр и испытание всех газовых редукторов должны производиться один раз в три месяца, а резаков и горелок - один раз в месяц лицом, ответственным за состояние и эксплуатацию сварочного оборудования.

Ответственное лицо назначается приказом по предприятию из числа специалистов.

Результаты осмотра и испытаний заносятся в специальный журнал.

13.10.31. Наземные газопроводы и баллоны должны окрашиваться:

ацетиленовые - в белый цвет;

кислородные - в голубой.

13.10.32. Все газораздаточные трубопроводы должны быть заземлены.

13.10.33. Присоединение и отсоединение от сети электросварочных установок должно производиться только электриком-монтером.

13.10.34. Перед присоединением электросварочной установки к электросети необходимо в первую очередь заземлить ее, а при отсоединении, наоборот, сначала отсоединить установку от электросети, а затем снять заземление.

Электросварочная установка должна подключаться к электросети через защитно-отключающее устройство. Длина проводов от электросети до сварочной установки не должна превышать 10 м.

13.10.35. Тиски электросварщика, установленные на заземленном металлическом столе, должны иметь индивидуальное заземление.

13.10.36. Конструкция и техническое состояние электродержателя должны обеспечивать надежное крепление и безопасную смену электродов. Рукоятка электродержателя должна быть изготовлена из диэлектрического огнестойкого материала и иметь защитный козырек.

13.10.37. Соединение сварочных проводов следует производить горячей пайкой, сваркой или при помощи гильз с винтовыми зажимами. Места соединений должны иметь надежную изоляцию, гильзы с зажимами обязательно заключены в колодку из небьющегося изоляционного материала, а головки зажимных винтов утоплены в тело колодки. Соединение скруткой запрещается.

13.10.38. Присоединение проводов к электродержателю должно осуществляться механическими зажимами или методом сварки. При сварочном токе более 600 А токоподводящий провод должен присоединяться к электродержателю, минуя его рукоятку.

13.10.39. В кабинах и на рабочих местах должны находиться приспособления (штативы и т.п.) для укладки на них электродержателей при кратковременном перерыве в работе.

13.10.40. Металл в свариваемых местах должен быть сухим, очищенным от грязи, масла, окалины, ржавчины и краски.

13.10.41. Уборка флюса от шва, сваренного автоматом, производится только флюсоотсосом, а зачистка сварочного шва от шлака - металлическими щетками. При очистке сварщик должен пользоваться защитными очками.

13.10.42. Запрещается:

- производить ремонт электросварочных установок, находящихся под напряжением;

- подсобным рабочим при электросварке работать без защитных очков;

- после окончания работы или при временной отлучке электросварщика с рабочего места оставлять включенной электросварочную установку;

- хранить легковоспламеняющиеся и горючие материалы на участках сварки;

- использовать в качестве обратного провода трубы, рельсы и тому подобные случайные металлические предметы;

- устанавливать сварочный трансформатор сверху дросселя;

- использовать провода с поврежденной изоляцией.

13.10.43. Сварочные работы на стационарных постах должны проводиться при включенном местном отсосе.

13.10.44. Передвигать электросварочную установку разрешается только после отключения ее от электросети.

13.10.45. Установка (снятие) деталей на станок для наплавки должна производиться только после снятия напряжения.

13.10.46. Для защиты от брызг металла и жидкости на станке устанавливают съемный или открывающийся кожух. Работать без кожуха или с открытым кожухом запрещается.

13.10.47. Трубы для подачи газа и охлаждающей воды, а также места их соединений должны быть герметичными.

13.10.48. При проведении сварочных работ непосредственно на автомобиле должны быть приняты меры, обеспечивающие пожарную безопасность, для чего необходимо горловину топливного бака и сам бак закрыть листом железа или асбеста от попадания на него искр, очистить зоны сварки от остатков масла, легковоспламеняющихся и горючих жидкостей, а поверхности прилегающих участков - от горючих материалов.

Перед проведением сварочных работ над топливным баком или в непосредственной близости от него бак необходимо снять.

Перед проведением сварочных работ на газобаллоном автомобиле газ из баллонов должен быть полностью выпущен или слит.

При электросварочных работах необходимо дополнительно заземлять раму и кузов автомобиля.

13.10.49. При проведении сварочных работ в местах, недоступных непосредственно с земли, следует пользоваться лестницами-стремянками или подмостями, требования к которым изложены в п.п. 13.1.16, 13.1.17 и 13.1.18 настоящих Правил.



13.11. Вулканизационные работы

13.11.1. Рабочему, обслуживающему парогенератор или вулканизационный аппарат, запрещается покидать рабочее место во время работы аппарата или допускать к работе на нем других лиц.

13.11.2. При работе на паровулканизационном аппарате необходимо постоянно наблюдать за уровнем воды в котле, давлением пара по манометру и действием предохранительного клапана. При снижении уровня воды ее можно подкачивать только небольшими порциями.

Предохранительный клапан должен быть отрегулирован на предельно допустимое рабочее давление во избежание взрыва котла.

13.11.3. Запрещается:

- работать без клапана, а также с неисправным или неопломбированным клапаном на вулканизационном аппарате;

- устанавливать на клапан дополнительный груз;

- пользоваться неисправным, неопломбированным или с просроченным сроком проверки манометром.

13.11.4. При неисправности насоса (невозможности подкачать воду) следует немедленно прекратить работу, удалить топливо из топки и выпустить пар. Гасить топливо водой запрещается.

13.11.5. Запрещается работать на неисправном вулканизационном аппарате, а также ремонтировать его при наличии в котле давления.

13.11.6. При эксплуатации паровых котлов для питания вулканизационного оборудования необходимо соблюдать общие требования техники безопасности для котлов и сосудов, работающих под давлением.

13.11.7. Шины перед ремонтом должны быть очищены от пыли, грязи, льда.

13.11.8. Станки для шероховки должны оборудоваться местной вытяжной вентиляцией для отсоса пыли, надежно заземляться и иметь ограждение привода и абразивного круга.

13.11.9. Работу по шероховке шин следует проводить только в защитных очках и при включенном местном отсосе.

13.11.10. При работе на паровых мульдах подача сжатого воздуха в варочный мешок может производиться только после окончательного закрепления шины и бортовых накладок струбцинами.

13.11.11. Запрещается ослаблять струбцины прежде, чем из варочных мешков будет выпущен воздух.

13.11.12. При вырезке заплат лезвие ножа нужно передвигать от себя (от руки, в которой зажат материал), а не на себя. Работать можно только с ножом, имеющим исправную рукоятку и остро заточенное лезвие.

13.11.13. Вынимать камеру из струбцины после вулканизации можно только после того, как восстановленный участок остынет.

13.11.14. Емкости с бензином и клеем следует держать только закрытыми, открывая их по мере надобности. На рабочем месте разрешается хранить бензин и клей в количестве, не превышающем сменной потребности.

13.11.15. Запрещается использовать этилированный бензин для приготовления резинового клея.



13.12. Шиномонтажные работы

13.12.1. Демонтаж и монтаж шин на предприятии должны осуществляться на специально отведенном участке, оснащенном необходимым оборудованием, приспособлениями и инструментом.

13.12.2. Перед снятием колес автомобиль должен быть вывешен на специальном подъемнике или с помощью другого подъемного механизма. В последнем случае под неподнимаемые колеса необходимо подложить специальные упоры (башмаки), а под вывешенную часть автомобиля - специальную подставку (козелок).

13.12.3. Перед отворачиванием гаек крепления бездисковых колес со ступицы для снятия или перестановки необходимо полностью выпустить воздух из шин.

13.12.4. Монтаж и демонтаж шин следует проводить только при помощи предназначенных для этого устройств, оборудования, приспособлений и инструмента с обязательным применением специальных ограждений, обеспечивающих безопасность работающих.

13.12.5. Перед демонтажом шины (с диска колеса) воздух из камеры должен быть полностью выпущен. Демонтаж шины должен выполняться на специальном стенде или с помощью съемного устройства. Монтаж и демонтаж шин в пути необходимо производить монтажным инструментом.

13.12.6. Перед монтажом шины необходимо проверить исправность и чистоту обода, бортового и замочного колец, а также шины.

13.12.7. Замочное кольцо при монтаже шины на диск колеса должно надежно входить в выемку обода всей внутренней поверхностью.

13.12.8. Запрещается:

- выбивать диск кувалдой (молотком);

- при накачивании шины воздухом исправлять ее положение на диске постукиванием;

- монтировать шины на диски колес, не соответствующие размеру шин;

- во время накачивания шины ударять по замочному кольцу молотком или кувалдой;

- накачивать шины свыше установленной заводом - изготовителем нормы;

- перекатывать вручную колеса, диски и шины; следует пользоваться для этой цели специальными тележками или тельферами;

- применять при монтаже шины замочные и бортовые кольца, не соответствующие данной модели.

13.12.9. Накачку шин следует вести в два этапа: вначале до давления 0,05 МПа (0,5 кгс/см2) с проверкой положения замочного кольца, а затем до максимального давления, предписываемого инструкцией.

В случае обнаружения неправильного положения замочного кольца необходимо выпустить воздух из накачиваемой шины, исправить положение кольца, а затем повторить ранее указанные операции.

13.12.10. Подкачку шин без демонтажа следует производить, если давление воздуха в них снизилось не более чем на 40% от нормы и есть уверенность, что правильность монтажа не нарушена.

13.12.11. Накачивание и подкачивание снятых с автомобиля шин в условиях предприятия должно выполняться шиномонтажником только на специально отведенных для этой цели местах с использованием предохранительных устройств, препятствующих вылету колец.

13.12.12. На участке накачивания шин должен быть установлен манометр или дозатор давления воздуха.

13.12.13. Во время работы на стенде для демонтажа и монтажа шин редуктор должен быть закрыт кожухом.

13.12.14. Для осмотра внутренней поверхности покрышки необходимо применять спредер.

13.12.15. Для изъятия из шины металлических предметов, гвоздей следует пользоваться клещами, а не отверткой, шилом или ножом.

13.12.16. При работе с пневматическим стационарным подъемником для перемещения покрышек большого размера обязательна фиксация поднятой покрышки стопорным устройством.



13.13. Окрасочные работы

13.13.1. Организация работы в окрасочных цехах и на участках должна соответствовать Правилам и нормам техники безопасности, пожарной безопасности и производственной санитарии для окрасочных цехов (см. п. 18 приложения 1) и требованиям ГОСТ 12.3.005-75*.

В окрасочных цехах, участках и краскоприготовительных отделениях запрещается производить работы при выключенной или неработающей вентиляции.

13.13.2. Запрещается использовать краски и растворители неизвестного состава. Вся тара с лакокрасочными материалами должна иметь бирки (ярлыки) с точным наименованием лакокрасочного материала.

13.13.3. В окрасочном цехе запас лакокрасочных материалов должен храниться в закрытой таре и не превышать сменной потребности.

13.13.4. При работе с пульверизаторами воздушные шланги должны быть надежно соединены. Разъединять шланги разрешается только после прекращения подачи воздуха. Запрещается допускать давление в красконагнетательном бачке выше рабочего.

13.13.5. Во избежание излишнего туманообразования и в целях уменьшения загрязнения рабочей зоны аэрозолем, парами красок и лаков при окраске пульверизатором краскораспылитель следует держать перпендикулярно к окрашиваемой поверхности на расстоянии не более 350 мм от нее.

13.13.6. Запрещается применять для пульверизаторной окраски эмали, краски, грунтовые и другие материалы, содержащие свинцовые соединения. Исключение допускается лишь с разрешения органов санитарного надзора, когда невозможна замена свинцовых соединений менее вредными по техническим причинам, при этом должны приниматься соответствующие меры для защиты работающих.

13.13.7. Лакокрасочные материалы, в состав которых входят дихлорэтан и метанол, разрешается применять только при окраске кистью.

Особую осторожность следует проявлять при работе с нитрокрасками, так как они легко воспламеняются, а пары растворителей, смешиваясь с воздухом, образуют взрывчатые смеси.

13.13.8. Переливание лакокрасочных материалов из одной тары в другую должно производиться на металлических поддонах с бортами не ниже 50 мм.

13.13.9. Окраска в электростатическом поле должна осуществляться в окрасочной камере, оборудованной вытяжной вентиляцией. Весь процесс окраски должен производиться автоматически, вручную можно только навешивать и снимать изделия вне камеры.

13.13.10. Электроокрасочная камера должна ограждаться, дверцы должны быть блокированы с высоковольтным оборудованием (т.е. при открывании дверок камеры напряжение автоматически снимается).

Подача высокого напряжения на оборудование должна сопровождаться автоматическим двойным сигналом - звуковой сигнал и светящееся табло "Высокое напряжением включено. Не входить!".

Каждую электроокрасочную камеру необходимо оборудовать стационарной углекислотной огнегасительной установкой.

13.13.11. Перед покраской и особенно сушкой газобаллонного автомобиля в камере необходимо полностью выпустить или слить газ из баллонов, продуть инертным газом до полного устранения остатков.

13.13.12. Окрасочные камеры необходимо очищать от осевшей краски ежедневно после тщательного проветривания, а сепараторы - не реже, чем через 160 ч работы.

13.13.13. Рукоятки малярных инструментов (шпателей, кистей, ножей) должны ежедневно по окончании работы очищаться влажным способом.

13.13.14. Запрещается:

- производить работы лакокрасочными материалами и растворителями без применения соответствующих СИЗ (респираторов, защитных очков и т.п.);

- пользоваться открытым огнем (паяльными лампами, нагретыми паяльниками, варить, курить и т.п.) на окрасочных участках, в местах хранения красок и растворителей, а также в местах хранения пустой тары из-под красок и растворителей;

- пользоваться инструментом, дающим искру при ударе при очистке камер, рабочих мест и тары;

- применять этилированный бензин;

- содержать легковоспламеняющиеся жидкости в открытой таре, хранить пустую тару из-под красок и растворителей в рабочих помещениях; для хранения порожней тары должно быть выделено специальное помещение (склад) или площадка вне окрасочного помещения на расстоянии от него не менее 25 м;

- оставлять грязный обтирочный материал на ночь.

13.13.15. При окраске кузовов автобусов, крупных емкостей и высоко расположенного оборудования необходимо пользоваться прочно установленными подмостями и поручнями и необходимыми приспособлениями, а также лестницами-стремянками. Запрещается пользоваться приставными лестницами.

13.13.16. Окраску внутри кузова автобуса, фургона и т.п. необходимо производить только в респираторах при открытых дверях, окнах, люках.

13.13.17. Разлитые на пол краски и растворители необходимо немедленно убирать с применением песка или опилок и удалять из окрасочного цеха.

13.13.18. Перед приемом пищи или курением необходимо тщательно мыть руки с мылом в теплой воде.

После работы с красками, содержащими свинцовые соединения, необходимо предварительно обмыть руки 1% раствором кальцинированной соды, а затем вымыть их с мылом "контакт" или ализариновым мылом, потом вымыть лицо теплой водой с мылом, прополоскать рот и почистить зубы. По окончании работ принять душ.

13.13.19. Запрещается хранение пищевых продуктов и прием пищи в помещениях для окраски.



13.14. Освидетельствование газовых баллонов и испытание топливной систем газобаллонного автомобиля

13.14.1. Помещения и оборудование пункта для освидетельствования газовых баллонов и испытания топливных систем газобаллонных автомобилей должны соответствовать Положению о пункте по периодическому освидетельствованию баллонов для СПГ и испытанию топливных систем автомобилей, работающих на нем (см. п. 79 приложения 1).

Параметры микроклимата производственных помещений должны соответствовать "Санитарным нормам микроклимата производственных помещений" (см. п. 26 приложения 1).

13.14.2. К работам по освидетельствованию газовых баллонов и испытанию топливной системы газобаллонных автомобилей допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие обучение по установленной программе безопасным методам работы, сдавшие экзамены по техминимуму и правилам техники безопасности и имеющие соответствующие удостоверения.

Все работники должны строго соблюдать "Правила устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением", а также требования инструкций по технике безопасности при работе на каждом типе оборудования.

13.14.3. Работа по освидетельствованию баллонов и испытанию топливной системы газобаллонного автомобиля должна выполняться в строгой технологической последовательности на исправном оборудовании с использованием соответствующего инструмента.

13.14.4. Баллоны для сжатого природного и сжиженного нефтяного газа должны подвергаться освидетельствованию в сроки: баллон для СПГ из углеродистой стали - один раз в три года, из легированной стали - один раз в пять лет, а баллоны для СНГ - один раз в два года.

13.14.5. Посты для проведения испытаний топливных систем газобаллонных автомобилей должны быть оборудованы автоматической звуковой и световой сигнализацией, срабатывающей при подаче сжатого воздуха при испытании.

Не допускается хранение автомобилей и их перемещение на посту с системой газового питания, находящейся под давлением.

Шкаф управления подачей сжатого воздуха должен закрываться и иметь надежные запоры для исключения случаев подачи воздуха высокого давления случайными людьми.

Проверка работы двигателя на СПГ и его регулировка производится на специально оборудованной открытой площадке или в специально выделенном помещении с обязательной приточно-вытяжной вентиляцией.

13.14.6. Запрещается:

- находиться в помещении поста во время наполнения баллонов сжатым воздухом;

- производить подтягивание резьбовых соединений, а также осуществлять замену узлов и деталей системы питания автомобиля, находящейся под давлением.

13.14.7. Выпуск сжатого воздуха из испытываемых баллонов должен осуществляться через специальное устройство с шумопоглотителем.

При испытании газовой системы питания автомобиля во всех случаях при обнаружении утечек открыть вентиль сброса воздуха на посту и сбросить давление из системы до нуля.

13.14.8. К пульту управления подачей воздуха должен быть исключен доступ посторонним лицам во избежание случайной подачи воздуха под высоким давлением.

13.14.9. Запрещается нахождение посторонних лиц в помещении для освидетельствования баллонов и испытания топливных систем газобаллонных автомобилей.



13.15. Обойные работы

13.15.1. Обойные работы на предприятии должны производиться в специально выделенном помещении, оборудованном приточно-вытяжной вентиляцией и оснащенном необходимым оборудованием, приспособлениями и инструментом.

13.15.2. Разборка и сборка сидений и спинок сидений автомобилей и автобусов должны производиться на столах, оборудованных местным отсосом, с применением специальных приспособлений.

13.15.3. При ремонте сидений и спинок сидений сжатие пружин должно производиться обойными щипцами или другими специальными приспособлениями.

13.15.4. При проведении работ по снятию обивки потолков и дверей легковых автомобилей и микроавтобусов рекомендуется пользоваться пылесосами.

13.15.5. В помещениях для обойных работ допускается хранение сменного запаса клея (типа БФ и т.п.) в вытяжном шкафу.

13.15.6. Синтетический обойный материал, обладающий резким запахом, должен храниться в рулонах в специальных шкафах или на стеллажах, оборудованных местными отсосами.

Раскрой материалов должен производиться на раскройных столах, оборудованных местными отсосами.

13.15.7. При ручном шитье необходимо пользоваться наперстком.

13.15.8. Запасные (отремонтированные) изделия и другие материалы должны храниться на стеллажах.



13.16. Работы по обслуживанию котлов

13.16.1. К работе по обслуживанию котлов допускаются лица, прошедшие обучение и проверку знаний по охране труда в установленном порядке. Работа по обслуживанию котлов должна производиться в соответствии с инструкциями по их эксплуатации.

13.16.2. При приеме дежурства персонал смены должен проверить исправность котлов, оборудования и показания приборов и сделать об этом запись в журнале приема-сдачи дежурства.

13.16.3. Во время дежурства персонал котельной должен следить за исправностью котлов, приборов, оборудования и строго соблюдать установленный режим работы.

13.16.4. Помещение котельной запрещается загромождать посторонними материалами и предметами.

13.16.5. Запрещается оставлять работающий котел даже на короткое время без надзора и допускать в помещение котельной посторонних лиц.

13.16.6. Работы, связанные с нахождением людей внутри котла, могут производиться только по письменному разрешению (по наряду-допуску) начальника котельной или лица, на которое возложена ответственность за безопасную эксплуатацию котлов, с принятием необходимых мер безопасности и записью в журнале приема-сдачи дежурств.

13.16.7. Перед растопкой необходимо тщательно проверить исправность котла и его оборудование, а также наличие достаточного количества воды в нем.

Непосредственно перед растопкой котла должна быть проверена вентиляция топки и газохода.

13.16.8. Запрещается при растопке котла на твердом топливе использовать бензин, керосин и другие легковоспламеняющиеся жидкости.

13.16.9. Запрещается во время работы котла производить какие-либо ремонтные работы (подчеканку швов, подтягивание болтов и т.п.).

13.16.10. Проверка исправности действия манометров, предохранительных клапанов, указателей уровня воды и питательных насосов должна проводиться в следующие сроки:

- для котлов с рабочим давлением до 1,4 МПа (14 кгс/см2) включительно - не реже одного раза в смену;

- для котлов с рабочим давлением свыше 1,4 МПа (14 кгс/см2) до 4 МПа (40 кгс/см2) включительно - не реже одного раза в сутки.

О результатах проверки делается запись в сменном журнале.

13.16.11. Проверка исправности манометра производится с помощью трехходового крана или заменяющих его запорных вентилей путем установки стрелки манометра на нуль. Кроме указанной проверки, администрация обязана не реже одного раза в шесть месяцев проводить проверку рабочих манометров контрольным рабочим манометром, имеющим одинаковые с проверяемым манометром шкалу и класс точности, с записью результатов в журнале контрольной проверки.

Не реже одного раза в 12 месяцев манометры должны быть поверены с установкой клейма или пломбы в порядке, предусмотренном Белстандартом.

13.16.12. Проверка указателей уровня воды производится путем их продувки. Исправность сниженных указателей уровня проверяется сверкой их показаний с показаниями указателей уровня воды прямого действия.

13.16.13. Исправность предохранительных клапанов проверяется принудительным кратковременным их "подрывом".

13.16.14. Проверка исправности резервных питательных насосов осуществляется путем их кратковременного включения в работу.

13.16.15. Проверка исправности сигнализации и автоматических защит должна проводиться в соответствии с графиком и инструкцией, утвержденными главным инженером предприятия.

13.16.16. Остановка котлов во всех случаях, кроме аварийной остановки, должна производиться только после получения на это распоряжения администрации предприятия.

При остановке котла необходимо:

- поддерживать выше среднего уровень воды в котле;

- прекратить подачу топлива и закончить топку;

- спуск воды из котла должен производиться после его охлаждения до 25 град.С или ниже;

а) при остановке котла, работающего на твердом топливе, необходимо дожечь остатки топлива, находящегося в топке, уменьшив дутье и тягу. Запрещается тушить пламя засыпкой свежего топлива или водой: прекращать дутье; производить очистку топки; прекращать тягу, закрыв дымовую заслонку, топочные и продувочные дверцы;

б) при остановке котла, работающего на газовом топливе с принудительной подачей воздуха, необходимо уменьшить, а затем совсем прекратить подачу к горелке газа, а после этого - и воздуха. При использовании инжекционных горелок необходимо сначала прекратить подачу воздуха, а затем газа. После отключения всех горелок следует отключить газовод котла от общей магистрали, открыть продувочную свечу на отводе, а также провентилировать топку, газоходы и воздуховоды.

13.16.17. Котел должен быть немедленно остановлен и отключен действием защит или персоналом в случаях, предусмотренных производственной инструкцией, и в частности в случаях:

а) обнаружения неисправности предохранительного клапана;

б) если давление в барабане котла поднялось выше разрешенного на 10% и продолжает расти;

в) снижения уровня воды низшего допустимого уровня; в этом случае подпитка котла водой категорически запрещена;

г) повышения уровня воды выше высшего допустимого уровня;

д) прекращения действия всех питательных насосов;

е) прекращения действия всех указателей уровня воды прямого действия;

ж) если в основных элементах котла (барабане, коллекторе, камере, пароводоперепускных и водоспускных трубах, паровых и питательных трубопроводах, жаровой трубе, огневой коробке, кожухе топки, трубной решетке, внешнем сепараторе, арматуре) будут обнаружены трещины, выпучины, пропуски в их сварных швах, обрыв анкерного болта или связи;

з) недопустимого повышения или понижения давления в тракте прямоточного котла до встроенных задвижек;

и) погасания факелов в топке при камерном сжигании топлива;

к) снижения расхода воды через водогрейный котел ниже минимально допустимого значения;

л) снижения давления воды в тракте водогрейного котла ниже допустимого;

м) повышения температуры воды на выходе из водогрейного котла до значения на 20 град.С ниже температуры насыщения, соответствующей рабочему давлению воды в выходном коллекторе котла;

н) неисправности автоматики безопасности или аварийной сигнализации, включая исчезновение напряжения на этих устройствах;

о) возникновения в котельной пожара, угрожающего обслуживающему персоналу или котлу.

В случае аварийной остановки котла обслуживающий персонал обязан немедленно сообщить об этом лицу, ответственному за безопасную эксплуатацию котлов или руководству предприятия.

13.16.18. Порядок аварийной остановки котла должен быть указан в производственной инструкции. Причины аварийной остановки котла должны быть записаны в сменном журнале.



13.17. Противокоррозионные работы

13.17.1. Работы по нанесению защитных консервационных покрытий и по восстановлению разрушенных лакокрасочных и мастичных покрытий должны проводиться в отдельных помещениях, оборудованных принудительной приточно-вытяжной вентиляцией и средствами пожарной техники.

13.17.2. При выполнении работ по противокоррозионной защите подвижного состава руководствоваться требованиями подраздела 13.13 настоящих Правил.

13.17.3. Материалы, применяемые для противокоррозионной защиты, должны иметь паспорта (сертификаты), в которых указывается их химический состав.

Запрещается применять материалы и разбавители неизвестного химического состава.

13.17.4. При работе с грунтовками-преобразователями необходимо принимать меры по защите от попадания их на кожу рук, лица или другие части тела. При попадании грунтовки-преобразователя на кожу их необходимо немедленно смыть обильным количеством воды.

13.17.5. при постановке автомобилей на поворотный стенд (стенд-опрокидыватель) необходимо выполнять условия, оговоренные в п. 13.1.20 настоящих Правил.



14. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПРИМЕНЕНИИ ЭТИЛИРОВАННОГО БЕНЗИНА

14.1. Этилированный бензин предназначен только в качестве топлива для двигателей.

14.2. На предприятиях, применяющих этилированный бензин, должен быть регламентирован порядок его перевозки, хранения, отпуска и расходования, исключающий возможность использования его не по назначению.

14.3. Предприятия, применяющие этилированный и обычный бензин, должны иметь отдельные емкости для хранения, отдельные топливопроводы и бензоколонки, а также тару для перевозки.

14.4. Перевозить и хранить этилированный бензин можно только в исправных резервуарах, цистернах или металлических бочках с плотно закрывающимися металлическими крышками или пробками на бензостойких прокладках.

При этом на таре должна быть несмываемая надпись крупным шрифтом "Этилированный бензин".

14.5. Заполнять резервуары этилированным бензином необходимо не более чем на 90% их вместимости.

14.6. Исправность тары, заполненной этилированным бензином, следует проверять ежедневно. Причины, вызывающие подтекание и "потение", следует немедленно устранять. Если это невозможно, этилированный бензин необходимо перелить в исправную тару, соблюдая все меры предосторожности, чтобы бензин не разлился, не попал на тело или одежду рабочего и т.д.

14.7. Запрещается:

- использовать этилированный бензин в двигателях, работающих внутри помещений (внутрицеховой транспорт, стационарные двигатели и т.д.);

- применять этилированный бензин для испытания двигателей на испытательных станциях предприятия без оборудования их дополнительной надежно действующей вентиляцией;

- применять этилированный бензин для работы паяльных ламп, бензорезов, примусов, очистки одежды, промывки деталей и т.д.;

- обезвреживать места, залитые этилированным бензином, сухой хлорной известью;

- хранить этилированный бензин вне специально оборудованных складов, хранилищ и т.д.

14.8. В местах хранения, погрузки, выгрузки этилированного бензина и работы с ним должны находиться в достаточном количестве средства для обезвреживания пролитого бензина и очистки загрязненных им автомобилей, оборудования, площадок, полов (керосин, раствор хлорной извести или дихлорамина, опилки, ветошь и т.п.).

14.9. При разливе этилированного бензина и попадания его на автомобили, оборудование, площадки, пол и т.д. залитые места следует немедленно очищать или обезвреживать. Для этого необходимо засыпать песком или опилками загрязненные пол или площадки, а металлические поверхности протереть ветошью, затем дегазировать дихлорамином (1,5% раствор в неэтилированном бензине) или хлорной известью (употребляемой в виде кашицы в пропорции одна часть хлорной извести на три - пять частей воды или хлорной воды), керосином, если загрязнена металлическая поверхность.

14.10. Дегазирующие вещества наносятся на загрязненные места и через 15 - 20 мин. смываются водой. При обработке деревянных полов такая операция производится два раза.

14.11. Загрязненные этилированным бензином обтирочные материалы, опилки и т.п. собирают в металлическую тару с плотными крышками, а затем сжигают с принятием мер предосторожности (для предупреждения вдыхания паров бензина) и противопожарных мер. Место и время сжигания утверждается приказом по предприятию.

14.12. При работе на линии обтирочные материалы, загрязненные этилированным бензином, необходимо сжигать за бровкой дороги, в стороне от автомобиля, приняв меры для предупреждения распространения огня. При этом водитель не должен уезжать, пока сжигаемые материалы не сгорят и не погаснет огонь.

14.13. Запрещается:

- перевозить этилированный бензин в кузовах легковых автомобилей, автобусов, в кабинах автомобилей всех типов, а также на грузовых автомобилях, прицепах и полуприцепах вместе с людьми и животными; лицо, сопровождающее грузовой автомобиль с этилированным бензином, должно находиться в кабине;

- транспортировать этилированный бензин совместно с пищевыми продуктами и промышленными товарами;

- применять цистерну и тару из-под этилированного бензина после любой очистки для перевозки и хранения пищевых продуктов.

14.14. Использовать цистерну и тару после перевозки этилированного бензина для перевозки непищевых грузов разрешается только после удаления остатков этилированного бензина и обезвреживания.

14.15. Для обезвреживания тары из-под этилированного бензина необходимо освободить ее от остатков бензина и грязи, затем промыть керосином, а снаружи протереть ветошью, смоченной керосином.

14.16. Операции по переливу, приему и отпуску этилированного бензина должны быть механизированы. Применяемые при этом насосы, топливопроводы, бензоколонки, шланги и т.п. приспособления должны быть исправными и герметичными, не допускающими подтекания.

Запрещается при продувке системы питания или переливания этилированного бензина засасывать его ртом.

14.17. При ремонте топливозаправочных колонок, насосов и другой заправочной аппаратуры из-под этилированного бензина без демонтажа необходимо максимально защитить работающих от вдыхания паров бензина (работать следует на открытом воздухе с наветренной стороны или в хорошо вентилируемом помещении). По окончании работы необходимо вымыть руки керосином, а затем теплой водой с мылом.

14.18. Разборку и ремонт двигателей или системы питания автомобилей, работающих на этилированном бензине, разрешается проводить только после нейтрализации отложений тетраэтилсвинца керосином или другими нейтрализующими жидкостями.

14.19. В конце работы необходимо обезвредить инструмент, оборудование и рабочее место тщательной очисткой и обтиркой ветошью, смоченной керосином.

14.20. Заправку автомобилей этилированным бензином следует производить из бензоколонки со шлангом, снабженным раздаточным пистолетом. Запрещается заправлять автомобили этилированным бензином при помощи ведер, леек и т.п., а также отпускать этилированный бензин в тару (канистры). Заправщик и водитель должны находиться при заправке с наветренной стороны автомобиля.

14.21. Линейки для замера остатка бензина в топливных баках должны храниться в емкости с керосином.

14.22. Места постоянной заправки оборудуют площадками из бензостойких материалов, имеющих ровную, удобную для очистки поверхность; на площадках должны быть устроены сборные колодцы с бензо- и маслоуловителями и приемные колодцы с гидрозатворами.

14.23. Запрещается производить сброс загрязненных этилированным бензином сточных вод в фекальную канализацию. В промышленную канализацию эти воды допускается сбрасывать при условии их обезвреживания, способы которого должны быть согласованы с центрами гигиены и эпидемиологии.

14.24. При появлении во время движения запаха бензина водитель должен немедленно остановить автомобиль, выявить причину появления запаха и устранить ее.

14.25. Работники (в том числе водители), соприкасающиеся с этилированным бензином, должны быть обеспечены на время работы спецодеждой и другими СИЗ в соответствии с установленными нормами.

Запрещается допуск к работе без СИЗ.

14.26. На участках и в цехах, где ведутся работы с деталями, загрязненными этилированным бензином, должны устанавливаться бачки с керосином.

В случае попадания этилированного бензина на кожу рук или другие части тела необходимо обмыть эти места керосином, а затем теплой водой с мылом.

14.27. На рабочих местах, в цехах и участках (бензоколонки, карбюраторный участок, цех двигателей и т.п.), где используется этилированный бензин, должны быть дополнительно вывешены инструкции по мерам личной безопасности при работе с этилированным бензином и предупредительные надписи.

14.28. При работе с неэтилированным бензином и дизельным топливом обязательно выполнение п.п. 14.4, 14.5, 14.6, 14.16, 14.22 и 14.24 настоящего раздела Правил.



15. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ АНТИФРИЗА (ТОСОЛА)

15.1. На предприятии должно быть назначено лицо (лица), ответственное за хранение, перевозку и использование антифриза (тосола) <*>.

-------------------------------

<*> Далее по тексту - антифриз.


15.2. Антифриз следует хранить и перевозить в исправных металлических герметически закрывающихся бидонах и бочках с завинчивающимися пробками. Крышки и пробки должны быть опломбированы.

Порожняя тара из-под антифриза также должна быть опломбирована.

15.3. Антифриз не должен перевозиться вместе с людьми, животными, пищевыми продуктами.

15.4. Перед тем как налить антифриз, необходимо тщательно очистить тару от твердых осадков, ржавчины, промыть ее щелочным раствором и пропарить. В таре не должно быть остатков нефтепродуктов.

15.5. Антифриз наливают в тару не более чем на 90% ее емкости. На таре, в которой хранят (перевозят) антифриз, и на порожней таре из-под него должна быть несмываемая надпись крупными буквами "ЯД", а также знак, установленный для ядовитых веществ в соответствии с ГОСТ 19433-81.

15.6. Тару с антифризом хранят в сухом неотапливаемом помещении. Во время хранения и перевозки все сливные, наливные и воздушные отверстия в таре должны быть опломбированы.

15.7. Запрещается:

- наливать антифриз в тару, не соответствующую указанным выше требованиям;

- переливать антифриз через шланг путем засасывания ртом;

- применять тару из-под антифриза для перевозки и хранения пищевых продуктов.

15.8. Слитый из системы охлаждения двигателя антифриз должен быть сдан по акту на склад для хранения.

Правила хранения отработанного антифриза такие, как и для свежего.

15.9. Перед заправкой системы охлаждения двигателя антифризом необходимо:

- проверить, нет ли в системе охлаждения (в соединительных шлангах, радиаторе, сальниках водяного насоса и т.д.) течи, и при наличии устранить ее;

- промыть систему охлаждения чистой горячей водой.

15.10. Заправку системы охлаждения двигателя антифризом следует производить только при помощи специально предназначенной для этой цели посуды (ведра с носиком, бачки, воронки). Заправочная посуда должна быть очищена и промыта, как указано в п. 15.4 настоящих Правил, и иметь надпись "Только для антифриза".

При заправке антифризом необходимо принять меры, исключающие попадание в него нефтепродуктов (бензина, дизельного топлива, масла и т.п.), так как они во время работы приводят к воспламенению антифриза.

15.11. Заливать антифриз в систему охлаждения без расширительного бачка следует не до горловины радиатора, а на 10% менее объема системы охлаждения, потому что во время работы двигателя (при нагревании) антифриз расширяется больше воды, что может привести к его вытеканию.

15.12. После каждой операции с антифризом (получение, выдача, заправка автомобиля, проверка качества) нужно тщательно мыть руки водой с мылом. При случайном заглатывании антифриза пострадавший должен быть немедленно отправлен в лечебное учреждение.

15.13. Запрещается допускать к работе с антифризом водителей и других лиц, не прошедших дополнительного инструктажа по мерам безопасности при получении, хранении, выдаче и его использовании.



16. ОСНОВНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ НА СТАНКАХ

16.1. Общие требования

16.1.1. Применяемые станки и оборудование к ним должны отвечать требованиям ГОСТ 12.2.003-74, ГОСТ 12.2.009-80* и ГОСТ 12.2.026.7-80 в течение всего срока эксплуатации, а работа на них должна выполняться в соответствии с требованиями ГОСТ 12.3.025-80*.

16.1.2. Стационарные станки должны быть установлены на прочных фундаментах или основаниях, тщательно выверены, прочно закреплены и окрашены в соответствии с требованиями ГОСТ 12.4.026-76*.

16.1.3. Каждый станок должен иметь индивидуальный привод, а имеющий электрический привод должен быть заземлен (занулен) вместе с приводом.

16.1.4. Стационарные, переносные станки и стенды должны приводиться в действие и обслуживаться только теми лицами, за которыми они закреплены. Пускать в ход станки и работать на них другим лицам запрещается.

Ремонт указанных станков и стендов должен выполняться специально назначенными лицами.

16.1.5. Выключение станка обязательно в случае: прекращения подачи тока, при смене рабочего инструмента, закреплении или установке на нем обрабатываемой детали, снятии ее со станка, а также при ремонте, чистке и смазке станка, уборке опилок и стружки.

16.1.6. При обработке на станках деталей или заготовок массой свыше 15 кг необходимо их установку и снятие производить с помощью подъемных устройств или приспособлений.

16.1.7. Станки должны быть снабжены удобными в эксплуатации предохранительными приспособлениями с достаточно прочным прозрачным экраном для защиты глаз от летящей стружки и частиц металла. Такие приспособления в необходимых случаях должны быть сблокированы с пусковым устройством станка, а конструктивно выполнены так, чтобы обеспечить удобную и быструю их установку в необходимое положение.

16.1.8. В случае невозможности по техническим условиям применения предохранительного приспособления рабочие должны работать в защитных очках, выдаваемых администрацией предприятия.

16.1.9. Передача от электродвигателя к станку (ремни, зубчатые передачи и т.п.) должна иметь ограждение.

16.1.10. Все выступающие движущиеся части станков, находящиеся на высоте до 2 м от пола, должны надежно ограждаться.

16.1.11. Работать на неисправных станках, а также на станках с неисправными или плохо закрепленными ограждениями запрещается.

16.1.12. Укладка материалов и деталей у рабочих мест должна производиться способом, обеспечивающим их устойчивость. Высота штабеля заготовок, деталей у рабочего места должна выбираться в зависимости от условий устойчивости и удобства снятия с него деталей, но не более 1 м.

16.1.13. Рабочее место станочника и помещение должны всегда содержаться в чистоте, хорошо освещаться и не загромождаться изделиями и материалами.

16.1.14. Все станки должны оборудоваться местным освещением. Отсутствие местного освещения допускается только при наличии достаточного обоснования.

Для питания пристроенных светильников местного освещения с лампами накаливания напряжение не должно быть более 42 В. Допускается питание напряжением 127 - 220 В для светильников любой конструкции (местного освещения с лампами накаливания или люминесцентными) при условии, что такие светильники не имеют токоведущих частей, доступных для случайного прикосновения.

16.1.15. Удаление стружки со станка должно производиться соответствующими приспособлениями (крючками, щетками), убирать стружку руками запрещается.

Крючки должны иметь гладкие рукоятки и щиток, предохраняющий руки от пореза стружкой.

Уборка стружки из рабочих проходов должна производиться тщательно, скопление стружки не допускается. Стружку собирают в специальные ящики и по мере заполнения их удаляют из цеха.

16.1.16. Все эксплуатируемое оборудование должно находиться под постоянным надзором со стороны руководителя производственного участка.

16.1.17. Рабочие и администрация обязаны следить за тем, чтобы около станков не было посторонних лиц.

16.1.18. Рабочие-станочники при работе должны пользоваться соответствующей спецодеждой и другими СИЗ, предусмотренными нормами.

При работе спецодежда должна быть наглухо застегнута. Волосы должны быть закрыты головным убором (беретом, косынкой, сеткой и т.п.) и подобраны под него.

16.1.19. При уходе с рабочего места (даже кратковременном) станочник должен выключить станок.

16.1.20. На неисправный станок (стенд) руководитель участка должен вывесить табличку "Станок неисправен, не включать". Такой станок должен быть отключен от электросети.



16.2. Токарные станки

16.2.1. Конструкция всех приспособлений для закрепления обрабатываемых деталей и инструмента (патронов, планшайб, оправок, шпиндельных головок, кондукторов и т.п.) должна обеспечивать надежное их закрепление и исключать возможность самоотворачивания приспособления во время работы, в том числе и при реверсировании вращения.

16.2.2. Ручная опиловка и полировка обрабатываемых на станках деталей, как правило, не допускается. В исключительных случаях, если эта работа все же производится ручным способом, она должна выполняться при помощи специальных приспособлений, обеспечивающих безопасность проведения этих работ.

16.2.3. Зачистка на станке обрабатываемых деталей наждачным полотном должна выполняться с помощью зажимов (держалок). Прижимать наждачное полотно к детали руками запрещается.

16.2.4. Выступающие за шпиндель станка концы обрабатываемого металла должны ограждаться неподвижным кожухом.

16.2.5. Запрещается класть на станки инструмент и детали.



16.3. Сверлильные станки

16.3.1. При установке сверл и других режущих инструментов и приспособлений в шпиндель станка необходимо обращать особое внимание на прочность их закрепления и точность установки.

16.3.2. Удаление стружки из просверливаемого отверстия разрешается производить только после остановки станка и отвода инструмента.

16.3.3. Все предметы, предназначенные для обработки, за исключением особо тяжелых, должны быть установлены и закреплены на столе или плите сверлильного станка неподвижно при помощи тисков, кондукторов и других надежных приспособлений.

16.3.4. Для извлечения инструмента из шпинделя станка должны применяться специальные молотки и выколотки, сделанные их материала, исключающего отделение его частиц при ударе.

16.3.5. Шпиндель с патроном должен самостоятельно возвращаться в верхнее положение при отпускании штурвала подачи сверла.

16.3.6. Запрещается:

- применять сверла и патроны с забитым или изношенным хвостовиком;

- использовать при работе на станке рукавицы;

- удерживать изделия во время обработки руками.



16.4. Фрезерные станки

16.4.1. При установке и смене фрез должны применяться специальные приспособления, предотвращающие порезы рук.

16.4.2. Нерабочие части фрез должны быть ограждены.

16.4.3. Запрещается применять фрезы, имеющие трещины или поломанные зубья.

16.4.4. Стружка вблизи вращающейся фрезы должна удаляться деревянной палочкой или кисточкой с ручкой длиной не менее 250 мм.



16.5. Строгальные станки

16.5.1. Расстояние для свободного прохода между стеной и столом или ползуном станка в крайнем положении при их максимальном выходе не должно быть менее 700 мм.

16.5.2. Все станки должны быть оборудованы приспособлениями для сбора стружки.

16.5.3. Строгальный станок должен иметь ограждение подвижного стола или ползуна на всю длину максимального хода.

16.5.4. Запрещается поправлять изделия и подкладки при работе станка.



16.6. Шлифовальные и заточные станки

16.6.1. Хранение и транспортировка абразивного инструмента, осмотр, установка его на станках, а также эксплуатация должны соответствовать требованиям ГОСТ 2447-82, ГОСТ 2424-83, ГОСТ 2456-82, ГОСТ 2464-82 и ГОСТ 12.3.028-82 (переиздание с изменениями 1997 г.).

16.6.2. Устанавливать абразивные круги на станки разрешается только специально обученным рабочим.

16.6.3. Перед установкой все круги должны быть отбалансированы. При обнаружении дисбаланса круга после первой правки или в процессе работы он должен быть повторно отбалансирован. Отрезные и обдирочные круги перед их установкой на станок разрешается не балансировать.

16.6.4. При установке абразивного круга необходимо между фланцами и кругом устанавливать прокладки из картона или другого эластичного материала толщиной 0,5 - 1 мм. Прокладки должны выступать за фланец по всей окружности на 1 - 5 мм.

16.6.5. Перед началом работы круг, установленный на шлифовальный станок, должен быть проверен на ходу (вхолостую) при рабочем числе оборотов: круг диаметром до 400 мм - не менее 2 мин., свыше 400 мм - не менее 5 мин.

16.6.6. К работе можно приступать, только убедившись в том, что круг не имеет биения, а биение шпинделя шлифовального станка не превышает 0,03 мм.

16.6.7. При работе на заточном станке запрещается стоять напротив вращающегося абразивного круга.

Защитный экран по отношению к кругу должен располагаться симметрично. Ширина экрана должна быть больше высоты круга не менее чем на 150 мм. Конструкция экрана должна предусматривать поворот вокруг оси для регулирования его положения в зависимости от величины обрабатываемой детали и износа шлифовального круга в пределах 20 град., исключая полное его откидывание. Поворот экрана на угол более 20 град. должен быть сблокирован с пуском шпинделя станка. При невозможности использования стационарного защитного экрана должны применяться защитные очки или защитные козырьки, закрепленные на голове рабочего.

16.6.8. Испытания, установка и правка абразивных кругов производится специально назначенными и подготовленными рабочими или мастером.

16.6.9. Запрещается:

- принимать круги без отметки о его испытании;

- производить правку кругов неспециальным инструментом;

- при обработке изделий шлифовальным кругом применять рычаги для увеличения нажима на круг;

- использовать в качестве охлаждающих жидкости, вредно влияющие на здоровье рабочих или механическую прочность круга;

- выполнять работу боковыми (торцовыми) поверхностями кругов, специально не предназначенных для такого вида работ;

- работать на станке, у которого установлены два круга на одном шпинделе, если размер одного круга по диаметру отличается от другого более чем на 10%.

16.6.10. При уменьшении диаметра круга вследствие его срабатывания число оборотов круга может быть увеличено, но так, чтобы не превышалась окружная скорость, допустимая для данного круга.

16.6.11. На предприятиях, где применяется абразивный инструмент, должны быть утверждены инструкции:

- по установке и эксплуатации абразивного инструмента;

- по испытанию кругов на прочность.

16.6.12. Для поддержания изделий, подаваемых к шлифовальному (заточному) кругу вручную, должны применяться подручники или заменяющие их приспособления. Подручники должны быть передвижными, позволяющими устанавливать их в требуемом положении по мере срабатывания круга.

16.6.13. Зазор между краем подручника и рабочей поверхностью круга должен быть менее половины толщины обрабатываемого изделия, но не более 3 мм, причем край подручника со стороны круга не должен иметь выбоин, сколов и других дефектов.

16.6.14. Подручники устанавливают так, чтобы прикосновение изделия к кругу происходило выше горизонтальной плоскости, проходящей через центр круга, но не более чем на 10 мм.

16.6.15. После каждой перестановки подручник должен надежно закрепляться в требуемом положении.

Перестановка подручника производится только после прекращения вращения абразивного круга.

16.6.16. Шлифовальные (заточные) станки при работе без охлаждения должны быть оснащены пылеотсасывающими устройствами.

16.6.17. Абразивные круги во время работы должны ограждаться кожухами. Работать без защитного кожуха запрещается. Кожухи изготавливаются из стального литья или листовой стали (ГОСТ 12.3.028-82).

16.6.18. Круги диаметром 30 мм и более, кроме кругов типов ПН, ПР, К и М, а также все круги диаметром 150 мм и более перед установкой на станок должны испытываться на прочность при скорости и продолжительности вращения, указанных в ГОСТ 12.3.028-82.

16.6.19. Круги, подвергшиеся какой-либо механической переделке, химической обработке, не имеющие маркировки, а также срок гарантии которых истек, непосредственно перед установкой на шлифовальный станок должны быть испытаны на механическую прочность.

16.6.20. У каждого станка на видном месте должна быть вывешена таблица с указанием допустимой рабочей окружной скорости используемого абразивного круга и числа оборотов в минуту шпинделя станка.

16.6.21. У каждого станка должна быть вывешена табличка с указанием лица, ответственного за его эксплуатацию.



16.7. Ножницы, пилы и прессы

16.7.1. Ножницы для резания листового металла должны быть снабжены столом и предохранительной линейкой, укрепленной так, чтобы место разреза оставалось видным для глаз рабочего.

16.7.2. Масса противовесов пружинных ножниц должна быть достаточной, чтобы препятствовать самопроизвольному опусканию верхнего ножа.

16.7.3. Гильотинные ножницы должны быть снабжены предохранительными устройствами, не допускающими попадания пальцев рабочего под нож.

16.7.4. Нерабочая часть диска круглопильного станка должна ограждаться.

16.7.5. Ленточная пила для распиливания металла должна быть закрыта металлическим кожухом, допускающим регулирование открытой части пилы.

16.7.6. Станки с ленточной пилой должны быть оборудованы ловителями, моментально улавливающими пильную ленту в месте ее обрыва.

16.7.7. При обработке на ленточных и круглых пилах мелких предметов должны быть устроены особые подающие и удерживающие обрабатываемый предмет приспособления, устраняющие возможность повреждения пальцев рабочего.

Запрещается работать на дисковых пилах с трещинами, поломанными зубьями или выпавшими пластинками.

16.7.8. Запрещается убирать опилки из-под круглых и ленточных пил во время их работы. Чистка и уборка пилы и прилегающей к ней площади пола допускается только после остановки пилы.

16.7.9. Винтовые прессы с балансиром должны иметь ограждение пути, проходимого балансиром, если он по своему расположению не является достаточно безопасным.

16.7.10. Прессы давильные, штамповочные и долбежные машины, молоты или станки ударного действия должны иметь приспособления, защищающие руки рабочего от повреждения нисходящим пуансоном или падающей бабой.

16.7.11. Ударные молоты должны иметь приспособления для удержания бабы в ее верхнем положении при выключенном молоте.



16.8. Деревообрабатывающие станки

16.8.1. Маятниковая пила должна иметь плавающее ограждение, закрывающее зубья пилы.

16.8.2. Фуговальные станки должны быть оборудованы ограждениями ножевого вала, автоматически открывающими ножевую щель на ширину обрабатываемой детали.

16.8.3. Круглопильные станки должны иметь металлический кожух, закрывающий диск пилы и автоматически подымающийся при подаче материала, а также расклинивающий нож в зубчатый сектор или диск, препятствующий обратному выходу материала.

16.8.4. Толщина расклинивающего ножа должна быть не менее толщины диска с учетом развода зубьев.

16.8.5. Запрещается работать на круглопильном станке, если диск пилы имеет биение, а также трещины или сломанный зуб.

16.8.6. Перед началом работы на станке необходимо проверить исправность и наличие всех ограждений и приспособлений, прочность закрепления режущего инструмента, а также опробовать станок на холостом ходу.

16.8.7. При обработке на фуговальных станках материалов короче 400 мм, уже 50 мм или тоньше 30 мм, а также при допиливании необходимо применять специальные толкатели; при их использовании обе руки станочника должны находиться на толкателе.

16.8.8. Для обработки материала длиной более 1500 мм около станка должны устанавливаться приставные роликовые опоры; работа с материалом длиннее 1500 мм без роликовых опор запрещается.

16.8.9. Запрещается останавливать станок путем надавливания куском материала на диск.

16.8.10. Приступать к обработке материалов на станке можно только после того, как вал с режущим инструментом будет иметь полное число оборотов.

16.8.11. Независимо от наличия секционных подающих вальцов у всех рейсмусовых станков должны устанавливаться предохранительные упоры. На переднем крае стола должна быть дополнительно установлена завеса из задерживающих качающихся планок.

16.8.12. Нерабочая часть шлифовального круга заточного приспособления, встроенного в рейсмусовый станок, должна быть полностью ограждена.

16.8.13. В случае самопроизвольной остановки режущего инструмента станка, когда обрабатываемая заготовка находится под ограждением, необходимо выключить станок и только после этого поднять ограждение и устранить неисправность.

16.8.14. Деревообрабатывающие станки должны быть оборудованы местным отсосом и пневматической транспортировкой отходов.



17. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ АВТОМОБИЛЕЙ

17.1. Движение по территории предприятия, подготовка к выезду и работе на линии

17.1.1. Перед пуском двигателя необходимо убедиться, что автомобиль заторможен стояночным тормозом, а рычаг переключения передач (контроллер) поставлен в нейтральное положение.

17.1.2. Пуск двигателя автомобиля производится при помощи стартера. Использовать пусковую рукоятку разрешается только в исключительных случаях.

17.1.3. При пуске двигателя автомобиля пусковой рукояткой необходимо соблюдать следующие требования:

- пусковую рукоятку поворачивать сверху вниз;

- не брать рукоятку в обхват;

- при регулировке угла опережения зажигания устанавливать позднее зажигание;

- не применять никаких рычагов и усилителей, действующих на пусковую рукоятку или храповик коленчатого вала.

17.1.4. Запрещается осуществлять пуск двигателя путем буксировки автомобиля.

17.1.5. Управлять транспортными средствами на территории предприятия разрешается только водителям или лицам, назначенным приказом по предприятию, имеющим удостоверения на право управления соответствующим видом транспортного средства, выданные Госавтоинспекцией.

17.1.6. Скорость движения транспортных средств по территории устанавливается приказом по предприятию с учетом местных условий и обеспечения безопасности движения, а в помещениях - не более 5 км/ч.

17.1.7. Во время движения автомобиля по территории предприятия (при обкатке, опробовании, перестановке и т.п.) запрещается нахождение на нем лиц, не имеющих к этому прямого отношения.

17.1.8. Администрация предприятия обязана выпускать на линию технически исправные транспортные средства, укомплектованные в соответствии с п.п. 10.1.10 настоящих Правил, что подтверждается записями в путевом листе лица, ответственного за выпуск автомобиля на линию, и водителя.

17.1.9. Водитель может выезжать на линию только после прохождения предрейсового медицинского осмотра и соответствующей отметки об этом в путевом листе.

17.1.10. Администрация обязана перед выездом информировать водителя об условиях работы на линии и особенностях перевозимого груза, а при направлении водителя в рейс продолжительностью более одних суток - проверять укомплектованность автомобиля необходимыми приспособлениями, оборудованием и инвентарем (в соответствии с п. 10.1.12 настоящих Правил) и их исправность.

17.1.11. Администрация не имеет права:

- заставлять водителя (водитель не имеет права) выезжать на автомобиле, если его техническое состояние и дополнительное оборудование не соответствует Правилам дорожного движения, настоящим Правилам и Правилам технической эксплуатации подвижного состава автомобильного транспорта (см. п.п. 37 и 65 приложения 1);

- направлять водителя в рейс, если он не имел до выезда отдыха, предусмотренного действующим законодательством о труде.

17.1.12. Направляя водителя в рейс продолжительностью более одних суток, администрация обязана записать в путевой лист маршрут следования и сообщить водителю режим работы.

17.1.13. При направлении двух и более автомобилей для совместной работы на срок более двух суток администрация обязана приказом назначить лицо, ответственное за технику безопасности. Выполнение требований этого ответственного лица обязательно для всех водителей этой группы автомобилей.

17.1.14. При остановке на отдых вне населенных пунктов лицо, ответственное за технику безопасности, должно организовать дежурство для наблюдения за соблюдением правил охраны труда и противопожарной безопасности.

17.1.15. Запрещается во время стоянки водителям, грузчикам и другим лицам отдыхать или спать в кабине, салоне или закрытом кузове при работающем двигателе.

17.1.16. Перед посадкой пассажиров на грузовой автомобиль, предназначенный для перевозки людей, водитель обязан проинструктировать пассажиров о порядке посадки и высадки, предупредить их о том, что стоять в кузове движущегося автомобиля запрещается.

Перевозка детей в кузове грузового автомобиля запрещается.

17.1.17. Проезд в кузовах грузовых автомобилей, не оборудованных для перевозки пассажиров, разрешается только лицам, сопровождающим (получающим) грузы, при условии, что они обеспечены местом для сидения, расположенным ниже уровня бортов.

17.1.18. Запрещается:

- перевозка людей на безбортовых платформах, на грузе, размещенном на уровне или выше борта кузова, на длинномерном грузе и рядом с ним, на цистернах, прицепах и полуприцепах всех типов, в кузове автомобиля-самосвала, в кузове специализированных грузовых автомобилей (рефрижераторов и др.);

- перевозка в кабине, кузове, салоне большего количества людей, чем это указано в паспорте завода - изготовителя;

- движение автомобиля при нахождении людей на подножках, крыльях, бамперах, а также на бортах;

- выпрыгивать из кабины или кузова автомобиля.

17.1.19. Лица, находящиеся в автомобиле, обязаны выполнять требования водителя по соблюдению правил техники безопасности.

17.1.20. В случае обнаружения водителем при работе на объектах грузоотправителя или грузополучателя грубых нарушений правил и норм техники безопасности, которые могут привести к несчастному случаю, он обязан поставить об этом в известность лицо, отвечающее за погрузку (разгрузку).

17.1.21. При остановке автомобиля водитель, покидая кабину, должен обезопасить автомобиль от самопроизвольного движения (выключить зажигание или прекратить подачу топлива, установить рычаг переключения передач (контроллер) в нейтральное положение, затормозить стояночным тормозом).

Если автомобиль стоит даже на незначительном уклоне, необходимо дополнительно поставить под колеса специальные упоры (башмаки).

17.1.22. Выходя из кабины автомобиля на проезжую часть дороги, водитель должен предварительно убедиться в отсутствии движения как в попутном, так и во встречном направлении.

17.1.23. При работе на автопоездах сцепку автопоезда, состоящего из автомобиля и прицепов, должны производить три человека - водитель, рабочий-сцепщик и лицо, координирующее их работу. При этом водитель подает автомобиль назад самым малым ходом, строго выполняя команды координирующего лица.

В исключительных случаях (дальние рейсы, перевозка сельскохозяйственных продуктов с полей и т.п.) сцепку разрешается производить одному водителю. В этом случае он должен:

- затормозить прицеп стояночным тормозом;

- проверить состояние буксирного устройства;

- положить специальные упоры (башмаки) под колеса прицепа;

- произвести сцепку, включая соединение гидравлических, пневматических и электрических систем автомобиля и прицепов, а также крепление страховочных тросов (цепей) на прицепах, не имеющих автоматических устройств.

17.1.24. Перед началом движения задним ходом нужно зафиксировать поворотный круг прицепа стопорным устройством.

17.1.25. При плечевых перевозках на полуприцепах водитель перед сцепкой полуприцепа должен осмотреть его и убедиться в исправности.

17.1.26. Сцепка и расцепка производится только на ровной горизонтальной площадке с твердым покрытием. Продольные оси автомобиля-тягача и полуприцепа при этом должны располагаться по одной прямой.

17.1.27. Борта полуприцепа должны быть при сцепке закрыты. Перед сцепкой необходимо убедиться в том, что седельно-сцепочное устройство, шкворень и их крепление исправны, полуприцеп заторможен стояночным тормозом и передняя часть полуприцепа по высоте располагается так, что при сцепке передняя кромка опорного листа попадает на салазки или на седло. При необходимости следует поднять или опустить переднюю часть полуприцепа.

17.1.28. Соединительные шланги и электропровода должны быть подвешены при помощи стяжной пружины на крючок переднего борта полуприцепа, чтобы они не мешали сцепке.

17.1.29. Запрещается подавать транспортное средство на погрузочно-разгрузочную эстакаду, если на ней нет ограждения и колесоотбойного бруса, а также перемещение по ней автомобиля-самосвала с поднятым кузовом.

17.1.30. Места разгрузки автомобилей-самосвалов у откосов, оврагов и т.п. должны оборудоваться специальными колесоотбойными брусами.

Если колесоотбойный брус не устанавливается, то минимальное расстояние, на какое может подъехать автомобиль для разгрузки к откосу, определяется из конкретных условий и призмы обрушения грунта, что оговаривается в проекте производства работ и доводится до сведения водителей.

17.1.31. При ремонте транспортного средства на линии водитель обязан соблюдать правила техники безопасности, установленные для ремонта и технического обслуживания транспортного средства. При отсутствии у водителя необходимых приспособлений и инструментов ремонт запрещается.

Запрещается допускать к ремонту на линии посторонних лиц (грузчиков, сопровождающих, пассажиров и т.д.).

17.1.32. При вынужденной остановке на обочине или у края проезжей части дороги для проведения ремонта водитель обязан выставить позади транспортного средства знак аварийной остановки или мигающий красный фонарь на расстоянии не менее 15 м от транспортного средства в населенных пунктах и 40 м - вне населенных пунктов.

17.1.33. Перед подъемом части транспортного средства домкратом необходимо остановить двигатель, затормозить автомобиль стояночным тормозом, установить под неподнимаемые колеса специальные упоры (башмаки) враспор не менее двух, удалить людей из салона (кузова), кабины, закрыть двери.

При вывешивании транспортного средства на грунтовой поверхности необходимо выровнять место установки домкрата, положить под домкрат подкладку в соответствии с требованиями п. 10.1.10 настоящих Правил, на которую установить домкрат.

Запрещается устанавливать домкрат на случайные предметы.

17.1.34. При вывешивании автобуса с помощью домкрата для снятия колеса необходимо сначала вывесить кузов, затем установить под него специальную подставку (козелок) и только после этого установить домкрат под специальное место на переднем или заднем мосту и вывесить колесо.

17.1.35. Запрещается выполнять какие-либо работы, находясь под транспортным средством, вывешенным только на домкрате, без установки специальной подставки (козелка).

Запрещается использовать для установки под вывешенное транспортное средство случайные предметы (камни, кирпичи и т.п.).

17.1.36. При накачивании или подкачивании снятых шин в дорожных условиях необходимо в окна диска колеса установить предохранительную вилку соответствующей длины и прочности или положить колесо замочным кольцом вниз.

17.1.37. Водителям городских автобусов запрещается проводить какие-либо ремонтные работы под автобусом при наличии службы технической помощи.

17.1.38. Перед пуском двигателя автомобиля, подключенного к системе подогрева, необходимо отключить и отсоединить элементы подогрева.

17.1.39 Водитель перед постановкой автомобиля на место стоянки с подогревом должен убедиться в отсутствии утечки топлива.

Запрещается ставить автомобиль на место стоянки с подогревом до устранения утечки топлива.

17.1.40. Перед подачей автомобиля назад водитель должен убедиться, что его никто не объезжает и поблизости нет людей или каких-либо препятствий.

Перед началом движения задним ходом в условиях недостаточного обзора сзади (из-за груза в кузове, при выезде из ворот и т.п.) водитель должен требовать, а администрация обязана выделять человека для организации движения автомобиля.

17.1.41. Работа автомобилей на строительных площадках, территории промышленных предприятий и т.п. допускается только с разрешения ответственных лиц указанных объектов.

Перед направлением на работу в карьер водитель должен быть дополнительно проинструктирован в соответствии с Едиными правилами безопасности при разработке месторождений полезных ископаемых открытым способом, указанными в п. 36 приложения 1, с записью в журнале регистрации инструктажа.

17.1.42. Запрещается выполнение каких-либо работ по обслуживанию и ремонту подвижного состава на расстоянии ближе 5 м от зоны действия погрузочно-разгрузочных механизмов.

17.1.43. При движении на поворотах водитель автомобиля-цистерны, емкость которой залита менее чем на 3/4, обязан снизить скорость до минимальной для обеспечения безопасности дорожного движения.

17.1.44. При остановке и стоянке на неосвещенных участках дороги в темное время суток или в других условиях недостаточной видимости на транспортном средстве должны быть включены габаритные или стояночные огни.

17.1.45. Буксировка неисправных транспортных средств должна осуществляться в соответствии с разделом 21 Правил дорожного движения, указанных в п. 37 приложения 1.

17.1.46. Для предотвращения возникновения пожара на автомобиле запрещается:

- подавать при неисправной топливной системе бензин в карбюратор непосредственно из емкости шлангом или другими способами;

- применять для мойки двигателя бензин и другие легковоспламеняющиеся жидкости;

- оставлять в кабине и на двигателе загрязненные маслом и топливом использованные обтирочные материалы (ветошь и т.п.);


Страницы: | Стр. 1 | Стр. 2 | Стр. 3 | Стр. 4 | Стр. 5 | Стр. 6 |



Archiv Dokumente
Папярэдні | Наступны
Новости законодательства

Новости Спецпроекта "Тюрьма"

Новости сайта
Новости Беларуси

Полезные ресурсы

Счетчики
Rambler's Top100
TopList