Право
Загрузить Adobe Flash Player
Навигация
Новые документы

Реклама

Законодательство России

Долой пост президента Беларуси

Ресурсы в тему
ПОИСК ДОКУМЕНТОВ

Постановление Министерства транспорта и коммуникаций Республики Беларусь от 31.03.2008 № 40 "Об утверждении правил перевозок грузов железнодорожным транспортом общего пользования"

Текст документа с изменениями и дополнениями по состоянию на ноябрь 2013 года

< Главная страница

Зарегистрировано в НРПА РБ 15 апреля 2008 г. N 8/18622


Во исполнение пункта 6 Устава железнодорожного транспорта общего пользования, утвержденного постановлением Совета Министров Республики Беларусь от 2 августа 1999 г. N 1196, в редакции постановления Совета Министров Республики Беларусь от 3 сентября 2007 г. N 1134 и на основании Положения о Министерстве транспорта и коммуникаций Республики Беларусь, утвержденного постановлением Совета Министров Республики Беларусь от 31 июля 2006 г. N 985 "Вопросы Министерства транспорта и коммуникаций Республики Беларусь", Министерство транспорта и коммуникаций Республики Беларусь ПОСТАНОВЛЯЕТ:

1. Утвердить прилагаемые:

Правила приема грузов к перевозке железнодорожным транспортом общего пользования;

Правила перевозок железнодорожным транспортом общего пользования грузов с объявленной ценностью;

Правила перевозок автотракторной техники железнодорожным транспортом общего пользования;

Правила перевозок смерзающихся грузов железнодорожным транспортом общего пользования;

Правила перевозок грузов в сопровождении проводников грузоотправителей или грузополучателей железнодорожным транспортом общего пользования;

Правила перевозок железнодорожным транспортом общего пользования грузов в транспортных пакетах;

Правила хранения грузов в местах общего пользования железнодорожных станций;

Правила пломбирования вагонов и контейнеров на железнодорожном транспорте общего пользования;

Правила исчисления сроков доставки грузов железнодорожным транспортом общего пользования;

Правила очистки и промывки вагонов и контейнеров;

Правила эксплуатации подъездных путей;

Правила переадресовки грузов на железнодорожном транспорте общего пользования;

Правила заполнения учетной карточки выполнения заявки на перевозку грузов железнодорожным транспортом общего пользования;

Правила составления актов при перевозках грузов железнодорожным транспортом общего пользования;

Правила расчетов за перевозки грузов железнодорожным транспортом общего пользования.

2. Настоящее постановление вступает в силу через два месяца после его официального опубликования.



Министр В.Г.Сосновский



                                             УТВЕРЖДЕНО
                                             Постановление
                                             Министерства транспорта
                                             и коммуникаций
                                             Республики Беларусь
                                             31.03.2008 N 40


1. Правила приема грузов к перевозке железнодорожным транспортом общего пользования (далее - Правила) разработаны в соответствии с пунктом 6 Устава железнодорожного транспорта общего пользования, утвержденного постановлением Совета Министров Республики Беларусь от 2 августа 1999 г. N 1196, в редакции постановления Совета Министров Республики Беларусь от 3 сентября 2007 г. N 1134 (Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь, 1999 г., N 67, 5/1506; 2007 г., N 235, 5/25818) (далее - Устав).

Правила регулируют порядок приема к перевозке грузов железнодорожным транспортом общего пользования в местах общего и необщего пользования железнодорожных станций, открытых для коммерческих операций. Перечень таких железнодорожных станций публикуется в тарифном руководстве.

Настоящие Правила применяются в отношении приема грузов к перевозке также и в международном железнодорожном сообщении, если иное не установлено соответствующими международными договорами.

2. Перевозки грузов могут осуществляться повагонными, контейнерными, мелкими, групповыми и маршрутными отправками.

Повагонной отправкой считается предъявляемый к перевозке по одной транспортной железнодорожной накладной (далее - накладная) груз, для перевозки которого требуется предоставление отдельного вагона.

Контейнерной отправкой считается предъявляемый к перевозке по одной накладной груз, для перевозки которого требуется предоставление отдельного контейнера.

Мелкой отправкой считается предъявляемый к перевозке по одной накладной груз, для перевозки которого не требуется предоставление отдельного вагона.

Групповой отправкой считается предъявляемый к перевозке по одной накладной груз, для перевозки которого требуется предоставление более одного вагона, но менее маршрутной отправки.

Маршрутной отправкой считается предъявляемый к перевозке по одной накладной груз, для перевозки которого требуется предоставление вагонов в количестве, соответствующем нормам для маршрутов по массе и длине, установленным Белорусской железной дорогой.

Сборной повагонной отправкой считается предъявляемый по одной накладной груз разных наименований и позиций номенклатуры грузов в адрес одного грузополучателя.

3. Основанием для приема груза к перевозке является наличие заявки на перевозку груза с отметкой о ее принятии и согласие начальника железнодорожной станции путем визирования оригинала накладной о назначении дня погрузки.

4. О предстоящей подаче грузоотправителю под погрузку вагонов железнодорожная станция обязана уведомить грузоотправителя не позднее чем за два часа до подачи с одновременной регистрацией такого уведомления в книге уведомлений о времени подачи вагонов под погрузку или выгрузку ГУ-2 (далее - книга ГУ-2), форма которой утверждается Белорусской железной дорогой.

Уведомления о времени подачи вагонов под погрузку не требуется, если погрузка обеспечивается вагонами, поданными под выгрузку.

Порядок уведомления о времени подачи вагонов под погрузку (в том числе при погрузке средствами грузоотправителя в местах общего пользования) устанавливается начальником железнодорожной станции. По предложению грузоотправителя может быть установлен иной порядок уведомления. Для уведомления могут использоваться имеющиеся средства связи. Для обеспечения приема уведомлений грузоотправителем определяются ответственные по приему уведомлений лица, фамилии и номера телефонов (факсов, телексов), которые в письменной форме сообщаются начальнику железнодорожной станции. Уведомление может осуществляться путем помещения объявления в товарной конторе или кассе железнодорожной станции.

Для записи уведомлений о времени подачи вагонов под погрузку на железнодорожной станции ведется книга ГУ-2 с указанием в ней количества и рода вагонов, контейнеров и других данных, предусмотренных формой.

Вагоны, поданные под погрузку с нарушением сроков подачи или без уведомления, принимаются грузоотправителем для погрузки с момента предъявления их железнодорожной станцией.

При этом вагоны считаются поданными и оплачиваемое время пользования вагонами исчисляется:

при подаче без уведомления - по истечении двух часов с момента фактической подачи вагонов;

при подаче ранее установленного в уведомлении срока - с момента наступления этого срока;

при подаче с опозданием к сроку, указанному в уведомлении, - с момента фактической подачи вагонов.

Если опоздание превышает два часа, то железнодорожная станция обязана вновь уведомить грузоотправителя о предстоящей подаче.

5. В соответствии с пунктом 38 Устава погрузка грузов может быть временно прекращена либо ограничена. О прекращении или ограничении погрузки грузов начальник железнодорожной станции уведомляет грузоотправителей в течение 2 часов после получения соответствующего распоряжения Начальника Белорусской железной дороги или его заместителя. Уведомление осуществляется путем помещения объявления в товарной конторе или кассе железнодорожной станции. По предложению грузоотправителя начальником железнодорожной станции может быть установлен иной порядок уведомления. Грузоотправители в течение 12 часов с момента уведомления обязаны приостановить или ограничить до установленных размеров погрузку грузов.

6. В соответствии с пунктом 40 Устава организации Белорусской железной дороги обязаны подавать под погрузку вагоны, контейнеры в техническом отношении исправные, годные для перевозки конкретного груза, очищенные от остатков грузов и мусора, со снятыми реквизитами крепления, а в случаях, определенных правилами перевозок грузов, - промытые и продезинфицированные.

Под налив должны подаваться цистерны и бункерные полувагоны, соответствующие роду наливаемого продукта.

Подготовка цистерн и бункерных полувагонов под налив производится грузоотправителями или при наличии возможности организациями Белорусской железной дороги за счет грузоотправителей в соответствии с заключенными между ними договорами.

Перед наливом цистерн грузоотправитель проверяет в первую очередь герметичность котла цистерны, техническую исправность ее арматуры и универсальных сливных приборов.

Пригодность вагонов, контейнеров под перевозку конкретного груза в коммерческом отношении (состояние грузовых отсеков вагонов, контейнеров, пригодных для перевозки конкретного груза, отсутствие внутри вагонов, контейнеров постороннего запаха, других неблагоприятных факторов, за исключением последствий атмосферных осадков в открытых вагонах, а также особенности внутренних конструкций кузовов вагонов, контейнеров, влияющих на состояние грузов при их погрузке, выгрузке и перевозке) определяется в отношении:

вагонов - грузоотправителями, если погрузка производится ими, или организациями Белорусской железной дороги, если погрузка производится этими организациями;

контейнеров, специализированных вагонов - грузоотправителями.

В случае, если в соответствии с требованиями актов законодательства, заключенных контрактов или договоров на поставку товаров пригодность вагонов, контейнеров в коммерческом отношении для перевозки отдельных категорий грузов должна удостоверяться определенным документом, это подтверждение во всех случаях обеспечивается грузоотправителем за свой счет.

Грузоотправители при приеме вагонов вправе отказаться от вагонов, контейнеров железной дороги, непригодных для перевозки конкретного груза, и организация Белорусской железной дороги обязана подать взамен указанных вагонов, контейнеров исправные, пригодные для перевозки такого груза вагоны, контейнеры. При этом вагоны, признанные непригодными, из числа поданных вагонов исключаются, плата за их пользование не взимается. Факт подачи непригодных вагонов, контейнеров удостоверяется при передаче вагонов актом общей формы, который подписывается представителями железнодорожной станции и грузоотправителя.

Организация Белорусской железной дороги при подаче на подъездной путь груженых вагонов в порядке сдвоенных операций определяет техническую пригодность таких вагонов под погрузку конкретного груза.

7. В соответствии с пунктом 39 Устава выгрузка из автомобилей и погрузка грузов в вагоны производятся:

организациями Белорусской железной дороги в местах общего пользования, имеющих необходимые устройства и механизмы, за исключением грузов, выгрузка, погрузка которых необязательна для организаций Белорусской железной дороги: опасных и скоропортящихся грузов; негабаритных грузов. Выгрузка, погрузка сырых продуктов животного происхождения; груза, масса одного места которого свыше 0,5 тонны и который перевозится в крытом вагоне; грузов, перевозимых наливом, насыпью и навалом; грузов, перевозимых в специализированном подвижном составе; грузов, перевозимых в сопровождении проводников грузоотправителей или грузополучателей, также необязательна для организаций Белорусской железной дороги;

грузоотправителями - в местах необщего пользования, а также в местах общего пользования, если погрузка грузов необязательна для организаций Белорусской железной дороги.

Выгрузка и погрузка порожних или груженых контейнеров из автомобилей на вагоны в местах общего пользования обеспечиваются организациями Белорусской железной дороги за счет грузоотправителей.

Организации Белорусской железной дороги по договорам с грузоотправителями могут принимать на себя выполнение погрузочно-разгрузочных работ в местах необщего пользования, а также в местах общего пользования, если погрузка и выгрузка грузов для них необязательны.

За погрузку и выгрузку грузов организации Белорусской железной дороги взимают с грузоотправителей плату в соответствии с законодательством.

8. В соответствии с пунктом 35 Устава грузоотправитель обязан до предъявления к перевозке подготовить груз, в том числе взрывчатый, легковоспламеняющийся, радиоактивный, ядовитый и другой опасный груз, таким образом, чтобы обеспечивались его транспортабельность, безопасность движения, сохранность груза, транспортных средств и контейнеров при перевозке.

При погрузке мелких штучных грузов грузоотправитель должен объединить мелкие места в более крупные путем увязки в связки или упаковки в соответствующую тару.

Грузы, нуждающиеся в таре для предохранения их от утраты, недостачи, повреждения (порчи), обеспечения сохранности подвижного состава и безопасности при транспортировании, должны предъявляться к перевозке в исправной таре (упаковке), соответствующей техническим нормативным правовым актам в области технического нормирования и стандартизации на тару (упаковку). Грузы, на тару (упаковку) которых технические нормативные правовые акты в области технического нормирования и стандартизации не установлены, предъявляются к перевозке в исправной таре (упаковке), обеспечивающей их полную сохранность и безопасность при транспортировке, соответствующей условиям контрактов, договоров на поставку и требованиям Правил.

Требования к таре (упаковке) грузов, качеству перевозимой продукции должны предусматриваться техническими нормативными правовыми актами в области технического нормирования и стандартизации. Тара (упаковка), в которой груз предъявляется к перевозке, должна предотвращать загрязнение, засорение транспортных средств, железнодорожных линий и окружающей среды.

Железнодорожная станция вправе провести проверку соответствия тары (упаковки) грузов указанным техническим нормативным правовым актам в области технического нормирования и стандартизации. Грузоотправитель по требованию железнодорожной станции обязан предъявить технический нормативный правовой акт в области технического нормирования и стандартизации на отгружаемую продукцию, а также на тару (упаковку), если груз упакован. Технические нормативные правовые акты в области технического нормирования и стандартизации на тару (упаковку) предъявляемых к перевозке грузов должны быть предоставлены станции грузоотправителем до предъявления к перевозке.

Если при наружном осмотре тары (упаковки) предъявленного к перевозке груза будут замечены недостатки, которые вызывают опасения утраты, недостачи, повреждения (порчи) груза и транспортных средств по этой причине, железнодорожная станция может отказать в приеме груза к перевозке.

Подлежащие хранению в крытых складах сыпучие грузы (в том числе зерно, комбикорм, соль), отправляемые на железнодорожные станции назначения с выгрузкой в местах общего пользования организациями Белорусской железной дороги, должны предъявляться грузоотправителем к перевозке только в затаренном виде.

9. Предъявляемые к перевозке грузоотправителем тарные и штучные грузы должны иметь транспортную маркировку независимо от соответствия маркировки требованиям, действующим на других видах транспорта. Содержание транспортной маркировки, место и способ ее нанесения, порядок расположения, размеры маркировочных ярлыков и надписей должны соответствовать требованиям технических нормативных правовых актов в области технического нормирования и стандартизации на маркировку грузов и Правил. Транспортная маркировка состоит из манипуляционных знаков, основных, дополнительных и информационных надписей.

10. Манипуляционные знаки - изображения, указывающие на способы обращения с грузом.

Необходимость нанесения и виды применяемых манипуляционных знаков на груз определяются техническими нормативными правовыми актами в области технического нормирования и стандартизации на продукцию.

При отсутствии технических нормативных правовых актов в области технического нормирования и стандартизации допускается применять предупредительные надписи, если невозможно выразить манипуляционными знаками способ обращения с грузом.

Пример. "На верх не ставить!", "Открывается здесь", "Не кантовать".


11. Основные надписи, наносимые на грузовые места, должны содержать:

полное или сокращенное наименование грузополучателя;

полное наименование железнодорожной станции назначения и сокращенное наименование Белорусской железной дороги;

количество грузовых мест в отправке и порядковый номер места внутри отправки (указывается дробью: в числителе - порядковый номер места в отправке, в знаменателе - количество мест в отправке).

Количество грузовых мест и порядковый номер места должны указываться в тех случаях, когда перевозятся разнородные или разносортные грузы в однотипной таре (например, разные сорта хлопка в кипах) или однородные грузы в разнотипной таре, или когда недопустимо смешение сортов в отправке однородных грузов, или когда перевозят комплекты оборудования, или при перевозке с перегрузкой в пути следования или перевозке грузов в одном вагоне мелкими отправками.

12. Дополнительные надписи на грузовых местах должны содержать:

полное или сокращенное наименование грузоотправителя;

наименование пункта отправления с указанием железнодорожной станции отправления и сокращенное наименование Белорусской железной дороги;

железнодорожную маркировку.

13. Железнодорожная маркировка наносится на каждом грузовом месте при перевозке грузов мелкими отправками в виде дроби: числитель - порядковый номер по книге приема грузов к отправлению и через тире - число мест в отправке; знаменатель - код железнодорожной станции отправления согласно тарифному руководству.

Железнодорожная маркировка наносится:

железнодорожной станцией отправления - при приеме к перевозке грузов мелкими отправками в местах общего пользования и наряду с этим указывается в оригинале накладной в графе "Марка ж.д.";

грузоотправителем (до предъявления груза к перевозке) - при погрузке грузов мелкими отправками в местах необщего пользования.

Организациями Белорусской железной дороги может устанавливаться порядок нанесения железнодорожной маркировки грузоотправителями до предъявления груза к перевозке и в других случаях.

14. Информационные надписи должны содержать:

массы брутто и нетто грузового места в килограммах. Допускается вместо массы нетто указывать количество изделий в штуках, а также не наносить массу брутто и нетто или количество изделий в штуках, если они указаны в маркировке, характеризующей упакованную продукцию;

габаритные размеры грузового места в сантиметрах (длина, ширина и высота или диаметр и высота). Такие размеры не указывают, если ни один из габаритных размеров не превышает 1 м при перевозке груза на открытом подвижном составе и 1,2 м - в крытом вагоне.

15. Транспортная маркировка (основные, дополнительные и информационные надписи и манипуляционные знаки) должна быть нанесена на каждое грузовое место.

Допускается наносить основные, дополнительные и информационные надписи (кроме массы брутто и нетто) не менее чем на четырех грузовых местах при перевозке однородных грузов повагонными отправками. В этом случае места с маркировкой размещают:

в крытых вагонах - по два места у каждой двери маркировкой наружу;

на открытом подвижном составе - в верхнем ярусе погрузки по два места у каждого продольного борта платформы или полувагона маркировкой наружу. Если погрузка произведена в уровень с бортами или ниже уровня бортов, места с маркировкой должны быть уложены маркировкой вверх.

Допускается не наносить основные, дополнительные и информационные надписи (кроме массы брутто и нетто) при перевозке грузов в универсальных контейнерах.

Особенности нанесения надписей на сформированные из грузов транспортные пакеты приведены в правилах перевозок железнодорожным транспортом общего пользования грузов в транспортных пакетах, утверждаемых Министерством транспорта и коммуникаций.

16. Погрузка, размещение и крепление грузов в вагонах, контейнерах должны обеспечивать безопасность движения поездов, возможность механизации погрузочно-разгрузочных работ, сохранность грузов, вагонов, контейнеров.

Грузы, при погрузке которых осуществляется подготовка крытых вагонов, контейнеров с соблюдением условий, предусмотренных правилами перевозок опасных грузов, утверждаемыми в установленном порядке, указаны в приложении к Правилам. При этом для грузов, отмеченных знаком "*", отбор и подготовка вагонов должны производиться в порядке, предусмотренном для легковоспламеняющихся твердых веществ.

Грузы, на упаковке которых имеются манипуляционные знаки и предупредительные надписи, должны грузиться в вагоны, контейнеры с соблюдением требований этих знаков, надписей.

Размещение и крепление грузов в вагонах, контейнерах производятся в соответствии с правилами размещения и крепления грузов в вагонах и контейнерах, правилами перевозок железнодорожным транспортом общего пользования грузов в универсальных контейнерах, правилами перевозок отдельных видов грузов, утверждаемыми Министерством транспорта и коммуникаций, а также требованиями Правил.

Необходимые для погрузки, крепления и перевозки оборудование, приспособления и материалы (стойки, подкладки, проволока и другое) независимо от того, кем производится погрузка, предоставляются грузоотправителями.

Отдельные перевозочные приспособления и средства пакетирования (стропы) при возможности могут предоставляться железнодорожными станциями за плату в соответствии с прейскурантом N 10-01 на грузовые железнодорожные перевозки во внутриреспубликанском сообщении (Тарифное руководство N 1 Белорусской железной дороги), утвержденным постановлением Министерства экономики Республики Беларусь от 8 января 2002 г. N 3 (Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь, 2002 г., N 17, 8/7704) (далее - Тарифное руководство N 1). Установка оборудования, приспособлений и материалов при погрузке производится осуществляющим погрузку грузоотправителем или организацией Белорусской железной дороги.

Погрузка в один вагон, контейнер грузов различных наименований допускается при условии соблюдения требований соответствующих правил перевозок грузов.

Запрещается погрузка в один вагон, контейнер таких грузов, которые по своим свойствам могут повредить или испортить другие грузы, а также создать аварийную ситуацию.

Укладка тарно-упаковочных и штучных грузов в междверном пространстве производится с отступлением от дверей не менее 25 см.

Погрузка грузов в вагоны, контейнеры должна осуществляться исходя из установленных технических норм их загрузки, но не выше грузоподъемности согласно трафарету, указанному на вагоне, контейнере.

Грузы, на которые технические нормы загрузки не установлены, загружаются до полного использования вместимости вагона, контейнера, но не более их грузоподъемности.

Грузы должны быть уложены в вагоне равномерно, плотно и при необходимости надежно закреплены, чтобы не было сдвига, падения, навала на двери, потертости или повреждения их при перевозке, раскручивания крепежных соединений, разворота вращающихся частей, выхода за пределы габарита погрузки, а также обеспечивалась сохранность вагона при погрузке, выгрузке и в пути следования.

Погрузка грузов длиной свыше двух метров в крытые вагоны, следующие в места общего пользования, не допускается, за исключением грузов, подлежащих выгрузке в местах общего пользования грузополучателем.

17. Перевозки лесных грузов, дров и пиломатериалов осуществляются в пакетах, штабелях и обрешетках, позволяющих максимально механизировать погрузочно-разгрузочные работы.

Прием к перевозке лесных грузов, дров, пиломатериалов в обрешетках, пакетах, штабелях производится с указанием в накладной наряду с массой груза количества обрешеток, пакетов, штабелей.

При приеме к перевозке лесных грузов, пиломатериалов и размещении их в полувагонах с использованием верхней суженной части габарита погрузки (далее - "шапка") грузоотправитель обязан в накладной под наименованием груза указать количество штабелей в "шапке".

18. При предъявлении грузов для перевозки грузоотправитель указывает в оригинале накладной их массу и предельную погрешность ее измерения, а при предъявлении тарных и штучных грузов - также количество грузовых мест. Значение предельной погрешности указывается в графе "Способ определения массы". Предельная погрешность измерений не указывается при определении массы груза посредством обмера, по трафарету и стандарту.

Не допускается без согласования с организацией Белорусской железной дороги определение массы груза посредством обмера грузов или расчетным путем, если их погрузка до полной вместимости вагонов, контейнеров может повлечь за собой превышение грузоподъемности (перегруза) вагонов, контейнера.

Масса тарных и штучных грузов определяется до предъявления их к перевозке с указанием на каждом грузовом месте массы брутто и нетто.

Если предъявляются грузовые места стандартной массы, указание массы на каждом грузовом месте не обязательно, за исключением случаев, когда техническими нормативными правовыми актами в области технического нормирования и стандартизации предусмотрено обязательное указание массы брутто и нетто на стандартных местах. В этом случае в оригинале накладной в графе "Способ определения массы" проставляется также стандартная масса брутто и нетто одного грузового места. О способе определения массы грузоотправитель обязан указать в оригинале накладной.

Определение массы грузов производится:

организацией Белорусской железной дороги - при погрузке грузов ею в местах общего пользования;

грузоотправителем - при погрузке грузов им в местах общего и необщего пользования.

Общая масса груза в вагоне, контейнере, предъявляемого к перевозке по одной накладной, определяется путем взвешивания либо суммирования массы, указанной на каждом грузовом месте согласно трафарету, по стандартной массе, а также расчетным путем и посредством обмера. Суммарная масса груза нетто при способе "по стандарту" определяется путем умножения количества мест на массу брутто одного грузового места.

Определение массы груза по трафарету, стандарту, расчетным путем, по обмеру во всех случаях производится грузоотправителем.

В случае отсутствия у грузоотправителя соответствующих весов железнодорожная станция может предоставить ему при наличии свои весы. За взвешивание груза на своих весах железнодорожная станция с грузоотправителя взимает плату в соответствии с Тарифным руководством N 1.

Масса грузов, перевозимых в контейнерах, во всех случаях определяется грузоотправителем.

19. Определение массы грузов, перевозимых наливом в цистернах, производится путем взвешивания или расчетным путем замера высоты налива и определения объема налитого груза отправителем на основе применения таблиц калибровки железнодорожных цистерн. Грузоотправитель обязан также указать в накладной под наименованием груза высоту налива, температуру и плотность груза в цистерне.

Массу грузов, перевозимых в бункерных полувагонах, определяет грузоотправитель расчетным путем или взвешиванием на вагонных весах.

20. Взвешивание грузов на вагонных весах производится с остановкой и расцепкой вагонов или с остановкой без расцепки вагонов.

Взвешивание вагонов в движении разрешается только на вагонных весах, предназначенных для этого способа взвешивания. Взвешивание в движении цистерн с жидкими грузами допускается только при условии одновременного нахождения всех колес цистерны на грузоприемном устройстве, то есть повагонно.

21. С остановкой и расцепкой вагонов всегда взвешиваются следующие грузы:

перевозимые насыпью зерновые, хлебные грузы, семена масличных и бобовых культур, комбикорма и отруби;

перевозимые наливом в цистернах пищевые грузы (кроме спирта этилового);

перевозимые навалом картофель, овощи, бахчевые культуры, непакетированные металлы цветные и лом цветных металлов.

Взвешивание на вагонных весах других грузов производится с остановкой вагонов без их расцепки или в движении на вагонных весах, предназначенных для этого способа взвешивания.

Масса мяса, мясопродуктов, других скоропортящихся грузов, перевозимых навалом в рефрижераторных вагонах, определяется грузоотправителем на товарных весах.

22. Масса тары вагона, контейнера принимается согласно трафарету на вагоне, контейнере. При наличии вагонных весов у грузоотправителей допускается определять массу тары вагона посредством взвешивания с указанием в накладной в графе "Тара вагона пров." фактической массы тары вагона.

23. При взвешивании грузов на вагонных весах грузоотправитель в необходимых случаях обязан производить дозировку груза (догрузку или частичную выгрузку). Для этого он должен у вагонных весов организовать дозировочную площадку, обеспечить ее инвентарем, а при отправлении массовых грузов (в том числе щебня, минеральных удобрений, цемента, глины, песка) - также и механизмами с тем, чтобы операции по дозировке осуществлялись в процессе взвешивания.

24. Масса съемного оборудования, реквизитов крепления, приспособлений, а также материалов для утепления вагона, которые при выдаче груза на станции назначения снимаются с вагона и выдаются грузополучателю вместе с грузом, входит в массу и указывается в накладной под наименованием груза в порядке, предусмотренном правилами заполнения перевозочных документов на перевозку грузов железнодорожным транспортом общего пользования, утверждаемыми Министерством транспорта и коммуникаций. Масса съемного и несъемного оборудования, а также материалов для утепления вагона, которые не выдаются грузополучателю на станции назначения, включается в массу тары вагона, при этом в накладной под словами "Тара вагона" записывается "Суммарная", а в графе "Тара вагона" указываются:

для специализированных вагонов - масса тары вагона по трафарету на вагоне или определенная взвешиванием;

для универсальных вагонов - сумма массы тары вагона по трафарету или определенная взвешиванием, а также массы съемного и несъемного оборудования и материалов для утепления вагона, указанная в накладной под наименованием груза.

25. Способ определения массы груза, а также кем (грузоотправителем или железной дорогой) была определена масса груза, указывается в соответствующих графах оригинала накладной. При определении массы груза по стандарту дополнительно указывается масса одного места. Количество мест грузов, предъявляемых к перевозке, во всех случаях определяет грузоотправитель.

При предъявлении к перевозке грузов в местах общего пользования железнодорожная станция принимает их с проверкой количества мест, указанного грузоотправителем в накладной, за исключением грузов, погрузка которых возложена на грузоотправителя.

26. В соответствии с пунктом 49 Устава загруженные крытые вагоны (в том числе специализированные), цистерны должны быть опломбированы пломбами или запорно-пломбировочными устройствами (далее - ЗПУ):

железнодорожной станции, если груз погружен организацией Белорусской железной дороги;

грузоотправителя, если груз погружен ими. Кроме того, грузоотправителем должны быть опломбированы загруженные контейнеры.

Пломбирование вагонов и контейнеров осуществляется в соответствии с правилами пломбирования вагонов и контейнеров на железнодорожном транспорте общего пользования, утверждаемыми Министерством транспорта и коммуникаций.

Перечень грузов, допущенных к перевозке в вагонах без пломб или ЗПУ, но с обязательным использованием закрутки для запирания дверей, люков, устанавливается правилами пломбирования вагонов и контейнеров на железнодорожном транспорте общего пользования, утверждаемыми Министерством транспорта и коммуникаций.

Домашние вещи (то есть грузы для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осуществлением предпринимательской деятельности) перевозятся в контейнерах за пломбами или ЗПУ железнодорожной станции либо организаций, оказывающих транспортно-экспедиционные услуги.

Расходы железнодорожных станций по наложению пломб, ЗПУ на вагоны, контейнеры при осуществлении таможенного или других видов контроля возмещаются за счет грузоотправителей или грузополучателей.

27. Подготовленные к погрузке около железнодорожного пути грузы должны быть при необходимости закреплены и уложены: при высоте до 1200 мм - не ближе 2,0 м от наружной грани головки крайнего рельса, при большей высоте - не ближе 2,5 м.

28. После окончания погрузки грузоотправитель обязан очистить от остатков грузов кузов вагона и контейнера, в том числе крышу, загрузочные люки крытых и специализированных вагонов, протереть трафаретные надписи на вагоне, очистить раму и ходовые части вагона, межвагонные соединения.

29. В подтверждение приема груза к перевозке железнодорожная станция под расписку в соответствующей графе корешка дорожной ведомости выдает грузоотправителю квитанцию о приеме груза. Накладная и выданная на ее основании грузоотправителю квитанция о приеме груза подтверждают заключение договора перевозки груза. Наряду с накладной, предоставленной в форме письменного документа, сведения, содержащиеся в накладной, предоставляются грузоотправителем в электронном виде по форме и в порядке, определенным Белорусской железной дорогой.

Время приема груза к перевозке удостоверяется наложением календарного штемпеля железнодорожной станции в соответствующей графе накладной.

30. Прием грузов к перевозке в международном железнодорожном сообщении осуществляется в соответствии с Соглашением о международном железнодорожном грузовом сообщении от 1 ноября 1951 г. (далее - СМГС) и другими международными договорами, а также Правилами.

31. При ввозе грузоотправителями на железнодорожную станцию отправления груза ранее предусмотренного срока его погрузки в местах общего пользования груз может приниматься на хранение. В этом случае в оригинале накладной в графе "Погрузка назначена на _____ число ______ месяц" и в календарном штемпеле оформления приема груза к перевозке указывается дата фактической погрузки станцией этого груза в местах общего пользования в вагон.

32. Прием грузов к перевозке осуществляется железнодорожной станцией с учетом соблюдения требований к подвижному составу в коммерческом отношении следующим образом:

прием к перевозке грузов в подвижном составе крытого типа, опломбированном с наложением пломб или ЗПУ, или вагонах с наложением закруток в случаях, предусмотренных правилами перевозок грузов, производится железнодорожной станцией без проверки грузов в вагонах путем проведения визуального осмотра коммерческого состояния вагонов (в том числе исправность пломб или ЗПУ, закруток, люков, обивки);

прием к перевозке грузов в вагонах открытого типа (за исключением контейнеров) производится железнодорожной станцией путем проведения визуального осмотра груза в вагоне на наличие признаков утраты, недостачи или повреждения (порчи) грузов, а также соблюдение требований правил размещения и крепления грузов в вагонах и контейнерах, утверждаемых Министерством транспорта и коммуникаций;

прием к перевозке грузов, погруженных в крупнотоннажные контейнеры на подъездных путях, если железной дорогой согласована погрузка этих контейнеров на вагоны дверями наружу, осуществляется в порядке, предусмотренном положениями абзаца второго настоящего пункта;

прием к перевозке грузов, погруженных в контейнеры на подъездных путях, осуществляется железнодорожной станцией путем проведения визуального осмотра контейнеров, погруженных в вагоны, на наличие признаков коммерческой и технической неисправности контейнеров. При этом контейнеры должны быть погружены грузоотправителем в вагоны дверями вовнутрь (в свернутом состоянии) без доступа к пломбам или ЗПУ и наличие пломб или ЗПУ на контейнере железнодорожной станцией не проверяется;

прием к перевозке грузов, погруженных в контейнеры в местах общего пользования, осуществляется в порядке, предусмотренном положениями абзаца второго настоящего пункта.

33. Заключение договора перевозки не освобождает грузоотправителя от обязанности охраны грузов в вагонах, в том числе загруженных контейнерами (далее - вагоны с грузами), до момента фактической передачи вагонов с грузами железнодорожной станции по памятке приемосдатчика.

В случае, если в момент фактической передачи вагонов с грузами железнодорожной станцией будут обнаружены обстоятельства, свидетельствующие о коммерческой неисправности вагонов или повреждении груза (например, отсутствие пломб или ЗПУ, неисправные пломбы или ЗПУ, открытые люки, повреждение обшивки вагонов и контейнеров с доступом к грузу), вагоны с грузами к отправлению не принимаются, памятка приемосдатчика железнодорожной станцией не подписывается.

Грузоотправитель обязан устранить выявленные железнодорожной станцией неисправности и вновь предъявить вагоны с грузами железнодорожной станции.

Факт задержки вагонов с грузами к отправлению оформляется железнодорожной станцией актом общей формы в порядке, предусмотренном правилами составления актов при перевозках грузов железнодорожным транспортом общего пользования, утверждаемыми Министерством транспорта и коммуникаций. В этом случае при оформлении накладных на прием груза к перевозке срок доставки грузов увеличивается на срок задержки вагонов к отправлению по вине грузоотправителя, о чем в оригинале накладной в графе "Отметки железной дороги" и дорожной ведомости в верхней лицевой части железнодорожной станцией делается отметка: "Срок доставки увеличен на ___ суток по вине грузоотправителя по акту общей формы N ______ от __________". Первый экземпляр акта общей формы прикладывается к накладной.

34. В зависимости от условий приема грузов к перевозке фактическим подтверждением передачи вагонов с грузами от грузоотправителя железнодорожной станции являются:

при погрузке вагонов, в том числе загруженных контейнерами на подъездных путях при обслуживании их локомотивом организации Белорусской железной дороги, - подписи грузоотправителя и железнодорожной станции в памятке приемосдатчика у места погрузки в момент передачи вагона. Форма памятки приемосдатчика и порядок ее ведения утверждаются Белорусской железной дорогой;

при погрузке вагонов, в том числе загруженных контейнерами на подъездных путях при обслуживании их локомотивом, не принадлежащим организации Белорусской железной дороги, - подписи владельца подъездного пути или организации-пользователя, с которыми заключен договор на эксплуатацию подъездного пути или договор на подачу и уборку вагонов, и железнодорожной станции в памятке приемосдатчика. В этом случае приемо-сдаточные операции осуществляются на выставочных путях, установленных договорами, в момент передачи вагонов;

при погрузке грузов в вагоны в местах общего пользования и в местах необщего пользования, расположенных на территории железнодорожных станций, грузоотправителями - подписи грузоотправителя и железнодорожной станции в памятке приемосдатчика в момент фактического приема у места погрузки;

при погрузке грузов в вагоны в местах общего пользования организациями Белорусской железной дороги - отметки железнодорожной станции в оригинале накладной при приеме мелкой, повагонной отправки, подписи грузоотправителя и железнодорожной станции в наряде КЭУ-16 при приеме груза в контейнере. Форма наряда КЭУ-16 и порядок его заполнения приводятся в правилах перевозок железнодорожным транспортом грузов в универсальных контейнерах, утверждаемых Министерством транспорта и коммуникаций.

35. Особенности приема к перевозке отдельных видов грузов регулируются правилами перевозок грузов железнодорожным транспортом общего пользования, утверждаемыми в установленном порядке.

36. Прием груза к перевозке с использованием электронной накладной производится при наличии договора об электронном обмене документами между организацией Белорусской железной дороги и грузоотправителем и в установленном в нем порядке.



Приложение
к Правилам приема грузов
к перевозке железнодорожным
транспортом общего пользования



ПЕРЕЧЕНЬ ГРУЗОВ, ПРИ ПОГРУЗКЕ КОТОРЫХ ОСУЩЕСТВЛЯЕТСЯ ПОДГОТОВКА КРЫТЫХ ВАГОНОВ, КОНТЕЙНЕРОВ С СОБЛЮДЕНИЕМ УСЛОВИЙ, ПРЕДУСМОТРЕННЫХ ПРАВИЛАМИ ПЕРЕВОЗОК ОПАСНЫХ ГРУЗОВ

Вата льняная, медицинская, хлопчатобумажная, хлопковая, целлюлозная, шелковая, шерстяная

Ветошь (тряпье)

Войлок и изделия войлочные

Волокна животного и растительного происхождения, влажные или сырые (номер ООН 1372)

Волокно для текстильных изделий

Гранитоль обувной

Джутовая ткань и изделия из джутовой ткани

Довольствие вещевое (в случае отгрузки под этим наименованием обмундирования, текстильных изделий) <*>

Дрань плетеная и штукатурная

Изделия из камыша, лозы, соломы, травы, тростника, коры, лыка

Изделия из бумаги и картона

Изделия ковровые <*>

Изделия меховые <*>

Изделия текстильные, галантерейные <*>

Изделия трикотажные <*>

Изделия швейной и текстильной промышленности, кроме брезентовых и из клеенки <*>

Каракуль выделанный <*>

Ковры всякие <*>

Кора древесная всякая

Лен <*>

Лоза, ракитник (прутья ивовые)

Лучина (соломка) для спичек, коробок, штор и изделий из них

Макулатура

Мебель мягкая

Меха <*>

Мука древесная

Опилки древесные

Отходы льняные, пеньковые, пера, пуха, трикотажа, хлопковые, целлулоида, целлюлозы

Перо, пух и изделия из них

Планеры

Плиты древесноволокнистые изоляционные

Пряжа всякая

Пушнина <*>

Сажа белая

Самолеты, вертолеты и другие авиационные средства транспортирования

Стружки древесные всякие

Сырье лекарственное растительное

Табак в листьях

Ткани всякие, кроме брезентовых прорезиненных <*>

Торф и торфяная продукция

Трикотаж <*>

Трут древесный

Углерод технический

Фотопленка на нитроцеллюлозной основе

Хворост

Целлюлоза

Шелуха

Шпон

Щепа

Щиты строительные из соломы, лозы и камыша

Другие грузы в решетчатой или бумажной упаковке, упакованные с применением легкогорючего материала (ткань, рогожа, стружка, солома, бумага) или защищенные от повреждения легкогорючими материалами

--------------------------------

<*> Отбор и подготовка вагонов под перевозку данного груза производятся в порядке, предусмотренном для легковоспламеняющихся твердых веществ.



                                             УТВЕРЖДЕНО
                                             Постановление
                                             Министерства транспорта
                                             и коммуникаций
                                             Республики Беларусь
                                             31.03.2008 N 40


ПРАВИЛА ПЕРЕВОЗОК ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫМ ТРАНСПОРТОМ ОБЩЕГО ПОЛЬЗОВАНИЯ ГРУЗОВ С ОБЪЯВЛЕННОЙ ЦЕННОСТЬЮ

1. Правила перевозок железнодорожным транспортом общего пользования грузов с объявленной ценностью (далее - Правила) разработаны в соответствии с пунктами 6, 37 Устава железнодорожного транспорта общего пользования, утвержденного постановлением Совета Министров Республики Беларусь от 2 августа 1999 г. N 1196, в редакции постановления Совета Министров Республики Беларусь от 3 сентября 2007 г. N 1134 (Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь, 1999 г., N 67, 5/1506; 2007 г., N 235, 5/25818) (далее - Устав).

Правила устанавливают порядок предъявления грузоотправителями грузов к перевозке железнодорожным транспортом общего пользования с объявлением их ценности.

2. Объявление грузоотправителем ценности обязательно при предъявлении к перевозке следующих грузов:

драгоценных металлов, камней и изделий из них;

ценных мехов, а также изделий из них;

музейных и антикварных ценностей, предметов искусства, картин, статуй и иных художественных изделий;

домашних вещей (то есть грузов для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с предпринимательской деятельностью), перевозимых без сопровождения.

Разрешается принимать к перевозке домашние вещи без объявления ценности при условии, если грузоотправитель в оригинале транспортной железнодорожной накладной в графе "Особые заявления и отметки отправителя" сделает отметку "Без объявления ценности" и заверит ее своей подписью.

3. Не допускается объявление ценности грузов, предъявляемых к перевозке на открытом подвижном составе, навалом, насыпью, наливом, в сопровождении проводников грузоотправителей или грузополучателей, в вагонах, контейнерах, опломбированных грузоотправителями.

Объявление ценности других грузов, предъявляемых к перевозке, может производиться только по желанию грузоотправителя.

4. Объявленная ценность груза не должна превышать стоимости груза. Стоимость груза определяется исходя из его цены, указанной в счете продавца или предусмотренной договором, а при отсутствии счета или неуказании цены в договоре - исходя из цены, которая при сравнимых обстоятельствах обычно взимается за аналогичные товары.

5. При предъявлении к перевозке груза с объявленной ценностью грузоотправитель вместе с транспортной железнодорожной накладной обязан предъявить на железнодорожную станцию опись грузов с объявленной ценностью, заполненную в соответствующей форме ГУ-112, предусмотренной в приложении к Правилам.

При предъявлении к перевозке по одной транспортной железнодорожной накладной грузов различной объявленной ценности их отличительные признаки, количество мест и их объявленная ценность указываются в описи грузов отдельной строкой.

Опись грузов с объявленной ценностью составляется в трех экземплярах. Первый экземпляр описи остается на железнодорожной станции. Второй экземпляр описи возвращается грузоотправителю. Третий экземпляр закрепляется внутри вагона, контейнера на видном месте либо при перевозке грузов мелкой отправкой вкладывается в одно из грузовых мест.

6. Железнодорожная станция во время приема груза, предъявляемого к перевозке, проверяет соответствие количества грузовых мест данным описи грузов. Железнодорожная станция имеет право потребовать представления грузоотправителем документов, подтверждающих стоимость груза, а также вскрытия грузоотправителем предъявленного к перевозке груза для осмотра и проверки ценности, если имеется основание предполагать, что ценность груза грузоотправителем завышена. Если между железнодорожной станцией и грузоотправителем возникает спор относительно размера объявленной ценности, то этот спор разрешается начальником железнодорожной станции. В случае несогласия грузоотправителя с решением начальника железнодорожной станции грузоотправитель вправе за счет собственных средств назначить независимую экспертизу оценки стоимости такого груза. Решение экспертизы обязательно для обеих сторон.

7. При оформлении представленных грузоотправителем перевозочных документов работник железнодорожной станции отправления должен проверить правильность заполнения грузоотправителем описи грузов, указать в ней номер транспортной железнодорожной накладной, расписаться в строке "Опись принята" и проставить в описи календарный штемпель станции.

Если опись составлена на нескольких листах, календарный штемпель станции проставляется на каждом листе.

8. За объявленную ценность груза взимается плата в соответствии с прейскурантом N 10-01 на грузовые железнодорожные перевозки во внутриреспубликанском сообщении (Тарифное руководство N 1 Белорусской железной дороги), утвержденным постановлением Министерства экономики Республики Беларусь от 8 января 2002 г. N 3 (Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь, 2002 г., N 17, 8/7704). Размер платы указывается в транспортной железнодорожной накладной.



Приложение
к Правилам перевозок
железнодорожным транспортом
общего пользования грузов
с объявленной ценностью



                                                        Форма ГУ-112

                    БЕЛОРУССКАЯ ЖЕЛЕЗНАЯ ДОРОГА

                               ОПИСЬ
     на перевозку грузов с объявленной ценностью ______________

Номер накладной _______________________________
Станция отправления ___________________________
Станция назначения ____________________________
Грузоотправитель ______________________________
Грузополучатель _______________________________

------+-------------+------------+-------------+------+--------
¦Род  ¦Отличительные¦Сумма       ¦Наименование ¦Коли- ¦Объявленная ¦
¦упа- ¦признаки     ¦объявленной ¦предметов,   ¦чество¦ценность    ¦
¦ковки¦каждого места¦ценности    ¦упакованных в¦пред- ¦каждого     ¦
¦     ¦             ¦каждого     ¦каждом месте ¦метов ¦предмета    ¦
¦     ¦             ¦места (руб.)¦             ¦      ¦<*> (руб.)  ¦
+-----+-------------+------------+-------------+------+------------+
¦  1  ¦      2      ¦     3      ¦      4      ¦  5   ¦     6      ¦
+-----+-------------+------------+-------------+------+------------+
¦     ¦             ¦            ¦             ¦      ¦            ¦
¦-----+-------------+------------+-------------+------+-------------

Всего мест ___________ на общую сумму __________________ руб.

Грузоотправитель _______________           _________________________
                    (подпись)                (инициалы, фамилия)

Опись принята ______________________________________________________
                    (должность и фамилия работника станции)

                                              Календарный штемпель
                                               станции отправления
                                             ------------------
                                             ¦                     ¦
                                             ¦----------------------

     --------------------------------
     <*> При перевозке домашних вещей может не заполняться.

                                             УТВЕРЖДЕНО
                                             Постановление
                                             Министерства транспорта
                                             и коммуникаций
                                             Республики Беларусь
                                             31.03.2008 N 40


ПРАВИЛА ПЕРЕВОЗОК АВТОТРАКТОРНОЙ ТЕХНИКИ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫМ ТРАНСПОРТОМ ОБЩЕГО ПОЛЬЗОВАНИЯ



Глава 1 ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1. Правила перевозок автотракторной техники железнодорожным транспортом общего пользования (далее - Правила) разработаны в соответствии с пунктом 6 Устава железнодорожного транспорта общего пользования, утвержденного постановлением Совета Министров Республики Беларусь от 2 августа 1999 г. N 1196, в редакции постановления Совета Министров Республики Беларусь от 3 сентября 2007 г. N 1134 (Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь, 1999 г., N 67, 5/1506; 2007 г., N 235, 5/25818) (далее - Устав).

Правила регулируют порядок осуществления железнодорожным транспортом общего пользования перевозок автотракторной техники.

К автотракторной технике относятся: легковые, грузовые, специальные автомобили, автобусы, троллейбусы, их кузова, тракторы, экскаваторы, сельскохозяйственные машины, автопоезда, контрейлеры, мотоколяски и другая техника на колесном и гусеничном ходу.

2. Подготовка автотракторной техники к перевозке осуществляется в соответствии с ГОСТ 26653-90 "Подготовка генеральных грузов к транспортированию".

Автотракторная техника подготавливается грузоотправителем к перевозке таким образом, чтобы обеспечивалась ее сохранность и безопасность движения поездов в процессе перевозки.

При предъявлении к перевозке автотракторной техники грузоотправитель обязан:

проверить работоспособность тормозной системы и после погрузки затормозить машину так, чтобы не могло произойти самооттормаживание, слить воду;

застопорить фиксаторами и закрепить все подвижные и поворотные части способом, исключающим перемещение их и разворот;

снять и упаковать легкоснимаемые детали и узлы. Легкоснимаемыми деталями и узлами считаются детали и узлы, которые могут быть сняты с автотракторной техники без применения инструментов (в том числе зеркала, щетки-снегоочистители);

снять и упаковать или защитить упаковочным материалом все бьющиеся детали (в том числе стекла), а также незащищенные бензо- и электромоторы, аккумуляторы. Допускается перевозка автотракторной техники без защиты бьющихся деталей при условии, что грузоотправитель несет ответственность за бой и за все последствия, связанные с отсутствием защиты. В графе "Особые заявления и отметки отправителя" оригинала транспортной железнодорожной накладной (далее - накладная) грузоотправитель должен сделать отметку "Перевозка без защиты бьющихся деталей". В этом случае вопрос возмещения ущерба за бой и за последствия, связанные с отсутствием защиты бьющихся деталей, решается между грузоотправителем и грузополучателем без участия железной дороги;

закрыть двери кабин, салонов, крытых кузовов, капоты, багажники, отсеки на защелки, замки (при их отсутствии оборудовать дополнительными запорными устройствами) и опломбировать кабину, салон, кузов, капот. При этом пломбирование должно производиться пломбами, снятие которых невозможно без их повреждения; пломбы должны быть наложены таким образом, чтобы исключалась возможность доступа в кабину, салон, кузов, капот без повреждения пломб. Пломбы не должны повреждать окрашенную поверхность автотракторной техники.

3. Демонтированные комплектующие детали и узлы автотракторной техники, размещенные на время перевозки в кабине, салоне, багажнике, крытом кузове, а также узлы, установленные на своих штатных местах в кабине, салоне, багажнике, крытом кузове, допускается перевозить без упаковки.

При перевозке автотракторной техники отправительскими маршрутами или группами вагонов (два вагона и более) комплектующие детали и узлы, запчасти, инструмент перевозятся в крытых вагонах, универсальных контейнерах в соответствующей упаковке вместе со всей партией автотракторной техники. В этом случае в графе "Особые заявления и отметки отправителя" оригинала накладной грузоотправитель указывает: "Инструмент, комплектующие детали и узлы не вкладывались".

При перевозке автотракторной техники в четырехосных крытых вагонах, предназначенных для перевозки легковых автомобилей, демонтаж легкоснимаемых комплектующих деталей и узлов и защита бьющихся деталей не требуются.

4. Список снятых комплектующих деталей и узлов указывается грузоотправителем в оригинале накладной в графе "Особые заявления и отметки отправителя". При перевозке автотракторной техники с разными видами технологической некомплектности в графе "Особые заявления и отметки отправителя" оригинала накладной указывается перечень недостающих деталей и узлов по каждой единице перевозимой автотракторной техники.

При отсутствии в графе "Особые заявления и отметки отправителя" оригинала накладной достаточного места для перечисления всех снятых отправителем и недостающих деталей и узлов на отдельном листе бумаги размером не более формата накладной составляется перечень этих деталей. В графе "Особые заявления и отметки отправителя" оригинала накладной указывается: "Перечень снятых (недостающих) деталей прилагается". Этот перечень составляется в четырех экземплярах на бланках со штемпелем отправителя и подписывается грузоотправителем. На всех экземплярах перечня должен быть указан номер накладной и проставлен календарный штемпель станции отправления. Один экземпляр вместе с квитанцией о приеме груза выдается на железнодорожной станции отправления грузоотправителю, второй остается на станции. Два других экземпляра перечня прикрепляются к накладной, один из которых выдается вместе с оригиналом накладной грузополучателю, другой остается на железнодорожной станции назначения груза.

5. Грузоотправителем составляется информационный листок, прикрепляемый на внутренней стороне лобового стекла кабины автотракторной техники. В информационном листке указываются: название и марка топлива, содержащегося в топливном баке; число пломб или запорно-пломбировочных устройств (далее - ЗПУ); число ящиков с запасными частями и инструментами (в каждом из которых должна быть вложена опись запасных частей и инструментов) и места их нахождения; список снятых комплектующих деталей и узлов; перечень недостающих деталей при некомплектной поставке, а также делается отметка: "Инструмент, комплектующие детали и узлы не вкладывались" при перевозке отправительскими маршрутами и группами вагонов. В топливных баках автотракторной техники допускается следующее количество топлива: для автотракторной техники грузоподъемностью до 5 т - не более 10 л; для автотракторной техники грузоподъемностью свыше 5 т - не более 15 л.

Информационный листок должен быть заверен грузоотправителем. На лобовое стекло кабины также прикрепляется схема строповки для перегрузки автотракторной техники грузоподъемными устройствами.

6. Организация Белорусской железной дороги имеет право потребовать от грузоотправителя разработать и представить на согласование порядок подготовки автотракторной техники каждой марки к перевозке.

Порядок, утверждаемый грузоотправителем, должен содержать способы защиты бьющихся деталей, вид упаковки и места размещения легкоснимаемых комплектующих деталей, узлов и запасных частей, способы блокирования дверей, места хранения ключей, число и места наложения пломб, ЗПУ.

В случаях, когда по конструктивным особенностям автотракторная техника не может отгружаться в собранном виде, она частично разбирается.

Оригиналы согласованного порядка хранятся в организации Белорусской железной дороги и у грузоотправителя. Копия согласованного порядка хранится на железнодорожной станции отправления.

7. При подготовке автотракторной техники к перевозкам в международном железнодорожном сообщении в районы Крайнего Севера и труднодоступные районы России, а также на экспорт наряду с соблюдением Правил грузоотправителем должны быть учтены требования технических нормативных правовых актов в этой области.

8. Размещение и крепление автотракторной техники производятся в соответствии с требованиями правил размещения и крепления грузов в вагонах и контейнерах, утверждаемых Министерством транспорта и коммуникаций.

Автотракторная техника, погруженная на открытом подвижном составе, принимается железнодорожной станцией к перевозке с проверкой правильности ее размещения и крепления, наличия на технике пломб, ЗПУ грузоотправителя, количества расположенных на подвижном составе вне кабин и кузовов автотракторной техники ящиков с крупногабаритными деталями и узлами, наличия информационного листка.

Железнодорожная станция при приеме автотракторной техники к перевозке не проверяет комплектность автотракторной техники, содержание емкостей и отсеков, опломбированных пломбами или ЗПУ грузоотправителя.

Выдача автотракторной техники на железнодорожных станциях назначения при коммерческой исправности перевозки производится в порядке, аналогичном ее приему.

9. Перевозка автотракторной техники маршрутами или группами вагонов осуществляется с учетом требований правил перевозок железнодорожным транспортом общего пользования грузов группами вагонов по одной накладной и правил перевозок железнодорожным транспортом общего пользования грузов отправительскими маршрутами, утверждаемых Министерством транспорта и коммуникаций.

При перевозке автотракторной техники в одном маршруте или группе вагонов, следующих по одному перевозочному документу, ключи от всех машин укладываются в специальный планшет с ячейками, номера которых соответствуют номерам машин. Планшет перевозится в кабине или багажнике одной из машин, ключ от которой упаковывается, опечатывается грузоотправителем и прочно прикрепляется к перевозочным документам. При этом в графе "Особые заявления и отметки отправителя" оригинала накладной делается соответствующая отметка с указанием номера машины, которой принадлежит данный ключ.

10. Сопровождение автотракторной техники при перевозке производится в порядке, установленном правилами перевозок грузов в сопровождении проводников грузоотправителей или грузополучателей железнодорожным транспортом общего пользования, утверждаемыми Министерством транспорта и коммуникаций.

11. Вагоны, предназначенные для перевозки легковых автомобилей, после выгрузки принимаются железнодорожной станцией с проверкой внешним осмотром их исправности, комплектности. Для перевозки порожних вагонов после выгрузки оформляется пересылочная накладная, предусмотренная правилами заполнения перевозочных документов на перевозку грузов железнодорожным транспортом общего пользования, утверждаемыми Министерством транспорта и коммуникаций. Вагоны, приписанные к определенной железнодорожной станции, направляются на эту железнодорожную станцию по накладным.

Пересылочные накладные и накладные на возврат порожних вагонов оформляет грузополучатель, осуществивший выгрузку автотракторной техники из этих вагонов, в соответствии с правилами заполнения перевозочных документов на перевозку грузов железнодорожным транспортом общего пользования, утверждаемыми Министерством транспорта и коммуникаций.

Возврат порожних вагонов, принадлежащих грузоотправителям, грузополучателям или арендованных ими, производится с взысканием провозных платежей.

12. Четырехосные крытые вагоны, предназначенные для перевозки легковых автомобилей, после выгрузки должны быть опломбированы грузополучателем.



Глава 2 ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОЗКИ АВТОПОЕЗДОВ И КОНТРЕЙЛЕРОВ

13. Перевозка груженых и порожних автопоездов (автомобиль-тягач в сцепе с полуприцепом, прицепом) и контрейлеров (специальный полуприцеп) железнодорожным транспортом осуществляется на специализированных платформах, принадлежащих грузоотправителям, грузополучателям или арендованных ими. Перевозка автопоездов и контрейлеров производится между железнодорожными станциями, открытыми для операций с ними. Между другими станциями перевозки автопоездов и контрейлеров могут осуществляться по согласованию грузоотправителя и организации Белорусской железной дороги.

14. Размещение и крепление автопоездов и контрейлеров на подвижном составе должны осуществляться в соответствии с требованиями правил размещения и крепления грузов в вагонах и контейнерах, утверждаемых Министерством транспорта и коммуникаций.

15. Перевозка автопоездов железнодорожным транспортом общего пользования должна производиться в сопровождении проводников грузоотправителя или грузополучателя.

Перевозка контрейлеров железнодорожным транспортом общего пользования может производиться без сопровождения.

16. Грузоотправителем (либо по его поручению проводником) должно быть обеспечено надежное запирание в автопоезде дверей кабины, салона, багажников, отсеков, баков с топливом на защелки и замки, исключающее несанкционированный доступ к аккумулятору, запасному колесу и другим комплектующим деталям и узлам.

Допускаемое количество топлива, перевозимого автопоездом, определяется емкостью топливного бака, но не должно превышать 200 литров, если иное не предусмотрено техническими нормативными правовыми актами в этой области.

При перевозке автопоезда без сопровождения проводника грузоотправитель должен запереть и опломбировать кабину, капот, салон, багажник, отсеки, баки с топливом, указав количество, места наложения пломб или ЗПУ и их знаки в информационном листке в порядке, установленном пунктом 5 Правил.

17. Закрепляющие тент тросы не должны иметь обрывов, а концы основного закрепляющего тент троса с наконечниками специальной конструкции, имеющими полые заклепки, должны быть соединены в узел. На наконечники основного троса накладывается пломба или ЗПУ.

Тросы должны быть целыми, без следов сращивания.

18. Тенты кузовов автопоездов и контрейлеров должны быть в исправном состоянии без каких-либо повреждений, а также иметь приспособления для крепления к кузову. Петли и отверстия в брезентовом чехле и кузове не должны иметь нарушений.

19. Кузова автопоездов и контрейлеров должны быть опломбированы грузоотправителем. Порожние кузова автопоездов и контрейлеров могут быть не опломбированы.

20. На перевозку каждого груженого, порожнего автопоезда, контрейлера грузоотправитель должен представить заполненную накладную ГУ-29к, форма и порядок оформления которой предусмотрены правилами перевозок железнодорожным транспортом общего пользования грузов в универсальных контейнерах, утверждаемыми Министерством транспорта и коммуникаций, и Правилами. На груженые автопоезда, контрейлеры, следующие без сопровождения, заполненная накладная ГУ-29к представляется вместе с товарно-транспортной (автомобильной) накладной, выписанной на размещенный в кузове груз.

Регистрационные номера автопоездов и контрейлеров, а также их номинальная масса брутто проставляются в накладной ГУ-29к в тех графах, где предусмотрено проставление маркировочного номера и массы брутто контейнеров.

В графе "Вид отправки" накладной ГУ-29к делается отметка:

"АПД" - в случае предъявления к перевозке автопоезда;

"КТР" - в случае предъявления к перевозке контрейлера.

В графе "Наименование груза" накладной ГУ-29к указывается наименование груза, размещенного в кузове, в полном соответствии с записью, сделанной в товарно-транспортной (автомобильной) накладной.

В соответствующие графы накладной ГУ-29к грузоотправителем вносятся сведения о массе размещенного в кузове груза: собственная масса автопоезда, контрейлера и размер общей массы брутто отправки, а также сведения о количестве и контрольных знаках пломб или ЗПУ.

Оформление перевозочных документов на перевозку автопоездов и контрейлеров в международном сообщении производится в соответствии с требованиями Соглашения о международном железнодорожном грузовом сообщении от 1 ноября 1951 г. или других международных договоров.

21. Груз в кузовах автопоездов и контрейлеров должен быть размещен с соблюдением следующих требований:

груз должен быть равномерно расположен по площади пола;

тяжелые грузы не должны укладываться на легкие грузы;

центр тяжести груза в кузове должен находиться в точке, не превышающей половину высоты кузова;

груз в кузове во избежание возможного смешения должен быть компактно уложен, а имеющиеся зазоры должны быть заполнены прокладочным материалом;

между штабелями груза и торцевыми дверями во избежание повреждения грузом кузова или тента должны предусматриваться соответствующие компенсирующие (упорные, защитные) устройства. Упор отдельных мест в тент не допускается;

при размещении в кузове одиночных мест нагрузка на пол не должна превышать допустимого назначения, установленного для данных транспортных средств. При этом на площади, составляющей меньше половины кузова, может быть сконцентрировано не более 60% груза. Это должно достигаться применением опорных конструкций с развитой площадью опоры. Одиночные места должны быть закреплены от опрокидывания или смещения.

В оригинале накладной ГУ-29к в графе "Особые заявления и отметки отправителя" грузоотправителем также делается отметка о том, что размещение груза в кузове автопоезда, контрейлера не угрожает безопасности работников железнодорожного транспорта и перевозке по следующей форме: "Размещение груза в кузове не угрожает безопасности перевозки железнодорожным транспортом".

22. Погрузка автопоездов и контрейлеров может производиться в местах общего и необщего пользования.

Прием к перевозке автопоездов и контрейлеров осуществляется после проверки внешним осмотром правильности их размещения и закрепления на открытом подвижном составе, целостности автопоездов и контрейлеров, наличия и состояния пломб или ЗПУ, тентов, тросов.

При приеме к перевозке груженых и порожних автопоездов и контрейлеров все имеющиеся неисправности, которые не угрожают безопасности работников железнодорожного транспорта, а также не влекут за собой несохранность груза (например, отсутствие фары, повреждение стекла кабины), фиксируются грузоотправителем в оригинале накладной ГУ-29к в графе "Особые заявления и отметки отправителя". Признаки нарушения лакокрасочного покрытия (например, ржавчина, царапины, трещины, вмятины) к указанным неисправностям не относятся, в накладной ГУ-29к не указываются и при приеме или выдаче не проверяются.

При отсутствии в накладной ГУ-29к места для перечисления указанных неисправностей автопоездов или контрейлеров грузоотправителем или проводником составляется и подписывается перечень неисправностей в четырех экземплярах на отдельном листе со штемпелем грузоотправителя или бланке организации-грузоотправителя и подписывается грузоотправителем или проводником. На всех экземплярах перечня должен быть указан номер накладной и проставлен календарный штемпель станции отправления. Первый экземпляр перечня прикладывается к накладной ГУ-29к, второй - выдается грузоотправителю вместе с квитанцией о приеме груза, третий - остается на станции отправления, четвертый - вкладывается в кузов машины автопоезда, контрейлера. При этом в графе "Особые заявления и отметки отправителя" оригинала накладной ГУ-29к указывается: "Перечень неисправностей, не угрожающих работникам железнодорожного транспорта и безопасности, сохранности перевозки железнодорожным транспортом, прилагается".

23. Перевозка опасных грузов железнодорожным транспортом общего пользования в автопоездах и контрейлерах осуществляется в соответствии с правилами перевозок опасных грузов, утверждаемыми в установленном порядке.

Перевозка продовольственных или иных грузов, требующих при перевозке соблюдения определенного температурного режима и вентиляции, допускается только в специально оборудованных для перевозки таких грузов автопоездах, контрейлерах с сопровождением проводниками грузоотправителя или грузополучателя.

24. Выдача автопоездов и контрейлеров на станции назначения без сопровождения проводника с исправными пломбами и с исправным кузовом, тентом производится по наружному осмотру без проверки массы, состояния и количества мест груза.

25. Въезд и выезд автопоездов, ввоз и вывоз контрейлеров на (со) станцию(и) производятся персоналом и средствами соответственно грузоотправителя, грузополучателя с разрешения уполномоченного представителя железнодорожной станции.

Выезд с территории станции назначения автопоездов и контрейлеров с грузом, находящимся под таможенным контролем, разрешается по пропускам после осуществления таможенных процедур.

Порядок въезда и выезда автопоездов, ввоза и вывоза контрейлеров на (со) станцию(и) устанавливается организацией Белорусской железной дороги.



                                             УТВЕРЖДЕНО
                                             Постановление
                                             Министерства транспорта
                                             и коммуникаций
                                             Республики Беларусь
                                             31.03.2008 N 40


ПРАВИЛА ПЕРЕВОЗОК СМЕРЗАЮЩИХСЯ ГРУЗОВ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫМ ТРАНСПОРТОМ ОБЩЕГО ПОЛЬЗОВАНИЯ

1. Правила перевозок смерзающихся грузов железнодорожным транспортом общего пользования (далее - Правила) разработаны в соответствии с пунктом 6 Устава железнодорожного транспорта общего пользования, утвержденного постановлением Совета Министров Республики Беларусь от 2 августа 1999 г. N 1196, в редакции постановления Совета Министров Республики Беларусь от 3 сентября 2007 г. N 1134 (Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь, 1999 г., N 67, 5/1506; 2007 г., N 235, 5/25818) (далее - Устав).

Правила устанавливают порядок перевозок смерзающихся грузов железнодорожным транспортом общего пользования.

2. К смерзающимся грузам относятся перевозимые насыпью, навалом грузы, которые в холодный период года (температура атмосферного воздуха ниже 0 °C) теряют свои обычные свойства сыпучести вследствие смерзания частиц груза между собой и примерзания их к полу и стенкам кузова вагона.

Перечень перевозимых насыпью, навалом грузов, относящихся к смерзающимся грузам (далее - перечень), определен в приложении 1 к Правилам.

3. До наступления холодного периода года, в течение которого обязательно применение профилактических мер, препятствующих смерзанию груза, грузоотправители и грузополучатели должны провести соответствующую подготовку, предусматривающую создание необходимых запасов средств профилактики в пунктах погрузки смерзающихся грузов, осуществление ремонта установок для проведения профилактики насыпных, навалочных грузов и кузовов вагонов при погрузке, а также механизмов и устройств для восстановления сыпучести смерзшихся грузов в пунктах выгрузки.

4. Железнодорожная станция имеет право выборочно проверять в местах погрузки соблюдение грузоотправителем правил подготовки к перевозке смерзающихся грузов и подвижного состава.

5. До предъявления к перевозке грузов, подверженных смерзанию, грузоотправитель должен принять меры к уменьшению их влажности до безопасных в отношении смерзания пределов, установленных техническими нормативными правовыми актами в этой области.

6. В пунктах погрузки грузоотправители должны иметь лиц, ответственных за осуществление профилактических мер против смерзания грузов.

7. В случаях отсутствия возможности уменьшения влажности насыпного, навалочного груза до безопасных пределов грузоотправитель при погрузке в вагоны в холодный период года такого груза должен принять меры по предотвращению его смерзания и примерзания к стенам и полу вагона путем применения соответствующих средств профилактики.

Применение конкретных средств профилактики против смерзания груза (примесей, добавок, веществ, покрытий) производится грузоотправителем в зависимости от рода груза, технологии выгрузки и последующего использования или переработки груза потребителем. При этом выбранные к применению средства профилактики не должны отрицательно влиять на окружающую природную среду, подвижной состав, а также на качество и свойства перевозимого груза. Выбранные грузоотправителем с учетом температуры как в местах погрузки и выгрузки, так и на протяжении маршрута следования груза средства профилактики согласовываются грузоотправителем с грузополучателем. Не допускается применение солей (хлоридов натрия, калия и других), обладающих коррозионными свойствами и отрицательно влияющих на состояние подвижного состава и железнодорожного пути, а также негативно влияющих на окружающую природную среду.

8. Профилактические меры против смерзания перевозимых насыпью, навалом грузов проводятся в период с 15 ноября по 15 марта. Календарные сроки могут изменяться Белорусской железной дорогой по предложению грузополучателей таких грузов в зависимости от складывающихся климатических условий.

9. В тех случаях, когда примененные средства профилактики оказались недостаточно эффективными, грузополучатель обязан принять меры, обеспечивающие возможность выгрузки груза (например, восстановление сыпучести груза) в пункте выгрузки.

10. При перевозках грузов в условиях низких температур атмосферного воздуха, меняющихся метеорологических условий (особенно в переходные периоды года) грузополучатели должны оснащать свои пункты выгрузки смерзающихся грузов средствами разогрева или механического рыхления для восстановления сыпучести таких грузов.

Для разогрева смерзшихся грузов необходимо использовать тепляки, гаражи для размораживания грузов и другие обогревательные устройства, например, инфракрасные излучатели. Для механического рыхления таких грузов применяются бурофрезерные установки, самоходные виброударные установки, виброрыхлители различных типов, установки экскаваторного типа.

Разогрев смерзшихся грузов, восстановление сыпучести грузов механическим рыхлением или другими способами, обеспечивающими выгрузку, должны производиться в порядке, утверждаемом грузополучателем по согласованию с отделением Белорусской железной дороги. В порядке должны быть указаны рабочие параметры и технология использования технических средств, правила техники безопасности и меры предохранения подвижного состава и железнодорожного пути от повреждений.

11. К числу профилактических мер, предохраняющих грузы от смерзания, относятся:

предварительная сушка насыпных грузов до безопасной влажности;

промораживание увлажненных грузов до их погрузки;

равномерное обрызгивание их массы, а также пола и стенок полувагонов и платформ каменноугольными и минеральными маслами, профилактическими жидкостями - ниогрином и северином, растворами хлористого кальция и поваренной соли;

пересыпка груза негашеной известью, древесными опилками.

Типовые профилактические меры, предохраняющие от смерзания массовые виды грузов, перевозимых насыпью, навалом, приведены в приложении 2 к Правилам.

12. В условиях устойчивых морозов эффективной мерой предохранения насыпных, навалочных грузов от смерзания в вагонах в пути следования является предварительное (до погрузки) промораживание груза путем многократного пересыпания (перелопачивания) его массы экскаватором, скрепером, грейферным краном или другим механизмом. При этом необходимо, чтобы частицы груза лучше обветривались атмосферным воздухом. Промораживание может считаться законченным после достижения в середине слоя пересыпаемого груза температуры -3 °C и ниже.

13. Негашеная известь, применяемая в качестве средства профилактики против смерзания грузов, должна иметь размеры частиц не более 40 мм и содержать не менее 50% активной окиси кальция (СаО) и не более 9% кремнезема (SiO).

Количество негашеной извести, необходимое для предохранения груза от смерзания, определяется грузоотправителем в зависимости от содержания влаги в грузе и с учетом практики перевозок такого груза. Перед загрузкой вагона смерзающимся грузом необходимо 1/3 количества негашеной извести засыпать ровным слоем на пол вагона, а оставшиеся 2/3 извести использовать для послойной пересыпки по высоте массы груза (в один или два слоя).

14. Пересыпка груза поваренной солью и хлористым кальцием производится аналогично пересыпке негашеной известью. При температуре атмосферного воздуха ниже -20 °C поваренная соль не применяется.

При пересыпке и перекладке груза применяемые древесные опилки должны быть сухими.

15. Древесные опилки насыпаются на пол вагона слоем не менее 30 мм. Кроме того, по высоте погрузки груз пересыпается двумя равномерными сплошными слоями опилок такой же величины. При этом не допускается соприкосновение смежных слоев груза.

Не допускается применение древесных опилок в качестве средства профилактики против смерзания руды, отгружаемой в адрес организаций, которые имеют тепляки, гаражи для размораживания грузов.

16. Внесение в массу груза необходимых средств профилактики, в том числе покрытие жидкостями и растворами стен и пола полувагонов и платформ, должно производиться способом (преимущественно механизированным), обеспечивающим равномерное перемешивание этих средств с грузом, равномерную послойную пересыпку, тщательное обрызгивание маслами, ниогрином, северином.

17. Грузоотправитель при предъявлении к перевозке смерзающихся грузов указывает в оригинале транспортной железнодорожной накладной (далее - накладная) согласно правилам заполнения перевозочных документов в графе "Особые заявления и отметки отправителя" процент влажности груза и меры, принятые для предохранения его от смерзания, например: "Груз проморожен", "Пересыпано известью в количестве ___%", "Обмаслено в количестве ___%", "Переложено послойно древесными опилками". Кроме того, грузоотправитель обязан в графе "Наименование груза" накладной поставить штемпель "Смерзающийся".

Указание в накладной данных о влажности при погрузке земли, глины, песка, щебня и гравия необязательно.

Железнодорожная станция имеет право отказать в приеме смерзающихся грузов к перевозке, если в накладной не будет указано о принятых грузоотправителем при погрузке профилактических мерах против смерзания.



Приложение 1
к Правилам перевозок смерзающихся
грузов железнодорожным
транспортом общего пользования



ПЕРЕЧЕНЬ ПЕРЕВОЗИМЫХ НАСЫПЬЮ, НАВАЛОМ ГРУЗОВ, ОТНОСЯЩИХСЯ К СМЕРЗАЮЩИМСЯ ГРУЗАМ

------+--------------------------------------------------------
¦N п/п¦                    Наименование груза                      ¦
+-----+------------------------------------------------------------+
¦  1  ¦Агломерат (влажный)                                         ¦
+-----+------------------------------------------------------------+
¦  2  ¦Балласт                                                     ¦
+-----+------------------------------------------------------------+
¦  3  ¦Барит (кусковой)                                            ¦
+-----+------------------------------------------------------------+
¦  4  ¦Бокситы                                                     ¦
+-----+------------------------------------------------------------+
¦  5  ¦Глина: каолиновая, огнеупорная, простая                     ¦
+-----+------------------------------------------------------------+
¦  6  ¦Гравий                                                      ¦
+-----+------------------------------------------------------------+
¦  7  ¦Жом свекловичный (сырой)                                    ¦
+-----+------------------------------------------------------------+
¦  8  ¦Земля (всякая)                                              ¦
+-----+------------------------------------------------------------+
¦  9  ¦Известняк (мытый)                                           ¦
+-----+------------------------------------------------------------+
¦ 10  ¦Камень: гипсовый; известняковый; строительный - бутовый,    ¦
¦     ¦ракушечник, туфовый                                         ¦
+-----+------------------------------------------------------------+
¦ 11  ¦Кварциты (мытые)                                            ¦
+-----+------------------------------------------------------------+
¦ 12  ¦Кокс                                                        ¦
+-----+------------------------------------------------------------+
¦ 13  ¦Клинкер: цинковый, цементный                                ¦
+-----+------------------------------------------------------------+
¦ 14  ¦Колчеданы: железные, медный и серные - рядовые и            ¦
¦     ¦флотационные                                                ¦
+-----+------------------------------------------------------------+
¦ 15  ¦Кокс (орешек)                                               ¦
+-----+------------------------------------------------------------+
¦ 16  ¦Коксик всякий                                               ¦
+-----+------------------------------------------------------------+
¦ 17  ¦Концентрат вермикулитовый                                   ¦
+-----+------------------------------------------------------------+
¦ 18  ¦Концентраты и штейны: апатитовые, баритовые, вольфрамовые,  ¦
¦     ¦железные, кобальтовые, медные, молибденовые, пиритные       ¦
¦     ¦(хвосты флотационные), свинцовые, цинковые                  ¦
+-----+------------------------------------------------------------+

Страницы документа:

Стр. 1, Стр. 2, Стр. 3, Стр. 4, Стр. 5, Стр. 6


Архіў дакументаў
Папярэдні | Наступны
Новости законодательства

Новости Спецпроекта "Тюрьма"

Новости сайта
Новости Беларуси

Полезные ресурсы

Счетчики
Rambler's Top100
TopList