Навигация
Новые документы
Реклама
Ресурсы в тему
|
Приказ Главного государственного инспектора Республики Беларусь по пожарному надзору от 16.08.2006 № 123 "Об утверждении Правил пожарной безопасности Республики Беларусь для организаций гражданской и государственной авиации. ППБ 2.30-2006"< Главная страница Стр. 3Страницы: | Стр. 1 | Стр. 2 | Стр. 3 | Стр. 4 | Стр. 5 | Стр. 6 | 545.4 установить в зоне работ передвижные приточно-вытяжные вентиляционные установки во взрывозащищенном исполнении; 545.5 установить на рабочем месте средства пожаротушения (наличие противопожарного полотнища, соответствующего НПБ 67, обязательно), предварительно убедившись в их исправности. 546. Горючие вещества, необходимые для работ на ВС, должны доставляться на рабочие места в готовом виде, в ограниченных, обусловленных технологией, количествах, в специальных исправных установках, емкостях или таре. 547. Тара для горючих веществ должна изготавливаться из материалов, не образующих искр, конструктивное исполнение тары должно препятствовать проливанию жидкостей. Приготовление или разбавление горючих веществ растворителями на рабочих местах не разрешается. 548. На время обеденного перерыва, по окончании рабочей смены или завершении работ горючие вещества и пожароопасные материалы (обтирочные салфетки, ветошь, тампоны и др.) должны убираться в специально отведенные для этого места вне ВС. 549. Ручной инструмент, применяемый при выполнении работ с использованием горючих веществ, во взрывоопасной зоне, а также на топливной, гидравлической и кислородной системах, должен быть изготовлен из материалов, не образующих искр. Инструмент, применяемый для обслуживания кислородных систем, должен быть чистым, обезжиренным и не должен использоваться для других работ. 550. Переносные светильники и электроинструмент, применяемые для работ непосредственно на ВС, должны питаться от электросети постоянного тока напряжением не выше 24 В и переменного тока не выше 12 В. Применять автотрансформаторы в ВС для этих целей не допускается. 551. Подключение переносных светильников и электроинструмента к электросети должно производиться вне ВС. 552. Для работы во взрывоопасной зоне, на топливной, гидравлической и кислородной системах переносные светильники должны быть только взрывобезопасного исполнения. Использовать электроинструмент во взрывоопасных зонах не допускается. 553. Переносные светильники должны иметь защитную сетку, крюк для подвески, шланговый провод достаточной длины с исправной изоляцией. 554. Провод, питающий лампу или электроинструмент, не должен касаться влажных или горячих поверхностей. При обнаружении неисправности светильника, электроинструмента или провода работу необходимо немедленно прекратить, а электросеть неисправных потребителей обесточить. 555. Исправность переносных светильников и электроинструмента должна проверяться не реже одного раза в месяц, а также перед выдачей для работы. 556. Огневые работы на ВС не допускаются. При необходимости проведения сварочных работ детали или узлы должны сниматься с ВС и их сварку следует проводить в специально оборудованных участках и цехах. В исключительных случаях допускается производить сварку трещин узлов и деталей снаружи ВС при соблюдении следующих дополнительных требований: 556.1 огневые работы должны проводиться согласно ППБ РБ 1.03; 556.2 стоянка самолета, на котором производятся работы, должна быть удалена от ангара АТБ (ИАС) и других зданий и сооружений аэропорта на расстояние не менее 50 м в присутствии пожарно-спасательного расчета противопожарного подразделения аэродрома (аэропорта). 557. При демонтаже и промывке двигателей, топливной, масляной или гидравлической систем под места разъемов должны быть установлены противни (поддоны) для сбора вытекающей жидкости, а также экраны для защиты от брызг и облива других частей ВС. 558. Стекающие из систем жидкости должны систематически удаляться по мере накопления и обязательно по окончании смены или завершении работ. Пролитые на землю жидкости должны убираться немедленно. 559. Все работы, связанные с промывкой отдельных съемных узлов и агрегатов пожароопасными растворителями, должны проводиться в помещении, оборудованном приточно-вытяжной вентиляцией с производительностью согласно СНБ 4.02.01, или вне помещений, но не ближе 25 м от ВС. 560. После промывки двигатель в течение 15 мин следует проветривать, а затем продувать сжатым воздухом. 561. При ремонте, промывке, испытании на герметичность или тарировке топливной системы все потребители электроэнергии на ВС, кроме обслуживающих тарировку, должны быть отключены. При обнаружении течи давление в топливной системе должно быть снижено, а следы топлива удалены. 562. Для работы внутри топливных баков допускаются специально подготовленные лица, прошедшие инструктаж в объеме противопожарного минимума, внеплановый противопожарный инструктаж. 563. Лицам, работающим внутри топливных баков, не допускается иметь при себе зажигалки, иные аналогичные средства, спички, горючие вещества, а также пользоваться инструментом, одеждой и обувью, которые способны вызвать искрообразование. 564. Перед работой необходимо слить топливо из бака, удалить остатки топлива эжекторным пылесосом (последний должен быть с резиновым шлангом без металлического наконечника) и продуть сжатым воздухом. 565. Для освещения внутри топливных баков должны применяться переносные светильники только взрывозащищенного исполнения, отвечающие требованиям ПУЭ. 566. Заправка, обслуживание, ремонт и испытание кислородных систем ВС должны производиться на площадке, очищенной от следов топлива и масел. 567. При обслуживании и ремонте кислородных систем не допускается попадание жиров (масел, смазки) в систему, на ее соединения и инструмент. 568. Все зарядные штуцера на соединительном шланге кислородной зарядной станции перед соединением с системой зарядки должны быть обезжирены и просушены. Обезжиривание производится чистыми хлопчатобумажными тампонами, смоченными спиртом. 569. Отогрев замерзшей кислородной аппаратуры разрешается производить воздухом, нагретым не выше 70 °C. При применении моторных подогревателей необходимо проверить исправность их калориферов. 570. При работе с кислородной системой не допускается: 570.1 одновременно производить на ВС какие-либо другие работы; 570.2 пользоваться источниками зажигания в радиусе менее 25 м от кислородного оборудования; 570.3 производить работы по разъему трубопроводов кислородной системы при наличии давления кислорода в системе; 570.4 допускать касание или крепление жгутов электропроводки с трубопроводами кислородной системы; 570.5 применять промасленную ветошь. 571. Заправка, промывка и испытание гидросистемы должны производиться на специальном гидростенде закрытым способом через бортовые штуцера заправки. Дня выполнения работ необходимо использовать только специально предназначенные съемные элементы, приспособления и инструмент. 572. Во время заправки, промывки и испытания гидросистемы на ВС не должно производиться никаких других работ. 573. При обнаружении утечки подачу гидрожидкости следует немедленно прекратить. Подтягивать гайки, производить крепление или другие исправления системы в процессе ее заправки, промывки или слива не допускается. 574. При ТО электрорадионавигационного оборудования необходимо выполнять требования ПУЭ, ПТЭ и ПТБ, раздела III настоящих Правил, а также следующие требования: 574.1 электропотребители, питающиеся от сети напряжением выше 12 В, должны быть заземлены; 574.2 при снятии аппаратуры электросеть ВС должна быть обесточена, штепсельные разъемы закрыты технологическими заглушками, свободные концы проводов заизолированы; 574.3 системы электрорадионавигационного оборудования при испытании на ВС должны быть оборудованы автоматами защиты электросети, отключающими напряжение при неисправности; 574.4 производить осмотр электрических устройств при обесточенной бортовой электросети; во избежание коротких замыканий соблюдать особую осторожность, если осмотр требуется выполнять под напряжением; 574.5 определять наличие напряжения в цепи только прибором, не допускать проверки "на искру". 575. При ТО электрорадионавигационного оборудования не допускается: 575.1 применять предохранители и автоматы защиты, не предусмотренные схемой; 575.2 выполнять монтажные и демонтажные работы на оборудовании, находящемся под напряжением; 575.3 закрывать оборудование предметами, ухудшающими теплоотдачу; 575.4 оставлять открытыми электрощиты, распределительные коробки, клеммные панели аппаратуры, находящиеся под напряжением; 575.5 включать и выключать источники электроэнергии и проверять электрооборудование при заправке, сливе или течи топлива; 575.6 паять провода в отсеках, где расположены топливные баки, и в местах, где только что производились работы с применением горючих веществ; 575.7 устанавливать осветительные и сигнальные лампы, полупроводниковые диоды и др. типов и мощностей, не предусмотренных для данной системы; 575.8 вскрывать и разбирать в условиях эксплуатации автоматы защиты сети, выключатели для устранения неисправностей; 575.9 использовать изоляционные материалы, не предусмотренные технологией; 575.10 подсоединять провода к местам, не предусмотренным монтажной схемой; 575.11 подключать под один контактный болт более трех проводов, а также провода, значительно отличающиеся по сечению; 575.12 использовать аэродромные источники электроэнергии, напряжение (частота) которых не укладывается в пределы допусков; 575.13 подключать к ВС аэродромные источники электропитания с неисправными разъемами или поврежденными кабелями. Глава 29. Заправка воздушного судна топливом576. Заправка ВС топливом должна производиться в строгом соответствии с Наставлением по службе горюче-смазочных материалов в гражданской авиации, НТЭРАТ, Инструкцией по охране труда и пожарной безопасности на объектах топливообеспечения предприятий ГА, технологией заправки топливом воздушного судна заправочным агрегатом (сервисером) с подъемной платформой, Руководством по аэропортовым службам. Часть 1. Спасание и борьба с пожаром. 577. Неисправный и необорудованный исправными искрогасителями спецавтотранспорт к работам по заправке ВС не допускается. 578. Не допускается производить заправку ВС топливом: 578.1 при работающих двигателях на ВС; 578.2 на расстоянии менее 25 м от рядом стоящих ВС с работающими двигателями; 578.3 ранее чем через 5 - 10 мин после остановки двигателей; 578.4 во время грозы и в предгрозовой период. 579. При заправке ВС не допускается: 579.1 ударять по металлическим деталям спецтранспорта инструментом или предметами, способными вызвать искру; 579.2 производить какие-либо ремонтные работы при заправке ВС; 579.3 передавать управление спецтранспортом другому лицу, оставлять его без надзора при наполнении на пункте налива, заправке ВС; 579.4 курить около ТЗ, АТЦ, ЗА и в кабине водителя; 579.5 производить заправку ВС с работающими силовыми установками; 579.6 запускать двигатели; 579.7 оставлять в кабине управления или кабине водителя ветошь или чехлы со следами нефтепродуктов; 579.8 использовать для протирки оборудования технические салфетки или ветошь из шелка, вискозы, синтетических материалов; 579.9 подключать бортовые и наземные источники энергии к бортовой сети ВС; 579.10 выполнять на ВС работы с включением систем и оборудования, за исключением приборов контроля заправки; 579.11 выполнять работы, связанные с искрообразованием на ВС, или на расстоянии менее 25 м от него; 579.12 подогревать двигатели или агрегаты подогревателем авиационных двигателей; 579.13 применять для подсветки нештатное оборудование, пользоваться открытым огнем. 580. Для безопасной заправки ВС с помощью ТЗ необходимо: 580.1 установить ТЗ у заземленного ВС так, чтобы противопожарный разрыв между ТЗ и крайними точками ВС был не менее 5 м; 580.2 у ТЗ, имеющих автономный двигатель для работы насоса, выключить маршевый двигатель; 580.3 надежно заземлить ВС и ТЗ; 580.4 выравнить потенциалы между корпусами ТЗ и ВС путем их соединения металлическим тросом; 580.5 обеспечить электрическое соединение наконечника нижней заправки с бортовым заправочным штуцером путем включения штыря троса наконечника в приемное гнездо бортового заправочного штуцера; 580.6 при верхней заправке ВС обеспечить соединение раздаточного крапа (пистолета) с корпусом ВС путем включения штыря троса раздаточного крана в бортовое гнездо ВС. Если заправочная горловина ВС не оборудована приемным бортовым гнездом, необходимо прикоснуться раздаточным краном к обшивке ВС на расстоянии не ближе 1,5 м от заправочной горловины, после чего опустить его в горловину топливного бака (перед заправкой вертолета коснуться раздаточным пистолетом обшивки вертолета на расстоянии не менее 1 м от заправочной горловины, а при заправке корпус раздаточного пистолета плотно прижимать к заправочной горловине бака); 580.7 по окончании заправки выполнить операции в порядке, строго обратном подключению. Крышки горловины баков должны быть закрыты плотно без перекосов. 581. Во избежание выбивания топлива из заправочной горловины бака заправку последних 150 - 200 л следует выполнять при работе ТЗ на пониженных оборотах насоса. 582. При заправке ВС по схеме "из ТЗ в ТЗ" необходимо заземлить оба ТЗ, обеспечить выравнивание потенциалов между ВС и первым ТЗ, а также между самими ТЗ. Противопожарный разрыв между ТЗ должен быть не менее 5 м. При осуществлении заправки дежурство расчета ППП на пожарном аварийно-спасательном автомобиле обязательно. 583. При использовании для заправки ВС автопоезда, состоящего из одного тягача и двух цистерн, он должен быть оборудован тросом выравнивания потенциалов, надежно соединяющим корпуса и оборудование обеих цистерн в единую электрическую цепь. Для заземления автопоезда используется один трос. 584. Для безопасной заправки ВС с помощью системы ЦЗС и подвижного ЗА необходимо выполнить требования подпунктов 578.1, 578.3 - 578.7 настоящих Правил, а также: 584.1 выравнить потенциалы между корпусом ЗА и гидрантной (присоединительной) колонкой путем соединения ЗА с колонкой металлическим тросом; 584.2 обеспечить электрическое соединение присоединительного гидрантного наконечника с гидрантной колонкой путем включения штыря троса наконечника в приемное гнездо гидрантной колонки. 585. Для безопасной заправки ВС с помощью стационарных ЗА систем ЦЗС необходимо выполнить требования подпунктов 578.4 - 578.7 настоящих Правил. 586. Стационарный ЗА должен быть оборудован стационарным заземляющим устройством. 587. Для безопасной заправки ВС с помощью переносных или передвижных средств заправки (типа ФЗА, ЦЗС) необходимо: 587.1 установить средство заправки между заземленными топливной емкостью (или подводящим участком топливопровода) и ВС с учетом длины приемного и раздаточного рукавов; 587.2 заземлить средство заправки; 587.3 выровнять потенциалы между средством заправки и ВС путем соединения их гибким металлическим тросом; 587.4 обеспечить электрическую связь "наконечник приемного рукава - топливная емкость (трубопровод)" путем соединения троса наконечника с поверхностью (гнездом штуцера) топливной емкости (топливопровода); 587.5 установить постоянный контроль за работой двигателей, электрооборудования, глушителей, искрогасителей и других источников возможного искрообразования и нагревания передвижных средств заправки. 588. Заправка ВС топливом производится, как правило, без пассажиров на борту. Разрешается заправка ВС топливом с пассажирами на борту в промежуточных (транзитных) аэропортах с разрешения командира ВС. 589. При заправке ВС топливом с пассажирами на борту необходимо: 589.1 предупредить пассажиров о том, что они не должны включать или выключать освещение, пользоваться зажигалками, спичками, курить или иным образом применять и создавать источники зажигания; 589.2 включить освещение выходов и световое табло с надписью "НЕ КУРИТЬ"; 589.3 установить у каждого из основных выходов трапы, открыть двери, обеспечив к ним свободный доступ; 589.4 бортпроводникам и членам экипажа занять место у дверей, чтобы в случае необходимости руководить эвакуацией пассажиров; 589.5 осуществлять обслуживание ВС с помощью наземных средств таким образом, чтобы не блокировать основные выходы; 589.6 поддерживать двустороннюю связь между наземным персоналом заправочного средства и экипажем с использованием бортовых систем внутренней связи. 590. При возникновении в ходе заправки топливом пожароопасной ситуации (течи, разлива, обнаружения паров топлива внутри ВС и т.д.) пассажиры должны быть эвакуированы, а заправка ВС прекращена до устранения опасности. 591. В период заправки ВС с пассажирами на борту на месте стоянки должны находиться первичные средства пожаротушения, расчет ППП на пожарном аварийно-спасательном автомобиле. 592. При обливе ВС или топливозаправочных средств (ТЗ, АТЦ, ФЗА и др.) топливом, разливе топлива на землю, а также при обнаружении паров топлива внутри ВС или при другой опасности пожара (загорания) заправка (слив) топлива должны быть немедленно прекращены и приняты все возможные меры пожарной безопасности. Лица, непосредственно осуществляющие заправку (слив), обязаны: 592.1 прекратить подачу (слив) топлива и отключить электропитание; 592.2 отсоединить заправочные (сливные) шланги от ВС; 592.3 вызвать расчет противопожарного подразделения аэродрома (аэропорта) или ближайшее пожарное аварийно-спасательное подразделение МЧС Республики Беларусь и других органов государственного управления; 592.4 удалить топливозаправочные средства от ВС на расстояние не менее 75 м; 592.5 удалить топливо с поверхности и из полости внутри ВС, а при разливе топлива на землю убрать пролитое топливо с помощью воды, опилок, песка или ветоши; 592.6 отбуксировать ВС на другую стоянку, предварительно покрыв места разлива топлива огнетушащей пеной. Глава 30. Подогрев (кондиционирование) воздушных судов593. При подогреве кабин и двигателей ВС моторными подогревателями и аэродромными кондиционерами воздуха должны выполняться требования инструкций по применению моторных подогревателей при техническом обслуживании самолетов и вертолетов, а также инструкций завода-изготовителя на подогреватели и кондиционеры. 594. Моторный подогреватель (кондиционер) может быть допущен к обслуживанию авиационной техники, если его параметры соответствуют паспортным данным и укладываются в установленные допуски. 595. Разжигание и запуск подогревателей выполнять без рукавов на тщательно подготовленной площадке на расстоянии не менее 25 м от ВС. Моторный подогреватель (кондиционер) должен быть установлен у ВС на расстоянии длины стандартных рукавов, но не ближе 4 м от крайней его точки. 596. До начала подогрева необходимо установить у ВС нормативное количество исправных огнетушителей. 597. Исправность рукавов, отсутствие механических повреждений и загрязнений ГСМ должны определяться визуальным осмотром, который производится во время ежедневного обслуживания. 598. Подводящие рукава подогревателя должны подаваться в кабину ВС или присоединяться к двигателю только после установления нормального режима работы подогревателя. 599. Водитель, авиатехник (авиамеханик) и другие лица, выполняющие работу по подогреву, должны постоянно находиться у подогревателя. В процессе работы подогревателя необходимо: 599.1 постоянно следить за показанием температуры подаваемого горячего воздуха, не допуская повышения температуры выше 70 - 80 °C; 599.2 контролировать через смотровое окно процесс горения и не допускать течи топлива через контрольную трубку горелки; 599.3 при внезапной остановке двигателя подогревателя закрыть дозирующий кран топливной системы горелки; 599.4 матерчатые рукава присоединить к подогревателю авиационных двигателей стороной, имеющей внутреннюю теплоизоляцию из асбестовой ткани; 599.5 по окончании подогрева авиационного двигателя матерчатый рукав отсоединить сначала от подогревателя, а затем от люка капота двигателя. 600. После прекращения работы не допускается остановка двигателя автомобиля и подогревателей без предварительной продувки калорифера установки холодным воздухом от вентилятора для охлаждения. 601. При замене калориферов подогревателей необходимо производить очистку внутренней поверхности кожуха калорифера, поверхностей воздушного тракта и вентилятора от копоти и сажи. 602. Техническое состояние подогревателей (кондиционеров) и рукавов подвода воздуха в кабины ВС должно исключить возможность попадания в подогреваемый (охлаждаемый) воздух каких-либо механических частиц, примесей. 603. При эксплуатации моторных подогревателей не допускается: 603.1 работать без предусмотренного заземляющего устройства; 603.2 производить работы по подогреву ВС с одновременной заправкой его топливом или запуском двигателей ВС; 603.3 запускать подогреватели при отсутствии исправных огнетушителей; 603.4 использовать подогреватели при подтекании топлива из баков или трубопроводов, а также с неисправным глушителем; 603.5 производить заправку подогревателей топливом во время их работы; 603.6 перемещать работающий подогреватель от одного ВС к другому; 603.7 допускать превышение температуры воздуха на выходе из подогревателя, предусмотренной Руководством по технической эксплуатации; 603.8 пользоваться загрязненными, промасленными или поврежденными рукавами, класть рукава на сидения и спинки кресел; 603.9 разжигать подогреватели факелами, за исключением тех, для которых это предусмотрено инструкцией завода-изготовителя; 603.10 применять для подогрева кабин и двигателей подогреватели и кондиционеры, на которых отсутствуют или неисправны контрольно-измерительные приборы и предохранительные устройства; 603.11 оставлять работающий подогреватель без присмотра; 603.12 допускать заломы рукавов; 603.13 разжигать подогреватель без предварительной продувки воздухом калориферов и при неработающем вентиляторе (других требований эксплуатационной документации на подогреватель); 603.14 разжигать и запускать подогреватель в спецодежде, пропитанной маслом, ГЖ. 604. В процессе подогрева необходимо постоянно контролировать чистоту поступающего от подогревателя воздуха и следить за расположением рукавов. При появлении в кабине ВС дыма или запаха гари следует немедленно выключить подогреватель и вынести рукава подогревателя из самолета. Моторный подогреватель необходимо убрать от самолета на безопасное расстояние и выяснить причину неисправности. Глава 31. Запуск и опробование двигателей605. Стоянка для запуска и опробования двигателя должна быть обособленной, специально оборудованной в соответствии с требованиями НТЭРАТ и находиться от зданий и сооружений на расстоянии не менее 50 м. 606. Перед запуском двигателя проверяются наличие, состояние и готовность средств пожаротушения, расчета, а также выполняются другие требования, определенные руководством (инструкцией) по эксплуатации ВС конкретного типа. 607. Первый запуск и опробование вновь установленного двигателя в обязательном порядке производить в присутствии пожарно-спасательного расчета противопожарного подразделения аэропорта (аэродрома) на пожарном аварийно-спасательном автомобиле. 608. При запуске и опробовании двигателей ВС не допускается: 608.1 производить на ВС какие-либо работы, кроме особых случаев, предусмотренных технологией; 608.2 проверять наличие топлива, масла и спецжидкости через заливные горловины; 608.3 оставлять кабину ВС или отвлекаться от пульта управления; 608.4 производить загрузку (разгрузку) ВС, посадку (высадку) пассажиров; 608.5 запускать двигатели при наличии около ВС или под ним поддонов и противней с горюче-смазочными материалами; 608.6 запускать двигатели при негерметичных системах планера и двигателей; 608.7 запускать двигатели от аэродромного источника питания при отсутствии на ВС бортовых аккумуляторов; 608.8 запускать двигатели при неисправных приборах и лампах контроля работы двигателей; 608.9 запускать двигатели при отсутствии надежной двусторонней связи (визуальной или СПУ) между лицами, производящими и обеспечивающими запуск. 609. В случае загорания двигателей при запуске (опробовании) необходимо немедленно выключить их и использовать бортовые или наземные средства пожаротушения. РАЗДЕЛ XV. РЕМОНТНО-ВОССТАНОВИТЕЛЬНЫЕ ПРОЦЕССЫ ПРОИЗВОДСТВАГлава 32. Ангарные сооружения аэропортов и авиаремонтных предприятий610. Размещение ВС и технологического оборудования, ширина проездов в ангарных сооружениях и самолеторемонтных корпусах определяются в соответствии с НТЭРАТ, нормами технологического проектирования авиационно-технических баз и авиаремонтных предприятий. 611. Ворота ангарных сооружений и самолеторемонтных корпусов должны быть оборудованы механическим приводом, свободно открываться и иметь приспособления для открывания их вручную усилиями не более двух человек. 612. Утепление ангарных сооружений и самолеторемонтных корпусов с применением горючих материалов не допускается. 613. Все ВС, находящиеся в ангарных сооружениях и самолеторемонтных корпусах, должны быть заземлены в двух точках. Заземлительные устройства должны отвечать требованиям пунктов 534 - 536 настоящих Правил. Монтажные площадки, доки, стремянки, помосты должны изготавливаться из несгораемых материалов. При их применении должна предусматриваться возможность быстрого их удаления от ВС. 614. Допускается применение деревянных настилов площадок, доков, помостов и стремянок при условии применения огнезащищенной древесины IA группы по эффективности огнезащиты согласно ГОСТ 30219. Промасленные доски должны своевременно заменяться новыми. 615. Ввод ВС в ангарное сооружение или самолеторемонтный корпус допускается не ранее чем через 20 мин после останова двигателей. Вводимое ВС должно быть с освобожденными от топлива баками, снятыми аккумуляторами и кислородными баллонами, освобожденной от кислорода кислородной системой. 616. Ангарные сооружения и самолеторемонтные корпуса должны быть оборудованы прямой телефонной связью с противопожарным подразделением аэродрома (аэропорта) либо ближайшим пожарным аварийно-спасательным подразделением МЧС Республики Беларусь (других органов государственного управления). 617. Находящиеся в ангарных сооружениях или самолеторемонтных корпусах ВС должны быть обеспечены буксировочными приспособлениями. 618. ВС, поставленные на гидродомкраты или ложные шасси, должны располагаться в задних рядах. ВС, которые невозможно эвакуировать, должны защищаться стационарными установками пожаротушения. 619. Для каждого ангарного сооружения или самолеторемонтного корпуса должен быть разработан и вывешен на видном месте план эвакуации и защиты ВС при пожаре, в котором должны быть отражены: 619.1 порядок вызова пожарных аварийно-спасательных подразделений, противопожарного подразделения аэродрома (аэропорта); 619.2 порядок и очередность эвакуации ВС; 619.3 действия по защите неэвакуируемых ВС; 619.4 применяемые средства тушения пожара и защиты строительных конструкций; 619.5 эвакуационные буксировочные средства, их местонахождение и порядок вызова; 619.6 расчет числа людей на эвакуацию ВС, способ их оповещения и сбора в рабочее и нерабочее время; 619.7 площадки для рассредоточения эвакуируемых ВС. 620. Тренировки по отработке действий работников при пожаре должны производиться не реже одного раза в квартал и регистрироваться в соответствующем журнале. 621. При выполнении ремонтных работ или техническом обслуживании ВС, находящихся в ангарных сооружениях или самолеторемонтных корпусах, следует руководствоваться требованиями раздела IV настоящих Правил. 622. В ангарных сооружениях и самолеторемонтных корпусах не допускается: 622.1 устройство антресолей и перегородок из сгораемых конструкций и материалов; 622.2 заправка ВС топливом и смазочными материалами; 622.3 подогрев, запуск и опробование двигателей; 622.4 производство малярных работ; 622.5 применение открытого огня, а также проведение сварочных и других огневых работ; 622.6 хранение горюче-смазочных и лакокрасочных материалов, кислот; 622.7 въезд (работа) неисправных механических транспортных и других механизмов с двигателями внутреннего сгорания без искрогасителей на выхлопных трубах; 622.8 загромождение ворот, выездов и эвакуационных выходов; 622.9 промывка двигателей, узлов и деталей пожароопасными органическими растворителями, ГСМ. Глава 33. Промывочные и окрасочные работы623. Требования к помещениям, окрасочному оборудованию: 623.1 полы промывочных и окрасочных цехов, лакокрасочных лабораторий и краскозаготовительных отделений должны быть несгораемыми, электропроводными, стойкими к растворителям и исключающими искрообразование; 623.2 внутренние поверхности стен промывочных и окрасочных цехов на высоту не менее 2 м должны быть облицованы негорючим материалом, позволяющим легкую очистку от загрязнений; 623.3 помещения промывочных и окрасочных цехов, лакокрасочных лабораторий и краскозаготовительных отделений не допускается эксплуатировать при неисправной механической приточно-вытяжной вентиляции и местной вытяжной вентиляции от окрасочных камер, ванн окунания, установок облива, постов ручного окрашивания, сушильных камер, участков промывки и обезжиривания поверхностей; 623.4 в помещениях промывочных и окрасочных цехов, лакокрасочных лабораторий и краскозаготовительных отделений должен осуществляться контроль за состоянием воздушной среды согласно пункту 59 настоящих Правил; 623.5 поверхности приборов отопления в промывочных, окрасочных цехах и краскозаготовительных отделениях должны быть гладкими и не должны нагреваться выше 95 °С. Применение ребристых радиаторов не допускается. Отопительные приборы следует оборудовать съемными экранами из негорючих материалов; 623.6 электрические пусковые устройства, кнопочные электромагнитные пускатели и т.п. должны устанавливаться вне промывочных, окрасочных и краскозаготовительных помещений; 623.7 окрасочные ванны должны быть оборудованы самозакрывающимися металлическими крышками без сквозных повреждений; 623.8 ловушки (отстойники с гидравлическими затворами) производственной канализации промывочных и окрасочных цехов должны быть исправными и очищаться от отходов краски в срок, определенный технологическим регламентом; 623.9 передвижное технологическое оборудование промывочных, окрасочных цехов и краскозаготовительных отделений (лестницы, стремянки, доки, тележки и др.) должно быть выполнено из искронедающих материалов либо оборудоваться защитными устройствами, предупреждающими искрообразование при ударах и трении; 623.10 уборка промывочных и окрасочных цехов, краскозаготовительных отделений и лакокрасочных лабораторий, оборудования и рабочих мест должна производиться мокрым способом не реже одного раза в смену; 623.11 пролитые лакокрасочные материалы и растворители следует немедленно убирать с помощью опилок, песка, смыванием водой; 623.12 обтирочные материалы после употребления должны убираться в специальные металлические ящики с плотно закрывающимися крышками и в конце каждой смены (а также по мере наполнения ящиков) удаляться из помещения; 623.13 пустая тара из-под ЛКМ по мере освобождения должна выноситься из помещений и складироваться с плотно закрытыми крышками на специально отведенных площадках; 623.14 при отсутствии в организации специально оборудованных помещений для смывочно-покрасочных работ эти работы в порядке исключения могут производиться на специально отведенных и соответственно оборудованных площадках при выполнении следующих дополнительных требований: - обязательное оформление письменного разрешения (предъявления или наряда-допуска) на производство указанных работ; - установление на время работ дежурства расчета противопожарного подразделения аэродрома (аэропорта) либо членов ДПД; - обеспечение места производства работ средствами пожаротушения, при этом пожарные рукава от пожарных кранов должны быть развернуты и готовы к применению; - производить указанные работы только на ВС, установленном на шасси, с подсоединенным к нему тягачом (водилом) для обеспечения его буксировки; - перед началом работ произвести проверку состояния электрооборудования ворот ангарного сооружения (дока), опробование их открытия, а также измерение сопротивления всех заземляющих устройств ВС, дока, вентиляционных установок и другого технологического оборудования; - использовать на период проведения смывочно-покрасочных работ только взрывозащищенное электрооборудование; - при проведении смывочно-покрасочных работ на ВС все прочие работы должны быть прекращены, проезд транспортных средств в районе проведения работ не допускается; - на пути эвакуации ВС не должно быть посторонних предметов, оборудования и других ВС; - место работ оградить легкосъемным ограждением и установить предупреждающие знаки: "ПОСТОРОННИМ ВХОД ЗАПРЕЩЕН", "ОСТОРОЖНО - ИДУТ ОГНЕОПАСНЫЕ РАБОТЫ"; - к производству работ допускаются лица, прошедшие перед началом работ специальный инструктаж. Работы должны проводиться под непосредственным контролем должностного лица (мастера); 623.15 применение любых переносных электросветильников при производстве промывочных и окрасочных работ в ангарах не допускается. 624. Защита от статического электричества: 624.1 для снятия зарядов статического электричества в процессе промывки, обезжиривания, окрашивания и сушки все технологическое оборудование, краскораспылители, трубопроводы (гибкие шланги) для растворителей и лакокрасок, а также окрашиваемые или промываемые ВС, отдельные узлы, детали и другие изделия должны быть надежно заземлены; 624.2 значение сопротивления заземлительного электрода не должно превышать 10 Ом; 624.3 в органические пожароопасные растворители, используемые для промывки и обезжиривания ВС отдельных узлов и деталей или других изделий, должны вводиться антистатические присадки. Промывку и обезжиривание рекомендуется производить только хлопчатобумажными салфетками, намотанными на металлическую сетку, соединенную проводом с заземлительным контуром; 624.4 для предупреждения образования и снятия зарядов статического электричества на людях следует: - не допускать ношения рабочими и служащими одежды из синтетических материалов и шелка, а также колец и браслетов; - предусматривать устройство заземленных зон поверхностей на помостах и рабочих площадях цеха; заземление дверных ручек, поручней лестниц, рукояток приборов; обеспечивать работающих токопроводящей обувью и антистатическими браслетами; - обязывать работников периодически (как можно чаще) снимать с себя заряды статического электричества путем прикосновения оголенными руками к заземленным металлическим предметам или оборудованию на расстоянии не менее 2 м от органических растворителей, лаков и красок. 625. Промывка и обезжиривание: 625.1 промывка и обезжиривание ВС, съемных узлов, деталей и других изделий должны производиться негорючими техническими моющими средствами. Применение пожароопасных органических растворителей допускается в случаях, когда по технологическим требованиям не могут быть применены другие растворители; 625.2 при производстве работ по промывке и обезжириванию должны соблюдаться требования пунктов 538 - 553 настоящих Правил; 625.3 приготовление составов для промывки и обезжиривания, промывка и обезжиривание деталей должны производиться в специально оборудованных местах с отсосом воздуха снизу или на специальных столах, оборудованных вытяжной вентиляцией, или в вытяжных шкафах, или открытой площадке. При этом габариты деталей не должны выходить за пределы бортовых отсосов или вытяжного шкафа; 625.4 столы и вытяжные шкафы в промывочных помещениях должны размещаться по утвержденной планировке. Покрытие столов должно быть из цветного металла и заземлено; 625.5 промывка или обезжиривание поверхностей ВС должны производиться одновременно по ограниченным участкам на площади не более 3 кв.м с использованием не менее двух хлопчатобумажных салфеток (тампонов). Свободная от работы салфетка (тампон) должна находиться на заземленной поверхности; 625.6 во время выполнения работ внутри фюзеляжа по обезжириванию его поверхности растворители должны находиться в плотно закрывающейся небьющейся таре вместимостью не более 2 л; 625.7 при смывочных работах на поверхности ВС количество смывочных материалов на рабочем месте не должно превышать 5 л. 626. Окрашивание способом распыления: 626.1 окрашивание способом распыления должно производиться в окрасочных камерах при централизованной подаче ЛКМ. Красконагнетательные бачки должны располагаться вне окрасочных камер. Давление сжатого воздуха в системе подачи ЛКМ должно контролироваться и не должно превышать величины, установленной технологией; 626.2 местная вентиляция окрасочных камер должна быть сблокирована с устройством централизованной подачи ЛКМ для прекращения подачи ЛКМ в случае отключения вентиляции; 626.3 установка для подогрева ЛКМ и воздуха при пневматическом распылении должна быть взрывозащищенной и снабжена редуктором и предохранительным клапаном. Требуемый температурный режим должен поддерживаться автоматически; 626.4 воздух, отсасываемый с мест окраски распылением, должен очищаться от образующегося аэрозоля краски "мокрым" способом в гидрофильтрах; 626.5 краскораспылители и шланги в конце смены следует очищать и промывать от остатков ЛКМ; 626.6 окрасочные камеры очищают от осевшей краски по мере ее накопления при работающей вентиляции, но не реже одного раза в неделю; 626.7 ванны гидрофильтров очищают по мере накопления краски: не реже одного раза в неделю от осевшей краски и не реже одного раза в смену от краски, плавающей на поверхности воды. 627. Окрашивание в электростатическом поле высокого напряжения: 627.1 окрашивание изделий в электростатическом поле высокого напряжения должно производиться в специальной электроокрасочной камере, оборудованной искропредупреждающим устройством, сблокированным с источником высокого напряжения и автоматической предупредительной сигнализацией; 627.2 электроокрасочные камеры снабжаются автоматическими разрядниками в закрытом исполнении и ручными разрядниками для снятия остаточного заряда с высоковольтного оборудования после выключения высокого напряжения; 627.3 высоковольтное оборудование камеры должно оборудоваться токоограничительным сопротивлением; 627.4 электроокрасочные устройства должны быть оборудованы блокировкой, исключающей включение распылительных устройств при неработающей вентиляции, или неподвижном конвейере, или при выключенном высоком напряжении; 627.5 объем вентиляционного воздуха в электроокрасочных камерах должен быть достаточным для разбавления паров растворителей до концентрации их в паровоздушной смеси, не превышающей 20% нижнего предела взрываемости; 627.6 конструкция подвесок для изделий на конвейере не должна допускать раскачивания окрашиваемых изделий во время работы конвейера; 627.7 при неправильном положении изделий на конвейере установку следует отключить и исправить положение изделий; 627.8 лакокрасочные материалы, применяемые для окраски в электростатическом поле, должны допускаться к применению в установках централизованно только после проверки их электрических параметров (удельного, объемного сопротивления и диэлектрической проницаемости). 628. Окрашивание способом окунания: 628.1 должно производиться в специальных ваннах; 628.2 ванны объемом до 0,5 куб.м оборудуются бортовыми отсосами и плотно закрывающимися крышками. Ванны должны быть обязательно закрыты в период перерыва в работе; 628.3 при применении окрасочных ванн объемом свыше 0,5 куб.м должно быть предусмотрено их укрытие в специальные камеры, оборудованные вентиляцией, а для ванн объемом свыше 1 куб.м также должен быть предусмотрен аварийный слив ЛКМ в подземный резервуар, расположенный за пределами цеха на расстоянии не менее 1 м от глухой стены здания и не менее 5 м - при наличии в стене проемов. Вместимость резервуара должна обеспечивать возможность слива всех красок, находящихся в ваннах. Слив краски самотеком должен осуществляться по сливной трубе от ванны к резервуару. Диаметр трубопровода, угол наклона в сторону резервуара и другие параметры принимаются таким образом, чтобы вся краска сливалась в резервуар не более чем за 4 мин. Сливная труба должна снабжаться автоматической задвижкой, обрывающейся при срабатывании установки автоматического пожаротушения; 628.4 эксплуатация ванн при неработающей вентиляции камер (бортовых отсосов ванн) не допускается; 628.5 вентиляция должна быть сблокирована с конвейером для прекращения его работы в случае отключения вентиляции; 628.6 перемешивание ЛКМ в ваннах окунания объемом более 1 куб.м должно быть механизировано. 629. Окраска ВС: 629.1 должна производиться в цехах, ангарах, отделениях, удовлетворяющих требованиям пункта 621 настоящих Правил, СНБ 4.02.01, Рекомендациям по проектированию систем вентиляции в малярных ангарах ремонтных заводов ГА; 629.2 при отсутствии в организации малярных цехов (ангаров) окраска ВС должна производиться на открытом воздухе на отведенных и оборудованных для этой цели площадках; 629.3 перед покраской должна быть проверена система автоматического пожаротушения цеха, а также работоспособность ворот ангарных сооружений. При неисправной системе пожаротушения или ворот окрасочные работы не допускаются; 629.4 при производстве окрасочных работ на ВС должны соблюдаться требования пунктов 538 - 553, 622 настоящих Правил; 629.5 во время окраски воздушного судна 1 - 3-го класса непосредственно у цеха (ангарного сооружения) должен дежурить тягач (водило) с водителем; 629.6 в окрасочном цехе (ангарном сооружении) допускается одновременное окрашивание только одного ВС. При необходимости одновременной окраски двух и более ВС они должны размещаться в изолированных помещениях, разделенных стенами (перегородками) класса пожарной опасности К0 по ГОСТ 30403; 629.7 окрасочные работы в ВС должны быть разбиты на участки по отсекам. Окрасочные работы должны начинаться с дальнего от основного эвакуационного выхода отсека; 629.8 при проведении окрасочных работ на ВС не допускается: - одновременная работа в нескольких отсеках; - одновременное проведение окраски внутренней и наружной поверхности ВС; - прокладка рукавов вентиляционных установок через основные эвакуационные выходы. 630. Процессы сушки: 630.1 сушка окрашенных изделий должна производиться в специальных сушильных камерах, оборудованных вентиляцией, исключающей возможность образования в камере взрывоопасных концентраций и препятствующей выходу воздуха, загрязненного парами растворителя из сушилок в помещение; 630.2 в сушильных камерах допускается рециркуляция воздуха, при этом концентрация растворителей в рабочем пространстве сушильных камер не должна превышать 20% нижнего предела их взрываемости. Эксплуатация сушильных камер без предохранительных взрывных мембран не допускается; 630.3 естественную сушку изделий, окрашенных нитроэмалями, перхлорвиниловыми эмалями, допускается производить на местах окраски или в укрытиях (шкафах, камерах), оборудованных местной вытяжной вентиляцией; 630.4 сушильные камеры должны быть теплоизолированы негорючими материалами. Температура наружной поверхности камер не должна превышать 45 °C; 630.5 нагревательные приборы сушильных камер следует защищать от соприкосновения с окрашенными изделиями и от попадания в них капель ЛКМ с окрашенных изделий; 630.6 электрообогрев сушильных камер открытыми спиралями или применение электроконтактов внутри камеры не допускается; 630.7 температурный и газовоздушный режим сушильных камер должен контролироваться измерительной аппаратурой, размещаемой в местах, легкодоступных для наблюдения. Регулирование температуры в сушильных камерах должно быть автоматическим; 630.8 вентиляционные установки сушильных камер должны автоматически блокироваться с устройствами для подачи теплоносителя и конвейером для прекращения подачи теплоносителя и остановки конвейера при отключении вентиляции; 630.9 в процессе сушки не допускается: - эксплуатировать сушильную камеру с неисправным электротеплооборудованием или неисправными контрольно-измерительными приборами; - повышать температурный режим или увеличивать время нахождения изделий в сушильных камерах против установленных технологией; - сушить изделия без предварительного стока с них избыточных ЛКМ. Глава 34. Герметизация, гидроиспытания и прокачка631. Работы по герметизации, гидроиспытаниям, прокачке и проверке герметичности топливных отсеков должны проводиться с соблюдением требований пунктов 538 - 553, 622, 623 настоящих Правил, а помещения, где проводятся эти работы, должны отвечать требованиям пункта 621 настоящих Правил. 632. Отделение приготовления герметиков должно располагаться в отдельном помещении, расположенном у наружных стен цеха, имеющем самостоятельный выход наружу. 633. Герметики следует приготавливать в специальных герметичных смесительных аппаратах или вытяжных шкафах при работающей вентиляции, которая должна обеспечивать скорость движения воздуха в открытом проеме шкафа не менее 0,6 м/с. Приготовление или разжижение герметикой на рабочих местах не допускается. 634. В отделении приготовления герметиков допускается хранение исходных материалов и растворителей в металлическом шкафу в количествах, не превышающих сменной потребности. 635. Герметики должны поступать к рабочим местам в плотно закрывающейся таре в количествах, которые можно использовать за время рабочей жизнеспособности герметика, но не более полусменной потребности. 636. При обезжиривании и герметизации отсеков (кессонов) методом полива наполнение их растворителями или герметиками должно производиться централизованно по системе трубопроводов. 637. Нанесение герметиков пульверизационным методом следует проводить в отдельном помещении в камере, изготовленной из несгораемых материалов и оборудованной приточно-вытяжной вентиляцией. 638. Работа по нанесению герметиков внутри кессона (емкости) вручную должна выполняться с соблюдением требований пунктов 559 - 563 настоящих Правил. 639. Вулканизацию и сушку герметиков в конструкциях необходимо производить в сушильных камерах путем продувки подогретым воздухом или нейтральными газами температурой не более 70 °C, концентрация паров растворителей в воздухе рабочего пространства сушильных камер и агрегатов ВС не должна превышать 20% нижнего предела их взрываемости. Контроль концентрации паров ЛВЖ должен осуществляться автоматическими газоанализаторами. 640. Около ВС у входа в герметизируемые отсеки должны быть предупреждающие знаки или установлены световые табло с надписью "ВНИМАНИЕ! ИДЕТ ГЕРМЕТИЗАЦИЯ ОТСЕКОВ. ВЗРЫВООПАСНО". 641. Работающий внутри ВС должен быть обеспечен: резиновым ковриком из токопроводящей резины, на котором он должен работать; асбестовым одеялом размером 1,5 x 1,5 м; емкостями с герметиком вместимостью не более 0,2 л и растворителем вместимостью не более 0,5 л; двумя-тремя салфетками из хлопчатобумажной ткани для протирки; металлическим ящиком (банкой) с плотной крышкой для сбора использованных салфеток. 642. Очистку герметизируемых участков ВС от наплывов (излишков) герметиков, а также тары из-под герметиков следует проводить механическим способом. Очистка растворителями с добавкой антистатических присадок допускается в случаях, когда по технологическим требованиям не может быть применен механический способ. 643. Все отходы герметиков, использованные хлопчатобумажные салфетки должны помещаться в металлические емкости с плотно закрывающимися крышками (пункт 53 настоящих Правил) с последующим их удалением из помещения по мере накопления и обязательно по окончании каждой смены. 644. При испытании ВС на герметичность, прокачке и промывке изделий и агрегатов топливом в рабочие жидкости должны добавляться антистатические присадки, а рабочие места должны быть оборудованы устройствами, позволяющими быстро собрать пролитое топливо и удалить его. 645. Перед испытанием на герметичность топливные отсеки должны быть проверены на отсутствие в них металлической стружки и загрязнений. После испытания на герметичность топливные отсеки должны быть заполнены инертным газом с отметкой в технологическом паспорте. 646. В цехах, отделениях и на участках проверки герметичности, гидроиспытаний и прокачки устройство промежуточных расходных сосудов для топлива не допускается. 647. Монтажные работы, связанные с испытанием армированных шлангов, должны проводиться в изолированных помещениях на рабочих столах, обшитых негорючим, искронедающим материалом, и инструментом, изготовленным из цветного металла. 648. На рабочих местах гидроиспытаний и прокачки должны быть установлены приборы, контролирующие температуру рабочей жидкости, давление и загазованность помещений. 649. Перед входом на участок проверки герметичности топливом, гидроиспытаний и прокачки во время работы должны быть вывешены предупреждающие знаки или установлены световые табло с надписью "ВНИМАНИЕ! ИДЕТ ИСПЫТАНИЕ. ВЗРЫВООПАСНО". 650. Подогрев рабочей жидкости, предусмотренный технологией прокачки, должен проводиться в расходных бачках, установленных в изолированных от испытательных установок помещениях. 651. Подогрев масла и топлива в расходных бачках допускается производить только с помощью пара или горячей воды. 652. Значение температуры и уровень рабочей жидкости в бачках для подогрева не должны превышать величин, предусмотренных технологическим процессом. Как правило, расходные бачки должны иметь устройство для автоматического поддержания установленной технологией температуры. 653. На участке испытания агрегатов двигателей следует соблюдать следующие требования: 653.1 помещение участка и испытательные стенды должны иметь приточно-вытяжную вентиляцию, все оборудование должно быть заземлено и выполнено во взрывобезопасном исполнении; 653.2 стендовые помещения должны быть оборудованы установками пенного тушения, прямой телефонной связью с противопожарным подразделением аэродрома (аэропорта); 653.3 все испытательные стенды должны быть оборудованы централизованной системой наполнения и аварийным сбросом масла в специально оборудованные емкости; 653.4 при работе на стендах испытания бензоагрегатов следует применять инструмент из материала, не вызывающего искрообразование; 653.5 рабочие, занятые на участке испытания, должны быть одеты в чистую спецодежду из плотной ткани, для которой должна быть установлена периодичность стирки и химической чистки. Глава 35. Гальванические работы654. При проведении работ по обезжириванию, мойке, обезводороживанию, декапированию, гидрофобизации, снятию нагара с рабочих лопаток турбин, нанесению спецслоев с применением ЛВЖ, составов и массы в гальванических цехах (участках) должны соблюдаться требования пунктов 621 и 622 настоящих Правил. 655. При нанесении гидрофобного состава на детали окунанием ванны заземляются, обеспечиваются закрывающимися с помощью педали (других устройств) крышками и оборудуются бортовыми отсосами. Борта ванн должны быть облицованы цветным металлом. 656. При химическом и электролитическом обезжиривании поверхность раствора в ванне в процессе работы должна периодически очищаться от жировых загрязнений, песка и пены. Ванна должна иметь специальный сливной карман. 657. Эксплуатация гальванических ванн и ванн для травления при неработающих местных отсосах системы вентиляции не допускается. 658. Согласно технологическому регламенту (но не реже одного раза в смену) в травильные ванны должны вводиться специальные присадки, уменьшающие выделение водорода. 659. Величина плотности тока в гальванических ваннах должна соответствовать количеству загруженных деталей. 660. Гальванические ванны должны быть изолированы от земли, а сборные баки для отработанных электролитов заземлены. 661. Ванны для обезводороживания, промасливания и консервации должны оборудоваться плотно закрывающимися крышками из негорючих материалов. Указанные крышки должны быть без сквозных повреждений. 662. Эксплуатация ванн без исправных, работающих терморегуляторов, а также автоматических сигнальных и отключающих устройств не допускается. В случае превышения допустимой температуры, а также выхода из строя терморегуляторов ванна должна автоматически отключаться с подачей звукового и светового сигналов. 663. Эксплуатация ванны при отключенной местной вытяжной вентиляции не допускается. 664. Уровень масла в ванне после нагрузки ее деталями должен быть не менее чем на 0,2 м ниже краев ванны. 665. Под детали после обезводороживания, промасливания и консервации устанавливаются специальные устройства (лотки, противни, столы-подставки и др.). 666. Местные вытяжные устройства оборудования, на котором производятся операции по шлифовке и полировке под покрытие и по покрытию деталей с выделением при этом фетровой, войлочной и металлической пыли, должны быть исправными. Осевшую на конструкции и оборудование пыль необходимо очищать в сроки, установленные инструкцией (но не реже одного раза в неделю, а также по мере накопления). 667. Хранение хромового ангидрида допускается только в герметически закрытых железных барабанах. Отпуск хромового ангидрида производится целыми барабанами. При необходимости отпуска хромового ангидрида меньшими количествами вскрытие барабана и взвешивание производятся вне кладовых, в оборудованных для этого местах. 668. Применяемое для обезводороживания масло необходимо проверять на величину температуры вспышки не реже одного раза в два дня. Температура вспышки масла должна быть на 20 °C ниже температуры технологического процесса, но не ниже 220 - 230 °C. 669. Кладовые для хранения сменного запаса ЛВЖ, ГЖ, кислот, химикатов и других материалов должны располагаться в изолированных помещениях, огражденных строительными конструкциями класса К0 по СНБ 2.02.01. 670. В кладовых должны соблюдаться правила совместного хранения веществ и материалов согласно пунктам 47, 48 настоящих Правил, при этом не допускается: 670.1 хранить хромовый ангидрид с ЛВЖ и ГЖ, ЛКМ, уксусной кислотой и др.; 670.2 перетаривать хромовый ангидрид в бидоны из-под аэролаков, нитрокрасок, нитроклея и др.; 670.3 размельчать хромовый ангидрид путем механического дробления; хромовый ангидрид следует растворять целым барабаном; 670.4 хранить хромпик с органическими материалами (тряпки, стружки, опилки); 670.5 хранить перекись водорода независимо от количества совместно с любыми ЛВЖ, ГЖ и металлическими порошками алюминия, магния и их сплавами; 670.6 хранить уксусную и муравьиную кислоту совместно с другими кислотами и материалами; 670.7 зачищать металл напильниками, металлическими щетками или другим искрообразующим инструментом. 671. Цианирование деталей должно производиться в отдельном помещении. Допускается цианирование и в потоке гальванического цеха (участка) при обязательном устройстве сплошных несгораемых перегородок до потолка с оставлением лишь необходимых закрываемых проемов для потоков. 672. В помещении цианирования деталей установка шкафов, столов, устройство полов, стеллажей, стоек из горючих материалов не допускается. 673. Пусковые устройства системы вентиляции должны устанавливаться снаружи помещения. 674. Не допускается устанавливать ванны с цианистыми растворами вместе с кислотными ваннами, а также применять и хранить кислоты в помещении цианирования. 675. Вскрытие барабанов с хромовым ангидридом и тары с цианистой солью должно производиться безударным инструментом. 676. Инструмент, применяемый при выполнении работ с гидрофобной жидкостью, клеями и другими горючими жидкостями и составами, должен быть изготовлен из материалов, исключающих искрообразование. 677. Нанесение масс на основе клеев на детали должно производиться в специально оборудованном месте с отсосом воздуха снизу или на столах, оборудованных местными бортовыми отсосами. 678. При пульверизационном способе нанесения гидрофобного состава все работы должны производиться в специально оборудованных камерах. Глава 36. Работы с пластмассой и клеем679. Стены, потолки, иные конструкции, а также технологическое оборудование производственных помещений должны иметь гладкую, легкоочищаемую и влагостойкую поверхность. 680. Оборудование и аппараты, при работе которых образуется большое количество взрывоопасной пыли (роторные машины, таблеточные машины и др.), должны быть в герметичном исполнении. 681. Механическое оборудование и режущий инструмент должны быть оснащены устройствами для отсасывания пыли непосредственно из зоны резания. 682. Очистка оборудования должна осуществляться только после отключения его от источников питания. 683. Сушильные камеры, пропиточные установки, автоклавы и другие нагревательные устройства должны быть оборудованы исправными измерительными и регулирующими устройствами, средствами аварийной сигнализации. 684. Электропитание нагревателей стационарных пресс-форм и нагревательных плит должно иметь напряжение не более 36 В. 685. Наружные поверхности пресс-форм и нагревательных плит должны иметь тепловую изоляцию. Температура поверхности оборудования во время работы не должна превышать температуру окружающего воздуха более чем на 45 °C. 686. Разогрев заготовок из органического стекла необходимо проводить в термошкафах, подогреваемых горячим воздухом от калориферов. Температура в обогреваемой камере должна поддерживаться на требуемом уровне автоматически. 687. При приготовлении рабочих составов смол должна соблюдаться последовательность добавок. 688. Станины технологического оборудования, корпуса электродвигателей, электроаппаратура, конструктивные части электронагревательных устройств, а также металлические части, которые могут оказаться под напряжением, должны быть заземлены. 689. Столы и вытяжные шкафы, на которых производится нанесение теплозащитных покрытий из неметаллических материалов (резиноподобные, текстолиты, асбест и др.), должны быть изготовлены из токопроводящих материалов и заземлены. 690. Технологическое оборудование: пропиточные установки, термопечи, сушильные камеры, механические станки, при работе которых выделяются пожаро- и взрывоопасные вещества (газообразные, пылеобразные и др.), должно быть обеспечено исправными местными вытяжными устройствами. 691. Проведение работ при выключенных вытяжных устройствах не допускается. 692. Местные отсосы вентиляционных систем, удаляющих пыли, должны быть оборудованы магнитными уловителями или защитными сетками. 693. Переработка формальдегида должна производиться при температуре, не превышающей температуру его плавления на 10 °C. 694. Использование для нагрева стекла открытых электроспиралей, а также нижний электроподогрев не допускается. Допускается применение взрывозащищенных электрокалориферов в соответствии с требованиями ПУЭ, раздела III и главы 12 настоящих Правил. 695. Работы по обезжириванию поверхностей деталей, пресс-форм, оправок должны производиться в соответствии с требованиями пункта 622 настоящих Правил. 696. Для промывки и обезжиривания поверхностей изделий, деталей и пресс-форм следует применять негорючие технические моющие средства. 697. Клеевые работы должны проводиться под руководством лица, ответственного за обеспечение пожарной безопасности участка. 698. Приточно-вытяжная вентиляция участков должна обеспечивать требуемый воздухообмен и быть исправной. Не допускается проводить работы с клеями при неработающей приточно-вытяжной вентиляции. 699. Количество клеев и материалов для обезжиривания на участке не должно превышать сменную потребность. 700. Клеи и ЛВЖ должны содержаться в закрытой небьющейся таре. 701. Производственное оборудование помещений, в которых производятся клеевые работы, должно иметь противоударную защиту, исключающую искрообразование. 702. Приготовление и разбавление клеевых композиций в местах производства клеевых работ не допускается. 703. Нанесение клеевых композиций должно производиться механизированным способом в специально оборудованных камерах. 704. При нанесении клеевых композиций ручным способом (кистью, шпателем) клей на рабочие места должен доставляться из цеховых раздаточных кладовых в готовом виде в специальной герметичной таре. 705. Рабочий инструмент, применяемый при работе с клеями, должен быть изготовлен из материалов, исключающих искрообразование. 706. На время обеденного перерыва, по окончании работ по нанесению клея и по окончании смены емкости с остатками клея, ЛВЖ, а также кисти и другие загрязненные клеем материалы (салфетки, тампоны и т.п.) должны быть убраны в специально отведенные для этого места. 707. Клеевые работы внутри ВС могут проводиться при условии выполнения требований пунктов 538 - 554 настоящих Правил. Глава 37. Работы с резинотехническими изделиями708. Работы по приготовлению резиновых клеев, прорезиниванию тканей, а также пропиточные работы следует осуществлять в зданиях не ниже IV степени огнестойкости по СНБ 2.02.01. 709. Технологическое оборудование, пропиточные установки, режущий инструмент, сушильные камеры должны быть оборудованы местными вытяжными устройствами. 710. Полы помещений должны быть из токопроводящих и антистатических материалов и легко подвергаться очистке. 711. Все металлические части здания, трубопроводы, клеемешалки, сосуды для растворителей и клея, столы для раскроя резины и нанесения клея должны быть надежно заземлены. Намоточные устройства пропиточных машин должны иметь приспособления для снятия зарядов статического электричества. 712. Обтирочный материал, применяемый для обезжиривания, и кисти для нанесения клея не должны содержать синтетических материалов. 713. Нагрев пресс-форм должен производиться низковольтными нагревателями. Поддержание заданной технологической температуры должно обеспечиваться автоматически. Разогрев заготовок необходимо проводить в термошкафах, подогреваемых горячим воздухом от калориферов. Температура в обогреваемой камере должна поддерживаться на заданном уровне автоматически. 714. Измерительные, регулирующие и сигнализирующие устройства сушильных камер и другого оборудования должны быть исправными. 715. Цехи и вспомогательные помещения для изготовления резинотехнических изделий (РТИ) должны постоянно содержаться в чистоте. Производственные отходы и использованный обтирочный материал должны в процессе работы собираться в металлические ящики с крышками и по мере их накопления, но не реже одного раза в смену, выноситься в установленное безопасное место. 716. Клеевые работы с РТИ должны проводиться в соответствии с требованиями пунктов 695 - 705 настоящих Правил. Глава 38. Термические работы717. Стены, потолки, иные конструкции, а также технологическое оборудование производственных помещений термических работ должны иметь гладкую, легкоочищаемую и влагостойкую поверхность. 718. В термических цехах следует применять централизованную подачу масла. 719. Температура вспышки применяемых масел должна быть на 20% выше температуры технологического процесса. Применяемые масла не должны давать коксующегося осадка. 720. Масла должны быть предварительно обезвожены под вакуумом, при этом в качестве теплоносителя следует применять пар. 721. Удаление осадка со дна ванны должно осуществляться механическим путем с помощью инструмента, исключающего искрообразование. 722. Эксплуатация масляных ванн без исправной централизованной системы охлаждения или индивидуальных устройств для охлаждения масла не допускается. 723. Маслоохладитель, фильтры, насосы и маслосборные резервуары централизованных систем маслоохлаждения должны устанавливаться в изолированном помещении, огражденном от иных помещений стенами (перегородками) класса пожарной опасности К0 по ГОСТ 30403. 724. Эксплуатация ванн без исправных, работающих устройств для перемешивания масла, терморегуляторов, а также автоматических сигнальных и отключающих устройств не допускается. В случае превышения допустимой температуры масла, а также выхода из строя терморегуляторов ванна должна автоматически отключаться с подачей звукового и светового сигналов. 725. Операции загрузки закаливаемых изделий в ванну и выемка их из ванн должны быть механизированы. 726. При погружении деталей в масляные закалочные ванны должна соблюдаться скорость погружения, установленная технологическим регламентом (но не менее 15 м/мин). 727. Эксплуатация ванн для закалки при неработающих местных отсосах системы вентиляции не допускается. 728. Воздуховоды и каналы систем вентиляции должны быть оборудованы шиберами, сборниками для конденсата масла и очищаться в сроки, установленные технологическим регламентом. Выжигание конденсата в указанных системах не допускается. 729. Ванны объемом 5 куб.м и более должны иметь аварийный слив масла. Ванны должны наполняться маслом не более чем на 3/4 своего объема. 730. Объем маслосборочного резервуара для аварийного слива должен быть на 30% больше объема масла в закалочных ваннах и трубопроводах. Время слива всего масла не должно превышать 5 мин. 731. В нижней рабочей части масляной ванны и маслосборного резервуара должны быть установлены специальные краны для спуска конденсата. 732. Масляные (селитровые) ванны должны оборудоваться плотно закрывающимися крышками из негорючих материалов. Указанные крышки должны быть без сквозных повреждений. 733. В помещении закалочных ванн должны быть установлены ящики с сухим песком, лопаты, противопожарные полотнища. 734. Детали, загружаемые в селитровые ванны, должны быть тщательно просушены. 735. Стальные детали перед загрузкой в расплавленную селитру необходимо обезжирить, удалить окалину и окислы с поверхности, промыть, просушить и подогреть до температуры 125 - 150 °C. 736. Не допускается обработка в селитровых ваннах стальных деталей после их нагрева в цианистых солях. 737. В селитровых ваннах не допускается термическая обработка профилей, проката, штамповок и деталей из алюминиевых сплавов. Также не допускается нагрев в них деталей и изделий из магниевых и цинковых сплавов. 738. В селитровых ваннах могут применяться расплавы калиевой селитры, натриевой селитры, нитрата натрия или их смесей. Использование аммонийной селитры не допускается. 739. Обогрев селитровых ванн должен производиться ТЭНами, размещенными вертикально по стенкам внутри ванны. Донный обогрев селитровой ванны как изнутри, так и снаружи не допускается. 740. Разогрев холодной ванны и повышение ее температуры необходимо производить постепенно во избежание местных перегревов селитры. Электрическая схема включения нагревателей должна позволять вести плавление селитры при пониженном напряжении. 741. Уровень расплавленной селитры в ванне при полной загрузке ее деталями должен быть ниже борта не менее чем на 150 мм. Ванны должны быть оборудованы аварийным сливом. Объем емкости для аварийного слива должен быть на 30% больше объема селитры в ванне и трубопроводах. 742. В селитровых ваннах не допускается проводить операции термической обработки с нагревом до температуры выше 450 °C. 743. Эксплуатация селитровых ванн без исправных, работающих автоматических терморегуляторов, а также автоматических сигнальных и отключающих устройств не допускается. В случае превышения допустимой температуры, а также выхода из строя терморегуляторов ванна должна автоматически отключаться с подачей звукового и светового сигналов. 744. Очистка ванны от накопившихся загрязнений, в том числе и частиц металла, должна производиться не реже одного раза в месяц. 745. При воспламенении масла, селитры в ванне необходимо выключить электропитание, закрыть ванну крышкой и действовать согласно разделу XVIII настоящих Правил. 746. Тушить воспламенившуюся селитру до прибытия пожарных аварийно-спасательных подразделений допускается только сухим песком. 747. При работе с селитровыми ваннами не допускается: 747.1 допускать к эксплуатации селитровые ванны, не имеющие крышек согласно пункту 730 настоящих Правил; 747.2 загружать или догружать селитру без предварительного химического анализа; 747.3 хранить селитру вместе с другими материалами и на открытых площадках; 747.4 хранить у селитровых ванн ЛВЖ, ГЖ, легковоспламеняющиеся вещества и материалы; 747.5 пользоваться водой на расстоянии менее 10 м от селитровой ванны; 747.6 оставлять работающие ванны без наблюдения, независимо от степени их автоматизации. Глава 39. Мотороиспытательные станции748. Все электрооборудование, топливопроводы, испытательные установки, двигатель должны быть заземлены. 749. Переносные электролампы должны быть во взрывозащищенном исполнении и работать от напряжения не свыше 36 В. 750. В местах возможных утечек ГЖ должны устанавливаться поддоны для стока этих жидкостей в сборники. 751. При выполнении монтажных, ремонтных или регламентных работ на стендах, двигателях следует применять инструмент из искронедающих материалов. 752. Снабжение топливом всех испытательных установок должно производиться централизованно, непосредственно по трубопроводам из расходного топливохранилища. Топливохранилище должно располагаться на расстоянии не менее 100 м от мотороиспытательной станции. 753. Не допускается устройство промежуточных расходных емкостей на испытательных установках (кроме емкостей стендовых фильтров, емкостей весовых или объемных расходомеров). 754. Магистральные топливопроводы должны прокладываться вне зданий. 755. Прокладка топливопроводов внутри зданий должна производиться в изолированных каналах, засыпанных сухим песком вплотную до перекрытия канала. 756. Для проверки соединений трубопроводов в местах их отвода от магистральных необходимо устраивать контрольные колодцы. 757. Подводка топливопроводов к испытательным установкам должна производиться через помещения технологического оборудования или непосредственно в бокс. Топливопровод при вводе в помещение испытательной станции должен иметь запорный вентиль и пожарный автономный быстро действующий клапан с дистанционным управлением из кабины наблюдения. Стендовый пожарный кран должен находиться непосредственно в боксе у двигателя. 758. Присоединение топливопроводов к двигателю следует выполнять с помощью самозапирающихся клапанов, исключающих пролив топлива во время разъема соединений. 759. Все соединения топливопроводов должны быть герметичны. 760. Гибкие шланги топливопроводов в боксах должны защищаться от повреждений бронещитами, кожухами, иными приспособлениями. Шланги должны иметь минимальную длину. 761. Все испытательные установки необходимо оборудовать системой аварийного слива топлива. Емкость для слива следует располагать вне здания на расстоянии не менее 5 м или в топливохранилище. Около крана (клапана) аварийного слива должна быть надпись "ОТКРЫТЬ ПРИ АВАРИИ ИЛИ ПОЖАРЕ". Все задвижки, клапаны аварийной системы слива должны быть окрашены в красный цвет. Аварийный трубопровод должен обеспечивать слив топлива в течение не более 5 мин. 762. Перед пуском двигателя для огневого запуска-испытания, при холодной прокрутке и ложном запуске следует открыть проемы в шахтах и заслонках выхлопной трубы, обеспечить кабину оператора бронезащитой. 763. Выездные ворота и двери бокса должны быть плотно закрыты. 764. Осмотр и промывка фильтров изделия и стендовых магистралей должны производиться в передней части бокса при открытых входных и выходных заслонках (ворот, жалюзей). 765. Промывку оборудования стендов следует производить предназначенными для этого водными растворами. 766. При возникновении на испытательной установке пожара во время работы двигателя необходимо: 766.1 убрать сектор газа в положение "МАЛЫЙ ГАЗ", снять всю нагрузку, выключить "СТОП-КРАН", закрыть перекрывной пожарный кран топлива; 766.2 выключить все работающие помпы; 766.3 закрыть заслонки (ворота) шахт всасывания и выхлопа; 766.4 открыть кран аварийного слива топлива; 766.5 отключить электропитание бокса; 766.6 скрыть ручные краны подачи топлива в бокс; 766.7 включить систему пожаротушения; 766.8 действовать согласно разделу XVIII настоящих Правил. РАЗДЕЛ XVI. ПРОИЗВОДСТВО АВИАХИМРАБОТГлава 40. Приготовление жидких химикатов767. Приготовление жидких химикатов производится на специально отведенных площадках - растворных узлах, в металлических или бетонных емкостях. 768. Площадка растворного узла должна иметь искусственное покрытие с уклоном, обеспечивающим сток жидкости в яму-сборник, расположенную не ближе 20 м от растворного узла. 769. Растворы химикатов, в процессе приготовления которых происходит выделение ГГ, необходимо готовить в открытых емкостях. При выполнении работ в помещениях вентиляция помещений должна постоянно находиться в работающем состоянии и обеспечивать требуемый воздухообмен. 770. Бочки или бидоны с препаратами на масляной основе должны вскрываться специально предназначенными для этого гаечными ключами. Не допускается сбивать крышки молотком или другим искрообразующим инструментом. 771. Разгрузка и складирование бочек, бидонов с горючими жидкими химикатами (карбофос, рицифон, метафос, кельтан, пропанид и др.) должны производиться осторожно, без ударов друг о друга, пробками вверх. 772. Пустую тару необходимо складировать на специально отведенной площадке. Площадка должна быть очищена от сухой травы и других горючих материалов. Глава 41. Подготовка сыпучих химикатов773. Площадка для подготовки сыпучих химикатов должна иметь искусственное покрытие. Допускается производить работы на грунтовой площадке, очищенной от растительности и горючего мусора. 774. Площадка должна быть свободной от тары, а по окончании работы очищаться от химикатов. Количество химикатов на площадке не должно превышать сменной потребности. 775. Для подготовки химикатов можно использовать только исправные средства механизации. Двигатели внутреннего сгорания не должны иметь течи масла и топлива. 776. Измельчение слежавшихся минеральных удобрений, в том числе аммиачной селитры, рекомендуется производить специальными средствами (машинами), которые в соединении с трактором (иным транспортным средством) должны устанавливаться за пределами склада на площадке с твердым покрытием под навесом 777. Не допускается измельчение аммиачной селитры искрообразующим инструментом. Глава 42. Требования к размещению и оборудованию загрузочной площадки778. При работе с пожароопасными химикатами (аммиачная селитра, хлорат магния, масляные препараты в концентрированном виде или их растворы в дизтопливе и других нефтепродуктах) на площадке устанавливается табличка с предупредительной надписью "ПОЖАРООПАСНО". Для курения отводится специальное место на расстоянии не менее 100 м от загрузочной площадки, где вывешивают табличку с надписью "МЕСТО ДЛЯ КУРЕНИЯ". 779. Порядок хранения химических веществ и материалов, деление ядохимикатов по степени их пожарной опасности и совместимость ядохимикатов определяются согласно пункту 47 и приложениям 7, 8 настоящих Правил. 780. Химикаты, находящиеся на загрузочной площадке, должны быть защищены от воздействия солнечных лучей. Глава 43. Загрузка (заправка) воздушных судов химическими веществами781. Загрузка ВС аммиачной селитрой должна выполняться только с помощью механизированных средств. 782. Заправку препаратов на масляной основе необходимо проводить с помощью заправочных средств. Ручная заправка препаратов не допускается. 783. Заправка ВС препаратами на масляной основе производится только после их заземления, при котором обеспечивается снятие статического электричества с ВС и загрузчика. 784. Перед работой ВС с препаратами на масляной основе на дренажных трубах баков для химикатов должны быть установлены огнепреградители согласно Рекомендациям по пожарной профилактике летательных аппаратов при распылении масляных ядохимикатов. 785. Термокожух, бак ВС для химикатов и его крышка не должны иметь повреждений. 786. Заправка или загрузка ВС химикатами производится под руководством авиатехника, который должен находиться у ВС и постоянно контролировать состояние его заправки (загрузки). 787. После загрузки (заправки) ВС с его поверхности удаляются все случайно просыпанные или пролитые препараты. 788. Средства механизации, используемые для подготовки, перемешивания, загрузки и транспортировки аммиачной селитры и препаратов на масляной основе, по окончании работы должны быть очищены от остатков химических веществ. 789. Места стоянки заправочных средств, сбора отработанного масла, слива и отстоя горючего должны быть обозначены. Глава 44. Подготовка и выполнение полетов790. Выполнение полетов с химикатами, не допущенными к авиационному применению и не указанными в договоре, не допускается. 791. В целях выявления утечки химикатов необходимо при пред- и послеполетном ТО проводить осмотр сельхозаппаратуры. 792. При возникновении пожара в полете необходимо выключить сельхозаппаратуру, произвести посадку и принять все необходимые меры по тушению пожара имеющимися средствами. Глава 45. Мойка и дегазация воздушных судов и сельхозаппаратуры793. Мойку и дегазацию ВС и их сельхозаппаратуры следует выполнять на дегазационной площадке по окончании смены (рабочего дня) с помощью моюще-дегазирующих средств ДИАС и ДЕГМОС (иных аналогичных препаратов). 794. Дегазационная площадка должна размещаться на территории аэродрома на расстоянии не менее 50 м от мест хранения и приготовления химикатов. 795. При переходе в работе от одного химиката к другому бак, дозирующая горловина, распылитель и опрыскиватель должны быть тщательно очищены. 796. Моечно-дегазационная установка должна быть приспособлена для целей пожаротушения и укомплектована пожарными стволами и рукавами. 797. Перед началом очистки (мойки) ВС должно быть заземлено. РАЗДЕЛ XVII. ТРЕБОВАНИЯ К ПОЖАРНОЙ ТЕХНИКЕ, ТЕХНИЧЕСКИМ СРЕДСТВАМ ПРОТИВОПОЖАРНОЙ ЗАЩИТЫ, ПЕРВИЧНЫМ СРЕДСТВАМ ПОЖАРОТУШЕНИЯГлава 46. Общие требования798. Здания, сооружения, помещения и территория предприятия должны быть обеспечены ТСППЗ, первичными средствами пожаротушения и другой пожарной техникой согласно требованиям ГОСТ 12.4.009, НПБ 28 и приложения 6 настоящих Правил. 799. Необходимость оборудования зданий, сооружений, помещений и оборудования системами пожарной сигнализации и установками пожаротушения определяется НПБ 15, иными ТНПА. 800. ТСППЗ должны содержаться и эксплуатироваться согласно ППБ РБ 1.02, соответствующим ТНПА. 801. Эксплуатация первичных средств пожаротушения, ТСППЗ и другой пожарной техники не по назначению не допускается. 802. Первичные средства пожаротушения, пожарные щиты, ТСППЗ и другая пожарная техника должны быть окрашены в цвета согласно СТБ 1392. Для указания их местонахождения, а также средств связи следует устанавливать на видных местах внутри и вне помещений, зданий и сооружений знаки по СТБ 1392. 803. Расчетная температура воздуха в гаражах-стоянках пожарных аварийно-спасательных автомобилей и мотопомп (в том числе резервных) должна быть не ниже +5 °C. Пожарные автомобили должны храниться в пожарных депо либо зданиях (помещениях), отдельных от складских и производственных зданий (помещений), не относящихся к пожарному депо. 804. В организации на АСС или складах ГСМ должен постоянно храниться трехкратный запас пенообразователя для тушения пожаров на ВС. Ежегодная проверка качественного состава обязательна. Пенообразователь должен храниться в металлических емкостях, с подогревом. По окончании срока годности возможность применения пенообразователя подтверждается испытаниями на соответствие его требованиям ТНПА. Страницы: | Стр. 1 | Стр. 2 | Стр. 3 | Стр. 4 | Стр. 5 | Стр. 6 | |
Новости законодательства
Новости Спецпроекта "Тюрьма"
Новости сайта
Новости Беларуси
Полезные ресурсы
Счетчики
|