Навигация
Новые документы
Реклама
Ресурсы в тему
|
Постановление Министерства промышленности Республики Беларусь от 22.05.2007 № 8 "Об утверждении Правил безопасности и охраны труда металлургических производств"< Главная страница Стр. 3Страницы: | Стр. 1 | Стр. 2 | Стр. 3 | Стр. 4 | Стр. 5 | Стр. 6 | Стр. 7 | Стр. 8 | Клещи, ломики и другие инструменты перед использованием в работе должны быть просушены и подогреты. Приспособления для взятия проб и извлечения остатков цинка, олова, свинца и других металлов из ванны должны быть предварительно прогреты. 585. Запрещается работа на осевшем флюсе, а также при перегреве масла выше температуры вспышки паров во избежание ожогов и воспламенения паров масла. Температурный режим ванны должен регулироваться автоматически. 586. В целях быстрой ликвидации возможных вспышек масла в отделении должен применяться содовый раствор. 587. При работах над ванной (даже кратковременных) последняя должна быть перекрыта прочным настилом. 588. Формы, наполненные жидким цинком, оловом или другим металлом, заливать водой до затвердевания металла запрещается. Освобождаемые из форм чушки должны складываться в специально отведенном месте, а формы - просушиваться. Заливать жидкий металл во влажные формы запрещается. 589. Валки чистильных машин должны быть сверху закрыты съемным кожухом. Выталкивать застрявшие в чистильной машине листы при вращающихся валках запрещается. Чистильные машины должны быть оборудованы местными отсосами. 590. Приготовление флюса (хлористого цинка), а также извлечение олова из оловосодержащих отходов должно производиться в отдельном помещении. Баки для приготовления флюса должны быть оборудованы местными отсосами. 591. При производстве металлопласта все операции с полиуретановым клеем и растворителями должны выполняться с соблюдением мер безопасности, предусмотренных технологической инструкцией. 592. Компоненты полиуретанового клея и растворители должны храниться на специально оборудованном складе при температуре не ниже 10 град. C. Глава 50 ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ К НАГРЕВАТЕЛЬНЫМ УСТРОЙСТВАМ593. Нагревательные печи должны быть оборудованы устройствами, исключающими возможность двустороннего теплового облучения работающих. 594. Для осмотра сводов печей, рекуператоров, обслуживания горелок, КИП, средств автоматики, а также для проведения ремонта должны быть предусмотрены площадки, не опирающиеся на конструкцию свода. Становиться непосредственно на своды печей запрещается. 595. Шаржирные краны и другие специальные технические устройства (машины), используемые для обслуживания нагревательных печей, должны быть оборудованы блокировкой, исключающей возможность приближения кабины крана или машины к строительным конструкциям здания (колоннам, стенам и другим) на расстояние менее 1 м. Расстояние от низа кабины крана или машины до пола при крайнем положении должно быть не менее 0,5 м. Зона работы шаржирного крана должна иметь ограждение. 596. Технологические окна печей должны закрываться крышками, плотно прилегающими к раме. Крышки окон, расположенные в зоне высоких температур, должны быть теплоизолированы или оснащены системой охлаждения. Кроме крышек на входе и выходе печей могут применяться другие устройства, обеспечивающие герметичность печей при работе. 597. Подъем крышек загрузочных окон для загрузки и выгрузки металла должен быть механизирован. Глава 51 НАГРЕВАТЕЛЬНЫЕ КОЛОДЦЫ598. Со стороны железнодорожного пути группы колодцев должны иметь ограждение от уровня пола цеха до уровня рабочей площадки колодцев. Складировать слитки и запасное оборудование в здании нагревательных колодцев запрещается. 599. Своды, стены и смотровые окна регенераторов и рекуператоров должны быть газонепроницаемы. При эксплуатации регенераторов и рекуператоров должен быть установлен контроль за утечкой газа, а выявленные нарушения герметичности должны устраняться. 600. Рабочие площадки нагревательных колодцев со всех сторон, за исключением стороны переноса слитков, должны иметь ограждение с перилами и отбортовкой понизу. Для обеспечения безопасности работ при ремонте ячеек нагревательных колодцев по краю площадки должны устанавливаться ограждения. 601. Крышки нагревательных колодцев должны быть снабжены приспособлениями, обеспечивающими плотность их посадки на камеры и исключающими выбивание пламени. Зазор между крышкой и кладкой камеры должен быть уплотнен соответствующим материалом. 602. Запрещается нахождение эксплуатационного персонала на рабочей площадке перед открытыми камерами нагревательных колодцев, а также внизу на нулевой отметке в зоне транспортирования слитков во время их посадки и выдачи. Пульты управления и щиты приборов КИП должны размещаться на площадках в отдельных помещениях или иметь защитные экраны со стороны пролета нагревательных колодцев. 603. Перенос слитков должен осуществляться клещами с исправными кернами. Керны должны изготовляться из износоустойчивого металла или иметь наплавки из твердых сплавов. Брать холодные слитки неохлажденными клещами запрещается. Баки для охлаждения клещей должны быть обеспечены проточной водой, температура которой не должна превышать 45 град. C. 604. Кабины клещевых кранов должны быть теплоизолированы. Окна кабин должны быть неоткрываемыми и застеклены специальными теплоотражающими стеклами или стеклопакетами. Для защиты стекол от механических повреждений должны устанавливаться металлические сетки или защитные козырьки. 605. Управление слитковозом должно быть дистанционным. Опрокидыватель слитков должен обеспечивать надежную установку слитков и исключать возможность их падения. При челночном движении слитковозов путь в конце производственного помещения должен быть оборудован ограничителем движения. При кольцевой слиткоподаче в районе закругления должна быть установлена световая сигнализация, предупреждающая о движении слитковоза. 606. Расчистка и выбивка шлака должны выполняться сухим инструментом. Для доступа к шлаковым леткам жидкого способа шлакоудаления должны быть устроены решетчатые площадки с перилами и сплошной отбортовкой понизу. 607. Состояние ковшей и коробок, соблюдение условий их заполнения жидким шлаком должны постоянно контролироваться. Уборка ковшей и коробок, наполненных жидким шлаком, должна производиться своевременно. Грануляция жидкого сварочного шлака водой запрещается. 608. Рабочие места у шлаковых леток жидкого шлакоудаления должны иметь воздушное душирование. Стены нагревательных колодцев в районе шлаковых леток должны быть закрыты экранами. 609. Производить выпуск шлака на пол шлакового тоннеля запрещается. 610. Удаление шлака из-под нагревательных колодцев в шлаковые помещения должно быть механизировано. Шлаковые тележки должны оснащаться звуковой сигнализацией, а их конструкция должна обеспечивать защиту обслуживающего персонала (водителя) от теплового и механического воздействия жидкого шлака. 611. Транспортирование ковшей и коробок со шлаком или их кантовка в железнодорожные вагоны должны производиться только после остывания шлака. Глава 52 ПЕЧИ НАГРЕВАТЕЛЬНЫЕ612. Подача заготовок (слитков) к нагревательным печам и выдача их из печей должны быть механизированы. 613. Загрузочные устройства должны быть оснащены приспособлениями (упорами, манипуляторами, линейками и другими) для выравнивания загружаемых в печь заготовок (слитков). 614. На постах управления должна предусматриваться сигнализация, оповещающая о выдаче заготовок (слитков) из печи. Вновь вводимые и реконструируемые производства должны оснащаться средствами видеонаблюдения выходной части печи с установкой видеомониторов на постах. 615. Печи должны быть оборудованы устройствами для предотвращения разрушения кладки боковых стен при перекосах заготовок (слитков). 616. Площадки для обслуживания горелок верхнего ряда, расположенных на своде печи, должны ограждаться перилами и иметь не менее двух входов. Устройство вертикальных лестниц запрещается. 617. Жидкий шлак из печи должен выпускаться в сухие ковши и коробки. Шлаковые летки должны ограждаться защитными экранами. Выгрузка шлака из ковшей (коробок), а также разбивка и разделка шлака должны производиться после его полного остывания в специально отведенном месте. Глава 53 ОТОПЛЕНИЕ НАГРЕВАТЕЛЬНЫХ УСТРОЙСТВ618. Процесс нагрева заготовок (слитков) в нагревательных устройствах должен регулироваться автоматической системой управления тепловым режимом. 619. При использовании жидкого топлива (мазута) должен осуществляться контроль за его очисткой от механических примесей и температурой, которая не должна превышать температуры вспышки паров топлива. 620. На вводе мазутопровода в цех должна быть установлена отключающая задвижка. 621. Мазутопроводы должны быть теплоизолированы, иметь уклон не менее 0,003 в сторону опорожнения и на наружных сетях прокладываться совместно с обогревающим паропроводом в общей изоляции. 622. К топливным форсункам должен быть обеспечен свободный доступ для обслуживания и ремонта. Печи со сводовыми форсунками должны быть оборудованы стационарными площадками с теплоизолирующим настилом. 623. Зажигание форсунок должно производиться в соответствии с технологической инструкцией, утвержденной нанимателем. 624. Расходные баки с мазутом должны быть снабжены вытяжными трубками с предохранительными латунными сетками для отвода паров топлива и переливными трубками, исключающими возможность переполнения баков. 625. Специальные емкости для приема мазута из расходных баков в аварийных ситуациях должны устанавливаться вне здания цеха. Эти емкости должны соединяться с расходными баками, закрытыми трубопроводами и переливными трубками. 626. Для быстрого отключения подачи мазута в случае аварии или пожара на мазутопроводах должны устанавливаться специальные вентили, расположенные в доступных для обслуживания местах. 627. Доступ людей в баки мазута для проведения регламентных или ремонтных работ должен производиться только по наряду-допуску после отключения и опорожнения баков, пропарки, проветривания и выполнения анализа воздуха на содержание вредных веществ внутри баков. Все работы, выполняемые внутри сосудов, являются газоопасными и должны производиться с учетом требований раздела VI настоящих Правил. Во время нахождения людей в баках все люки должны быть открыты. Если проветривание баков не обеспечивается открыванием люков, должно применяться искусственное проветривание. При работе людей внутри баков для освещения должны использоваться светильники во взрывозащищенном исполнении напряжением 12 В. Включение и отключение светильников должны производиться снаружи баков. 628. При ремонтах нагревательных устройств трубопроводы, подводящие жидкое топливо к форсункам, должны быть отключены от расходных баков задвижкой и заглушкой и освобождены от остатков топлива. Глава 54 ЭЛЕКТРОТЕРМИЧЕСКИЕ УСТАНОВКИ629. При охлаждении электротермических установок водой металлические трубопроводы системы водяного охлаждения должны заземляться. Должен быть обеспечен приборный контроль за непрерывностью подачи охлаждающей воды и ее температурой, а также предусмотрены автоматическое отключение установки при падении расхода воды ниже допустимого и сигнализация о предельном повышении температуры воды. 630. Индукционные нагревательные установки должны быть оборудованы системами управления процессом нагрева, а также механизмами подачи заготовок в индуктор и их извлечения. 631. Кожухи индукционных печей должны быть изолированы от индуктора и заземлены. 632. Печи должны иметь автоматическое отключение напряжения при пробое индуктора. 633. Конструкция электропечи сопротивления должна исключать возможность случайного прикосновения обслуживающего персонала к нагревателям. 634. Ремонт электротермических установок, включая замену роликовых проводок и предохранителей, должен производиться при снятом напряжении и в соответствии с технологической инструкцией. Глава 55 ТЕРМИЧЕСКИЕ ПЕЧИ635. Конструкция стенда для ремонта и испытания на плотность муфелей и колпаков должна предусматривать наличие центрирующих устройств для точной установки муфеля. 636. Муфель должен быть герметичным. 637. На конвейерных печах с шагающим подом должен предусматриваться контроль за выделением в помещение продуктов горения и водорода. 638. Непрерывные установки термообработки должны оснащаться светозвуковой сигнализацией, оповещающей о пуске механизмов, а также иметь аварийные выключатели около основных машин (агрегатов). 639. Установки охлаждения полос и листов водой после термической обработки должны оснащаться защитными приспособлениями, исключающими возможность попадания пара и брызг воды в помещение. 640. Термические печи с выдвижным подом должны оснащаться звуковой сигнализацией, а также иметь блокировку открывания двери при движении пода. Глава 56 СКЛАДЫ МЕТАЛЛА641. Слитки (заготовки) следует укладывать в штабель попеременно узким и широким концами. Высота штабеля определяется технологическими инструкциями в зависимости от размеров слитков (заготовок), но не должна превышать 3 м. 642. Блюмы и квадратные заготовки следует укладывать в штабель крест-накрест высотой до 2,0 м при длине до 5 м и высотой до 4 м при длине свыше 5 м. 643. Слябы следует укладывать стопами в одном направлении или крест-накрест. Высота штабеля определяется технологическими инструкциями в зависимости от ширины слябов и устройств, с помощью которых производят укладку, но не должна превышать 3 м при укладке в одном направлении и 4 м при укладке крест-накрест. 644. Листы и пачки листов следует укладывать в стопы в одном направлении или крест-накрест. Высота штабеля листового металла должна быть не более полуторной ширины листов, но не выше 3 м для толстых листов и 2 м для тонких. 645. Горячекатаные полосы в рулонах следует укладывать в штабель в вертикальном положении в несколько рядов пирамидой высотой до 4,5 м. 646. Холоднокатаные и горячекатаные полосы в рулонах на межоперационных складах следует укладывать в один ряд в горизонтальном положении на специальные стеллажи, а ленты - в два ряда. 647. Рельсы следует укладывать в штабель в одном направлении высотой до 4 м. Балки и швеллеры следует укладывать в одном направлении или крест-накрест в штабель высотой до 4 м. 648. Круглую заготовку, крупносортный, среднесортный и мелкосортный металл следует укладывать связанными пачками крест-накрест в штабель высотой до 4 м или в специальные пирамиды и карманы. 649. Катанку в бунтах следует укладывать в несколько рядов в штабель высотой до 5 м или в специально оборудованные места складирования (корзины) высотой до 7 м. 650. Проходы между штабелями должны быть не менее 1 м для холодного металла и не менее 1,5 м для горячего металла. Ширина главных проходов и расстояние от штабелей до элементов зданий и сооружений должны быть не менее 2 м. 651. Укладка металла на перекрытия каналов, тоннелей, траншей, маслоподвалов, люков и тому подобное запрещается. Места перекрытий должны быть четко обозначены на полу цеха. Величина допустимых нагрузок на перекрытие должна быть указана соответствующими надписями. Глава 57 ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ТЕХНИЧЕСКИХ УСТРОЙСТВ И ТЕХНОЛОГИЧЕСКИХ ПРОЦЕССОВ652. В местах перехода работающих через рольганги, шлепперы, конвейеры и другие технические устройства должны устанавливаться переходные мостики с перилами. Мостики для перехода через зоны с горячим металлом должны иметь теплоизолирующий настил, а с боков перекрыты щитами высотой не менее 1,8 м из листового железа или густой металлической сетки. 653. Полы на рабочих местах у ножниц, штемпельных прессов, фрезерных и сверлильных станков и других агрегатов холодной отделки металла должны быть накрыты решетчатыми деревянными настилами с расстоянием между планками не более 30 мм. 654. Двери тоннелей, подвалов, а также ограждений приямков и других опасных мест, где возможно повышение содержания токсичных веществ в воздухе во время ведения технологического процесса, должны быть закрыты на замок и оснащены соответствующими знаками безопасности. 655. Вновь сооружаемые прокатные станы должны оснащаться специальными установками и приспособлениями для очистки технических устройств и производственных помещений от пыли и производственных отходов, обеспечивающими максимальную механизацию работ по очистке. 656. Устройство, размещение и эксплуатация котлов-утилизаторов, применяемых в прокатных производствах, должны соответствовать требованиям, предъявляемым к устройству и безопасной эксплуатации паровых и водогрейных котлов. Глава 58 НАСОСНО-АККУМУЛЯТОРНЫЕ СТАНЦИИ657. Трубопроводы высокого и низкого давления (масла, азота и воздуха) в помещениях насосно-аккумуляторных станций должны прокладываться в тоннелях и каналах. 658. Обслуживание насосно-аккумуляторных станций должно производиться не менее чем двумя рабочими. 659. При обнаружении течи трубопроводов машинист насосно-аккумуляторной станции должен снять давление с аварийного участка и принять меры по устранению протечки в соответствии с требованиями технологической инструкции. Глава 59 УЛЬТРАЗВУКОВЫЕ УСТАНОВКИ660. Стационарные ультразвуковые установки, являющиеся источником шума, который превышает допустимые уровни, должны быть оборудованы шумозащитными устройствами (кожухами, экранами, звукоизолирующими кабинами и другими). 661. Ультразвуковые установки должны иметь блокировку, отключающую преобразователи при снятии шумозащитных кожухов. 662. При работе ультразвуковых установок должен быть полностью исключен непосредственный контакт рук работающих с жидкостью, ультразвуковым инструментом и обрабатываемыми деталями. Раздел III МЕТИЗНОЕ ПРОИЗВОДСТВОГлава 60 ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ663. При разработке проектной документации на вновь строящиеся и реконструируемые метизные производства должны учитываться возможные опасные и вредные производственные факторы по классификации ТНПА, устанавливающих требования в этой области, и предусматриваться меры, исключающие их воздействие на персонал. На действующем производстве перечень факторов должен быть утвержден нанимателем. 664. Эксплуатационные документы в метизных производствах должны содержать установленные нормативами допустимые параметры (уровни, показатели) опасных и вредных факторов. 665. Производственные процессы должны быть организованы таким образом, чтобы параметры опасных и вредных производственных факторов не превышали допустимых пределов. В случае технической невозможности или нецелесообразности установления или соблюдения допустимых пределов таких параметров должны быть разработаны меры по исключению негативного влияния опасных и вредных факторов на человека. 666. Здания и сооружения метизных производств должны быть оборудованы молниезащитой согласно НПА и ТНПА, устанавливающим требования в этой области, и защитой от опасных факторов других природных явлений, установленных проектной документацией, в соответствии с требованиями строительных норм. 667. На подразделения предприятий метизных производств, использующих взрывоопасные и взрывопожароопасные химические вещества, распространяются требования Общих правил взрывобезопасности химических производств и объектов, утвержденных Министерством по чрезвычайным ситуациям и защите населения от последствий катастрофы на Чернобыльской АЭС 28 июня 1996 г. 668. Предельно допустимые концентрации вредных веществ в воздухе рабочей зоны и общие требования безопасности определяются в соответствии с ТНПА, устанавливающими требования в этой области. 669. Размещение технических устройств должно обеспечить их безопасную эксплуатацию, удобство обслуживания и ремонта в соответствии с требованиями НПА и ТНПА в этой области. Глава 61 ПРОИЗВОДСТВО ПРОВОЛОКИ МЕТОДОМ ВОЛОЧЕНИЯ670. К опасным и вредным производственным факторам при производстве проволоки методом волочения относятся: повышенные температуры поверхностей и воздуха рабочей зоны; подвижные части производственного оборудования; передвигающиеся заготовки и изделия; движущиеся машины и механизмы; повышенная запыленность воздуха рабочей зоны; повышенный уровень шума на рабочем месте; опасность поражения электрическим током. 671. Для волочильных станов каждый барабан с индивидуальным приводом должен иметь затравочную скорость не более 30% максимальной рабочей скорости для данного типа станов. 672. Волочильные станы должны быть оборудованы пультами управления. 673. Для волочения тончайшей и наитончайшей проволоки допускается эксплуатация станов без пультов управления. 674. Для аварийного выключения волочильные станы должны оборудоваться кнопками или педалью "Главный стоп". Одна из кнопок (педалей) должна находиться у чистого барабана, а другая - у размоточного устройства. 675. В процессе волочения должна применяться смазка, не оказывающая вредного воздействия на обслуживающий персонал. 676. Станы должны иметь воздушное или водяное охлаждение барабанов. 677. Барабаны волочильных станов должны иметь ограждение, предотвращающее выброс проволоки при обрыве или при переполнении барабана, а также выброс клещей при обрыве проволоки в момент заправки барабана. Ограждение барабанов должно быть сблокировано с пуском стана на рабочую скорость и обеспечивать работу стана на рабочей скорости только при закрытом ограждении всех барабанов. Первый обжимной барабан волочильных станов должен быть оборудован электротормозным устройством, обеспечивающим аварийную остановку его не более чем через один оборот после выключения барабана. Электротормозным устройством в целях быстрейшей остановки стана в аварийных случаях должны быть оборудованы все барабаны волочильных машин. 678. Для аварийного выключения барабанов, не оборудованных защитными ограждениями, должны быть устроены барьерные выключатели, выполненные в виде штанг, расположенных со стороны рабочего места волочильщика на высоте 0,7 - 0,8 м. 679. Барьерные выключатели должны быть сблокированы с тормозным устройством, обеспечивающим выключение барабанов при движении барьера в сторону стана. 680. Станы тончайшего и наитончайшего волочения и станы "грюна" (кроме станов магазинного типа) барьерными выключателями могут не оборудоваться. 681. Барабаны волочильного стана должны быть оборудованы автоматическим устройством для остановки стана при обрыве проволоки или выходе ее конца из волоки. 682. Работа на волочильных барабанах с неотшлифованной или изношенной галтелью запрещается. 683. Для увеличения емкости барабанов однократных станов и чистого барабана многократных станов, установленных до введения настоящих Правил, разрешается наращивание барабанов с ограничителями против сброса витков проволоки. Крепление удлинителей должно гарантировать от вылета их во время вращения барабана. Емкость приемного чистового барабана не должна превышать величины, установленной заводской документацией. 684. Мыльницы должны располагаться на рабочем месте на таком расстоянии от барабана, чтобы исключить возможность защемления клещей между барабаном и мыльницей при заправке проволоки на барабан. 685. Крепление мыльниц должно быть рассчитано на четырехкратный запас прочности с учетом максимального усилия для разрыва проволоки. 686. Положение направляющих роликов мыльницы должно обеспечивать правильность набегания проволоки на барабан. 687. На станах, не оборудованных защитными ограждениями барабанов, проволока, переходящая в процессе волочения с барабана на барабан, должна быть заключена в специальные защитные трубы. 688. Неподвижные размоточные устройства должны быть надежно закреплены и снабжены проводками или направляющими для правильного сбегания витков проволоки. 689. Вращающиеся фигурки, применяемые в качестве размоточного устройства, могут использоваться только при условии, если линейная скорость схода витков не превышает 150 м/мин. 690. Станы с вращающимися фигурками должны быть снабжены следующими устройствами: приспособлением для автоматической остановки стана с целью предупреждения обрыва проволоки при ее запутывании на фигурке; тормозным устройством для предотвращения образования петель при вращении фигурки; тормозное устройство может не устанавливаться на фигурках, применяемых для волочения приволоки диаметром более 6,0 мм; приспособлением, исключающим возможность сбрасывания витков через верх фигурки. 691. При волочении проволоки со скоростью вращения разматывающего устройства более 80 м/мин, а также при работе с "тяжеловесными" мотками должны применяться размоточные устройства неподвижного типа или размотка должна производиться с катушек. 692. Между размоточным устройством неподвижного типа и мыльницей первого барабана должно находиться напольное петлеулавливающее устройство, предназначенное для автоматической остановки барабана или стана в случае образования петли или запутывания витков проволоки. Для станов с диаметром барабана 550 мм и более допускается применение предохранительного кольца без блокировки для защиты рабочего от ударов концом проволоки. 693. При размотке проволоки с катушек должны соблюдаться следующие требования: катушки должны иметь необходимую балансировку и прочность, легко вращаться на оси и иметь тормозное устройство, предотвращающее образование слабины проволоки при инерционном вращении; для быстрой остановки катушки при обрыве проволоки или остановке барабана должно быть предусмотрено независимое, автоматически действующее тормозное устройство, сблокированное с пуском и остановкой барабана, предотвращающее спадание и запутывание витков проволоки на катушке; неподвижные катушки должны иметь устройство для плавного схода проволоки. 694. Намоточные аппараты волочильных станов должны быть оборудованы оградительными средствами против аварийного выброса приемной катушки из аппарата. 695. На вновь устанавливаемых волочильных станах намоточный аппарат должен иметь тормозное устройство, сблокированное со станом, и ограждение, исключающее возможность разлета концов проволоки при ее обрыве или выходе с чистого барабана. 696. Волочильные станы с вертикальной размоткой проволоки, работающие не с разматывающих устройств, а со стеллажей, должны быть оборудованы колоннами высотой 3,5 - 4,0 м с устройством на них петлеулавливающего кольца, автоматически останавливающего первый барабан стана в случае образования петли. 697. Колонны устанавливаются перед первым барабаном и должны быть оборудованы лестницами и площадками для устранения запутывания проволоки в кольце. 698. Стеллаж указанных станов должен быть шлепперным механизмом, предназначенным для подтяжки бунтов проволоки под колонну. 699. Станы, предназначенные для грубого и среднего волочения проволоки, должны быть оборудованы дистанционными пультами управления, ножницами, сварочными аппаратами у разматывающих и сматывающих устройств. 700. Станы по производству проволоки в мотки должны быть оборудованы механизмами для съема мотков и приспособлениями для их увязки. 701. Для изменения положения катушек массой более 500 кг должны применяться кантователи. 702. Станки для острения проволоки диаметром более 1,0 мм должны оборудоваться индивидуальными электроприводами. Обрезка проволоки должна производиться механическими ножницами. 703. Длина цепи затяжных клещей должна быть не более двух диаметров барабана. 704. Цепь с укрепленным на ней крючком и клещами должна испытываться на шестикратный запас прочности относительного максимального усилия волочения проволоки на данном стане. 705. Для зачистки сварного шва проволоки на станах тонкого и тончайшего (мокрого) волочения необходимо применять абразивные круги диаметром не более 150 мм, и на станах грубо-среднего волочения - не более 200 мм. 706. Число оборотов вала наждачного станка, на котором установлен круг, должно быть таким, чтобы окружная скорость вращения круга не превышала 15 м/с. 707. Для обслуживания волочильного стана должны быть предусмотрены рабочее место и проходы. Размеры рабочего места должны быть достаточными для безопасного и удобного обслуживания основного и вспомогательного оборудования (наждачного и острительного станков и сварочного аппарата) с учетом размещения стеллажей для металла, пультов управления, размоточных и намоточных устройств, увязочных столов, катушек и так далее. 708. Для резки проволоки должны применяться ножницы или кусачки. Порезка высокоуглеродистой проволоки средней и большой толщины должна быть механизирована. 709. Рабочие, занятые на производстве проволоки, должны работать в защитных очках или защитных щитках. Глава 62 ПРОИЗВОДСТВО КАЛИБРОВАННОГО МЕТАЛЛА710. Производство калиброванного металла в мотках должно отвечать требованиям безопасности, изложенным в пунктах 671 - 709 настоящих Правил. 711. Цепные волочильные станы должны быть оборудованы механизмами для задачи прутков в волоку. На действующих станах допускается применение приспособлений для острения штанг. 712. Цепные волочильные станы должны быть оборудованы механизмами сбрасывания металла в приемный карман. 713. Конструкция стеллажа волочильных цепных станов должна исключать возможность падения с них прутков. Со стороны рабочего места стеллажи должны быть оборудованы роликами для облегчения подачи штанг в волоку. 714. Подача смазки на штангу должна быть механизирована. 715. При проектировании новых цепных волочильных станов должны предусматриваться плавное повышение скорости от момента захвата прутка до рабочей скорости волочения и плавный возврат тележки. 716. Роликоправильные машины должны быть оборудованы со стороны задачи металла проводкой. 717. Между правильной машиной и приемным стеллажом должно быть установлено ограждение. Ролики правильной машины должны быть ограждены. 718. Пресс-ножницы для обрезки концов должны иметь предохранительные щиты, предотвращающие выброс (отлет) обрезаемых концов штанг. 719. Стеллажи правильных машин и ножниц должны быть оборудованы предохранительными упорами, исключающими скатывание на пол, и не допускать падения коротких штанг. 720. При проектировании новых цепных станов, острильных станков, правильных машин, пресс-ножниц, шлифовальных и полировальных станков для пруткового металла, а также при модернизации действующего перечисленного оборудования должна быть предусмотрена механическая задача прутков. 721. Дробеметные установки для очистки штанг от окалины должны быть оборудованы: системой вытяжной вентиляции из дробеметных камер, сблокированной с пуском дробеметной установки; входными и выходными затворами для подачи металла, исключающими вылет дроби из камер; блокировкой, исключающей работу дробеметных камер при открытых дверях и люках. 722. Резцовые головки станков для обточки (обдирки) поверхности металла должны иметь ограждение, исключающее возможность вылета стружки. Люки и ограждения должны иметь блокировку, исключающую работу станка при открытых ограждениях и люках. 723. Острильные станки с резцовой головкой должны быть оборудованы: механическими зажимами прутков перед их подачей в зону резания; автоматическим устройством закрывания зоны действия резцов; механизмом подачи прутков в зону действия резцов. 724. Шлифовальные и полировальные станки должны быть оборудованы: надежными защитными ограждениями шлифовальных и полировальных кругов; стандартными кругами, прошедшими испытание; ограждениями зоны вращения бунта на бунтошлифовальных станках. 725. Комбинированные линии для производства калиброванного металла в прутках должны быть обеспечены переходными мостиками. Все проходы на участках между оборудованием должны иметь ограждение, сблокированное с работой линии, исключающее доступ к опасной зоне. Глава 63 ПРОИЗВОДСТВО СТАЛЬНЫХ КАНАТОВ И МЕТАЛЛОКОРДА726. К опасным и вредным производственным факторам при производстве стальных канатов и металлокорда относятся: подвижные части производственного оборудования; передвигающиеся заготовки, изделия; повышенная запыленность воздуха рабочей зоны; повышенный уровень шума на рабочем месте; опасность поражения электрическим током. 727. Для хранения и приготовления смазки, применяемой в канатном производстве, должны быть специальные помещения, оборудованные емкостями для подогрева смазки, камерой для разогрева смазки паром и слива ее в емкости. 728. Подача бочек с канатной смазкой в камеры разогрева должна быть механизирована. 729. Емкости должны быть оборудованы устройством, не допускающим образования в них избыточного давления при разогреве смазки. 730. Конструкция намоточных станков должна обеспечивать: плотную и равномерную намотку по ширине и по высоте катушки; надежную настройку механизма укладки в зависимости от диаметра проволоки и размера катушки; равномерное натяжение проволоки при сматывании ее с фигурки или катушки; автоматическую остановку и торможение станка по окончании намотки проволоки или в случае ее обрыва; безопасную установку мотка на фигурку, исключающую смещение мотка по отношению к оси фигурки, и надежное крепление катушки на шпинделе головки станка. 731. Намоточные станки с диаметром диска катушки до 150 мм для намотки проволоки с мотков должны устанавливаться таким образом, чтобы ось катушки в намоточном станке располагалась над уровнем пола рабочей площадки в пределах 0,8 - 1,0 м. 732. Многоголовочные намоточные станки должны быть оснащены отдельными переводными механизмами, исключающими самопроизвольный переход ремня с холостого на рабочий шкив. Переводной механизм должен обеспечивать остановку головки как со стороны катушки, так и со стороны фигурки. 733. Фигурки для размещения мотков перематываемой проволоки должны соответствовать размерам мотков и обеспечивать размещение всех витков на фигурке без оседания их на основании фигурки. 734. Расположение фигурок на общих станинах с намоточными станками допускается только при перемотке мотков малого размера при диаметре проволоки до 1 мм. 735. При перемотке мотков проволоки среднего и большого размера (диаметром более 1 мм) фигурки должны располагаться на отдельных устойчивых основаниях. 736. Ширина катушек должна соответствовать размеру кареток прядевьющих и канатовьющих машин. 737. Оси отверстий катушек и тормозных шкивов, закрепленных на дисках катушек, должны совпадать для обеспечения равномерности торможения катушек при сматывании с них проволоки в прядевьющих и канатовьющих машинах. 738. Для транспортирования пустых катушек и катушек с проволокой должны применяться подъемно-транспортные механизмы. 739. Соединение концов проволоки при намотке на катушки должно производиться на электрических аппаратах стыковой сварки, которые должны быть заземлены. 740. Освобождение катушек от остатка проволоки должно производиться на станках, оснащенных приспособлением для установки катушек с проволокой. Для перемотки проволоки с катушек в мотки перемоточный станок должен быть оборудован барабаном, плотность намотки и формирование мотка на котором должны обеспечиваться натяжением перематываемой проволоки. 741. Прядевьющие и канатовьющие машины должны быть оборудованы секционными ограждениями, удобными для эксплуатации кареток (рам) машин. Открывающиеся и раздвижные части ограждений должны иметь блокировку, исключающую пуск и работу машины при открытых или неплотно закрытых ограждениях. 742. На сигарных машинах с катушками диаметром до 315 мм допускается применять открывающиеся прутковые, сетчатые или перфорированные листовые ограждения на каждой секции. Машины с катушками диаметром более 315 мм на каждой секции должны иметь ограждения из двух или нескольких сдвигающихся или открывающихся частей. 743. Ограждения корзиночных машин должны быть установлены на высоту не менее высоты ротора машины. 744. Прядевьющие и канатовьющие машины должны быть оборудованы устройством автоматической остановки при обрыве проволоки (пряди) или при выходе их конца, а также средствами торможения машины. 745. Шестерни в вертикальных канатовьющих машинах корзиночного типа должны быть надежно ограждены от возможного попадания в них концов прядей. 746. Каретки (рамы) прядевьющих машин должны быть только стальными (литыми или сварными). 747. Конструкция кареток сигарных машин должна обеспечивать их устойчивость с закрепленными в них катушками и не допускать вращения или качения (более 30 град.) кареток при вращении ротора машины. 748. Конструкция и прочность кареток, способ крепления их опорных хвостовых частей, способ крепления катушки к каретке должны исключать возможность выброса катушки из прядевьющих и канатовьющих машин. 749. Зарядка канатовьющих и прядевьющих машин должна производиться цепными или канатными стропами. 750. Для торможения ротора корзиночных машин должны применяться быстродействующие тормоза колодочного типа. 751. Пространство между вытяжным шкивом и настилом приямка вытяжного шкива должно быть ограждено бортиком высотой не менее 50 мм. 752. Подача смазки должна осуществляться насосом. Ванны со смазкой канатовьющих и прядевьющих машин должны быть снабжены терморегулятором, теплообменником и устройством, предотвращающим разбрызгивание смазки. 753. Кронштейн и приспособления для установки катушек с сердечником или прядью перед прядевьющими и канатовьющими машинами должны быть снабжены регулируемым тормозным устройством. 754. Контакты электроаппарата для резки каната или пряди должны быть закрыты щитком от выброса искр или оплавленных частиц из зоны резания. 755. Диски фрикционных пил для резки канатов и их приводы должны иметь ограждения. 756. При резке канатов фрикционными пилами должны обеспечиваться противопожарные меры. 757. Для ручной резки канатов допускается применять ножницы рычажного, винтового или гильотинного типа с ручным приводом. Применять для этой цели зубило запрещается. 758. Специальный нож для сращивания органических сердечников должен иметь неметаллическую ручку длиной не менее 120 мм. Пластина ножа должна быть изготовлена из вязких сталей толщиной 1,5 - 2,0 мм и длиной не более 80 мм. Конец ножа должен быть тупым, овальной или прямоугольной формы. 759. Кусачки должны быть заточены, на режущей части не должно быть вмятин и сколов. 760. При изготовлении плоских канатов должны применяться подвижные поворотные столы-тележки. 761. Снятие остатков проволоки и прядей с катушек должно выполняться в специально отведенных местах, но не в зоне работы машины. 762. На прядевьющих и канатовьющих машинах и намоточных станках большой протяженности по фронту обслуживания машины (станка) должны быть установлены дублирующие посты управления, удаленные друг от друга не более чем на 6 м. Электросхема управления должна исключать возможность управления ими одновременно с нескольких постов. 763. Ограждение конусной части свивки каната или пряди должно иметь блокировку, исключающую пуск и работу машины при снятом ограждении. 764. На участках перехода пряди или каната на вытяжной шкив должно быть предусмотрено защитное приспособление, предохраняющее попадание пальцев рук обслуживающего персонала под прядь или канат. 765. Для укладки сменных деталей, оснастки и инструмента должны предусматриваться специальные стеллажи, ящики или тумбочки. 766. Контрольные и сигнальные устройства, предупредительные надписи, таблицы должны быть расположены в поле зрения рабочего. 767. Между пультом управления и фронтом машины (станка) должно быть расстояние не менее 0,8 м. 768. Расстояние между намоточными станками по фронту обслуживания в зависимости от конструкции станков должно быть не менее 1,2 м. 769. Расстояние от выступающих конструкций стен до катушек и фигурок со стороны обслуживания должно быть не менее 1,5 м. 770. Расстояние от колонны до боковых сторон намоточных станков должно быть не менее 0,8 м, а со стороны фигурок и катушек - не менее 1,2 м. 771. Расстояние между канатными машинами со стороны обслуживания кареток (ширина рабочего места) должно быть не менее 1,2 м. Расстояние между колоннами здания и машинами со стороны, противоположной рабочему месту, допускается сокращать до 1,0 м. 772. При проектировании и реконструкции цехов у намоточных станков, прядевьющих и канатовьющих машин должны быть предусмотрены необходимые площади для ремонта и демонтажа узлов оборудования. 773. Канатовьющие и прядевьющие машины должны быть оборудованы средствами подавления шума. Глава 64 ПРОИЗВОДСТВО КРЕПЕЖНЫХ ИЗДЕЛИЙ И ГВОЗДЕЙ774. К опасным и вредным производственным факторам при производстве крепежных изделий и гвоздей относятся: подвижные части производственного оборудования; передвигающиеся изделия, заготовки; повышенный уровень шума на рабочем месте; опасность поражения электрическим током; острые кромки, заусенцы на поверхности заготовок, инструментов и оборудования. 775. Автоматы, в системах управления которых используется сжатый воздух, должны иметь устройство, отключающее привод при падении давления ниже установленного, и соответствующий световой сигнал на пульте управления: "Нет давления воздуха". 776. Каждый автомат должен оборудоваться пультом управления, расположенным на высоте 0,8 - 1,2 м от пола рабочей площадки. Каждая кнопка пульта управления должна иметь надпись назначения. 777. Прессы механические (кривошипные, чеканочные, винтовые, фрикционные и другие) должны иметь указатель положения ползуна, график усилий или энергии по ползуну и карту смазки. 778. Автоматы должны быть оснащены местным освещением напряжением не выше 42 В. 779. Наладка автоматов и пробная штамповка заготовок должны производиться на минимальной скорости, на одиночных ходах. 780. Безопасные способы наладки и настройки инструмента на действующем оборудовании должны быть изложены в инструкции, утвержденной нанимателем. 781. Большегрузные катушки должны иметь устойчивый постамент с жестко укрепляемой осью и механическим тормозящим устройством. Вращающиеся фигурки должны исключать возможность запутывания витков. 782. Смазочно-охлаждающие жидкости, применяемые для охлаждения инструмента, не должны содержать вредных для здоровья примесей. 783. На оборудовании должны быть предусмотрены устройства, препятствующие разбрызгиванию смазочно-охлаждающей жидкости, а также поддоны для ее сбора. 784. Межштамповое пространство машин по производству крепежных изделий должно быть обеспечено защитными средствами, исключающими выброс осколков металла из зоны штамповки. 785. При производстве крепежных изделий горячим и полугорячим способами подача металла в нагревательные устройства и к прессам должна быть механизирована. 786. Винтовые фрикционные прессы должны быть оборудованы: ограждением, задерживающим движение маховика в случае его аварийного схода со шпинделя или движение оборвавшейся фрикционной обкладки маховика в случае ее повреждения; тормозным устройством, обеспечивающим надежное удержание ползуна при верхнем нейтральном положении, предохранительным устройством (фиксатором), обеспечивающим удержание ползуна в верхнем положении; амортизирующими упорами, предотвращающими ход ползуна выше установленного предела и исключающими удар маховика о горизонтальный вал. 787. Приямки прессов должны оборудоваться съемными перекрытиями. Для спуска в приямки глубиной более 400 мм должны предусматриваться ступени или лестницы. Для сбора охлаждающей жидкости необходимо предусматривать приямки или отводы в канализацию. 788. Сортировка горячих изделий должна быть механизирована. 789. Многошпиндельные, одношпиндельные автоматы и другие станки, предназначенные для изготовления крепежных изделий из пруткового металла, должны быть оснащены трубчатыми ограждениями для укрытия прутков по всей длине. Ограждения должны иметь шумопоглощающие устройства. 790. Подача к станкам пруткового металла, уборка отходов (стружки и концов), перемещение полуфабриката и другие транспортные работы должны быть механизированы. 791. Для удаления стружки со станка и с рабочего места должны предусматриваться соответствующие приспособления: щетки, крючки, коробки, совки и тому подобное. 792. Для предохранения рабочих от отлетающей обсечки ("усиков") прессы должны быть оборудованы отражательными крышками. 793. Гвоздильные прессы тяжелого типа должны иметь микропривод и тормозное устройство. Применение тормозных башмаков, заклинивающих маховик, запрещается. 794. Каждый гвоздильный пресс по изготовлению гвоздей диаметром 4 мм и более должен быть оборудован ножницами для обрезки проволоки. 795. Для группы прессов должны быть предусмотрены специальные места для хранения проволоки. 796. На съемной крышке загрузочного люка полировочных барабанов должно быть запорное устройство, обеспечивающее надежность и плотность прилегания крышки к барабану. 797. Промывка, нанесение смазки и консервация изделий должны быть механизированы. 798. Поддоны для транспортирования ящиков с готовой продукцией должны иметь устройства для захвата чалочными приспособлениями. Укладка упакованной продукции на поддоны должна быть надежной при перемещении поддонов. Высота штабеля ящиков, укладываемых на площадку, должна быть не более 1,5 м. Глава 65 ПРОИЗВОДСТВО ХОЛОДНОКАТАНОЙ ЛЕНТЫ799. К опасным и вредным производственным факторам при производстве холоднокатаной ленты относятся: подвижные части производственного оборудования; передвигающиеся заготовки, изделия; движущиеся машины и механизмы; повышенный уровень шума на рабочем месте; опасность поражения электрическим током; острые кромки, заусенцы на поверхностях заготовок, инструментов и оборудования. 800. Подача металла к станкам, разматывающим и наматывающим барабанам, дрессировочным станам, ножницам, полировальным, шлифовальным и другим агрегатам должна быть механизирована. 801. Заправка металла в механизмы агрегата резки должна быть механизирована. Для устранения ручной подправки металла механизмы агрегата должны быть снабжены электромагнитами, направляющими и прижимными устройствами и тому подобным. 802. Уборка обрезков от агрегатов резки должна быть механизирована. 803. Конструкция желобов, размеры и расположение приемных коробок должны исключать ручную подправку обрезков. Уборка коробок должна проводиться с помощью соответствующих подъемно-транспортных средств. 804. Увязка бунтов разрезанного рулона металла должна производиться стандартной упаковочной лентой. Для увязки бунтов должны применяться упаковочные машины. 805. Свободные концы прокатных валиков должны быть закрыты съемными чехлами, колпаками или другим ограждением. 806. Смазка подшипников рабочих клетей станов, движущихся частей механизмов станов должна быть централизованной. 807. Рабочие клети станов должны иметь устройства, защищающие от брызг воды, эмульсии, подаваемой для охлаждения валков. Вентили должны быть вынесены в сторону от клетей на безопасное расстояние. 808. Главный пост управления прокатным станом должен быть оборудован сигнализацией и переговорной связью с машинным помещением и с пультами управления вспомогательных агрегатов. 809. Валки должны храниться на специальных стеллажах. Хранение валков на полу допускается в один ряд с применением деревянных подкладок, исключающих их произвольное раскатывание. Между рядами стеллажей должны быть оставлены проходы шириной не менее 1,2 м. 810. Настройка запасных кассет или клетей должна производиться в специально отведенном месте, оборудованном стендами и необходимыми приспособлениями. 811. Станы со скоростью прокатки свыше 5 м/с должны иметь привод, позволяющий производить аварийное динамическое торможение с пультов управления. 812. Наматывающие устройства станов должны иметь ограждения, сблокированные с пусковым устройством. 813. Ножницы продольной резки полосы должны оборудоваться проводками, предохранительными щитками или другими защитными приспособлениями, устанавливаемыми спереди и сбоку ножниц и исключающими возможность попадания рук резчиков в опасную зону. 814. Управление ножницами должно производиться со специального пульта. Для регулирования натяжения полосы и исключения ручных операций при ее выравнивании ножницы должны оборудоваться регулировочными приспособлениями. 815. Намоточные аппараты агрегатов продольной резки должны оборудоваться автоматически действующими тормозными устройствами в случае обрыва ленты. 816. Запрещается при движении ленты измерять толщину ее вручную. Измерение толщины ленты при прокатке должно производиться дистанционно при помощи специальных приборов. 817. Натяжение прокатываемой ленты должно осуществляться специальными приспособлениями. Определять натяжение ленты рукой запрещается. 818. Прокатка рулонов, имеющих завернутую кромку ленты, рванины, складки и другие дефекты, запрещается. Глава 66 ПРОИЗВОДСТВО ПЛЮЩЕНОЙ ЛЕНТЫ819. Опасные и вредные производственные факторы такие же, как и в производстве холоднокатаной ленты. 820. Охлаждение и смазка валков должны производиться централизованно. Клети плющильных станов должны быть оборудованы приспособлениями, исключающими разбрызгивание эмульсии. 821. Клети плющильных станов должны быть оборудованы устройствами для автоматической остановки стана при обрыве ленты. 822. Полировальные и шлифовальные станы должны быть оборудованы концевыми выключателями, расположенными на намоточных и размоточных установках. 823. Для промывки и обезжиривания пружин и пружинных заготовок должны применяться негорючие материалы. Глава 67 ПРОИЗВОДСТВО МЕТАЛЛИЧЕСКИХ СЕТОК824. К опасным и вредным производственным факторам при производстве металлических сеток относятся: подвижные части производственного оборудования; движущиеся машины и механизмы; повышенный уровень шума на рабочем месте; опасность поражения электрическим током; прямая и отраженная блесткость при электросварочных работах; острые кромки, заусенцы на поверхностях заготовок, инструмента и оборудования. 825. Для всех видов оборудования производств металлических сеток расстояние между машинами со стороны обслуживания (ширина рабочего места) должно быть не менее 1,2 м. 826. Расстояние между колоннами здания и машинами со стороны, противоположной рабочему месту, допускается сокращать до 1,0 м. 827. Расстояние между торцами машин должно быть не менее 1,2 м. 828. Перемоточные машины должны быть оборудованы ограждениями на приводе и на механизме укладчика проволоки (на шпульном аппарате). 829. Груз, подвешиваемый на раму для прижима катушки к рабочему валу или кассете, должен иметь кольца для надевания на крючок. 830. Укладчики проволоки на катушку должны иметь приспособления для регулирования шага укладки. 831. Направляющие ролики на укладчике должны надежно закрепляться на осях. Невращающиеся или прорезанные проволокой ролики должны своевременно заменяться. 832. Перематываемая проволока на укладчике должна проходить через узлоуловитель. 833. Перемоточные машины, у которых катушка крепится в патрон при помощи прижимного конуса, должны иметь индивидуальное выключение каждого патрона. Кроме ручного выключения патрона на каждой машине такого типа должно быть автоматическое выключение патрона, срабатывающее при наполнении катушки проволокой. 834. Перемоточные машины должны быть установлены так, чтобы ось катушек над уровнем пола располагалась в пределах 0,8 - 1,0 м. Соответственно фигурки должны устанавливаться с таким расчетом, чтобы сходящая с мотка проволока набегала на сердечник катушки горизонтально или с небольшим уклоном. 835. На перемоточных машинах ширина полки для укладки сменяемых катушек должна быть не менее длины катушки и с обеих сторон иметь бортик высотой не менее половины диаметра фланцев катушек. Полки не должны иметь острых граней. 836. Сращивание концов проволоки при перемотке на катушку должно производиться стыковой электросваркой. 837. Исправление катушек с искривленными металлическими дисками должно производиться на специальном приспособлении. 838. На навойных машинах с длиной барабана 1,5 м и более кнопочное управление должно располагаться с обоих концов навойного барабана. 839. На навойных машинах, предназначенных для навоя основы из проволоки диаметром до 0,4 мм, должны быть установлены автоматические выключатели, действующие при обрыве или выходе конца проволоки с крона. 840. Конструкция крона должна обеспечивать устойчивость при навое основы на барабан и при перемещении его вдоль барабана. 841. Допускается жесткое крепление крона к навойной машине. 842. Применять неустойчивые кроны запрещается. 843. Крепление катушки на кроне должно исключать возможность падения катушек. 844. Катушки, натяжные валки и берды на кроне должны размещаться не выше 1,8 м от пола. 845. Каретка каждой навойной машины и крон с катышками должны иметь комбинированное общее и местное освещение согласно требованиям соответствующих ТНПА. 846. При навое основ из проволоки цинковым покрытием на каретке навойной машины должен устанавливаться масляный обтир проволоки. 847. Резервные навойные барабаны должны укладываться на специальные стеллажи. 848. Проборные станции должны иметь местное освещение с напряжением не выше 42 В. 849. Крепление ремизных рамок и берда на проборной станции должно быть прочным, высота закрепления от уровня пола должна быть не более 1,8 м. 850. Расстояние между станками и кронами должно быть не менее 0,8 м. 851. На металлоткацких станках должна быть предусмотрена механизированная скатка сетки с товарного барабана. 852. Металлоткацкие станки должны оборудоваться автоматическими устройствами остановки при обрыве проволоки основы или утка. Напряжение в автоматическом устройстве не должно превышать 42 В. 853. Рабочий вал металлоткацких станков должен оборудоваться тормозом, сблокированным с пусковым приспособлением. 854. Для образования ровных краев в полотне сетки металлоткацкие станки должны оборудоваться шпарубочным механизмом, а при производстве сетки с утком из отдельных проволок вместо шпарубок на станке должны быть установлены автоматические ножницы, обрезающие концы. 855. Станки для обрезки утка должны оборудоваться сборником. 856. Фрикцион включения станка не должен иметь люфта, при котором возможно самопроизвольное включение станка. 857. Рукоятки для пуска ткацкого станка должны устанавливаться с двух сторон. 858. Металлоткацкие станки должны быть оснащены безопасными устройствами для ручного регулирования и натяжения полотна сетки с приложением усилий не более 15 кгс для приведения их в действие обеими руками и не более 8 кгс при приведении их в действие одной рукой. 859. Наборы "собачек" на храповых колесах должны оборудоваться специальными устройствами для одновременного поднятия всего набора при настройке металлоткацкого станка. 860. Если расстояние от пола до оси главного вала превышает 1,2 м, то со стороны рабочего места и со стороны навойного барабана на всю ширину станка по станине должны устанавливаться подмостки. 861. Ширина подмостков в глубину рабочего места должна быть не менее 0,8 м. Подмостки должны иметь ступеньки высотой 0,20 - 0,25 м. Поверхность подмостков должна быть ровной, без щелей и не скользкой. 862. Вспомогательные приспособления должны храниться на специальных подставках. 863. Для обработки хода полотна сетки контрольная машина должна иметь реверсивное включение привода или должна быть снабжена штурвалом для проворачивания машины вручную. 864. Упаковка рулонов сетки должна производиться на столах высотой 0,8 - 0,9 м. Подача рулонов сетки на столы и съем их со стола должны быть механизированы. 865. В челноках металлоткацких станков шпуля (нож, шайба) должна быть закреплена при помощи надежного замка. 866. Во вновь строящихся и реконструируемых цехах процесс изготовления колосниковых заготовок для щелевых сеток должен быть автоматизирован. 867. Пуск и остановка петлевьющего механизма и пресс-ножниц должны быть сблокированными. 868. Намотка проволоки на катушку должна производиться на специальной намоточной машине. Если при намотке проволоки на катушку одновременно производится очистка ее поверхности механическими щетками, то щетки должны иметь ограждение из листового железа. Если применяется для этой цели масляная ванна, не должно допускаться разбрызгивание масла за пределы ванны. 869. Катушка с проволокой с боковой стороны петлевьющей машины должна иметь ограждение шириной на 200 мм более диаметра катушки. 870. Катушка в гнезде вала должна крепиться замком, надежно ее удерживающим. 871. Заготовка, выходящая из петлевьющей машины, должна подаваться по закрытым направляющим. 872. Сборка щелевой сетки допускается на металлических сборочных столах с гладкой поверхностью. 873. Расстояние между столами со стороны рабочего места сборщика должно быть не менее 2 м. 874. Для хранения рабочего запаса прутков сборочный стол со стороны сборки должен иметь бункер. 875. На участке сборочных столов должна быть свободная площадь для складирования готовых карт щелевой сетки шириной не менее 2 м. 876. Стяжка карты (навинчивание гаек на прутки) должна быть механизирована. 877. Размещение, содержание и эксплуатация резьбонарезных, сверлильных, правильно-отрезных и других станков должны соответствовать требованиям Межотраслевых правил по охране труда при холодной обработке металлов, утвержденных постановлением Министерства промышленности Республики Беларусь и Министерства труда и социальной защиты Республики Беларусь от 28 июля 2004 г. N 7/92 (Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь, 2004 г., N 129, 8/11362). 878. Изготовление сеток из предварительно рифленой проволоки, основы и утка должно производиться на станках с механической сменой зева в основе, прибоем утка и автоматической задачей проволок утка. 879. Допускается применение полумеханических картосборочных станков, у которых механизированной является операция смены зева в основе и прибой утка, а подача утка в зев производится вручную. 880. Картосборочные станки должны быть оборудованы автоматическими ножницами для обрезки выступающих концов проволок утка и устройствами для сборки обрезков. 881. Отрезка мерной длины полотна сетки из проволоки любых марок и сечений должна производиться механизированными ножницами. Допускается отрезка метки шарнирными ножницами. 882. Перед станком со стороны выхода сетки должны быть опоры, препятствующие свиванию и провисанию сетки. Число опор определяется в зависимости от размера карт и прочности сетки на прогиб. 883. Для основ, которые не могут быть навиты на барабаны, должны быть предусмотрены площадки для их размещения на всю длину основы. 884. Расстояние от картосборочного станка до других рабочих мест, машин и элементов здания со стороны рабочего места при ручной задаче утка должно быть на 0,6 м больше ширины изготовляемой сетки. 885. Рифление проволоки должно проводиться на машинах, оснащенных автоматически действующими ножницами для отрезки прутков мерной длины, как для основы, так и для утка. 886. Производство сеток для ленточных транспортеров из проволочных спиралей должно быть механизировано. 887. Крепление шнека на спиралевьющем станке должно быть надежным, с возможностью перемещать его вдоль оси для правильной установки по отношению к ножу. 888. Перед шнеком проволока должна проходить через рихтовальные ролики, регулирующие правильность навивки спирали. 889. Направляющий желоб должен быть облицован шумопоглощающим материалом. 890. Ширина сборочных столов должна быть не менее размеров транспортерной ленты, а высота не более 1,0 м. 891. Расстояние между столом со стороны рабочего места сборщика должно быть не менее 1,0 м. 892. Для хранения рабочего запаса прутков сборочный стол должен быть оборудован бункером со стороны рабочего места. Разогрев масла в ваннах должен производиться через теплообменник. 893. После извлечения смазанного рулона стекающие с него излишки смазки не должны попадать на пол. 894. Место складирования смазанных рулонов должно быть оборудовано решетками с маслосборниками. 895. Производство плетеных сеток из овальных спиралей должно осуществляться только на станках-автоматах. Автомат для производства плетеной сетки должен обеспечивать выполнение всех технологических операций - от плетения сетки до сматывания ее в рулон. 896. Плетельные автоматы должны оборудоваться емкостью для сбора мелких наладочных отходов и обсечки, образующихся при резке спиралей мерной длины. 897. Наладочные отходы больших размеров по мере их образования должны складироваться в металлические коробки, устанавливаемые вблизи автоматов. 898. На автомате спираль проволоки, идущая в полотно сетки, должна проходить по закрытой направляющей. Ножи для резки спирали должны быть безопасными при обслуживании. 899. С тыльной стороны плетельного автомата должна быть дублирующая кнопка "Стоп" для экстренной остановки автомата. 900. Транспортирование готовых рулонов сетки с автомата до места упаковки или предварительного складирования должно производиться вместе с валом, на который наматывается рулон на автомате. 901. Плетельные станки с ручной задачей спирали в полотно сетки должны быть оснащены тормозом и устройством, автоматически останавливающим движение спирали при достижении противоположного края сетки. 902. Ручки кусачек для плетельщиков должны снабжаться резиновыми или другими эластичными трубками. 903. Стол плетельного станка должен иметь длину больше изготовляемой сетки не менее чем на 100 мм. 904. Рабочее место плетельщика у станка должно быть оборудовано стулом, регулируемым по высоте и закрепляемым в нужном положении. 905. Ручная загибка концов проволоки по краю полотна плетеной сетки должна производиться на специальных столах высотой не более 1,0 м. Для удержания полотна сетки на столе в натянутом состоянии должны быть крючки с пружинами. 906. Расстояние между двумя рядом стоящими столами для загибки концов проволоки по краю полотна плетеной сетки должно быть не менее 1,5 м, а между столами и элементами и боковой стороной плетельных станков - не менее 1,0 м. 907. Рулоны сварной арматурной сетки должны удерживаться от раскатывания башмаками или опорами. 908. Перемоточные машины для перемотки проволоки на катушки должны быть оборудованы тормозами для торможения катушки и фигурки. 909. Рихтовальный барабан и приводы тянущих роликов правильноотрезных станков должны быть ограждены. Перед тянущими роликами должна устанавливаться направляющая планка. 910. Пруток при рихтовке должен проходить по закрытой направляющей и после отрезки автоматически сбрасываться в приемный желоб или карман. 911. Все части сварочной машины, находящиеся под первичным напряжением, должны быть снабжены сплошными ограждениями. 912. Применяемые статические конденсаторы при установке их в панелях управления должны автоматически разряжаться при снятии напряжения выключением главного рубильника и открытии дверок панели. 913. Пульт управления сварочной линии должен оборудоваться кнопкой "Стоп" для всего агрегата. У сетконаматывающего аппарата должен быть дублирующий пост управления. 914. Бункер для поперечных прутков должен иметь автоматическое устройство для подачи прутков под электроды сварочной машины. 915. Клапаны пневмосистемы должны оборудоваться глушителями шума. 916. Размоточные устройства должны быть надежно закреплены и оснащены сигнализацией на случай остановки при запутывании или обрыве проволоки. 917. Агрегат для изготовления сварочной сетки должен быть оснащен автоматическими ножницами для поперечной резки сетки и выступающих концов проволоки утка, а также устройства для сбора обрезков. При использовании ножниц гильотинного типа верхний нож должен быть снабжен прижимом, фиксирующим разрезаемую сетку. 918. Выталкивание каретки с рулоном из сетконаматывающего аппарата и снятие рулона сетки с каретки должны быть механизированы. 919. Допускается переворачивание каждой второй карты при укладке арматурной сетки в пачки, если эта операция производится при помощи специальных кантователей. Глава 68 ПРОИЗВОДСТВО МЕТАЛЛИЧЕСКИХ ЭЛЕКТРОДОВ И ПОРОШКОВОЙ ПРОВОЛОКИ ДЛЯ ДУГОВОЙ СВАРКИ И НАПЛАВКИ920. К опасным и вредным производственным факторам при производстве металлических электродов и порошковой проволоки для дуговой сварки и наплавки относятся: подвижные части производственного оборудования; передвигающиеся изделия, заготовки, материалы; движущиеся машины и механизмы; повышенная температура поверхностей оборудования и материалов; повышенная запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны; опасность поражения электрическим током; использование взрывопожароопасных и химически вредных веществ; прямая и отраженная блесткость при испытаниях готовых электродов и порошковой проволоки. 921. Транспортирование пылящих порошковых материалов со склада и в технологическом процессе должно производиться герметичными транспортными устройствами, исключающими выделение пыли в помещении. 922. Жидкое стекло должно транспортироваться по трубопроводам. 923. Просев порошков должен производиться на ситах закрытого типа, оборудованных аспирационными устройствами. 924. Сушка сыпучих материалов должна осуществляться в сушильных установках, исключающих выделение пыли в помещениях. 925. Размол компонентов (кроме взрывоопасных) должен производиться сухим способом в предназначенных для этого мельницах непрерывного действия. 926. Барабаны мельниц в местах соединений должны иметь уплотнения, не допускающие пылевыделения в помещение. 927. Размол взрывопожароопасных материалов следует производить либо в шаровых мельницах периодического действия с добавкой инертных материалов в количестве не менее 5% от массы загружаемых материалов, либо в шаровых мельницах непрерывного действия с периферическим просевом в среде инертного газа, либо мокрым способом в 1,5% растворе хромпика в стержневых мельницах непрерывного действия. Контроль концентрации пассивирующей добавки должен производиться на выходе из системы (из последнего бака отстойника) не реже двух раз в смену. Очистка отстойника должна производиться не реже одного раза в месяц. 928. Для мельниц непрерывного действия с сепаратором, работающих под разрежением, устройство местных отсосов необходимо только для участков и узлов системы, находящейся под избыточным давлением. 929. Сухой размол взрывоопасных металлов и сплавов при отсутствии газозащитной среды должен производиться с применением добавок, загружаемых в шаровую мельницу одновременно с ними и состоящих из дробленых инертных материалов, входящих в состав шихты покрытия плавикового шпата, мрамора, гранита и других в количестве не менее 5% от массы взрывоопасных ферросплавов. 930. Ферросилиций необходимо размалывать в сухом состоянии, так как при наличии незначительных следов влаги в процессе его размола образуются вредные и взрывоопасные газы. 931. Транспортирование размолотых взрывоопасных компонентов пневмо- и другими видами трубопроводного транспорта должно производиться в среде инертного газа. Перед каждой перекачкой молотых ферросплавов необходимо контролировать состав и давление газа на входе и выходе из системы. 932. Замену рукавных фильтров необходимо производить не реже одного раза в месяц. При этом предварительная их очистка должна осуществляться в среде инертного газа. 933. В помещениях размола и пассивирования ферросплавов должна быть обеспечена надежная работа приточно-вытяжной вентиляции. 934. При транспортировании размолотых взрывоопасных компонентов пневмо- и другими видами трубопроводного транспорта в газозащитной среде должна быть предусмотрена аварийная подача инертного газа в случае выхода из строя основной системы. 935. Составление сухой шихты должно осуществляться автоматическими весовыми дозаторами. Допускается использование других весовых устройств, оборудованных местными отсосами. 936. К участкам, на которых производится работа с водным раствором силиката натрия ("жидкое стекло"), должна быть подведена вода для мытья оборудования и тары. 937. Дверки кожуха в бегунковых смесителях должны быть сблокированы с пусковыми устройствами таким образом, чтобы нельзя было их открывать во время работы смесителя. 938. При работе с "жидким стеклом" рабочие должны обеспечиваться резиновыми перчатками и прорезиненными фартуками. 939. Для приготовления раствора "жидкого стекла" рекомендуется применять вращающиеся автоклавы с подачей пара в рабочий объем. 940. Автоклавы должны быть оборудованы арматурой для быстрого отключения пара, предохранительным клапаном на паропроводе, манометром для измерения давления пара, на котором должны быть указаны даты предыдущего и последующего испытания. 941. Катушки в размоточном устройстве правильно-отрезных станков должны легко вращаться и иметь устройства, предотвращающие образование слабины проволоки. 942. Для быстрой остановки катушек при обрыве проволоки или остановке правильно-отрезных станков должно быть предусмотрено тормозное устройство. 943. "Сухари" правильных барабанов должны быть надежно закреплены, а правильные барабаны должны работать при опущенном заградительном щитке, сблокированном с пусковым устройством. 944. За отражателем электродов пресса должен устанавливаться (крепиться к корпусу зачистной машины) металлический щит размерами не менее 0,8 x 0,8 м для задержки выбрасываемой обмазки из головки пресса. 945. Во вновь строящихся и реконструируемых цехах процесс взвешивания и упаковки электродов должен быть механизирован. 946. Прокалочные печи должны иметь теплоизоляцию. Механизмы загрузки электродов на транспортирующие устройства печей должны обеспечивать правильную их укладку. Для наблюдения за состоянием перекладчиков печь должна быть оборудована площадками и лестницами. 947. Контейнерная печь должна быть обеспечена звуковой и световой сигнализацией пуска и остановки механизмов печи. 948. Печи должны быть оборудованы устройствами автоматического отключения конвейеров при загрузке электродов, а также устройствами для автоматического отключения подачи напряжения при открывании дверей секции. 949. Перед сортировкой и упаковкой электроды должны быть охлаждены до температуры не выше 45 град. C. 950. Электроды должны сортироваться автоматами или вручную на столах или конвейерах, оборудованных по всей площади вытяжными отсосами, обеспечивающими очистку воздуха в рабочей зоне. 951. Отделение обмазки от стержня при переработке обракованных электродов должно производиться на станках с укрытиями или влажным способом. 952. Для складирования упакованных в бумагу пачек электродов должны быть предусмотрены площадки для размещения поддонов и стеллажей. 953. Испытание сварочно-технологических свойств готовых электродов и порошковой проволоки должно производиться в специально оборудованных помещениях с соблюдением требований соответствующих НПА и ТНПА. Сварочный пост для испытания электродов должен быть оборудован скошенным зонтом с фартуками на уровне 0,8 м над рабочей поверхностью. 954. Участок обезжиривания и очистки ленты должен быть оборудован стеллажами для укладки ленты. Разгрузка рулонов ленты, их зарядка на фигурки, а также съем кассет с очищенной лентой должен производиться механизированным способом. 955. Устройство для очистки ленты должно иметь герметичные уплотнения, а для удаления пылевого адсорбента, выделяющегося при загрузке и выгрузке, должна быть предусмотрена вытяжная вентиляция с очистным устройством. Линии очистки ленты должны быть оборудованы кнопками отключения привода на всех операционных участках. 956. Двери очистных камер должны быть сблокированы с пусковыми устройствами линии. 957. Кассеты с лентой у линии изготовления порошковой проволоки необходимо хранить на стеллажах. 958. У размоточного и профилегибочного устройства должен быть предусмотрен подъемник для установки кассеты или катушки с лентой и контейнера с шихтой. 959. Размоточное устройство должно иметь притормаживающий механизм. 960. Для аварийной остановки при обрыве ленты или проволоки размоточное устройство должно быть оборудовано тормозом, сблокированным с приводом волочильного стана. 961. Для безопасной работы при заправке ленты и ее формирования необходимо применять профилегибочное устройство с консольными роликами. Соединения сменного загрузочного контейнера с бункером питателя профилегибочного устройства должно быть оборудовано плотным затвором, исключающим выход пыли в помещение. 962. Профилегибочные устройства и волочильные станы должны быть оборудованы защитными кожухами (с откидными прозрачными передними стенками), подсоединенными к вытяжной вентиляции. 963. Упаковка мотков порошковой проволоки должна производиться на упаковочных столах; закатка банок - при помощи закаточной машины или упаковочного автомата. 964. Транспортеры или рольганги, по которым передвигаются мотки и банки, должны иметь сплошные борта по низу для исключения падения мотков или банок. Глава 69 ТРАВЛЕНИЕ МЕТАЛЛОВ965. К опасным и вредным производственным факторам при травлении металлов относятся: использование химически вредных веществ; подвижные части производственного оборудования; передвигающиеся изделия, заготовки; движущиеся машины и механизмы; загазованность воздуха рабочей зоны; опасность поражения электрическим током. 966. Очистка поверхности металла травлением, регенерация отработанных травильных растворов и нейтрализация промывочных вод должны быть механизированы. 967. Травильные отделения должны размещаться в изолированных помещениях. Помещения должны быть оборудованы приточно-вытяжной вентиляцией или иметь аэрационный фонарь. 968. Двери в травильное отделение должны быть самозакрывающимися, иметь тамбур или должны быть оборудованы воздушной завесой. 969. Травильные отделения должны быть оборудованы фонтанчиками с водой. 970. Полы на участках травления должны быть устойчивыми к воздействию кислот, щелочей, солей. В полах должны быть установлены перекрытые решетками устройства для стока травильных растворов, обеспечивающие их сбор и удаление. Стоки должны направляться в специальные установки для их нейтрализации. 971. Стены, внутренняя часть кровли и конструкции здания травильного отделения должны быть покрыты кислотостойкой краской. 972. Ванны для травления металла кислотой и внутренняя облицовка их должны изготавливаться из кислотостойкого материала. Расстояние между ваннами должно быть не менее 1,0 м. 973. Травильные ванны, как правило, должны возвышаться над уровнем рабочей площадки не менее чем на 0,9 м. Вокруг травильных ванн, установленных на уровне пола, должны быть устроены ограждения высотой не менее 0,9 м, облицованные кислотостойкими материалами. Эксплуатация неогражденных ванн запрещается. 974. Деревянный настил вокруг ванн с кислотными растворами не должен иметь выбоин и открытых проемов. Ванны травильного отделения должны быть оборудованы местной бортовой вытяжной вентиляцией. Уборка окалины из травильных ванн должна быть механизирована. 975. Перекачка кислот и их растворов должна производиться насосами в кислотостойком исполнении по трубопроводам, изготовленным из кислотостойких материалов. Насосы должны автоматически отключаться при наполнении емкости до установленного уровня. 976. Трубопроводы для подвода пара к ваннам должны быть теплоизолированы до места подвода. Паропровод для нагрева раствора должен погружаться в ванну на глубину не более 100 мм от дна. Конец паропровода должен быть загнут по отношению ко дну ванны на 20 - 30 град. 977. Прокладывать паро-, водо-, газопроводы в одном тоннеле (канале) с трубопроводами кислот для травильных и других агрессивных растворов запрещается. Напряжение электроламп освещения в тоннеле кислотопроводов должно быть не более 12 В. 978. Баки должны иметь приспособления для замеров уровня кислоты и вытяжные трубы, выведенные выше крыши здания. Очистка кислотных баков должна быть механизирована. 979. Расходные резервуары для кислоты и растворов, расположенные в травильном отделении, должны быть оборудованы уровнемерами, переливными трубами, а также вентиляционными вытяжными воздуховодами, выведенными из помещения выше крыши здания. 980. Кислота должна подаваться в травильную ванну трубопроводом, выполненным по проекту, только после наполнения ее водой. Одновременная подача кислоты или регенеративных травильных растворов и слив отработанных растворов из ванны запрещаются. 981. Выпуск отработанных растворов должен осуществляться в специальную канализацию, оборудованную очистными устройствами для нейтрализации агрессивных и вредных компонентов. 982. Режимы травления (концентрация растворов, время травления, порядок и состав вводимых присадок и тому подобное), а также количество проволоки и калиброванного металла, помещаемых в травильные ванны, должно быть регламентировано проектом, технологическими регламентами и инструкциями, утвержденными нанимателем. 983. Промывка металла после травления должна производиться на стендах, огражденных для исключения возможности разбрызгивания раствора. 984. Кабины грузоподъемных кранов в травильных отделениях должны быть закрытого типа и оборудованы вентиляцией. 985. На бортах ванн травления должны быть указаны отметки допустимого уровня растворов с учетом объема погружаемого в ванну металла. Ванна должна быть оборудована переливным устройством, установленным на допустимом уровне растворов. 986. Для подготовки металла к травлению в травильном отделении должны быть предусмотрены специальные места. Готовить металл к травлению у ванн запрещается. 987. Запорная арматура трубопроводов всех ванн травильного отделения должна располагаться со стороны рабочего места. Фланцевые соединения должны быть закрыты сплошным ограждением со сбором аварийных утечек кислот. 988. Ванны агрегатов непрерывного травления должны быть оборудованы закрывающимися крышками, местными отсосами и приборами контроля температуры. 989. Линии непрерывного травления должны иметь через каждые 15 - 20 м переходные мостики. 990. Заправка конца ленты в наматывающий барабан должна быть, как правило, механизирована. При ручной заправке эта операция должна производиться после полной остановки барабана. Перед барабаном или тянущими роликами должны быть установлены предохранительные щиты. 991. Сушильно-моечные машины непрерывного действия должны быть сверху укрыты и иметь местные отсосы. Ограждение машины и ее приводы должны быть изготовлены в кислотостойком исполнении. Со стороны заправки ленты в наматывающий барабан машины перед направляющими роликами, а также с противоположной стороны машины должны быть установлены защитные проводки. 992. Металл, погружаемый в ванны, должен находиться на специальных скобах, траверсах или захватах. 993. Скобы и грузозахватные приспособления должны изготавливаться из кислотостойких материалов. 994. Погружение пачки металла в ванны навалом и его ручная строповка запрещаются. Страницы: | Стр. 1 | Стр. 2 | Стр. 3 | Стр. 4 | Стр. 5 | Стр. 6 | Стр. 7 | Стр. 8 | |
Новости законодательства
Новости Спецпроекта "Тюрьма"
Новости сайта
Новости Беларуси
Полезные ресурсы
Счетчики
|