Право
Загрузить Adobe Flash Player
Навигация
Новые документы

Реклама

Законодательство России

Долой пост президента Беларуси

Ресурсы в тему
ПОИСК ДОКУМЕНТОВ

Постановление Министерства транспорта и коммуникаций Республики Беларусь, Министерства труда и социальной защиты Республики Беларусь от 01.03.2002 № 5/20 "Об утверждении Правил охраны труда на автомобильном транспорте"

Документ утратил силу
< Главная страница

Стр. 3

Страницы: | Стр. 1 | Стр. 2 | Стр. 3 | Стр. 4 | Стр. 5 | Стр. 6 |

393. Арматура, устанавливаемая на трубопроводах, должна быть доступна для удобного и безопасного обслуживания и ремонта.

394. Аппаратура и трубопроводы с температурой поверхности выше +45 °С на рабочих местах и в местах основных проходов должны иметь тепловую изоляцию.

395. Техническое освидетельствование трубопроводов производится нанимателем организации:

наружный осмотр эксплуатируемых трубопроводов, находящихся под рабочим давлением, - не реже одного раза в год;

гидравлическое испытание на прочность и герметичность должно производиться созданием давления 1,25 рабочего, но не ниже 0,2 МПа для трубопроводов перед вводом в эксплуатацию или после ремонта, связанного со сваркой стыков, а также при вводе в эксплуатацию воздухопроводов или газопроводов, не эксплуатировавшихся более года.

396. Лицо, ответственное за правильную и безопасную эксплуатацию компрессорной установки и воздухопроводов, назначается приказом по организации из числа специалистов.



Глава 25 ГРУЗОПОДЪЕМНЫЕ МЕХАНИЗМЫ

397. Правила устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов, утвержденные постановлением Комитета по надзору за безопасным ведением работ в промышленности и атомной энергетике при Министерстве по чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь от 22 августа 1994 г. N 47 "Об утверждении Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов", распространяются на:

краны всех типов, включая краны-манипуляторы;

грузовые электротележки, передвигающиеся по наземным рельсовым путям совместно с кабиной управления;

электротали;

краны-экскаваторы, предназначенные для работы только с крюком, подвешенным на канате, или электромагнитом;

лебедки, предназначенные для подъема груза или людей;

сменные грузозахватные органы (крюк, грейфер, грузоподъемный магнит и другие грузозахватные органы);

сменные грузозахватные приспособления (стропы, клещи, траверсы и тому подобное);

тару, за исключением специальной тары, применяемой в металлургическом производстве, и транспортных контейнеров общего назначения.

398. Правила устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов не распространяются на:

грузоподъемные машины специального назначения, например трубоукладчики, электропогрузчики и автопогрузчики, гидроподъемники и электроподъемники, штабелеры, путе- и мостоукладочные машины, манипуляторы и другие грузоподъемные машины;

монтажные полиспасты и конструкции, к которым они подвешиваются (мачты, шевры, балки и тому подобное);

грузоподъемные машины, установленные в шахтах, на морских и речных судах и иных плавучих сооружениях, на которые распространяются специальные правила;

ручные тали.

При эксплуатации таких механизмов должны выполняться требования указанных правил в части их освидетельствования, содержания и обслуживания, а также требования инструкций по эксплуатации заводов-изготовителей.

399. За безопасное производство работ по перемещению грузов кранами отвечают организации или граждане (предприниматели), являющиеся владельцами лицензий на их эксплуатацию.

400. Для осуществления надзора за безопасной эксплуатацией грузоподъемных механизмов, а также для организации их содержания в исправном состоянии приказом по организации должны быть назначены работники, имеющие техническое образование (лица, не имеющие технического образования, должны быть обучены правилам устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов). Такие специалисты должны иметь соответствующее удостоверение, повышать свою квалификацию в специальных учебных заведениях не реже одного раза в пять лет и не реже чем один раз в три года проходить проверку знаний указанных правил.

401. Для обеспечения содержания грузоподъемных машин в исправном состоянии допускается в соответствии с законодательством Республики Беларусь нанимать квалифицированный обслуживающий персонал.

При не назначении лица, контролирующего безопасную эксплуатацию и обслуживание грузоподъемных машин, его обязанности должен выполнять руководитель организации.

402. Вновь устанавливаемые грузоподъемные машины, а также съемные грузоподъемные приспособления до пуска в работу должны быть подвергнуты полному техническому освидетельствованию. Грузоподъемные машины, подлежащие регистрации в органах технического надзора, должны подвергаться техническому освидетельствованию до их регистрации.

Грузоподъемные машины, находящиеся в работе, должны подвергаться периодическому техническому освидетельствованию:

полному - не реже одного раза в три года, за исключением редко работающих машин;

частичному - не реже одного раза в 12 месяцев.

Редко используемые грузоподъемные машины должны подвергаться полному техническому освидетельствованию не реже одного раза в пять лет.

При полном техническом освидетельствовании осуществляется осмотр, статическое и динамическое испытания, при частичном - только осмотр.

403. Не подлежат регистрации в органах технического надзора следующие краны:

краны всех типов с ручным приводом механизмов, а также те, у которых при ручном приводе механизмов передвижения в качестве механизма подъема применен пневматический или гидравлический цилиндр;

краны мостового типа и передвижные или поворотные консольные грузоподъемностью до 10 т включительно, управляемые с пола посредством кнопочного аппарата, подвешенного на кране, или со стационарного пульта, по радиоканалу или однопроводной линии связи;

краны стрелового типа грузоподъемностью до 1 т включительно;

краны стрелового типа с постоянным вылетом или не снабженные механизмом поворота;

перечисленные краны для монтажа мачт, башен, труб, устанавливаемые на монтируемом сооружении;

краны мостового типа и башенные, установленные на полигонах профтехучилищ и технических курсов для учебных целей;

краны, установленные на экскаваторах и других технологических машинах, используемые только для ремонта этих машин;

электротали и лебедки для подъема груза и (или) людей.

404. Съемные грузозахватные приспособления должны снабжаться клеймом или прочно закрепленной металлической биркой с указанием номера, грузоподъемности и даты испытания. Съемные грузозахватные приспособления, изготовленные для сторонних организаций, кроме бирки должны быть снабжены паспортом.

405. На стальные канаты, применяемые в качестве грузовых стропов, должны быть сертификаты (свидетельства) или копии сертификатов завода-изготовителя об их испытании.

406. Петля на конце каната при креплении его на грузоподъемном механизме, а также петля стропа, сопряженная с кольцами, крюками и другими деталями, должна быть выполнена путем заплетки свободного конца каната или установки зажимов. Количество зажимов должно быть не менее трех. Шаг расположения зажимов и длина свободного конца каната от последнего зажима должны быть не менее шести диаметров каната. Установка зажимов горячим (кузнечным) способом не разрешается.

407. Цепи, применяемые на грузоподъемных механизмах и для изготовления стропов, должны иметь свидетельство завода-изготовителя об их испытаниях в соответствии с действующими стандартами, по которым они изготовлены.

408. Съемные грузозахватные приспособления при техническом освидетельствовании должны подвергаться осмотру и испытанию нагрузкой, в 1,25 раза превышающей их номинальную грузоподъемность.

409. В процессе эксплуатации съемных грузозахватных приспособлений и тары владелец должен периодически проводить их осмотр в следующие сроки:

траверс, клещей и других захватов и тары - каждый месяц;

стропов, за исключением редко используемых, - каждые 10 дней;

редко используемых съемных грузозахватных приспособлений - перед выдачей их в работу.

410. Самовольная реконструкция и переоборудование кранов не допускаются.

411. К управлению грузоподъемными механизмами с пола допускаются рабочие основных профессий после прохождения соответствующего обучения в учебных центрах, учебно-курсовых комбинатах, профессионально-технических училищах.

412. В зданиях, где установлены однобалочные мостовые с ручным и машинным приводом или двухбалочные подвесные краны и где нет галерей с площадками для обслуживания механизмов, должны быть устроены ремонтные площадки, позволяющие иметь удобный и безопасный доступ к механизмам и электрооборудованию.

Вместо устройства стационарных ремонтных площадок допускается применение передвижных площадок.

413. Грузовые крюки кранов должны быть снабжены предохранительным замком, предотвращающим самопроизвольное выпадение грузозахватного приспособления.

414. Грейфер по своей конструкции должен исключать самопроизвольное раскрытие и возможность выхода канатов из ручьев блоков.

415. Грузоподъемные механизмы с электрическим приводом должны быть оборудованы концевыми выключателями для автоматической остановки механизма при подходе к упору как при подъеме, так и при передвижении.

416. Стреловые краны должны быть оборудованы ограничителем грузоподъемности, автоматически отключающим механизм подъема груза и изменение вылета стрелы в случае подъема груза, масса которого превышает номинальную грузоподъемность более чем на 10%.

417. Стреловые самоходные краны должны быть снабжены прибором, включающим звуковой сигнал оповещения о приближении стрелы крана к находящимся под напряжением проводам электрической сети или линии электрических передач.

418. Корпус кнопочного устройства для управления грузоподъемным механизмом с пола должен быть подвешен на металлическом тросе такой длины, которая позволяла бы лицу, управляющему механизмом, находиться на безопасном расстоянии от поднимаемого груза. Если корпус металлический, то он должен быть заземлен не менее чем двумя проводниками. В качестве одного из заземляющих проводников может быть использован тросик, на котором подвешен кнопочный аппарат.

419. Ручные, рычажно-реечные домкраты должны иметь исправные устройства, исключающие самопроизвольное опускание груза при снятии усилия с рычага или рукоятки, снабжаться стопорами, исключающими выход винта или рейки при нахождении штока в верхнем крайнем положении.

420. Домкраты и специальные подъемники с электрическим приводом должны быть с исправными устройствами для автоматического выключения электродвигателя в крайних положениях - верхнем и нижнем.

421. Гидравлические и пневматические домкраты и подъемники должны иметь плотные соединения, исключающие утечку жидкости или воздуха из рабочих цилиндров во время перемещения грузов.

422. Обратные клапаны или другие устройства гидравлических и пневматических домкратов и подъемников должны обеспечивать плавное, медленное опускание штока или остановку его в случае повреждения трубопроводов, подводящих или отводящих жидкость, воздух.

423. Испытание домкратов и специальных подъемников один раз в год должно производиться статической нагрузкой больше предельной на 10% в течение 10 минут при нахождении штока в верхнем крайнем положении.

424. У гидравлических домкратов падение давления жидкости к концу испытания не должно быть более 5%. Результаты испытаний заносятся в журнал учета и осмотра такелажных средств, грузоподъемных машин, механизмов и приспособлений.



Глава 26 ИНСТРУМЕНТЫ И ПРИСПОСОБЛЕНИЯ

425. Тиски на верстаках укрепляются так, чтобы их губки находились на уровне локтя работающего. Тиски должны обеспечивать надежный зажим изделия. Сменные планки губок тисков должны иметь несработанную насечку на рабочей поверхности. Насечка должна выполняться перекрестной с шагом 2 - 3 мм и глубиной 0,5 - 1 мм. При закрытых тисках зазор между рабочими поверхностями сменных планок не должен превышать 0,1 мм. Подвижные части тисков должны перемещаться без заеданий, рывков и надежно фиксироваться в требуемом положении. На рукоятке тисков и накладных планках не должно быть забоин и заусенцев. Тиски оснащаются устройством, предотвращающим полное вывинчивание ходового винта из гайки.

426. Ручные инструменты (молотки, зубила, пробойники и тому подобное) не должны иметь:

на рабочих поверхностях повреждения (выбоины, сколы);

на боковых гранях в местах зажима их рукой заусенцев, задиров и острых ребер;

на поверхности ручек инструментов заусенцев и трещин, поверхность должна быть гладкой;

перекаленную рабочую поверхность.

Длина зубила должна быть не менее 150 мм, а длина крейцмейселя, бородка, кернера - не более 150 мм.

Молотки и кувалды должны быть надежно насажены на деревянные ручки и расклинены заершенными металлическими клиньями, а напильники и стамески должны иметь деревянные или пластмассовые ручки с металлическими кольцами на них.

Не допускается пользоваться неисправными приспособлениями и инструментом.

427. Ключи должны иметь параллельные, неизношенные и несточенные губки.

428. Раздвижные ключи не должны быть ослаблены в подвижных частях.

429. Для переноски инструментов и мелких деталей, если это требуется по условиям работы, рабочему должна выдаваться сумка или легкий переносной ящик или специальная передвижная тележка.

430. Перед началом работы следует проверить все инструменты, неисправные инструменты заменить.

431. Электроинструменты должны храниться в инструментальной и выдаваться рабочему только после предварительной проверки совместно с защитными приспособлениями (резиновые перчатки, коврики, диэлектрические калоши) в соответствии с ГОСТ 12.2.013.0-91 "Система стандартов безопасности труда. Машины ручные электрические. Общие требования безопасности и методы испытаний", утвержденным постановлением Комитета стандартизации и метрологии СССР от 30 сентября 1991 г. N 1563 (далее - ГОСТ 12.2.013.0-91).

432. Не допускается пользоваться электроинструментом с неисправной изоляцией токоведущих частей, а также при отсутствии заземляющего устройства у электроинструмента класса I.

433. Электрический инструмент, работающий от сети с напряжением выше 42 В, должен иметь шланговый привод или многожильные гибкие провода типа ПРГ с изоляцией, рассчитанной на напряжение не ниже 500 В, штепсельную вилку с удлиненным заземляющим контактом.

434. Проверка контрольными приборами состояния изоляции проводов, защитного заземления электроинструментов, сварочных трансформаторов и выпрямителей, а также переносных электроламп производится в соответствии с ГОСТ 12.2.013.0-91 специально выделенными электриками квалификационной группы не ниже III не реже одного раза в шесть месяцев; результат проверки фиксируется в журнале.

435. Конструкция металлических козелков и тумб, изготавливаемых в организации, должна обеспечивать надежность и устойчивость при их применении. На каждом козелке должна быть указана предельно допустимая нагрузка.

436. Использование переносных лестниц производится в соответствии с Правилами охраны труда при работе на высоте, утвержденными постановлением Министерства труда Республики Беларусь от 28 апреля 2001 г. N 52 "Об утверждении Правил охраны труда при работе на высоте" (Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь, 2001 г., N 58, 8/6199).



Раздел XII ХРАНЕНИЕ АВТОМОБИЛЕЙ

437. Автомобили разрешается хранить:

в отапливаемых и неотапливаемых помещениях;

под навесами и на специально отведенных открытых площадках.

Площадки (открытые и с навесами) для хранения автомобилей и полы в помещениях должны иметь разметку.

438. Автомобили-цистерны для перевозки горючих и легковоспламеняющихся веществ должны хранится на открытых площадках, под навесами или в изолированных одноэтажных помещениях наземных гаражей, имеющих непосредственный выезд наружу и оборудованных приточно-вытяжной вентиляцией во взрывобезопасном исполнении.

439. Ассенизационные автомобили, а также автомобили, перевозящие ядовитые и инфицирующие вещества, после работы необходимо тщательно мыть, очищать и хранить отдельно от других автомобилей.

440. Автомобили, требующие ремонта, должны хранится отдельно от исправных автомобилей, для чего отводится специальная зона хранения.

441. Автомобили в зависимости от габаритных размеров условно разделяются на четыре категории, расстояния при постановке которых на хранение в помещениях приведены согласно приложению 16.

442. При постановке автомобилей на посты ТО и ТР расстояния между ними, а также между конструкциями здания определяются в зависимости от категорий автомобилей, указанных согласно приложению 17.

443. Ширина проезда между автомобилями в помещениях для стоянки должна быть достаточной для свободного въезда автомобиля на свое место (за один маневр), а расстояние от границы проезда до автомобиля должно быть не менее 0,5 м.

444. После постановки автомобиля в помещение для стоянки двигатель должен быть выключен. Пуск двигателя для любых целей, кроме выезда автомобиля из помещения, не допускается.

445. Перед пуском двигателя автомобиля, работающего на СПГ, необходимо поднять капот и тщательно проветрить подкапотное пространство.

446. На стоянку в закрытое помещение автомобили, работающие на сжатом или сжиженном газе, разрешается ставить только с исправной газовой аппаратурой. Перед постановкой такого автомобиля на стоянку необходимо закрыть расходные вентили, выработать газ из системы питания (до полной остановки двигателя), после чего перекрыть магистральный вентиль, включить подачу бензина и произвести заезд на бензине. После постановки автомобиля на стоянку следует выключить зажигание (подачу дизельного топлива), отключить массу.

447. После постановки газобаллонного автомобиля на открытую стоянку необходимо, не выключая двигатель, перекрыть расходные вентили и выработать весь газ из системы, затем перекрыть магистральный вентиль.

448. На всех автомобилях, поставленных на место стоянки, должно быть выключено зажигание (подача топлива) и отключена масса (если имеется выключатель). Автомобиль должен быть заторможен стояночным тормозом.

449. Если автомобиль с негерметичной газовой аппаратурой находился в закрытом помещении, то следует удалить этот автомобиль из помещения, а помещение необходимо тщательно проветрить.

450. Размещение автомобилей, работающих на СПГ, в многоэтажных гаражах должно предусматриваться выше автомобилей, работающих на жидком топливе, а работающих на сжиженном газе - ниже указанных автомобилей.

451. В помещениях, предназначенных для стоянки, а также на стоянках под навесом или на площадках не допускается:

курить, пользоваться открытым огнем;

производить какой-либо ремонт подвижного состава;

оставлять открытыми горловины топливных баков автомобилей;

подзаряжать аккумуляторные батареи (в помещениях);

хранить какие-либо материалы и предметы;

мыть или протирать бензином автомобильные кузова, детали или агрегаты, а также руки и одежду;

хранить топливо (бензин, дизельное топливо), за исключением топлива в баках автомобилей;

заправлять автомобили жидким (газообразным) топливом, а также сливать топливо из баков и выпускать газ;

производить работы, которые могут привести к возникновению пожара.

452. При безгаражном хранении автомобилей, работающих на сжатом или сжиженном газе, подогрев газовых коммуникаций разрешается производить только с помощью горячей воды, пара или горячего воздуха.



Раздел XIII ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ТЕХНИЧЕСКОМ ОБСЛУЖИВАНИИ И РЕМОНТЕ АВТОМОБИЛЕЙ

Глава 27 ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ

453. ТО и ТР автомобилей необходимо выполнять в соответствии с общими требованиями Положения о техническом обслуживании и текущем ремонте подвижного состава автомобильного транспорта, утвержденного постановлением Министерства транспорта и коммуникаций Республики Беларусь от 18 декабря 1997 г. N 67 "Об утверждении Положения о техническом обслуживании и текущем ремонте подвижного состава автомобильного транспорта", и настоящими Правилами.

454. Производство работ исполнителем осуществляется в соответствии с инструкцией по охране труда, доводимой до исполнителя.

455. Участие водителей, работников других специальностей в техническом обслуживании и ремонте подвижного состава допускается при соответствии их квалификации и квалификационной характеристики выполняемых работ; в противном случае привлечение работников к этим работам возможно только после профессионального обучения. В связи с изменением условий труда с работниками обязательно проводится инструктирование по охране труда на рабочем месте.

456. ТО и ТР автомобилей производятся в специально отведенных местах (постах), оснащенных необходимыми приборами и приспособлениями, инвентарем, оборудованием и инструментом, в том числе специализированным, предусмотренными определенным видом работ.

457. Расположение постов ТО и ТР, расстояние между автомобилями, установленными на этих постах, а также между автомобилями и конструкциями зданий должны соответствовать ОНТП-01-86.

458. На посты ТО и ТР автомобили должны подаваться чистыми и в сухом состоянии.

Постановка автомобилей на посты ТО и ТР осуществляется под руководством мастера или начальника участка.

Не допускается въезжать в помещения стоянки, ТО и ТР на автомобиле, габариты которого превышают указанные над въездными воротами.

Автомобиль, установленный на напольный пост ТО и ТР, необходимо надежно закрепить путем установки не менее двух упоров под колеса, затормозить стояночным тормозом, при этом рычаг коробки переменных передач должен быть установлен в нейтральное положение; на автомобилях с бензиновыми двигателями следует выключить зажигание, а на автомобилях с дизельными двигателями - перекрыть подачу топлива. Во всех случаях кнопка массы автомобиля должна быть выключена.

На рулевое колесо должна быть вывешена табличка с надписью: "Двигатель не запускать! Работают люди!".

На автомобилях, имеющих дублирующее устройство для пуска двигателя, аналогичная табличка должна вывешиваться у этого устройства.

459. Перемещение автомобилей с помощью подъемников необходимо производить в соответствии с требованиями паспортов-инструкций подъемников.

При обслуживании автомобиля на подъемнике (гидравлическом, электромеханическом) на пульте управления подъемником должна быть вывешена табличка с надписью "Не трогать - под автомобилем работают люди!".

Перед вывешиванием подвижного состава с помощью грузоподъемных машин и механизмов все другие работы на нем должны быть прекращены, а исполнители этих работ должны быть удалены на безопасное расстояние.

460. В рабочем или поднятом положении плунжер гидравлического подъемника должен надежно фиксироваться упором или штангой, гарантирующими невозможность самопроизвольного опускания подъемника.

461. Посты ТО на поточных линиях с принудительным передвижением автомобилей должны быть оборудованы:

сигнализацией (световой, звуковой), предупреждающей работающих на линии обслуживания о начале передвижения автомобиля с поста на пост;

устройством, обеспечивающим остановку передвижения с любого поста.

Передвижение автомобилей с поста на пост разрешается только после получения сигналов со всех постов об окончании работы и подачи на все посты сигнала, предупреждающего о начале передвижения.

При использовании звукового сигнала мощность последнего должна превышать уровень шума на рабочих местах на 6 - 8 дБА.

462. При работе с высоко расположенными деталями или агрегатами автомобилей следует применять устойчивые специальные подставки.

463. Не допускается пуск двигателя автомобиля на постах технического обслуживания и ремонта ремонтным рабочим, кроме водителя-перегонщика, а также бригадира или слесаря, назначаемых приказом по организации и инструктируемых каждый квартал.

464. Перед проведением работ, связанных с проворачиванием коленчатого и карданного валов, необходимо дополнительно проверить выключение зажигания (перекрытие подачи топлива для дизельных автомобилей), нейтральное положение рычага переключения передач, освободить рычаг стояночного тормоза. После выполнения необходимых работ автомобиль следует затормозить стояночным тормозом.

Не допускается проворачивать карданный вал при помощи лома или монтажной лопатки.

465. Рабочие, производящие обслуживание и ремонт автомобилей, должны обеспечиваться соответствующими исправными инструментами и приспособлениями.

466. При необходимости выполнения работ под автомобилем, находящимся вне осмотровой канавы, подъемника, эстакады, рабочие должны обеспечиваться лежаками.

Работать лежа на полу или земле без лежака не допускается.

467. При вывешивании части автомобиля, прицепа, полуприцепа подъемными механизмами (домкратами, талями и тому подобным), кроме стационарных, необходимо вначале подставить под неподнимаемые колеса противооткатные упоры, вывесить автомобиль, подставить под вывешенную часть козелки и опустить на них автомобиль. Перед вывешиванием задней оси расцепленного двухосного прицепа необходимо его поворотный круг зафиксировать стопорным устройством.

468. Не допускается:

выполнять какие-либо работы на автомобиле, прицепе, полуприцепе, вывешенном только на одних подъемных механизмах, кроме специальных разработанных подъемников, обеспечивающих безопасность их эксплуатации без дополнительных подставок, при соблюдении требований, изложенных в инструкциях по эксплуатации этих подъемников;

находиться в осмотровой канаве, под эстакадой при перемещении по нему обслуживаемых транспортных средств;

подкладывать под вывешенный автомобиль, прицеп, полуприцеп вместо козелков диски колес, кирпичи и прочие случайные предметы;

снимать и ставить рессоры на автомобилях, прицепах, полуприцепах всех конструкций и типов без предварительной их разгрузки от массы кузова путем вывешивания кузова с установкой козелков под него или раму автомобиля;

проводить техническое обслуживание и ремонт автомобиля при работающем двигателе, за исключением отдельных видов работ, технология проведения которых требует пуска двигателя;

поднимать или вывешивать автомобиль за буксирные приспособления, крюки путем захвата за них тросами, цепью или крюком подъемного механизма;

снимать, устанавливать и транспортировать агрегаты при зачаливании их тросами или канатами;

поднимать, даже кратковременно, грузы массой более чем это указано на табличке данного подъемного механизма;

поднимать груз при косом натяжении троса или цепей;

работать на неисправном оборудовании, а также с неисправными инструментами и приспособлениями;

самому производить устранение неисправностей оборудования;

оставлять инструмент и детали на краях осмотровой канавы.

469. Ремонт, замена подъемного механизма кузова автомобиля-самосвала, самосвального прицепа или долив в него масла должны производиться после установки под поднятый кузов специального дополнительного упора, исключающего возможность падения или самопроизвольного опускания кузова.

Не допускается:

работать под поднятым кузовом автомобиля-самосвала, самосвального прицепа без специального дополнительного упора;

использовать случайные подставки и подкладки вместо специального дополнительного упора;

работать с поврежденными или неправильно установленными упорами;

пускать двигатель и перемещать автомобиль при поднятом кузове;

производить ремонтные работы под поднятым кузовом автомобиля-самосвала, самосвального прицепа без предварительного его освобождения от груза.

470. При ремонте и обслуживании автобусов и грузовых автомобилей рабочие должны быть обеспечены подмостями или лестницами-стремянками. Применять приставные лестницы не разрешается.

471. Подмости должны быть устойчивыми и иметь поручни и лестницу. Металлические опоры подмостей должны быть надежно связаны между собой.

Доски настила подмостей должны быть уложены без зазоров и надежно закреплены. Концы досок должны находиться на опорах. Толщина досок подмостей должна быть не менее 40 мм.

472. Переносные лестницы-стремянки должны иметь врезные ступеньки шириной не менее 150 мм. Не допускается применять лестницы с набивными ступеньками.

Лестница-стремянка должна быть такой длины, чтобы рабочий мог работать со ступеньки, отстоящей от верхнего конца лестницы не менее чем на один метр. Нижние концы лестницы должны иметь наконечники, препятствующие ее скольжению.

473. Убирать рабочее место от пыли, опилок, стружки, мелких металлических обрезков разрешается только щеткой. Не допускается сдувать пыль, опилки, стружку, мелкие обрезки сжатым воздухом.

474. При работе на поворотном стенде (опрокидывателе) необходимо предварительно надежно укрепить автомобиль на нем, слить топливо из топливных баков и жидкость из системы охлаждения, плотно закрыть маслозаливную горловину двигателя и снять аккумуляторную батарею, все незакрепленные предметы из кузова, кабины и салона следует удалить.

475. Для снятия и установки деталей, узлов и агрегатов массой 15 кг и более необходимо пользоваться подъемными транспортными механизмами, оборудованными специальными приспособлениями (захватами).

476. Тележки для транспортирования должны иметь стойки и упоры, предохраняющие агрегаты от падения и самопроизвольного перемещения по платформе.

477. Перед снятием узлов и агрегатов, связанных с системами питания, охлаждения и смазки автомобиля, когда возможно вытекание жидкости, необходимо сначала слить из них топливо, масло и охлаждающую жидкость в специальную тару, не допуская их проливания.

478. При прекращении подачи электрической энергии или перерыве в работе электроинструмент должен быть отсоединен от электрической сети.

479. Автомобили-цистерны для перевозки легковоспламеняющихся, взрывоопасных, токсичных и тому подобных грузов, а также резервуары для их хранения перед ремонтом необходимо полностью очистить от остатков вышеуказанных продуктов.

480. Ремонтировать бензиновые баки, заправочные колонки, резервуары, насосы коммуникации и тару из-под бензина можно только после удаления остатков бензина и обезвреживания в соответствии с пунктом 614 настоящих Правил.

481. Работы по ТО и ТР холодильных установок на автомобилях-рефрижераторах должны выполняться специалистами в соответствии с действующими правилами по технике безопасности при их ремонте.

482. Для перегона автомобилей на посты диагностики, ТО и ТР, включая проверку тормозов, может быть выделен специальный водитель (перегонщик) или другое лицо, назначаемое приказом по организации.

483. Не допускается в производственных помещениях, где хранятся или используются горючие и легковоспламеняющиеся материалы или жидкости (бензин, керосин, сжатый или сжиженный горючий газ, краски, лаки, растворители, дерево, стружка, вата, пакля и тому подобное), пользоваться открытым огнем, переносными горнами, паяльными лампами и так далее.

484. В зоне ТО и ТР автомобилей не допускается:

мыть агрегаты, узлы и детали легковоспламеняющимися жидкостями (бензином, растворителями и тому подобным);

хранить легковоспламеняющиеся и горючие жидкости, кислоты, краски, карбид кальция и так далее;

заправлять автомобили топливом;

хранить чистые обтирочные материалы вместе с использованными;

загромождать проходы между стеллажами и выходы из помещений (материалами, оборудованием, тарой и тому подобным);

хранить отработанное масло, порожнюю тару из-под топлива, смазочных материалов и антифриза.

485. При проведении ТО и ТР, связанных со снятием топливных баков, в также ремонта топливных проводов, через которые может произойти вытекание топлива из баков, последние перед ремонтом должны быть полностью освобождены от топлива. Слив топлива должен осуществляться в местах, исключающих возможность его возгорания.

486. Для хранения смазочных, лакокрасочных, горючих и легковоспламеняющихся материалов, а также химикатов должны предусматриваться отдельные специально оборудованные помещения.

487. Разлитое масло или топливо необходимо немедленно удалять с помощью песка или опилок, которые после использования следует ссыпать в металлические ящики с крышками, устанавливаемые вне помещения.

488. Отработанное масло должно сливаться в специальные металлические либо подземные резервуары, храниться в специальных огнестойких помещениях с соблюдением требований к хранению жидкостей с температурой вспышки паров свыше +61 °С и реализовываться в установленном в организации порядке.

489. Использованные обтирочные материалы (промасленные концы, ветошь и тому подобное) должны немедленно убираться в металлические ящики с плотными крышками, а по окончании рабочего дня - удаляться из производственных помещений в специально отведенные места.

490. При проведении ТО и ТР автомобилей вне организации следует соблюдать те же правила техники безопасности.



Глава 28 ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ В РЕЗЕРВУАРАХ

491. Работы внутри резервуаров из-под этилированного бензина, легковоспламеняющихся и ядовитых жидкостей должны выполняться по наряду-допуску.

492. Резервуары сверху оборудуются предохранительными ограждениями или люками с крышками, исключающими возможность падения в них людей.

493. Крышки люков резервуаров, где возможно наличие взрывоопасных газов, открываются специальным инструментом из цветного металла, исключающим образование искр. В случае применения инструмента из черного металла его рабочая часть обильно смазывается солидолом или другой смазкой.

494. Работу в резервуарах выполняет бригада не менее чем из трех человек: один работает внутри, второй специально наблюдает за его работой и в случае необходимости вместе с третьим, работающим на поверхности работником оказывает помощь находящемуся внутри работнику. Не допускается отвлекать на другие работы наблюдающего до тех пор, пока работающий внутри резервуара не поднимется на поверхность.

495. Перед спуском в резервуар необходимо убедиться в отсутствии загазованности его внутреннего пространства. Наличие наиболее вероятных вредных веществ в воздухе определяется с помощью газоанализатора.

496. До начала и во время работы в резервуаре обеспечивается его естественная или принудительная вентиляция.

Для принудительной вентиляции применяется передвижной вентилятор или компрессор. Перед допуском персонала к работам в резервуарах трубопроводы, через которые возможно попадание газа, кислот и других агрессивных веществ, отключают и на их фланцевые соединения устанавливают заглушки, а на закрытой запорной арматуре вывешивают знаки безопасности: "Не открывать - работают люди".

497. Если естественная или принудительная вентиляция не обеспечивает полное удаление вредных веществ, спуск в резервуар разрешается только в шланговом или изолирующем противогазе.

До начала работы необходимо проверить исправность противогаза и шлангов. Работу в резервуаре без применения средств индивидуальной защиты органов дыхания допускается проводить при содержании кислорода в воздушной среде не ниже 18% и не выше 23%.

498. Во время работы в резервуаре, где возможно появление в воздухе вредных веществ, необходимо организовать принудительное вентилирование и постоянный контроль с помощью газоанализаторов состояния воздушной среды.

499. Огневые работы в резервуаре не допускаются при наличии в нем взрывоопасного газа.

500. Перед спуском в резервуар работник надевает каску, поверх специальной одежды - предохранительный лямочный пояс с прикрепленным к нему страховочным канатом или веревкой. Крепить опускаемые в резервуар лестницы и страховочные канаты предохранительных поясов спускающихся в него работников необходимо снаружи люков.

501. Предохранительный пояс и канат (веревка) должны быть испытаны в установленном порядке на механическую прочность.

502. При работе внутри резервуара двух человек и более страховочные канаты (веревки) располагаются в диаметрально противоположных направлениях.

503. Работники при спуске в резервуар или подъеме из него не должны держать в руках какие-либо предметы. Все необходимые для работы материалы и инструменты опускаются или поднимаются в сумке или другой таре отдельно с помощью каната или веревки.

504. Количество наблюдателей (дублеров) за работниками, находящимися в резервуаре, определяет руководитель работы из расчета не менее одного человека за каждым работником.

505. При работе в резервуаре в качестве переносного источника света используются светильники во взрывозащищенном исполнении напряжением не выше 12 В. Их включение и выключение должно производиться вне опасной зоны.

506. При производстве электросварочных работ внутри резервуара сварочное оборудование располагается снаружи, оба сварочных провода должны иметь надежную изоляцию, электросварщик выполняет работу в диэлектрических перчатках, галошах, изолирующем шлеме или каске, в подлокотниках и наколенниках, на диэлектрическом коврике.

507. Время пребывания работника в резервуаре и продолжительность отдыха (с выходом из него) в зависимости от условий труда определяет руководитель работ.

508. При подъеме работника из резервуара страховочный канат или веревка выбирается одновременно с подъемом работника так, чтобы не было провисания каната.

509. Оставлять люки открытыми после окончания работ в резервуаре не допускается.

Прежде чем закрыть люки после окончания работы, следует убедиться в том, что внутри подземного сооружения или резервуара не остались работники, а также материалы, инструменты и другие посторонние предметы.



Глава 29 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ ПРИ ТЕХНИЧЕСКОМ ОБСЛУЖИВАНИИ И РЕМОНТЕ ГАЗОБАЛЛОННЫХ АВТОМОБИЛЕЙ

510. Диагностика, ТО и ТР газобаллонных автомобилей могут производиться в одном помещении с автомобилями, работающими на жидком топливе, при условии, что инженерное оборудование и конструктивные решения помещений соответствуют категориям по взрывопожарной и пожарной опасности, классам взрывопожароопасных и пожароопасных зон согласно ПУЭ.

511. Газобаллонные автомобили могут въезжать на посты ТО и ТР только после перевода их на бензин или дизельное топливо.

Перед въездом необходимо проверить на специальном посту газовую систему питания на герметичность. Въезжать в помещения с негерметичной газовой системой питания не допускается. Проверка герметичности должна производиться руководителем работ (мастером, старшим мастером) с отметкой о проведенной проверке в листке учета ТО и ТР: "Герметичность проверена" и подписью должностного лица, проводившего проверку, с указанием даты и времени проверки.

При переводе работы двигателя на бензин необходимо перекрыть расходные вентили и полностью вырабатывать газ из системы питания (до полной остановки двигателя), после чего перекрыть магистральный вентиль и включить подачу бензина.

Расходные вентили не следует оставлять в промежуточном состоянии: они должны быть или полностью открыты, или полностью закрыты.

512. При проведении работ на постах ТО и ТР необходимо обязательно выключить зажигание и поднять капот.

513. Газ из баллонов автомобиля, на котором должны проводиться сварочные, окрасочные работы, а также работы, связанные с устранением неисправностей газовой системы питания или ее снятием, должен быть предварительно полностью слит (выпущен) на специально отведенном месте (посту).

Площадки (посты) для выпуска СПГ и дегазации баллонов должны располагаться на расстоянии не менее 15 м от площадок для стоянки автотранспортных средств, работающих на жидком топливе.

514. Дегазация для СПГ должна производиться при помощи инертных газов за счет разности давлений в баллоне с инертным газом и автомобильном баллоне. Дегазация баллонов для СУГ должна проводиться в специально отведенных для этого местах (постах дегазации) путем подачи газа низкого давления с последующим удалением конденсата из автомобильного баллона.

515. Регулировку приборов газовой системы питания непосредственно на автомобиле следует производить в отдельном специально оборудованном помещении, изолированном от других помещений перегородками (стенами) и удовлетворяющем требованиям, предусмотренным пунктом 84 настоящих Правил.

516. При проведении ТО и ТР газобаллонных автомобилей:

работы по снятию, установке и ремонту газовой аппаратуры выполняются только с помощью специальных приспособлений, инструмента и оборудования;

герметичность газовой системы питания проверяется сжатым воздухом, азотом или инертными газами при закрытых расходных и открытом магистральном вентилях;

при открывании и закрывании магистрального и расходных вентилей не допускается применять дополнительные рычаги;

газовое оборудование необходимо предохранять от загрязнения и механических повреждений;

агрегаты газовой аппаратуры разрешается снимать только в остывшем состоянии (при температуре поверхности деталей не выше +60 °С);

шланги на штуцерах должны крепиться хомутиками, не допускается использовать для этой цели проволоку или иные материалы;

не допускается скручивать, сплющивать и перегибать шланги и трубки, использовать замасленные шланги.

517. При любой неисправности редукторов высокого и низкого давления, электромагнитного запорного клапана необходимо закрыть расходные и магистральный вентили, а неисправные узлы снять с автомобиля и направить на проверку в специальную мастерскую (на специализированный участок).

518. Промывку редукторов высокого и низкого давления необходимо производить после снятия их с автомобиля в специально предназначенных для этой цели местах.

519. Трубопроводы системы питания должны соответствовать техническим требованиям завода-изготовителя.

Не допускается устанавливать газопроводы кустарного производства.

520. Не допускается подтягивать резьбовые соединения и снимать с автомобиля детали газовой аппаратуры и газопроводы, находящиеся под давлением.

521. Перед сдачей газобаллонных автомобилей в капитальный ремонт газ из баллонов должен быть полностью выработан (выпущен, слит), а сами баллоны продегазированы. При необходимости баллоны вместе с газовой аппаратурой могут быть сняты и сданы для хранения на склад.

522. При техническом обслуживании, ремонте и заправке газовой аппаратуры, работающей на СУГ, необходимо строго соблюдать меры предосторожности от попадания газа на открытые части тела.

523. Перед проверкой (регулировкой) приборов электрооборудования на газобаллонном автомобиле необходимо тщательно проверить герметичность газовой системы питания и проветрить пространство под капотом двигателя.



Глава 30 МОЙКА АВТОМОБИЛЕЙ, АГРЕГАТОВ И ДЕТАЛЕЙ

524. При мойке автомобилей, агрегатов и деталей обязательно соблюдение следующих требований:

мойка должна производиться на специально отведенных местах;

при механизированной мойке автомобилей рабочее место мойщика должно располагаться в водонепроницаемой кабине;

пост открытой шланговой или ручной мойки должен располагаться в зоне, изолированной от открытых токонесущих проводников и оборудования, находящихся под напряжением;

на участке или посту мойки проводка, источники освещения и электродвигатели должны быть выполнены в герметичном исполнении;

электроуправление агрегатами моечной установки должно быть низковольтным (не выше 42 В);

площадки для мойки автомобилей должны иметь уклон в сторону приемных колодцев и лотков, расположение которых должно исключать попадание сточных вод (от мойки) на территорию организации;

посты мойки должны отделяться от других постов глухими стенами с пароизоляцией и водоустойчивым покрытием.

525. Допускается электропитание магнитных пускателей и кнопок управления моечных установок напряжением 220 В при условии:

устройства механической и электрической блокировки магнитных пускателей при открытии дверей шкафов;

гидроизоляции пусковых устройств и проводки;

заземления кожухов, кабин и аппаратуры.

526. При мойке автомобильных агрегатов и деталей требуется соблюдение следующих условий:

детали двигателей, работающих на этилированном бензине, разрешается мыть только после нейтрализации отложений тетраэтилсвинца в керосине или других нейтрализующих жидкостях;

концентрация щелочных растворов должна быть не более 2 - 5%;

после мойки щелочным раствором обязательна промывка горячей водой;

агрегаты и детали массой свыше 15 кг необходимо доставлять на пост мойки и загружать в моечные установки механизированным способом.

527. Не допускается применять бензин для протирки автомобиля и мойки деталей.

528. Моечные ванны с керосином и другими моющими средствами, предусмотренными технологией, по окончании мойки необходимо закрывать крышками.

529. Не допускается пользоваться открытым огнем в помещении мойки деталей горючими жидкостями.

530. Аппарель, трапы и дорожки на постах мойки должны иметь шероховатую (рифленую) поверхность.



Глава 31 САНИТАРНАЯ ОБРАБОТКА КУЗОВОВ АВТОМОБИЛЕЙ И КОНТЕЙНЕРОВ

531. Перевозка пищевых и скоропортящихся продуктов осуществляется в соответствии с Уставом автомобильного транспорта Республики Беларусь, утвержденным постановлением Совета Министров БССР от 24 июля 1969 г. N 256 "Об утверждении Устава автомобильного транспорта Белорусской ССР", и Правилами перевозки грузов автомобильным транспортом, утвержденными постановлением Министерства транспорта и коммуникаций Республики Беларусь от 22 сентября 2000 г. N 22 "Об утверждении Правил перевозки грузов автомобильным транспортом" (Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь, 2000 г., N 111, 8/4310). Использование предназначенного для перевозки пищевых продуктов автомобильного транспорта на других перевозках не допускается.

532. Подвижной состав для перевозки пищевых продуктов должен быть чистым, отвечать установленным санитарным требованиям и иметь санитарный паспорт на право перевозки в нем пищевых продуктов, выдаваемый санитарным врачом территориального центра гигиены и эпидемиологии.

533. Санитарная обработка кузовов автомобилей и контейнеров, предназначенных для перевозки пищевых продуктов, проводящаяся в организациях, должна выполняться на площадках или в помещениях, предназначенных для мойки автомобилей специализированного подвижного состава и контейнеров, занятых на перевозке пищевых продуктов. Для контроля за санитарным состоянием автомобилей и контейнеров, в которых осуществляется перевозка пищевых продуктов, в организации должно быть назначено ответственное лицо из числа специалистов организации.

534. Для хранения и приготовления моющих и дезинфицирующих растворов должно быть выделено специальное помещение, закрываемое на замок, ключ от которого должен храниться у лица, ответственного за санитарную обработку автомобилей и контейнеров.

535. Приготовление моющих и дезинфицирующих растворов и санитарная обработка должны выполняться специально назначенными рабочими, ознакомленными с вышеуказанной инструкцией.

536. Необходимо осуществлять обязательную санитарную обработку салонов пассажирского транспорта.

537. По окончании работы с химикатами и дезинфицирующими растворами необходимо тщательно мыть руки.



Глава 32 СЛЕСАРНЫЕ И СМАЗОЧНЫЕ РАБОТЫ

538. Обрабатываемая в тисках деталь должна быть надежно закреплена в губках тисков. При установке (съеме) детали в тиски ее необходимо надежно удерживать во избежание падения.

539. При работе гаечными ключами необходимо подбирать их соответственно размерам гаек, правильно накладывать ключ на гайку, нельзя поджимать гайку рывком.

Не допускается устанавливать прокладку между зевом ключа и гранями гаек и болтов, а также наращивать ключ трубой или другими рычагами, если это не предусмотрено конструкцией ключа.

540. При работе ударным инструментом необходимо пользоваться защитными очками для предохранения глаз от поражения металлическими частицами.

541. Проверять соосность отверстий разрешается только при помощи конусной оправки, а не пальцем.

542. Снятые с автомобиля узлы и агрегаты следует устанавливать на устойчивые специальные подставки, а длинные детали - только горизонтально на стеллажи.

543. Перед началом работы с электроинструментом следует проверить наличие и исправность заземления. При работе электроинструментом с напряжением выше 42 В необходимо пользоваться защитными средствами (резиновыми перчатками, галошами, ковриками, деревянными сухими стеллажами).

544. Не допускается подключать электроинструмент к сети при отсутствии или неисправности штепсельного разъема.

545. Перед тем как пользоваться переносным светильником, необходимо проверить наличие на лампе защитной сетки, исправность кабеля и его изоляции.

546. Не допускается переносить электроинструмент, держа его за кабель, а также касаться рукой вращающихся частей до их остановки.

547. При работе пневматическим инструментом подавать воздух разрешается только после установки инструмента в рабочее положение.

548. При работе пневматическим инструментом не допускается направлять струю воздуха на себя или на других.

549. Соединять шланги пневматического инструмента и разъединять их разрешается только после отключения подачи воздуха.

550. Паяльные лампы, электрические и пневматические инструменты разрешается выдавать лицам, прошедшим инструктаж и знающим правила обращения с ними.

551. При проверке уровня масла и жидкости в агрегатах не допускается пользоваться открытым огнем.

552. При замене или доливе масел и жидкостей в агрегаты сливные и заливные пробки необходимо отвертывать и завертывать только предназначенным для этой цели инструментом.

553. Труднодоступные точки смазки необходимо смазывать при помощи наконечников с гибкими шлангами или наконечников с шарнирами.

554. Для подачи смазки в высоко расположенные масленки необходимо пользоваться стандартной подставкой под ноги в осмотровой канаве.

555. Для работы спереди и сзади автомобиля и для перехода через осмотровую канаву необходимо пользоваться переходными мостиками, а для спуска в осмотровую канаву и подъема из нее - специальными лестницами.



Глава 33 ПРОВЕРКА ТЕХНИЧЕСКОГО СОСТОЯНИЯ АВТОМОБИЛЕЙ И ИХ АГРЕГАТОВ

556. Проверять техническое состояние автомобиля и его агрегатов при выпуске автомобиля на линию и возвращении с линии следует при заторможенных колесах. Исключение из этого правила составляют случаи опробования тормозов.

557. Для осмотра автомобиля в темное время суток следует пользоваться переносным электрическим светильником с предохранительной сеткой напряжением не выше 42 В или электрическим фонарем с автономным питанием.

558. При проверке технического состояния автомобиля согласно настоящим Правилам и ПДД необходимо проверять также номенклатуру и исправность инструментов и приспособлений, выдаваемых водителю.

559. Для испытания и опробования тормозов на стенде необходимо принять меры, исключающие самопроизвольное скатывание автомобиля с валиков стенда.

560. Испытания и опробование тормозов на ходу должны проводиться на площадке, размеры которой должны исключать возможность наезда автомобиля на людей, строения и так далее в случае отказа тормозов.

561. Для регулировки тормозов после их проверки нужно полностью остановить автомобиль, поставить противооткатные упоры и выключить двигатель. Пускать двигатель и трогать автомобиль с места следует только после того, как водитель убедится, что лица, производящие регулировку, находятся в безопасной зоне.

562. Рабочее место оператора на посту диагностики должно быть оборудовано вращающимся, регулируемым по высоте стулом.

563. Контрольные приборы должны иметь местное освещение, не слепящее оператора.

564. Работа на диагностических и других постах с работающим двигателем разрешается только при включенном местном отсосе, эффективно удаляющем отработавшие газы.



Глава 34 АККУМУЛЯТОРНЫЕ РАБОТЫ

565. ТО и зарядку аккумуляторных батарей и работы, связанные с их ремонтом, необходимо проводить в специально оборудованных для этих целей помещениях.

Аккумуляторные батареи следует демонтировать с автомобиля и устанавливать на автомобиль с помощью специальных грузозахватных устройств, исключающих их падение.

566. Для перемещения аккумуляторных батарей по территории и в помещениях организации следует пользоваться специальной тележкой, платформа которой исключает возможность падения батарей.

567. При переносе вручную малогабаритных аккумуляторных батарей необходимо использовать приспособления (захваты) и соблюдать меры предосторожности во избежание обливания электролитом.

568. Приготавливать кислотный электролит нужно в специальных сосудах (керамических, пластмассовых и тому подобных), при этом необходимо сначала налить дистиллированную воду, а затем в нее лить кислоту тонкой струей. Переливать кислоту из бутылей следует только с помощью специальных приспособлений (качалок, сифонов и тому подобных).

569. Переливать кислоту вручную, а также вливать воду в кислоту не допускается.

570. Бутыли с кислотой, электролитом разрешается переносить на специальных носилках или других приспособлениях, исключающих падение бутылей, а также перевозить, прочно закрепив их на тележках. Пробки на бутылях должны быть плотно закрыты.

Все сосуды с кислотой, щелочью и электролитом должны иметь соответствующие надписи.

571. При приготовлении щелочного электролита сосуд со щелочью следует открывать осторожно и без применения больших усилий. Чтобы облегчить открывание сосуда, пробка которого залита парафином, разрешается прогревать горловину сосуда тряпкой, смоченной в горячей воде.

572. Большие куски едкого кали необходимо дробить, прикрывая их чистой тканью для предупреждения разлета мелких частиц. Не допускается брать едкое кали руками, его следует брать при помощи стальных щипцов, пинцета или металлической ложки.

573. Аккумуляторные батареи, устанавливаемые для зарядки, должны соединяться между собой только проводами с наконечниками, плотно прилегающими к клеммам батарей и исключающими возможность искрения.

Присоединение аккумуляторных батарей к зарядному устройству и отсоединение их должно проводиться только при выключенном зарядном оборудовании.

574. Контроль за ходом зарядки должен осуществляться при помощи специальных приборов (термометра, нагрузочной вилки, ареометра и тому подобных приборов). Проверять аккумуляторную батарею коротким замыканием не допускается.

Зарядка аккумуляторных батарей должна проводиться только при открытых пробках и включенной вытяжной вентиляции.

575. Для осмотра аккумуляторных батарей необходимо пользоваться переносными светильниками во взрывобезопасном исполнении напряжением не более 42 В.

576. Не допускается:

входить в зарядную с открытым огнем (зажженной спичкой, папиросой и тому подобным);

пользоваться в зарядной электрическими нагревательными приборами (электрическими плитками и тому подобным);

хранить в аккумуляторном помещении бутыли с серной кислотой или сосуды со щелочью выше суточной потребности, а также порожние бутыли и сосуды, их необходимо хранить в специальном помещении;

хранить и заряжать кислотные и щелочные аккумуляторные батареи в одном помещении;

пребывание людей в помещении для зарядки аккумуляторных батарей, кроме обслуживающего персонала;

принимать или хранить пищу (продукты), питьевую воду (напитки).

577. Плавка свинца и заполнение им форм при отливке деталей аккумуляторов, а также плавка мастики и ремонт аккумуляторных батарей должны производиться только на рабочих местах, оборудованных местной вытяжкой, вентиляцией.

578. В аккумуляторном отделении должны находиться умывальник, мыло, вата в упаковке, полотенце и закрытые сосуды с 5 - 10-процентным нейтрализующим раствором питьевой соды (для кожи рук и тела) и 2 - 3-процентным нейтрализующим раствором питьевой соды (для глаз).

При эксплуатации щелочных аккумуляторов в качестве нейтрализующего раствора применяется 5 - 10-процентный раствор борной кислоты (для кожи рук и тела) и 2 - 3-процентный раствор борной кислоты (для глаз).

579. При попадании кислоты, щелочи или электролита на открытые части тела необходимо немедленно промыть этот участок тела сначала нейтрализующим раствором, а затем водой с мылом.

При попадании кислоты, щелочи или электролита в глаза необходимо промыть их нейтрализующим раствором, затем водой и немедленно обратиться к врачу.

580. Электролит, пролитый на стеллаж, верстак и тому подобное, нужно вытереть ветошью, смоченной в 10-процентным нейтрализующем растворе, а пролитый на пол - сначала посыпать опилками, собрать их, затем это место смочить нейтрализующим раствором и протереть насухо.

581. После окончания работ в аккумуляторной необходимо тщательно вымыть с мылом лицо и руки и принять душ.



Глава 35 КУЗНЕЧНО-ПРЕССОВЫЕ РАБОТЫ

582. Организация работ и эксплуатация кузнечно-прессового оборудования должны соответствовать требованиям ГОСТ 12.3.026-81 "Система стандартов безопасности труда. Работы кузнечно-прессовые. Требования безопасности", утвержденного постановлением Государственного комитета СССР по стандартам от 25 марта 1981 г. N 1568.

583. Воспринимающие удар инструменты (зубила, гладилки, пробойники) должны быть насажены на рукоятки без расклинивания; кувалды, молотки - с расклиниванием клином из мягкой стали, имеющим насечку типа "ерш".

584. Наковальня для ручной ковки должна быть укреплена на деревянной подставке, усиленной стальным обручем, и установлена так, чтобы рабочая поверхность ее была горизонтальной.

585. Рабочий инструмент (клещи, пробойники, крючки) должен быть изготовлен из стали, не воспринимающей закалку, и не иметь трещин, наклепа, погнутостей, ослабления в шарнирах.

586. Для прочного удержания обрабатываемых заготовок на рукоятки клещей следует надевать зажимные кольца (шпандыри).

Клещи для удержания обрабатываемых поковок следует выбирать по размеру так, чтобы при захвате поковок зазор между рукоятками клещей был не менее 35 мм. Губки клещей должны соответствовать размеру и форме заготовок.

587. Перед ковкой нагретый металл надо очистить от окалины металлической щеткой или скребком.

588. Не допускается:

ковать черные металлы, охлажденные ниже 800 °С (при изменении цвета поковки от светло-вишневого до темно-вишневого);

ковать металл на мокрой или замасленной наковальне;

применять неподогретый инструмент (клещи, оправки);

прикасаться руками (даже в рукавицах) к горячей заготовке во избежание ожогов;

устанавливать заготовку под край бойка молота;

допускать холостые удары верхнего бойка молота о нижний;

вводить руку в зону бойка и класть поковку руками;

работать инструментом, имеющим наклеп;

стоять напротив обрубаемого конца поковки.

589. Класть заготовку необходимо на середину наковальни так, чтобы она плотно прилегала к ней.

590. Кузнец должен держать инструмент так, чтобы рукоятка находилась не против него, а сбоку. При работе вдвоем с молотобойцем взаимное положение работающих должно исключать нахождение их в плоскости движения кувалды, молотка.

591. Перед началом работы на молоте следует проверить холостой ход педали, исправность ограждения (блокировки), а также прогреть бойки молота куском горячего металла, зажимаемого между верхним и нижним бойками.

592. Команду молотобойцу: "Бей" может подавать только кузнец. По команде: "Стой", кем бы она ни была подана, молотобоец должен немедленно прекратить работу.

593. При рубке зубило должно устанавливаться вертикально; первый и последний удары должны быть более слабыми. Перед последним ударом заготовку необходимо перевернуть подрубленной стороной вниз; никто не должен находиться напротив обрубаемого конца заготовки. При рубке металла в том направлении, куда могут отлетать обрубаемые куски металла, должны устанавливаться переносные щиты.

594. Для изгиба полосового материала или изготовления ушек листов рессор должны применяться специальные стенды, снабженные зажимным винтом для крепления полосы.

595. Рихтовка рессор производится только на специальной установке.

596. Гидравлические струбцины для клепки должны надежно подвешиваться к потолку или специальному устройству.

597. Не допускается:

обрубать ненагретые листы рессор;

ставить листы рессор, рессоры и подрессорники у стены вертикально; их следует укладывать на стеллажи в горизонтальном положении;

поправлять заклепку после подачи жидкости под давлением в цилиндр струбцины;

работать на станке для рихтовки рессор, не имеющем концевого выключателя реверсирования электродвигателя.

598. Горячие поковки и обрубки металла необходимо складывать в стороне от рабочего места. Не разрешается скопление их на рабочем месте.

599. Перед ремонтом рама автомобиля должна устанавливаться в устойчивое положение на подставки (козелки).

Не допускается выполнять ремонт рам, вывешенных на подъемных механизмах или установленных на ребро. Поднимать, транспортировать и переворачивать автомобильные рамы следует только при помощи подъемных механизмов.

600. Рихтовка рессор вручную может производиться только на специально отведенном участке с применением необходимого оборудования и мер противошумной защиты.



Глава 36 МЕДНИЦКО-ЖЕСТЯНИЦКИЕ РАБОТЫ

601. Медницко-жестяницкие работы должны выполняться в специально отведенном и оборудованном помещении в соответствии с требованиями правил для процессов пайки изделий сплавами, содержащими свинец.

Если эти работы выполняются рабочими разных профессий (жестянщиком, медником), необходимо иметь отдельные помещения.

602. Ремонтируемые кабины и кузова должны устанавливаться и надежно закрепляться на специальных подставках (стендах).

603. Детали, подлежащие правке, должны устанавливаться на специальные оправки. Не допускается править детали на весу.

604. Перед правкой крыльев и других деталей из листовой стали их следует очистить от ржавчины металлической щеткой у местного отсоса.

605. При изготовлении деталей и заплат из листовой стали острые углы, края и заусенцы должны быть зачищены.

606. При резке на механических ножницах и гибке на гибочных станках работать разрешается только с металлом, толщина которого не превышает допустимую величину для данного оборудования.

607. При вырезке заготовок и обрезке деталей больших размеров на механических ножницах и другом оборудовании необходимо применять поддерживающие устройства (откидные крышки, роликовые подставки и тому подобное).

608. Не допускается:

при вырезке газовой сваркой поврежденных мест придерживать вырезаемые части руками;

работать без защитного кожуха абразивным кругом, насаженным на конец гибкого вала;

зажимать зачистную машинку в слесарные тиски для крепления к ней абразивного круга, для этого следует пользоваться двумя ключами;

при резке листового металла на механических ножницах подавать металл, держа руки против режущих роликов.

609. Перед подачей воздуха для работы пневматического резака необходимо установить резак в рабочее положение.

610. Переносить, править и резать детали из листового металла разрешается только в рукавицах.

611. В процессе работы обрезки металла необходимо складывать в специально отведенное место (ящики).

612. Работы, связанные с выделением вредных испарений, а также работы по зачистке деталей должны выполняться при включенных местных отсосах.

613. Перед ремонтом и пайкой емкости из-под взрывопожароопасных и ядовитых жидкостей необходимо обрабатывать любым способом (в том числе промывкой горячей водой с каустической содой, пропаркой, просушкой горячим воздухом и так далее) до полного удаления следов этих жидкостей с последующим анализом воздушной смеси в емкости с помощью газоанализатора.

614. Разрешается производить пайку емкостей из-под горючих жидкостей без предварительной обработки, наполнив емкости нейтральным газом, при этом в процессе пайки газ должен подаваться в емкость непрерывно в течение всего времени пайки. Пайку емкостей следует производить при открытых пробках или крышках.

615. Паять радиаторы, топливные баки и другие крупные детали необходимо на специальных подставках (стендах), оборудованных поддонами для стекания припоя.

616. Прочищая трубки радиатора шомполом, не следует держать руки на противоположной стороне трубки, не допускается вводить шомпол в трубку до упора рукоятки.

617. Давление сжатого воздуха при испытании радиатора не должно превышать величину, указанную в руководстве по капитальному ремонту автомобилей конкретных марок.

618. Бутыли с кислотой разрешается переносить на специальных носилках или других приспособлениях, исключающих падение бутылей, а также перевозить, прочно закрепив их на тележках. Пробки на бутылях должны быть плотно закрыты.

Все сосуды с кислотой должны иметь соответствующие надписи.

619. Травление кислоты должно производиться в небьющейся кислотоупорной емкости и только в вытяжном шкафу (не допускается применение стеклянной тары).

Не допускается при травлении опускать в кислоту сразу большое количество цинка.

620. Хранить флюс и материалы для изготовления флюсов необходимо в вытяжном шкафу в количестве, не превышающем суточной потребности.

621. Для предупреждения загрязнения рабочего места расходуемый припой должен храниться в специальных металлических ящиках.

622. Проводя огневые работы с использованием паяльных ламп, необходимо выполнять требования Правил пожарной безопасности Республики Беларусь для предприятий и организаций, осуществляющих эксплуатацию, техническое обслуживание и ремонт автотранспортных средств. ППБ 2.06-2000, утвержденных постановлением Министерства по чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь от 16 августа 2000 г. N 17 (Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь, 2000 г., N 88, 8/3963) (далее - ППБ 2.06-2000).

623. Паяльные лампы перед началом работы и периодически не реже одного раза в месяц должны подвергаться осмотру и проверке с последующей регистрацией в специальном журнале. Неисправные лампы необходимо сдавать в ремонт.

624. При обнаружении неисправностей (подтекание резервуара, просачивание топлива через резьбу горелки, деформация резервуара и тому подобные неисправности) нужно немедленно прекратить работу с этой лампой.

625. Свинец и цветные металлы необходимо плавить только в вытяжном шкафу. Сосуд с расплавленным металлом не допускается ставить на сырой пол.

626. В помещениях для производства медницко-жестяницких и кузовных работ должны всегда находиться кислотонейтрализующие растворы в соответствии с требованиями пункта 579 настоящих Правил.



Глава 37 СВАРОЧНЫЕ РАБОТЫ

627. Организация работы в сварочных цехах и на участках, размещение и эксплуатация оборудования, проведение сварочных работ должны соответствовать правилам техники безопасности при проведении электросварочных работ, производстве ацетилена и газопламенной обработке металлов, ППБ 2.06-2000, правилам техники безопасности при проведении сварочных, наплавочных работ и резке металлов, а также требованиям настоящих Правил.

628. Сварочные работы должны производиться в специально оборудованных для этих целей местах, на участках или площадках.

629. Выполнение сварочных работ на временных местах разрешается проводить при наличии оформленного допуска, выданного руководителем подразделения или лицом, его замещающим.

630. Сварочные работы внутри емкостей, колодцев, траншей должны проводиться с соблюдением следующих мер безопасности:

проверка присутствия допустимых концентраций токсичных и взрывоопасных газов с помощью газоанализатора;

применение спасательного пояса со страховочной веревкой, свободный конец которой должен быть выведен через люк (лаз) наружу и надежно закреплен, шлангового противогаза;

наличие не менее двух помощников (наблюдателей), неотлучно находящихся у люка (лаза) с наветренной стороны емкости.

631. Места проведения временных сварочных работ определяются только письменным разрешением лица, ответственного за пожарную безопасность объекта (начальника цеха, участка и так далее). Их необходимо обеспечивать средствами пожаротушения и ограждать негорючими ширмами или щитами.

632. При производстве сварочных работ на открытом воздухе над сварочными постами следует сооружать навесы из негорючих материалов.

При отсутствии навесов сварочные работы во время дождя или снегопада должны быть прекращены.

633. Не допускается производить сварку или резку в помещениях, где находятся легковоспламеняющиеся материалы или проводятся с ними работы.

634. Не допускается производить сварочные работы на сосудах и аппаратах, находящихся под давлением.

635. Для вскрытия барабанов с карбидом кальция необходимо латунные зубило и молоток, исключающие образование искры при ударе.

В помещениях, где установлен ацетиленовый газовый генератор, не допускается хранить карбид кальция в количестве, превышающем сменную потребность.

636. По окончании работ или во время непродолжительных перерывов в работе газовые горелки разрешается класть только на специальные подставки.

637. При перегреве горелки ее охлаждают в холодной воде, предварительно плотно закрыв ацетиленовый и кислородный краны.

638. Не допускается соприкосновение кислородных баллонов и оборудования с наличием в них кислорода с растительными, животными и минеральными маслами, а также промасленной одеждой, тряпками и другими предметами.

639. Не допускается зажигать газ в горелке посредством прикосновения к горячей детали.

640. Перед началом работы с ацетиленовым генератором проверить работоспособность предохранительного клапана. Перед началом работы и в течение смены следует обязательно проверять исправность водяного затвора и уровень воды и при необходимости доливать.

641. При работе с ацетиленовым газовым генератором не допускается:

класть дополнительный груз на колокол;

загружать в загрузочные ящики генератора карбид кальция завышенной грануляции, чем указано в паспорте генератора;

курить, подходить с открытым огнем или пользоваться им ближе 10 м от баллонов с ацетиленом и кислородом, от ацетиленовых генераторов и иловых ям;

соединять ацетиленовые шланги медной трубкой;

работать двум сварщикам от одного водяного затвора.

642. Переносные ацетиленовые генераторы для работы следует устанавливать на открытых площадках. Допускается временная их работа в хорошо проветриваемых помещениях.

643. Не допускается при резке металла придерживать отрезаемый кусок руками.

644. Отогревать замерзшие генераторы и трубопроводы разрешается только горячей водой.

645. Сливать ил следует в специальные иловые ямы.

Спускать ил в канализацию или разбрасывать его по территории не допускается. Иловые ямы должны быть ограждены.

Шланги должны соответствовать требованиям ГОСТ 9356-75 "Рукава резиновые для газовой сварки и резки металлов. Технические условия", утвержденного постановлением Государственного комитета по стандартам СССР от 29 июля 1979 г. N 1051, и использоваться в соответствии с их назначением.

646. Не допускается использование кислородных шлангов для подачи ацетилена и наоборот. При присоединении шлангов к горелке они должны предварительно продуваться рабочими газами. Длина шлангов должна быть от 10 до 40 м.

647. Шланги необходимо предохранять от внешних повреждений, воздействия высоких температур, искр и пламени. Не допускается скручивание, сплющивание или излом шлангов.

648. Закрепление шлангов на соединительных ниппелях должно быть надежным. Для этой цели должны применяться специальные хомутики.

649. На стационарном сварочном посту баллоны с ацетиленом или пропан-бутаном и кислородом хранятся раздельно в металлическом шкафу с перегородкой и полом, исключающим искрообразование при ударе.

650. Не допускается:

использовать редукторы и баллоны с кислородом, на штуцерах которых обнаружены хотя бы следы масла, а также замасленные шланги;

применять для кислорода редукторы, шланги, использованные ранее для работы со сжиженными газами;

пользоваться неисправными, неопломбированными или с просроченным сроком проверки манометрами на редукторах;

находиться против штуцера при продувке вентиля баллона;

производить газовую сварку и резку на расстоянии менее 10 м от ацетиленового генератора и от баллонов с кислородом, ацетиленом или сжиженным газом;

выполнять какие-либо работы с открытым огнем на расстоянии менее 3 м от ацетиленовых трубопроводов и менее 1,5 м от кислородных трубопроводов;

снимать колпак с баллона, наполненного ацетиленом или другим горючим газом, с помощью инструмента, который может вызвать искру. Если колпак не отворачивается, баллон должен быть возвращен заводу (цеху)-наполнителю;

переносить баллоны на руках; транспортировка баллонов разрешается только на специальных тележках или носилках с надежным креплением баллонов;

производить ремонт горелок, резаков и другой сварочной аппаратуры неспециалистом;

применять для уплотнения редуктора любые прокладки, кроме фибровых;

ремонтировать газовую аппаратуру и подтягивать болты соединений, находящихся под давлением.

651. При применении вместо ацетилена других горючих газов должны соблюдаться правила по безопасному использованию данных горючих газов.

652. Не допускается размещать наполненные газом баллоны на расстоянии менее одного метра от отопительных устройств и паровых трубопроводов. Расстояние от баллонов до печей и других источников тепла с открытым огнем должно быть не менее 5 м.

653. При обнаружении утечки газа работу следует немедленно прекратить, устранить утечку, проветрить помещение.

654. При ремонте топливных баков или емкостей из-под горючих жидкостей необходимо соблюдать требования, изложенные согласно пунктам 615 и 616 настоящих Правил.

655. Ремонт сварочной аппаратуры в организациях должен производиться в отдельном помещении, после ее продувки азотом или воздухом. К ремонту газовой аппаратуры допускаются только лица, имеющие соответствующее разрешение.

656. Резаки и горелки после ремонта должны испытываться на газовую непроницаемость, а затем на горение, при котором не должно быть хлопков и обратных ударов.

657. Испытание газовых трубопроводов на плотность должны производиться не реже одного раза в три месяца с последующим составлением акта.

658. Технический осмотр и испытания всех газовых редукторов должны производиться один раз в три месяца, а резаков и горелок - один раз в месяц лицом, ответственным за состояние и эксплуатацию сварочного оборудования.

Ответственное лицо назначается приказом по организации из числа специалистов.

Результаты осмотра и испытаний заносятся в специальный журнал.

659. Лицо, ответственное за состояние и эксплуатацию сварочного оборудования, обеспечивает получение со склада новой газосварочной аппаратуры, манометров, редукторов, резаков, горелок, их расконсервацию и передачу на производство.

660. Наземные газопроводы и баллоны должны окрашиваться:

ацетиленовые - в белый цвет;

кислородные - в голубой.

661. Все газовые раздаточные трубопроводы должны быть заземлены.

662. Присоединение и отсоединение от сети электросварочных установок должно производиться только электриком-монтером.

663. Перед присоединением электросварочной установки к электрической сети необходимо в первую очередь заземлить ее, а при отсоединении, наоборот, сначала отсоединить установку от электрической сети, а затем отключить заземление.

Электросварочная установка должна подключаться к электрической сети через защитное отключающее устройство. Длина проводов от электрической сети до сварочной установки не должна превышать 10 м.

664. Тиски электросварщика, установленные на заземленном металлическом столе, должны иметь индивидуальное заземление.

665. Конструкция и техническое состояние электродного держателя должны обеспечивать надежное крепление и безопасную смену электродов. Рукоятка электродного держателя должна быть изготовлена из диэлектрического огнестойкого материала и иметь защитный козырек.

666. Соединение сварочных проводов следует производить горячей пайкой, сваркой или при помощи гильз с винтовыми зажимами. Места соединений должны иметь надежную изоляцию, гильзы с зажимами обязательно заключены в колодку из небьющегося изоляционного материала, а головки зажимных винтов утоплены в тело колодки. Соединение скруткой не допускается.

667. Присоединение проводов к электродному держателю должно осуществляться механическими зажимами или методом сварки. При сварочном токе более 600 А токоподводящий провод должен присоединяться к электродному держателю, минуя его рукоятку.

668. В кабинах и на рабочих местах должны находиться приспособления (штативы и тому подобное) для укладки на них электродных держателей при кратковременном перерыве в работе.

669. Металл в свариваемых местах должен быть сухим, очищенным от грязи, масла, окалины, ржавчины и краски.

670. Уборка флюса от шва, сваренного автоматической сваркой, производится только отсосом флюса, а зачистка сварочного шва от шлака - металлическими щетками. При очистке сварщик должен пользоваться защитными очками.

671. Не допускается:

производить ремонт электросварочных установок, находящихся под напряжением;

подсобным рабочим при электросварке работать без защитных очков;

после окончания работы или при временной отлучке электросварщика с рабочего места оставлять включенной электросварочную установку;

хранить легковоспламеняющиеся и горючие материалы на участках сварки;

использовать в качестве обратного провода трубы, рельсы и тому подобные случайные металлические предметы;

устанавливать сварочный трансформатор сверху дросселя;

использовать провода с поврежденной изоляцией.

672. Сварочные работы на стационарных постах должны проводиться при включенном местном отсосе.

673. Передвигать электросварочную установку разрешается только после отключения ее от электрической сети.

674. Установка или снятие деталей на станок для наплавки должна производиться только после отключения напряжения.

675. Для защиты от брызг металла и жидкости на станке устанавливают съемный или открывающийся кожух. Работать без кожуха или с открытым кожухом не допускается.

676. Трубы для подачи газа и охлаждающей воды, а также места их соединений должны быть герметичными.

677. При проведении сварочных работ непосредственно на автомобиле должны быть приняты меры, обеспечивающие пожарную безопасность, для чего необходимо горловину топливного бака и сам бак закрыть листом железа или асбеста от попадания на него искр, очистить зоны сварки от остатков масла, легковоспламеняющихся и горючих жидкостей, а поверхности прилегающих участков - от горючих материалов.

Перед проведением сварочных работ над топливным баком или в непосредственной близости от него бак необходимо снять.

Перед проведением сварочных работ на газобаллонном автомобиле газ из баллонов должен быть полностью выпущен или слит.

При электросварочных работах необходимо дополнительно заземлять раму и кузов автомобиля.

678. При проведении сварочных работ на высоте следует соблюдать требования Правил охраны труда при работе на высоте, утвержденных постановлением Министерства труда Республики Беларусь от 28 апреля 2001 г. N 52.



Глава 38 ВУЛКАНИЗАЦИОННЫЕ РАБОТЫ

679. Рабочий, обслуживающий паровой генератор или вулканизационный аппарат, не должен покидать рабочее место во время работы аппарата или допускать к работе на нем других лиц.

680. При работе на паровом вулканизационном аппарате необходимо постоянно наблюдать за уровнем воды в котле, давлением пара по манометру и действием предохранительного клапана. При снижении уровня воды ее можно подкачивать только небольшими порциями.

Предохранительный клапан должен быть отрегулирован на предельно допустимое рабочее давление во избежание взрыва котла.

681. Не допускается:

работать без клапана, а также с неисправным или неопломбированным клапаном на вулканизационном аппарате;

устанавливать на клапан дополнительный груз;

пользоваться неисправным, неопломбированным или с просроченным сроком проверки манометром.

682. При неисправности насоса (невозможности подкачать воду) следует немедленно прекратить работу, удалить топливо из топки и выпустить пар. Гасить топливо водой не допускается.


Страницы: | Стр. 1 | Стр. 2 | Стр. 3 | Стр. 4 | Стр. 5 | Стр. 6 |



Архів документів
Папярэдні | Наступны
Новости законодательства

Новости Спецпроекта "Тюрьма"

Новости сайта
Новости Беларуси

Полезные ресурсы

Счетчики
Rambler's Top100
TopList