Право
Загрузить Adobe Flash Player
Навигация
Новые документы

Реклама

Законодательство России

Долой пост президента Беларуси

Ресурсы в тему
ПОИСК ДОКУМЕНТОВ

"Соглашение о финансировании"

Текст документа с изменениями и дополнениями по состоянию на ноябрь 2013 года

< Главная страница

Стр. 4

Страницы: | Стр. 1 | Стр. 2 | Стр. 3 | Стр. 4 | Стр. 5 |

                      РБМ для граждан и
                      инвесторов        Увеличение             По крайней мере 7      A - количество         Количество сетей,
                                        устойчивости сетей     проектов, создающих    проектов, создающих    основанных
                                        транснационального     устойчивые сети        устойчивые сети        официальными
                                        сотрудничества по      транснационального     транснационального     соглашениями
                                        улучшению идентичности сотрудничества по      сотрудничества по
                                        и привлекательности    официальным            официальным
                                        РБМ                    соглашениям            соглашениям

                                                                                      B - примеры приведены
                                                                                      в руководстве по
                                                                                      Программе

                                        Получение              По крайней мере 5      A - количество         Сумма (евро)
                                        государственных /      проектов, получающих   проектов, получающих   полученных
                                        частных инвестиций по  государственные /      государственные /      государственных /
                                        улучшению идентичности частные инвестиции     частные инвестиции     частных инвестиций в
                                        и привлекательности                                                  период продолжения
                                        РБМ                                           B - примеры приведены  проекта
                                                                                      в руководстве по
                                                                                      Программе              Сумма (евро)
                                                                                                             полученных инвестиций
                                                                                                             не из фондов проекта в
                                                                                                             период продолжения
                                                                                                             проекта

                                        Конкретные результаты  По крайней мере 4      A - количество         Количество
                                                               проекта, нацеленных на проектов, нацеленных   инструментов / методов
                                        Усиленные возможности  усиленные возможности  на усиленные           / моделей, нацеленных
                                        городов и сельских     городов и сельских     возможности городов и  на усиленные
                                        районов РБМ для        районов РБМ для        сельских районов РБМ   возможности городов и
                                        увеличения             решения общих проблем  для решения общих      сельских районов РБМ
                                        конкурентоспособности                         проблем                для решения общих
                                        и гармонизации                                                       проблем
                                                                                      B - примеры приведены
                                                                                      в руководстве по
                                                                                      Программе

                                        Улучшение предпосылок  По крайней мере 4      A - количество         Количество
                                        для                    проекта, улучшающих    проектов, улучшающих   инструментов / методов
                                        конкурентоспособности  предпосылки для        предпосылки для        / моделей, улучшающих
                                        в Европе глобально     конкурентоспособности  конкурентоспособности  предпосылки для
                                                               в Европе глобально     в Европе глобально     конкурентоспособности
                                                                                                             в Европе глобально
                                                                                      B - примеры приведены
                                                                                      в руководстве по
                                                                                      Программе

                                        Увеличение             По крайней мере 4      A - количество         Количество
                                        идентичности и         проекта, увеличивающих проектов,              инструментов / методов /
                                        признания региона вне  идентичность и         увеличивающих          моделей, увеличивающих
                                        границ                 признание региона вне  идентичность и         идентичность и
                                                               границ                 признание региона вне  признание региона вне
                                                                                      границ                 границ

                                                                                      B - примеры приведены
                                                                                      в руководстве по
                                                                                      Программе

                                        Усиление социальных    По крайней мере 4      A - количество         Количество
                                        условий и воздействия  проекта, усиливающих   проектов, усиливающих  инструментов / методов /
                                        регионального и        социальные условия и   социальные условия и   моделей, усиливающих
                                        городского развития    воздействия            воздействия            социальные условия и
                                                               регионального и        регионального и        воздействия
                                                               городского развития    городского развития    регионального и
                                                                                                             городского развития
                                                                                      B - примеры приведены
                                                                                      в руководстве по
                                                                                      Программе
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


ЧАСТЬ II ПОЛОЖЕНИЯ О РЕАЛИЗАЦИИ ПРОГРАММЫ

7. Введение

Для реализации Программы Сотрудничества в регионе Балтийского моря на 2007 - 2013 годы страны - участницы ЕС: Дания, Эстония, Финляндия, Германия, Латвия, Литва, Польша и Швеция, а также страны, не входящие в ЕС: Норвегия, Россия и Беларусь, пришли к соглашению о создании новой программы, основанной на опыте взаимодействия в 2000 - 2006 годах, в рамках Программы сотрудничества в регионе Балтийского моря ИНТЕРРЕГ III B.

Структура реализации предыдущей программы состояла из:

Комитета мониторинга;

трех Управляющих комитетов, один для приоритетов программы ИНТЕРРЕГ III B, один для приоритета Эстония-Латвия-Литва программы ИНТЕРРЕГ III А (приоритет Север) и один для приоритета Латвия-Литва-Беларусь программы ИНТЕРРЕГ III А (приоритет Юг);

Единого Руководящего и Единого Платежного органа, функции которых возложены на Инвестиционсбанк Шлезвиг-Гольштейн, расположенный в г. Киль, Германия;

Объединенного Секретариата, возглавляемого одним программным директором, с офисами в Ростоке (на базе Инвестиционсбанка Шлезвиг-Гольштейн), в Риге (с 1 июня - на базе Государственного Агентства Регионального Развития Латвии) и до 31 декабря 2005 г. - в Карлскрона (на базе Балтийского Института Швеции);

Национальных субкомитетов Комитета мониторинга и Рабочие группы, создаваемых как Комитетом мониторинга, так и Управляющими Комитетами;

Группы финансового контроля, созданной для проведения выборочных проверок деятельности в соответствии с главой IV Законодательства Комиссии (ЕК) N 438/2001 от 2 марта 2001 г.

В связи с преобразованием Программы в 2004 году в Программу Соседства с распределением программных средств Тасис Европейская Комиссия стала принимать участие в работе Программы через свои представительства в Москве и Киеве, отвечающие, соответственно, за участие России и Республики Беларусь. Для административной поддержки распределения средств Тасис в программе-предшественнице в 2005 и 2007 годах Европейская Комиссия заключила контракты обслуживания внешней деятельности Европейского Союза с консорциумом, в который входят Инвестиционсбанк Шлезвиг-Гольштейн и Государственное Агентство Регионального Развития Латвии. Для реализации этих контрактов Государственным Агентством Регионального Развития Латвии по соглашению с Инвестиционсбанк Шлезвиг-Гольштейн были наняты два эксперта Тасис для работы в России и Беларуси. Кроме того, по договору подряда с Инвестиционсбанк Шлезвиг-Гольштейн Международный центр социально-экономических исследований "Леонтьевский центр", располагающийся в Санкт-Петербурге (Россия), нанял на работу трех российских экспертов для деятельности в Информационных офисах, которые были открыты в Санкт-Петербурге и Пскове (Россия).

Структура реализации новой Программы Сотрудничества в регионе Балтийского моря на 2007 - 2013 годы основывается на структуре управления предыдущей программы, но получает дальнейшее развитие. Таким образом, реализация новой Программы базируется на принципе непрерывности.

Это соответствует положениям о реализации, установленным в статье 12(8) Законодательства (ЕК) N 1080/2006 Европейского Парламента и Совета от 5 июля 2006 по вопросам Европейского фонда регионального развития и отменяющего Законодательства (ЕК) N 1783/1999 (OJ L 210, 31.7.2006, p. 1) (здесь и далее называемые Правила ЕФРР).

Управляющие органы данной Программы также созданы для администрирования Интегрированной программы, объединяющей Европейский инструмент соседства и партнерства по компоненту управления морскими бассейнами (здесь и далее называемый ЕИСП) и концепции транснационального сотрудничества, как части реализации цели структурных фондов "Европейское территориальное сотрудничество".

По договоренности стран - участниц ЕС, стран, не входящих в ЕС: Норвегии, России и Беларуси, а также организаций Европейской Комиссии, вовлеченных в развитие структуры управления и реализацию процедур Программы, Программа должна, прежде всего, управляться по правилам структурных фондов ЕФРР. Таким образом, для целей данного Программного документа положения о реализации, приведенные в следующих главах, должны применяться как для управления средствами ЕФРР, Норвежскими фондами, так и средствами ЕИСП, размещенными в Программе, если не отмечены какие-либо иные особые условия.

Принимая во внимание европейские принципы политики Соседства и Партнерства и опыт, полученный совместно с Россией и Беларусью в ходе реализации Программы Соседства региона Балтийского моря ИНТЕРРЕГ III B, в новой программе будут предприняты усилия по активному вовлечению России и Беларуси в проектную деятельность. В соответствии с этой целью предоставленные средства ЕИСП будут использованы для софинансирования участия России и Беларуси в Программе.

В Программе региона Балтийского моря на 2007 - 2013 годы усилится проактивный подход в соответствии с тем, как изложено далее, на основе использования опыта предыдущей программы с разнообразными формами поддержки в разработке и реализации проектов, предоставляемых, в частности, Объединенным Секретариатом.

Реализация и управление Программой должны осуществляться только на английском языке.

Более подробные положения по реализации Программы Соседства региона Балтийского моря на 2007 - 2013 годы, разъясняющие правила, перечисленные в последующих главах данного Программного документа, будут включены в руководство по Программе. Руководство по Программе будет принято Комитетом мониторинга предположительно на первой встрече. Среди других вопросов данное руководство должно включать подробное описание приоритетов Программы; правил по определению приемлемости расходов на мероприятия проектов, покрываемых из средств Программы; приемлемого территориального ареала сотрудничества; принципов управления Программой и процедур управления. Положения руководства по Программе должны учитываться как органами, реализующими Программу (см. главу 8), так и ведущими бенефициарами / другими бенефициарами (см. главу 9.1).



8. Органы, реализующие Программу

Реализация Программы осуществляется несколькими органами. Данная схема иллюстрирует структуру реализации Программы.

Baltic Sea Region Programme 2007 - 2013 Structure for implementing ERDF, Norwegian and ENPI funding

*****НА БУМАЖНОМ НОСИТЕЛЕ



8.1. Комитет мониторинга

В соответствии со статьей 63 Законодательства Совета (ЕК) N 1083/2006 от 11 июля 2006 г., устанавливающей общие положения по вопросам Европейского фонда регионального развития, Европейского Социального Фонда и Фонда Сплочения и отменяющего Законодательства (ЕК) N 1260/1999 (OJ L 210, 31.7.2006, p. 25), здесь и далее называемого Общие правила, государства - члены ЕС, участвующие в Программе, по согласованию с Управляющим органом и странами, не входящими в ЕС: Норвегией, Россией и Республикой Беларусь, в течение трех месяцев с момента извещения стран - членов ЕС о принятии Программы сформируют объединенный Комитет мониторинга.

Этот Комитет создается как Объединенный Мониторинговый Комитет в соответствии со статьями 11 и 12 Законодательства (ЕК) 9512007, которые определяют принципы реализации приграничных программ сотрудничества, финансируемых в рамках Законодательства (ЕК) N 1638/2006 Европейского Парламента и Совета от 24 октября 2006, устанавливающих положения о Европейском инструменте соседства и партнерства (OJ L 310, 9.11.2006, p. 1), здесь и далее называемые Правила приграничного сотрудничества (ПС).



8.1.1. Задачи Комитета мониторинга

В соответствии со статьей 65 Общих правил Комитет мониторинга должен удовлетворять следующим принципам эффективности и качества реализации Программы:

a) Комитет мониторинга должен рассмотреть и утвердить критерии для отбора проектов, финансируемых в течение первых шести месяцев с момента принятия Программы, и утвердить пересмотр данных критериев в соответствии с требованиями Программы;

b) Комитет мониторинга должен периодически проверять изменения, достигнутые в ходе работы над заявленными целями Программы, на базе документов, предоставляемых Руководящим органом;

c) Комитет мониторинга должен изучать результаты реализации, особенно достижение целей, поставленных для каждого приоритета, и результаты оценки согласно статье 48(3) Общих правил;

d) Комитет мониторинга должен рассматривать и утверждать ежегодные содержательные и финансовые отчеты по реализации согласно статье 67 Общих правил;

e) Комитет мониторинга должен быть проинформирован о результатах ежегодного контрольного отчета и о комментариях, которые может сделать Европейская Комиссия в результате проверки этого отчета;

f) Комитет мониторинга может предложить Руководящему органу любую проверку или пересмотр Программы для достижения наилучшей реализации целей фондов, обозначенных в статье 3 Общих правил, или для улучшения менеджмента Программой, включая ее финансовый менеджмент;

g) Комитет мониторинга должен рассмотреть и одобрить любое предложение внести поправку в содержание решения Комиссии по распределению средств фондов.

Кроме того, Комитет мониторинга должен:

Одобрить руководство по Программе, как обозначено в статье 7. Принятие этого руководства должно состояться до того, как будут сделаны любые значительные поправки.

Утвердить пакет заявителя до открытия первого раунда приема проектных заявок Объединенным Техническим Секретариатом (глава 9.3). Комитет должен быть проинформирован о любых изменениях в пакете заявителя и о любых комментариях к данному пакету.

Давать консультации по предложениям о деятельности, подаваемым заявителями, и представленными на рассмотрение в Комитет Объединенным Техническим Секретариатом.

Осуществлять отбор проектов для финансирования; Комитеты по отбору проектов в соответствии со статьей 13(d) и статьей 15(2(f)) Правил приграничного сотрудничества не создаются.

Утверждать использование бюджета технической помощи и рабочей программы Руководящего Органа / Объединенного Технического Секретариата.

Одобрять программу действий для поддержки национальных субкомитетов (глава 8.2).

Принимать решение о проведении оценок согласно статье 48(3) Общих правил, финансируемых из бюджета на техническую помощь (статья 47(4) Общих правил).

Принимать план коммуникации, как обозначено в статье 2(2) Правил Комиссии (ЕК) N 1828/2006 от 8 декабря 2006, устанавливающей правила реализации Законодательства Совета (ЕК) N 1083/2006, определяющих общие положения Европейского Фонда регионального развития, Европейского социального фонда и фонда сплочения, и правила N 1080/2006 Европейского Парламента и Совета по Европейскому Региональному Развитию (OJ L 45, 15.2.2007, p. 3; здесь и далее называемые Правила реализации), составленный Руководящим органом до предоставления в Европейскую Комиссию; это относится и к любым серьезным изменениям, производимым в плане коммуникаций.

Утверждать проект описания управленческой и контрольной системы Программы до предоставления ее в Европейскую Комиссию органом, ответственным за аудит (см. главу 8.5.1), как того требует статья 71(1) Общих правил и статьи 21 - 24 Правил реализации.

Исследовать любые возникающие случаи возврата средств, которые представлены для рассмотрения Руководящим органом (статья 13(h)) Правил приграничного сотрудничества.

Контролировать использование средств ЕИСП в соответствии с Правилами и принципами управления Программой (статья 14(2)) Правил приграничного сотрудничества.

Утверждать изменения по финансовым таблицам Программы, как это установлено статьей 7(1) Правил приграничного сотрудничества.

Выполнять все иные функции Объединенного Комитета мониторинга, определенные в Правилах приграничного сотрудничества, которые не содержались или не были перечислены в данном перечне задач.

Наконец, Комитет мониторинга может:

Принимать решение о создании рабочих групп для поддержания реализации Программы; подробные правила о создании рабочих групп должны быть установлены в регламенте Комитета.



8.1.2. Состав Комитета мониторинга, председательство, процесс принятия решений

В соответствии со статьей 14(3) Правил ЕФРР каждая страна-участник должна назначить представителей в Комитет мониторинга в течение 30 дней с момента принятия Программы Комиссией. Это правило также применяется к странам, не входящим в ЕС: Норвегии, России и Беларуси.

Комитет мониторинга должен иметь ограниченное число представителей обоих уровней - регионального и национального, как из стран - членов ЕС, так и из стран, не входящих в ЕС: Норвегии, России и Беларуси, чтобы обеспечить эффективность и широкую репрезентативность. Более широкое вовлечение региональных и национальных представителей, а также экономических и социальных партнеров и неправительственных организаций будет обеспечено посредством национальных субкомитетов, созданных во всех участвующих странах (см. главу 8.2). Это обеспечит широкое участие гражданского общества в реализации Программы (статья 11(2) Правил приграничного сотрудничества).

Представители назначаются на функциональной, а не на персональной основе (статья 11(1) Правил приграничного сотрудничества).

Комитет должен состоять из:

Максимум трех представителей каждого участвующего в Программе государства - члена ЕС (включая, как минимальное условие, одного представителя национальных органов власти, ответственных за финансирование Программы).

Максимум трех представителей каждого участвующего в Программе государства - не члена ЕС (включая, как минимальное условие, одного представителя национальных органов власти, ответственных за финансирование и / или координацию транснационального сотрудничества).

Одного представителя Аландских островов.

По собственной инициативе или по приглашению Комитета в его работе должны принимать участие представители Европейской Комиссии в качестве советников (статья 64(2) Общих правил). Представители Руководящего органа, Платежного органа, и, где это возможно, органа, отвечающего за аудит, также должны участвовать в работе Комитета мониторинга в качестве советников. Объединенный Технический Секретариат должен помогать работе Комитета мониторинга, в этой связи он должен работать как Секретариат Комитета в соответствии со статьей 11(1) Правил приграничного сотрудничества.

Комитет мониторинга должен возглавляться представителями стран - участниц ЕС, участвующих в Программе. Сопредседательство также может быть возложено на представителя стран-партнеров Норвегии, России, Беларуси. Основываясь на принципах ротации, председательство должно ежегодно переходить от одной страны к другой. Порядок председательства и сопредседательства должен быть определен правилами по процедурам Комитета.

Решения Комитета мониторинга должны приниматься на основе консенсуса среди национальных делегаций из стран - членов ЕС и из стран, не входящих в ЕС: Норвегии, России и Беларуси (один голос на делегацию); статья 12(2), предложения 2 и 3 Правил приграничного сотрудничества не должны применяться. Встречи Комитета мониторинга должны проходить, по меньшей мере, два раза в год. Решения могут приниматься в письменной форме.

Протокол должен быть подготовлен после каждой встречи Комитета мониторинга.

Подробности о составе, председательстве и процессе принятия решений в Комитете мониторинга должны быть определены регламентом Комитета.



8.1.3. Регламент Комитета

На первой встрече после принятия Программы Европейской Комиссией Комитет мониторинга должен составить свой регламент и утвердить, согласовав с Руководящим органом, выполнение своей миссии в соответствии с Общими правилами, Правилами ЕФРР и Правилами приграничного сотрудничества.



8.2. Национальные субкомитеты

Вовлечение властей регионального и местного уровней, а также вовлечение экономических и социальных партнеров и неправительственных организаций, включая экологические организации, имеет огромное значение.

По этой причине каждая участвующая страна организует в соответствии со своей институциональной структурой национальный субкомитет для вовлечения властей, институтов и неправительственных организаций. Каждое государство-участник должно проинформировать Объединенный Технический Секретариат о составе, председательстве, доступности и, где это применимо, о своем регламенте.

Национальные субкомитеты должны распространять информацию о Программе и поддерживать разработку проектов в участвующих странах. Эти мероприятия не должны финансироваться из средств технической помощи. Для целей распространения информации о Программе и поддержки разработки проектов в участвующих странах будут установлены тесные связи между председателями / секретариатами национальных субкомитетов и Объединенным Техническим Секретариатом.

Национальные субкомитеты имеют консультативный статус для соответствующих национальных делегаций стран, представленных в Комитете мониторинга. При этом национальные субкомитеты обеспечивают строгую конфиденциальность информации по всем заявкам на финансирование и соответствующие результаты оценок до тех пор, пока Комитет мониторинга не примет официальное решение по одобрению или отклонению заявок.

В зависимости от объемов технической помощи Объединенный Технический Секретариат будет проводить тренинги и мероприятия по поддержке деятельности национальных субкомитетов для повышения эффективности их работы. Эти мероприятия могут включать определенные семинары, целевые информационные методы, поддержку мероприятий, организуемых национальным субкомитетом. И в этом отношении Объединенный Технический Секретариат составит специальный план действий, который должен быть принят Комитетом мониторинга.



8.3. Руководящий орган

8.3.1. Функции Руководящего органа

В соответствии со статьей 60 Общих правил и статьями 14(1), 15 Правил ЕФРР единый Руководящий орган должен нести ответственность за управление и реализацию Программы в соответствии с принципами безопасного финансового управления, в частности для того, чтобы:

a) гарантировать, что выбранные в соответствии с критериями проекты соответствуют законодательству Комиссии и национальному законодательству в течение всего срока реализации проектов.

Для целей отбора и утверждения проектов по статье 60(a) Общих правил Руководящий орган должен гарантировать, что бенефициары проинформированы об особых условиях, которые должны быть выполнены при реализации проектных мероприятий, финансовом плане, сроках реализации проекта, финансовой и другой информации, которую необходимо представлять для отчетной деятельности. Руководящий орган должен быть уверен, что бенефициар способен отвечать этим требованиям до принятия окончательного решения о приеме заявки Комитетом мониторинга (статья 13(1) Правил реализации); правила о том, как Руководящий орган может исполнять эти обязанности на практике, должны быть обозначены в руководстве по Программе (см. главу 7);

b) удостовериться, что затраты каждого бенефициара Программы подтверждены контролирующей организацией, как указано в статье 16(1) Правил ЕФРР (статья 16(1) Правил ЕФРР; статья 60(b) Общих правил, а также параграфы 2 - 5 статьи 13 Общих правил не применяются);

c) гарантировать, что существует система записи и хранения компьютеризированной информации по бухгалтерской отчетности для всех мероприятий Программы и что вся информация о реализации, необходимая для финансового управления, мониторинга, проверки, аудита и оценки собирается; бухгалтерские записи и информация о реализации мероприятий должна содержать информацию, перечисленную в Приложении III Правил реализации. Управляющий и платежный орган, орган, отвечающий за аудит и другие организации, отмеченные в статье 62(3) Общих правил, должны иметь доступ к данной информации (статья 14(1) Правил реализации);

d) гарантировать, что бенефициары и другие организации, вовлеченные в реализацию мероприятий, или сохраняют отдельную бухгалтерскую систему учета, или имеют отдельный субсчет для финансовых операций, которые не противоречат национальным правилам финансовой деятельности;

e) гарантировать, что оценка программ, перечисленных в статье 48(3) Общих правил, производится в соответствии со статьей 47 Общих правил;

f) устанавливать процедуры, обеспечивающие сохранность всех документов, подтверждающих затраты и аудит, в соответствии со статьей 90 Общих правил. В этом отношении должны соблюдаться статьи 15 и 19 Правил реализации;

g) гарантировать, что проверяющий орган получает всю необходимую информацию по процедурам и проверкам, осуществляемым в соответствии с затратами;

h) направлять работу Комитета мониторинга и обеспечивать его всей необходимой документацией для того, чтобы Комитет мог оценить работу Программы в соответствии с ее конкретными целями;

i) составлять и после принятия Комитетом мониторинга предоставлять в Комиссию ежегодные содержательные и финансовые отчеты в соответствии со статьей (2) Правил реализации;

j) гарантировать соответствие требованиям по информации и публичности, отмеченным в статье 69 Общих правил и главе II, секции 1 Правил реализации.

Кроме того, управляющий орган должен:

Создать Объединенный Технический Секретариат (статья 14(1) Правил ЕФРР), как обозначено в статье 8.7.

Определить условия по реализации каждого проекта в соответствии с соглашением (договором о гранте) с ведущим бенефициаром (статья 15(2) Правил ЕФРР).

Совместно с Комитетом мониторинга проводить мониторинг по финансовым индикаторам, обозначенным в статье 12(4) Правил ЕФРР. Обозначенным в Программе (статья 66(2) Общих правил).

Совместно с Комиссией ежегодно исследовать достижения, проделанные проектом на пути реализации Программы, принципиально достигнутые результаты за прошлый год, финансовые показатели реализации и другие факторы для улучшения всех перечисленных показателей при дальнейшей реализации проектов (статья 68(1) Общих правил).

Информировать Комитет мониторинга о комментариях, внесенных Комиссией после ежегодного исследования Программы, как обозначено в статье 68 Общих правил (статья 68(2) Общих правил).

Утверждать перечень мероприятий вне приемлемой зоны действия Программы, как отмечено в статьях 21(2) и 21(3) Правил ЕФРР (статья 21(4) Правил ЕФРР).

Совместно с органом, ответственным за аудит, составить описание системы управления и контроля Программы, как описано в статье 71(1) Общих правил и статьях 21 - 24 Правил реализации.

Единый Руководящий орган, как определено в статье 59(1)(a) Общих правил и статье 14(1) Правил ЕФРР, должен также выполнять функции операционного менеджмента объединенного Руководящего органа, как определено статьей 10 Правил (ЕС) (N 1638/2006) Европейского Парламента и Совета от 24 октября 2005 года, устанавливающих общую основу для Европейского инструмента соседства и партнерства (OJ L 310, 9.11.2006, p. 1; здесь и далее - Правила ЕИСП), и Правилами приграничного сотрудничества.

В частности, Руководящий орган уполномочен:

вносить изменения в финансовые таблицы ЕИСП данной Программы, как это указано в статье 7(1) Правил приграничного сотрудничества, с предварительным утверждением вносимых изменений Комитетом мониторинга и информированием Европейской Комиссии о любых изменениях;

со своей стороны подписывать финансовые соглашения, установленные между Европейской Комиссией и Беларусью и Россией соответственно (статья 10(1) Правил приграничного сотрудничества);

обеспечивать соответствие решений Комитета мониторинга действующим Правилам и положениям (статья (13), последний параграф Правил приграничного сотрудничества);

назначать уполномоченное официальное лицо в соответствии со статьей 14.5 Правил приграничного сотрудничества;

устанавливать процедуры, обеспечивающие легитимность и правильность расходов ЕИСП, декларируемых в рамках Программы, и устанавливать надежные компьютеризированные, бухгалтерские, мониторинговые и финансовые системы (статья 14(7) Правил приграничного сотрудничества);

следовать условиям и крайним срокам осуществления платежей по грантовым контрактам, которые подписываются с третьими лицами. На основе использования верификационных процедур необходимо следить за тем, чтобы средства, выплачиваемые по грантовым контрактам, использовались только для тех целей, на которые они были выделены (статья 14(8) Правил приграничного сотрудничества);

без малейших промедлений информировать Европейскую Комиссию и Комитет мониторинга о любых изменениях процедур или любых других обстоятельствах, которые могут повлиять на реализацию Программы (статья 14(9) Правил приграничного сотрудничества);

выполнять функции, обозначенные в статье 15 Правил приграничного сотрудничества. Однако следующие уточнения должны применяться:

задача, обозначенная в статье 15(2)(а), будет выполнена Объединенным Техническим Секретариатом;

задача, обозначенная в статье 15(2)(b), будет выполнена Платежным Органом;

годовые финансовые отчеты, указанные в статье 15(2)(c), будут подготовлены Платежным Органом;

аудит Программы, как указано в статье 15(2)(d) и статье 29 Правил приграничного сотрудничества, будет проводиться органом, ответственным за аудит (см. главу 8.5.1 данной Программы);

в связи с тем, что Стратегическая оценка воздействия на окружающую среду в рамках директивы 2001/42/ЕС была проведена (см. главу 12.2), никаких других оценок на программном уровне (статья 15(2)(j)) Руководящим органом производиться не будет;

представлять в Европейскую Комиссию каждый год (к 30 июня - крайний срок) Годовой отчет по реализации внешнего компонента Программы (ЕИСП) в соответствии со статьей 28 Правил приграничного сотрудничества. Этот отчет должен быть частью Годового отчета по реализации Программы, как это определено в статье 67 Общих правил. Первый отчет в соответствии со статьей 28 Правил приграничного сотрудничества должен быть представлен к 30 июня второго года реализации Программы. Итоговый отчет о реализации внешнего компонента Программы, как указано в статье 32 Правил приграничного сотрудничества, должен быть представлен в Европейскую Комиссию в соответствии со статьей 44(2) Правил приграничного сотрудничества не позднее 30 июня 2016 г.;

привлекать независимый государственный орган или нанимать независимого аудитора, как это указано в статье 31(1) Правил приграничного сотрудничества, для выполнения на ежегодной основе проверок доходов и расходов, представленных Сертифицирующим Органом в Ежегодном финансовом отчете (статьи 31(1), 31(2) Правил приграничного сотрудничества);

направлять внешний аудиторский отчет, указанный в статье 31(3) Правил приграничного сотрудничества, в Европейскую Комиссию и Комитет мониторинга как Приложение к Годовому отчету, указанному в статье 28 Правил приграничного сотрудничества;

проводить информационные и PR-акции по Программе в соответствии со статьей 42 Правил приграничного сотрудничества;

хранить все документы, указанные в статье 45 Правил приграничного сотрудничества, в течение 7 лет с момента оплаты балансового платежа по Программе.

В соответствии со статьей 59(3) Общих правил Руководящий орган должен действовать в полном соответствии с институциональными, юридическими и финансовыми системами Федеральной Республики Германия.

Руководящий орган должен финансироваться из средств Технической помощи. Задачи Руководящего органа, которые связаны с реализацией ЕИСП компонента, должны целиком финансироваться из средств ЕИСП на техническую помощь, как определено Правилами приграничного сотрудничества и главой 15 данной Программы.



8.3.2. Назначение Руководящего органа

По соглашению со странами, не входящими в ЕС: Норвегией, Россией и Беларусью, страны - члены ЕС, участвующие в Программе, решили назначить

Инвестиционсбанк Шлезвиг-Гольштейн, Киль, Германия.

Fleethorn 29-31

24103 Киль

Германия

www.ib-sh.de

на роль Руководящего органа.

В соответствии со статьей 59(3) Общих правил страны - члены ЕС, участвующие в Программе, составят правила, по которым будет осуществляться их взаимодействие с Руководящим органом и отношения Руководящего органа с Европейской Комиссией. Для этой цели каждое из государств - членов ЕС, участвующих в Программе, заключит типовое, определенным образом сформулированное соглашение с Руководящим органом.

Принимая во внимание особые условия участия Норвегии в Программе и тот факт, что Норвегия сама финансирует свое участие, с этой страной будет заключено специальное соглашение.

В соответствии со статьей 9(8) Правил ЕИСП и Правил приграничного сотрудничества Руководящий орган, организованный в Инвестиционсбанк Шлезвиг-Гольштейн, должен со своей стороны подписать финансовые соглашения, которые будут заключены между Европейской Комиссией и Россией и Беларусью соответственно после принятия Программы Сотрудничества региона Балтийского моря на 2007 - 2013 годы Европейская Комиссия будет информировать Руководящий орган о результатах соответствующих переговоров своевременно в той мере, в какой это предусмотрено правовыми положениями по реализации Программы (статья 9(8) Правил ЕИСП).



8.4. Сертифицирующий / Платежный орган

8.4.1. Функции Сертифицирующего / Платежного органа

В соответствии со статьей 61 Общих правил и статьями 14(1), 17(2) Правил ЕФРР единый Платежный орган Программы должен отвечать за:

a) составление и предоставление Комиссии сертифицированных заявлений о затратах и заявки на финансирование в соответствии со статьями 78, 79(2), 81(1), 82(2), 89(1)(a) Общих правил и статьями 20(1), 20(3) Правил реализации;

b) подтверждение:

i) того, что заявление о затратах является точным, базируется на надежной бухгалтерской системе и подтверждено верифицируемыми документами;

ii) того, что заявленные затраты соответствуют соответствующему законодательству Сообщества и национальных государств и что данные затраты понесены в ходе реализации проектов, отобранных по программным критериям, соответствующим правилам Сообщества и участвующих государств;

c) проверку, что им получены достоверные и адекватные данные от Руководящего органа по процедурам и проверкам, осуществляемым относительно затрат, включенных в заявление о затратах;

d) в целях проверки принимать во внимание результаты произведенных независимых аудиторских проверок;

e) сохранность в электронном виде бухгалтерских записей обо всех затратах, о которых было заявлено Европейской Комиссии;

f) ведение счетов всех покрываемых расходов. Покрываемые суммы должны быть оплачены в общий бюджет Европейского Союза до закрытия Программы, вычитая эти суммы из следующего заявления о затратах.

Кроме того, Сертифицирующий / Платежный орган должен нести ответственность за:

получение платежей, произведенных Комиссией (предварительное финансирование, промежуточные платежи, итоговый балансовый платеж, как определено в статье 76(2) Общих правил); стартовые поступления и соответствующие ежегодные поступления, как это определено статьей 24 Правил приграничного сотрудничества, получение платежей государства Норвегия и осуществление платежей ведущим бенефициарам (статья 14(1) Правил ЕФРР);

получение платежей, произведенных странами - членами ЕС, участвующими в Программе, и Норвегией в качестве софинансирования бюджета Технической помощи.

Не позднее 30 апреля каждого года отправлять Европейской Комиссии предварительный прогноз на количество и объем платежей текущего финансового года и последующий финансовый год (статья 76(3) Общих правил).

Вести учет и оповещать о любых процентах, начисленных на сумму предварительного финансирования Программы (статья 82(1) Общих правил), которые стоит рассматривать как национальный вклад стран - участниц ЕС. О начисленных процентах необходимо отчитываться Комиссии во время итогового закрытия Программы (статья 83 Общих правил).

Отсылка запроса о промежуточном платеже по возможности три раза в год. Если платеж должен быть совершен Европейской Комиссией в текущем финансовом году, самая поздняя дата подачи заявления о платеже - 31 октября (статья 87(1) Общих правил).

Обеспечение того, что ведущий бенефициар получает полную сумму финансирования полностью и как можно скорее. Никакая выплата не может быть удержана или не выплачена и невозможны никакие особые или иные взимания платы, которые приведут к уменьшению суммы выплаты ведущему бенефициару (статья 80 Общих правил).

Без ущерба для ответственности стран - членов ЕС за выявление и исправление нарушений и ответственности за возмещение неправильно оплаченных сумм гарантирование того, что любые суммы, оплаченные в результате какого-либо нарушения, возмещаются за счет ведущего бенефициара (статья 17(2) Правил ЕИСП).

До 31 марта каждого года начиная с 2008 года отсылка в Европейскую Комиссию заявления о принятых и возмещенных суммах и отложенных платежах, как отмечено в статье 20(2) Правил реализации.

Сертифицирующий / Платежный орган, как определено в статье 10 Правил ЕИСП и Правил приграничного сотрудничества, должен выполнять функции финансового менеджмента общего Руководящего органа.

В частности, Сертифицирующий / Платежный орган уполномочен:

назначить бухгалтера в соответствии со статьей 14(5) Правил приграничного сотрудничества;

подготовить детальный годовой бюджет Программы и запрос на выплаты в Европейскую Комиссию (статья 15(2)(b) Правил приграничного сотрудничества);

готовить годовые финансовые отчеты, указанные в статье 15(2)(c) Правил приграничного сотрудничества;

открывать и управлять отдельным счетом ЕИСП, как указано в статье 21(1) Правил приграничного сотрудничества, если возникает процент, то этот процент должен быть учтен Программой и представлен Европейской Комиссии в итоговом отчете по реализации Программы (статья 21(2) Правил приграничного сотрудничества);

вести счета по Программе, как указано в статье 22(1) Правил приграничного сотрудничества, и представлять в мониторинговый Комитет и в Европейскую Комиссию вместе с отчетом, приводящим в соответствие эти счета с балансом банковского счета Программы, для сопровождения годового отчета по реализации Программы и любого запроса на дополнительное префинансирование (статья 22(2) Правил приграничного сотрудничества);

делать ежегодные запросы на предварительное авансирование в Европейскую Комиссию в соответствии со статьей 26(1) Правил приграничного сотрудничества; начиная со второго года реализации Программы запросы на предварительное финансирование должны сопровождаться годовым финансовым отчетом и предварительным бюджетом, как указано в статье 26(1) Правил приграничного сотрудничества;

делать запрос на перевод всей оставшейся части годового вклада ЕС как дополнительное софинансирование, сопровождаемый промежуточным финансовым отчетом (статья 26(2) Правил приграничного сотрудничества);

вернуть неподтвержденные или неприемлемые расходы и возместить финансирование ЕИСП в Европейскую Комиссию в соответствии со статьей 27 Правил приграничного сотрудничества. Он также уполномочен временно отложить выплату по установленному долгу в случае предварительного санкционирования со стороны Комитета мониторинга и Европейской Комиссии (статья 27(5) Правил приграничного сотрудничества).

Вклад ЕФРР в Программу, вклад Правительства Норвегии в Программу и вклад ЕИСП в Программу будут выплачены и будут администрироваться на отдельных счетах Инвестиционсбанк Шлезвиг-Гольштейн. Счет ЕИСП управляется в соответствии со статьей 21 Правил приграничного сотрудничества.

Платежный орган проинформирует Европейскую Комиссию и Норвегию в надлежащее время в случае изменения каких-либо данных о счете. Платежный орган может открывать другие счета или подсчета для надлежащего распоряжения средствами Программы.

В соответствии со статьей 59(3) Общих правил Платежный орган должен выполнять свои обязанности в соответствии с институциональными, юридическими и финансовыми системами Федеральной Республики Германия.

Деятельность Платежного органа должна оплачиваться из бюджета Технической помощи. Работы Платежного органа, связанные с реализацией мероприятий, финансируемых из бюджета ЕИСП, должны финансироваться исключительно из фондов Технической помощи ЕИСП, как определено в Правилах приграничного сотрудничества и главе 15 данной Программы.



8.4.2. Назначение Сертифицирующего / Платежного органа

Согласно статье 59(4) Общих правил некоторые или все перечисленные органы управления Программой могут быть частью одной и той же организации. Страны - члены ЕС, участвующие в Программе, по согласованию со странами, не входящими в ЕС, - Норвегией, Россией и Беларусью, приняли решение также назначить

Инвестиционсбанк Шлезвиг-Гольштейн, Киль, Германия

Fleethorn 29-31

24103 Киль

Германия

www.ib-sh.de

для выполнения функций Сертифицирующего / Платежного органа, как определено в статье 8.4.1 этой Программы.

Для обеспечения принципа разделения функций между Руководящим органом и Сертифицирующим / Платежным органом (статья 58(b) Общих правил); статья 14(5) Правил приграничного сотрудничества, Инвестиционсбанк Шлезвиг-Гольштейн отвечает за то, чтобы функции этих двух органов выполняли разные отделы.

В соответствии со статьей 59(3) Общих правил страны - члены ЕС, принимающие участие в Программе, составят правила, по которым будет осуществляться их взаимодействие с Платежным органом и отношения Платежного органа с Европейской Комиссией. Для этой цели каждая из стран - членов ЕС, участвующих в Программе, заключит типовое, определенным образом сформулированное соглашение с Платежным органом.

Принимая во внимание особые условия участия Норвегии в Программе и тот факт, что Норвегия сама финансирует свое участие, с этой страной будет заключено специальное соглашение.



8.5. Орган, отвечающий за аудит

8.5.1. Функции органа, отвечающего за аудит

В соответствии со статьей 62 Общих правил единый орган, отвечающий за аудит Программы, должен нести ответственность за:

a) обеспечение того, что проводятся аудиты для эффективного функционирования системы управления и контроля Программой;

b) обеспечение того, что аудиты проектов проводятся по приемлемой модели, которая позволяет проверить соответствие затрат, и обеспечение того, что аудит проводится в соответствии со статьями 16 и 17 Правил реализации;

c) предоставление Комиссии в течение девяти месяцев с момента принятия Программы стратегии аудита, включающей юридические лица, которые будут проводить аудиты по пунктам a и b, методологию, выборочный метод проведения аудиторских проверок по проектам и индикативное планирование аудитов для того, чтобы обеспечить аудиторской проверкой основные организации, обеспечить случайное распределение аудита по всему программному периоду; стратегия аудита должна быть разработана в соответствии со статьей 18(1) Правил реализации;

d) до 31 декабря каждого года начиная с 2008 года и до 2015 года:

i) предоставление в комиссию ежегодного контрольного отчета, содержащего факты, выявленные при аудите за предшествующие 12 месяцев на момент окончания периода 30 июля текущего года, в соответствии со стратегией аудита Программы и с предоставлением сведений о выявленных недостатках и расхождениях в системах менеджмента и контроля Программы. Первый отчет должен быть представлен до 31 декабря 2008 г. и должен покрывать период с 1 января 2007 г. по 30 июня 2008 г. Информация об аудитах, проводимых после 1 июля 2015 г., должна быть включена в итоговый контрольный отчет, прилагаемый к заключительной декларации, о которой говорится в пункте e;

ii) формулирование собственного заключения на основе произведенных контроля и аудита с целью оценки эффективности системы менеджмента и контроля для того, чтобы обеспечить достаточные гарантии того, что заявления о затратах, представленных Комиссии, верны и, как следствие, гарантии того, что произведенные операции являются законными и правильными.

Ежегодный контрольный отчет и заключение, о которых говорилось в пунктах i и ii, должны быть составлены в соответствии со статьями 17(4), 17(6), 18(2), 18(4) Правил реализации;

iii) представление, где это приемлемо в соответствии со статьей 88 Общих правил, декларации по частичному закрытию с оценкой законности и правильности произведенных затрат; декларация, о которой говорится в статье 88 Общих правил, должна быть составлена в соответствии со статьей 18(5) Правил реализации и представлена одновременно с заключением, описанном в пункте d(ii);

e) представление Комиссии не позднее чем 31 марта 2017 г. заключительной декларации, оценивающей правомерность заявок на выплату финального баланса, а также законность и правильность соответствующих операций, включенных в финальное заявление о расходах, к которому должен прилагаться итоговый контрольный отчет. Заключительная декларация и итоговый контрольный отчет должны быть составлены в соответствии со статьями 18(3), 18(4) Правил реализации.

Орган, ответственный за аудит, должен обеспечить выполнение аудиторских оценок в соответствии с международными стандартами аудита.

Когда аудиторские проверки и контроль, описанные в пунктах a и b, проводятся не органом, ответственным за аудит, а другими организациями, орган, ответственный за аудит, должен гарантировать, что организации, производящие аудит и контроль, имеют необходимую функциональную независимость.

Кроме того, орган, ответственный за аудит, обязан:

До представления первого промежуточного заявления о платеже или, самое позднее, в течение 12 месяцев с момента принятия данной Программы представить в Комиссию описание системы менеджмента и контроля, как описано в статье 71(1) Общих правил и статьях 21 - 24 Правил реализации.

Составить отчет и заключение, как описано в статье 71(2) Общих правил. Для выполнения этой функции орган, ответственный за аудит, может нанять на работу государственную или частную организацию, функционально не зависимую от Руководящего и Платежного органа; эта организация должна выполнять свою работу в соответствии с международными стандартами аудита (статья 71(3) Общих правил). Отчет и заключение, описанные в статье 71(2) Общих правил, должны быть составлены в соответствии со статьей 25 Правил реализации.

Возглавить Группу аудиторов (статья 14(2) Правил ЕФРР); председательство должно включать регулярные созывы Группы аудиторов, подготовку повестки дня и др.

В отношении финансирования ЕИСП орган, ответственный за аудит, уполномочен:

Разработать и реализовать аудиторскую программу в соответствии со статьей 15(d) и статьей 29 Правил приграничного сотрудничества. Годовой отчет, подготовленный органом, ответственным за аудит, в соответствии со статьей 29(1) Правил приграничного сотрудничества должен быть направлен уполномоченному менеджеру Руководящего органа и должен быть приложен к Годовому отчету в соответствии со статьей 28 Правил приграничного сотрудничества. Эта аудиторская программа должна быть частью стратегии аудита.

Ежегодно разрабатывать аудиторский план для проектов, финансируемых Руководящим органом (статья 37(1) Правил приграничного сотрудничества), и отчитываться о реализации этого плана за предыдущие годы в соответствии со статьей 30(1) Правил приграничного сотрудничества. Отчет о реализации аудиторского плана за предыдущие годы должен быть подготовлен в виде отдельной главы Годового контрольного отчета, как это указано в статье 62(1)(d)(i) Общих правил, и направлен в Руководящий орган. После этого Руководящий орган должен направить отчет в Европейскую Комиссию и Комитет мониторинга в качестве Приложения к Годовому отчету в соответствии со статьей 28 Правил приграничного сотрудничества.

Проверки, указанные в статье 37(1) Правил приграничного сотрудничества, должны гарантировать определенный уровень доверия по отношению к прямым проверкам, осуществляемым Руководящим органом по поводу наличия, точности и приемлемости расходов, заявленных проектами (статья 37(2) Правил приграничного сотрудничества), и должны проводиться внешним аудитором. Внешний аудитор должен быть нанят Руководящим органом и действовать по поручению органа, ответственного за аудит, внешний аудитор должен быть членом группы аудиторов, о которой говорится в главе 8.6 данной Программы.

В соответствии со статьей 59(3) Общих правил орган, ответственный за аудит, должен выполнять свои обязанности в соответствии с институциональными, юридическими и финансовыми системами Федеральной Республики Германия.



8.5.2. Назначение органа, ответственного за аудит

В соответствии со статьей 14(1) Правил ЕФРР единый орган, ответственный за аудит, должен располагаться в стране - члене ЕС, которая является страной Руководящего органа, то есть в Германии.

Следующая организация уполномочена действовать как орган, отвечающий за аудит Программы:

Министерство науки, экономики и транспорта земли Шлезвиг-Гольштейн, Киль, Германия.



8.6. Группа аудиторов

Орган, ответственный за аудит Программы, должен работать с помощью Группы аудиторов. В Группу аудиторов должны войти:

представители каждого из государств - членов ЕС, участвующих в Программе, и Норвегии, которые выполняют функции, указанные в статье 62 Общих правил;

представитель России и представитель Беларуси, которые работают как наблюдатели в Группе аудиторов по финансированию ЕИСП;

внешний аудитор, нанятый Руководящим органом и работающий по поручению органа, ответственного за аудит (как это указано в главе 8.5.1 данной Программы).

Группа аудиторов должна быть организована не позднее трех месяцев с момента принятия данной Программы. Группа должна составить свой собственный регламент. Группа должна возглавляться органом, ответственным за аудит Программы (статья 14(2) Правил ЕФРР).

Аудиторы должны быть независимы от системы контроля, описанной в статье 16(1) Правил ЕФРР, и системы, установленной Руководящим органом для прямого контроля наличия, точности и приемлемости расходов ЕИСП, заявленных проектами (как это указано в статье 37(2) Правил приграничного сотрудничества, последнее предложение).



8.7. Объединенный Технический Секретариат

8.7.1. Структура и деятельность

В соответствии со статьей 14(1) правил ЕФРР Руководящий орган должен создать Объединенный Технический Секретариат (здесь и далее называемый ОТС).

ОТС должен возглавляться директором, ответственным за весь секретариат.

Главный офис ОТС должен находиться в Ростоке, Германия. Делами ОТС должен заниматься Инвестиционсбанк Шлезвиг-Гольштейн, Киль, Германия.

В тесном контакте с Инвестиционсбанк Шлезвиг-Гольштейн будет создано отделение Объединенного Технического Секретариата в Риге, Латвия. Работа представительства ОТС осуществляется на базе Государственного Агентства Регионального развития, Рига, Латвия.

Направления работы отделения ОТС будут содержаться в соглашении между Инвестиционсбанк Шлезвиг-Гольштейн и Государственным Агентством Регионального развития.

ОТС должен нанимать на работу сотрудников из разных стран мира. Сотрудники ОТС в Ростоке должны наниматься Инвестиционсбанк Шлезвиг-Гольштейн. Сотрудники отделения ОТС в Риге должны наниматься Государственным Агентством Регионального развития по согласованию с Инвестиционсбанк Шлезвиг-Гольштейн.

Более подробные правила работы ОТС будут включены в соглашение между странами - членами ЕС, участвующими в Программе, Норвегией и Руководящим органом, как обозначено в главе 8.3.2.



8.7.2. Задачи ОТС

ОТС должен быть центральной контактной точкой как для общественности, заинтересованной в Программе, так и для потенциальных бенефициаров и отобранных / реализуемых проектов. ОТС должен отвечать за ежедневную реализацию Программы. ОТС должен помогать Руководящему и Платежному органу, Комитету мониторинга и органу, отвечающему за аудит, в реализации их обязанностей. Кроме того, ОТС должен:

распространять информацию о Программе;

проводить мероприятия по продвижению Программы, поддерживать генерацию, разработку и реализацию проектов;

проводить консультации для (потенциальных) бенефициаров и ведущих бенефициаров Программы;

получать, регистрировать и проверять проектные заявки;

подготавливать пакет заявителя;

действовать в качестве секретариата Комитета мониторинга, то есть заниматься организацией встреч, подготовкой протоколов, готовить, реализовывать и следовать его решениям и т.д.; это же должно относиться к рабочим группам, созываемым Комитетом мониторинга;

вести мониторинг реализации проектов, включая финансовый мониторинг отобранных проектов, на основе представленных отчетов;

устанавливать тесные связи с председателями и секретарями национальных субкомитетов и поддерживать национальные субкомитеты, как описано в главе 8.2;

сотрудничать с организациями, институтами и сетями, работающими в сферах, соответствующих целям Программы. Работа ОТС в данном направлении должна фокусироваться на регионе Балтийского моря.

Задачи ОТС в целом (главного офиса и отделения) будут выполняться под контролем и ответственностью Руководящего органа.

ОТС будет финансироваться из бюджета Технической помощи. Работы ОТС, связанные с реализацией мероприятий, финансируемых из бюджета ЕИСП, должны финансироваться исключительно из фондов Технической помощи ЕИСП, как определено в статье 16(1) и статье 18 Правил приграничного сотрудничества и главе 15 данной Программы.



9. Разработка, подача и отбор проектов

9.1. Ведущие и другие бенефициары

9.1.1. Определение ведущих и других бенефициаров

Принимая во внимание статью 2(4) Общих правил, где термин "бенефициар" определен как "оператор, организация, лицо или фирма, частная или государственная, ответственная за инициирование или инициирующая и реализующая операционную деятельность", и определение "затрат" (статья 2(5) Общих правил), следующие юридические лица могут финансироваться Программой и быть ведущими бенефициарами или бенефициарами мероприятий:

a) национальные, региональные, местные органы власти;

b) региональные и местные государственные организации, как определено в статье 1(9) Директивы 2004/18/ЕК Европейского парламента и Совета от 31 марта 2004 г. по координации процедур финансирования контрактов по общественным работам, контрактам по государственным закупкам и услугам (OJ L 134, 30.04.2004, p. 114). Это означает любую организацию, которая:

i) создана государством или частным лицом для реализации общих интересов, без цели получения коммерческой или производственной прибыли;

ii) имеет юридическое лицо;

iii) финансируемая большей степенью государством, региональными или местными органами власти; общий менеджмент и контроль осуществляется государственными органами; или в составе совета директоров которой более половины членов назначены государством, региональными или местными органами власти.

Если организации из пункта b подают заявление в качестве ведущих бенефициаров, они должны отвечать критериями из пунктов i, ii и iii, если юридическое лицо подает заявление как другой бенефициар, то эта организация должна отвечать только требованиям, указанным в пунктах i и ii;

c) ассоциациями, созданными одним или несколькими региональными органами власти;

d) ассоциациями, созданными одним или несколькими органами, действующими в рамках гражданского права, как описано в пункте b.

Юридические лица, подающие на финансирование ЕФРР, Норвежское финансирование или ЕИСП из категорий b или d должны заявить, что они отвечают требованиям, отмеченным в статье 1(9) Директивы 2004/18/ЕК Европейского парламента и Совета от 31 марта 2004 г. по координации процедур финансирования контрактов по общественным работам, контрактам по государственным закупкам и услугам (OJ L 134, 30.04.2004, p. 114), подписав стандартное заявление. Стандартное заявление будет подготовлено Объединенным Техническим Секретариатом и будет приложено к пакету заявителя. Ответственные органы стран - членов ЕС, участвующих в Программе, Норвегии, России и Беларуси должны подтвердить правильность заявления перед тем, как Комитетом мониторинга будет вынесено решение по одобрению заявки.

Юридические лица, не подпадающие под категории a - d, могут участвовать в проектах дополнительно ("Ассоциированные организации"). Ассоциированные организации сами финансируют собственное участие и не могут получать средства из фондов ЕФРР, Норвегии или ЕИСП по Программе. Эти фирмы могут работать по договору подряда, заключенному с ведущим бенефициаром и другими бенефициарами, для реализации частей мероприятий проектов; в этом случае должны быть соблюдены соответствующие правила государственных закупок. В случае заключения договора подряда ответственность за выполнение соответствующей работы останется на организации, заключившей договор подряда, то есть на соответствующем ведущем бенефициаре или другом бенефициаре.

Термин "ведущий партнер", использованный в данной Программе, должен восприниматься как синоним термина "ведущий бенефициар", как определено в статье 20(1) Правил ЕФРР, термин "партнер проекта" должен восприниматься как синоним термина "другой бенефициар", как определено в статье 20(2) Правил ЕФРР.



9.1.2. Распределение ведущих бенефициаров и других бенефициаров для получения финансирования ЕФРР, Норвежского финансирования или финансирования ЕИСП из Программы

Согласно статье 9.5 местонахождение ведущих бенефициаров и других бенефициаров определяет, может ли деятельность быть выбрана для финансирования. В отношении этого есть ссылка в главе 9.5, абзацы 1 - 2. Кроме того, применяются следующие правила по местонахождению:

ЕФРР:

Базовым принципом является то, что ведущий бенефициар и другие бенефициары для получения финансирования из средств ЕФРР должны располагаться в одной из приемлемых областей стран - членов ЕС (территория стран - членов ЕС, приемлемая для участия в Программе, обозначена в главе 1).

В хорошо обоснованных случаях после проверки обоснования Комитетом мониторинга и Руководящим органом ЕФРР может финансировать мероприятия партнеров (юридических лиц, соответствующим критериям a - d, как определено в главе 9.1.1), находящихся вне зоны программной деятельности, но внутри Европейского Сообщества, например в Нидерландах, Соединенном Королевстве и прочем, если эти затраты необходимы для наилучшего результата в регионах Программы (статьи 21(2), 21(4) Правил ЕФРР) и это финансирование не превышает 20% от суммы финансирования Программы региона Балтийского моря на 2007-2013 годы. Софинансирование этих партнеров из средств ЕФРР составляет до 50%, софинансирование партнеров ЕФРР, располагающихся в федеральной земле Нижняя Саксония, Германия (вне территории NUTS II Regierungsbezirk Luneburg), составляет до 75%. Партнеры, указанные в этом абзаце, - это только партнеры проекта по определению, данному в главе 9.1.1. Указанное в этом абзаце не касается ведущего партнера, таким образом, ведущим партнером Программы региона Балтийского моря на 2007 - 2013 годы не может быть партнер не из территории Программы.

В соответствии со статьей 21(3) Правил ЕФРР и после проверки обоснования Комитетом мониторинга и Руководящим органом затраты, понесенные вышеобозначенными ведущими бенефициарами или другими бенефициарами в реализуемых мероприятиях или частях мероприятий на территории стран вне Европейского Союза и Норвегии, то есть также в приемлемых зонах России и Беларуси, как определено в главе 1, могут финансироваться в размере до 10% от общей суммы финансирования Программы региона Балтийского моря на 2007-2013 годы, если эти траты необходимы для наилучшего результата в приемлемых регионах Программы.

Норвежский фонд:

Для того, чтобы получить финансирование, внесенное Норвегией в Программу, бенефициар или ведущий бенефициар должны находиться в Норвегии.

ЕИСП:

Для того, чтобы получить средства фонда ЕИСП, выделенные по Программе для расходов на финансирование, ведущие бенефициары и другие бенефициары должны находиться либо на приемлемых территориях стран - членов ЕС (территория стран - членов ЕС, приемлемая для участия в Программе, определена в главе 1), в Беларуси либо на приемлемых территориях России, как определено в главе 1 данной Программы. В случаях, когда цели деятельности по проекту не могут быть достигнуты без участия партнеров, находящихся в регионах, не включенных в Программу, эти партнеры могут быть одобрены Комитетом мониторинга и Руководящим органом (статья 40(2) Правил реализации). В особых случаях, если необходимо для достижения целей деятельности по проекту, возможно, чтобы деятельность по проекту частично находилась в регионах России, за пределами территории Программы (статья 41 Правил реализации), то есть это зависит от решения обоих органов управления Программой Комитета мониторинга и Руководящего органа, расходы, понесенные ведущими бенефициарами и другими бенефициарами при реализации частей проекта в регионах России, находящихся вне территории Программы, могут быть софинансированы фондом ЕИСП.

В общем случае финансирование ЕИСП должно идти на софинансирование участия в Программе России и Беларуси.



9.1.3. Норвежские ведущие партнеры, распределяющие программное финансирование из средств ЕФРР и фонда ЕИСП

В хорошо обоснованных случаях юридические лица, находящиеся в Норвегии и подпадающие под категории, обозначенные в пунктах a - d главы 9.1.1, могут на равных правах выступать ведущими бенефициарами, как определено в главе 9.1.2. Единственным, но важным отличием является то, что норвежские ведущие партнеры не уполномочены использовать финансирование ЕФРР и ЕИСП для покрытия собственных затрат или затрат других бенефициаров из Норвегии, участвующих в проекте. Они могут получать финансирование ЕФРР и ЕИСП от платежного органа только с целью распределения и передачи его другим бенефициарам, участвующим в соответствующем проекте, которые находятся на территории, как определено в главе 9.1.2.



9.1.4. Ответственность ведущих бенефициаров и других бенефициаров

Для каждого мероприятия, как описано в статье 2(3) Общих правил, бенефициарами должен быть назначен ведущий бенефициар. Ведущий бенефициар отвечает за следующее (статья 20(1) Правил ЕФРР):

Он должен достигнуть договоренностей по своим отношениям с другими бенефициарами, участвующими в данном проекте, в договоре, включающем в том числе положения, гарантирующие здравый финансовый менеджмент средств, необходимых на реализацию данного проекта, включающем договоренности по возмещению неправильных платежей.

Он должен нести ответственность за реализацию проекта в целом.

Он должен гарантировать, что затраты, понесенные в ходе реализации, были понесены с целью реализации проекта и отвечают деятельности, согласованной между бенефициарами.

Он должен гарантировать, что все представленные бенефициарами затраты подтверждены и проверены.

Он должен нести ответственность за перевод средств ЕФРР, Норвежского правительства и ЕИСП бенефициарам, участвующим в мероприятии.

Каждый бенефициар, участвующий в мероприятиях, должен:

Сознавать ответственность в случае любой неправильности в затратах, о которых бенефициар заявил (статья 20(2)(a) Правил ЕФРР).

Возместить ведущему бенефициару любые средства, которые были переплачены в соответствии с заключенным между ними соглашением (статья 17(2) Правил ЕФРР).

Нести ответственность за меры по распространению информации и коммуникации, как описано в статье 8 Правил реализации.

В случае, если бенефициар находится в стране - члене ЕС, вне зоны действия Программы, то есть в случае, если на него распространяются правила, описанные в статье 21(2) Правил ЕФРР (см. главу 9.1.2), проинформировать ответственные органы власти соответствующей страны - члена ЕС о своем участии в данной Программе (статья 20(2)(b) Правил ЕФРР).

Сохранять все документы, касающиеся данного проекта, в соответствии с требованиями статьи 90 Общих правил, в случае финансирования из фонда ЕИСП, в соответствии со статьей 45 Правил реализации.

Ответственности ведущих бенефициаров и других бенефициаров, объединяющие требования ЕФРР и ЕИСП, будут подробно изложены в договоре о гранте, о котором подробно говорится в главе 9.6.



9.2. Поддержка разработки и реализации проектов

Объединенный Технический Секретариат будет проактивно поддерживать всех потенциальных заявителей, ведущих партнеров и партнеров проектов на протяжении всего жизненного цикла проектов, то есть начиная от процесса подготовки заявки, стимулируя выработку проектных идей, разработку и непосредственно реализацию до самого окончания данного проекта.

Ниже перечислены возможные проактивные меры поддержки. Реализация этих мер Объединенным Техническим Секретариатом зависит от сотрудников и от материальных ресурсов.

Термин "проект", использованный в Программе, должен восприниматься как синоним "мероприятия", как описано в статье 2(3) Общих правил.



9.2.1. Меры по поддержке разработки мероприятий

Ежедневный контакт ОТС с заявителями, выражающийся в ответах на возникающие вопросы, такие как приемлемость идей, партнерской сети, выбранного критерия, бюджетных аспектов, условия подачи заявления и др.

В случае объявления раунда приема проектных идей или специальных тендеров ОТС будет активно вовлечен в разработку мероприятий, по возможности привлекая к работе внешних экспертов.

Работа веб-сайта Программы, включая секцию "Часто задаваемые вопросы" (FAQ) и базу данных проектных идей. Проектные идеи будут передаваться Комитету мониторинга, который будет обеспечивать стратегическое консультирование заявителей, что, однако, не будет сказываться на дальнейшем принятии решения о финансировании.

Семинар ведущих заявителей.

Тематические семинары - фокусирующиеся на одном или на нескольких приоритетах.

Финансовая помощь - возврат средств на некоторые затраты по подготовке проектов.

Подробности будут содержаться в руководстве по Программе, как описано в главе 7.



9.2.2. Меры по поддержке реализации мероприятий

Серия семинаров для ведущих заявителей с упором на управление проектами (например, управление проектами, финансовое управление / аудит, коммуникации) для обеспечения ведущих партнеров знаниями по реализации.

Встречи по необходимости с менеджерами проектов / финансовыми руководителями из ОТС (например, для обсуждения необходимых изменений в процессе реализации проекта).

Семинары и мастер-классы по идущим проектам, другие тематические тренинги, направленные на достижение запланированных результатов проектов, или для сбора информации по реализующимся проектам для нужд Программы, или для обеспечения обмена идеями среди владельцев проектов.

Индивидуальные консультации по мероприятиям по мере необходимости, например, по возникающим вопросам во время мониторинга.

База данных по принятым проектам (информация должна обновляться в ходе реализации проектов).

Интенсивное использование всевозможных списков рассылки и каналов обратной связи.

Подробности будут содержаться в руководстве по Программе, как описано в главе 7.



9.3. Заявки на финансирование

Раунды приема проектных заявок будут открываться Объединенным Техническим Секретариатом. Кроме того, целевые раунды могут быть использованы для конкретных задач, например, сфокусированы на темах, которых не хватает в целях Программы. Количество раундов приема проектных заявок в год будет зависеть от разных факторов, например, от успеха Программы.

ОТС подготовит пакет заявителя. Он будет доступен на веб-сайте Программы в цифровом виде для загрузки. Среди других документов в этом пакете будет содержаться форма проектной заявки, она является основной для юридических лиц, решивших подать заявку.

Заявки должны быть предоставлены в Объединенный Технический Секретариат как в цифровом виде, так и в печатном виде с подписью юридического лица, подающего заявку в качестве ведущего заявителя.



9.4. Оценка заявок

Процедура оценки состоит из оценки технической приемлемости и из процесса оценки качества.

Оценка технической приемлемости, которая базируется на минимальных технических требованиях, будет проводиться ОТС по поручению Руководящего органа.

Процесс оценки качества базируется на заранее определенных критериях качественной оценки и стратегической релевантности мероприятия. ОТС будет ответственен за оценку качества, например, за оценку соответствия темы, количества и состава партнерства, возможностей ведущего партнера управлять транснациональными проектами, за приемлемость и реальность предлагаемого бюджетного плана и прочее. Оценка стратегической релевантности проекта возложена на Комитет мониторинга. В этой работе Комитету мониторинга могут помогать назначенные рабочие группы или национальные субкомитеты.

Результаты проверки должны быть представлены Комитету мониторинга в форме оценочных листов.

Подробности будут содержаться в руководстве по Программе, как описано в главе 7.



9.5. Отбор мероприятий

Мероприятия для финансирования могут быть отобраны Комитетом мониторинга, только если в них участвуют партнеры из трех разных стран территории Программы, то есть

ведущий партнер (как определено в главе 9.1.1) находится на программной территории страны - члена ЕС (см. главу 9.1.2, первый абзац) или Норвегии (см. главу 9.1.3), и

две страны-партнера (как определено в главе 9.1.1) находятся на территории Программы. Один из этих партнеров должен находиться на территории страны - члена ЕС, на территории Программы (см. главу 9.1.2, первый абзац).

Каждый из обозначенных выше трех партнеров должен внести свой финансовый вклад в Программу. Кроме того, они должны сотрудничать по крайней мере в одной из перечисленных форм: совместная разработка, совместная реализация, совместный подбор персонала для проекта.

В соответствии со статьей 19(1) Правил ЕФРР в хорошо обоснованных случаях отобранные мероприятия, отвечающие отмеченным выше условиям, могут реализовываться на территории только одной страны - члена ЕС из территории Программы.

Масштабные проекты, как описано в статье 39 Общих правил, не должны финансироваться в рамках Программы Соседства региона Балтийского моря на 2007 - 2013 годы и, следовательно, не должны проходить отбор.

Критерии отбора и процедура отбора для стратегических проектов, как отмечено в главе 4.5, будут приняты Комитетом мониторинга и описаны в руководстве по Программе, как указано в главе 7.

Комитет может принять, отклонить или принять с условиями проектную заявку. Условия должны касаться только технической стороны проектов и не изменять содержание предлагаемых мероприятий. Подробные правила принятия решений будут включены в правила процедур Комитета мониторинга.



9.6. Договор между Руководящим органом и ведущим бенефициаром

После принятия решения Комитетом мониторинга по одобрению заявок на финансирование Руководящий орган подготавливает договор о гранте с ведущим бенефициаром принятых мероприятий. Этот договор распространяется на финансирование ЕФРР и на финансирование Норвежского правительства и на ЕИСП.

В случае, когда ведущему бенефициару предоставляется финансирование из средств ЕИСП, договор о гранте должен содержать отдельные положения, соответствующие правилам и требованиям ЕИСП. Договоры о гранте на получение финансирования из ЕИСП не могут быть заключены после 31 декабря 2013 года (статья 43(2)(а) Правил приграничного сотрудничества).

Поставка продукции, предоставление услуг в рамках деятельности по проекту, финансируемой ЕИСП, должны осуществляться по следующим правилам:

закупки, осуществляемые бенефициарами, находящимися в России и Республике Беларусь, - в соответствии с Практическим руководством по процедурам контракта для внешних связей Европейского Сообщества;

закупки продукции, осуществляемые ведущими бенефициарами и другими бенефициарами, находящимися в странах ЕС, участвующих в Программе, независимо от юридического статуса - в соответствии с национальным законодательством о государственных закупках.

При проведении государственных закупок из финансирования ЕИСП должно быть гарантировано, что во всех необходимых случаях будет обеспечен равный подход к возможным субконтракторам из всех участвующих стран - то есть техническое задание, технические спецификации и так далее должны быть на языке Программы, и должна быть обеспечена публикация тендера.



10. Ответственность стран - членов ЕС и Норвегии по руководству и контролю над Программой: подтверждение / контроль расходования, возмещение средств, нарушения

Общие положения об ответственности стран - членов ЕС по руководству и контролю над Программой согласно целям Европейского территориального сотрудничества определены в статьях 70 и 71 Общих правил и главе 3, секция 3 Правил ЕФРР, в особенности в статьях 16 и 17(3).

Этот раздел Программы должен определить, в какой мере эти положения применяются к Программе Соседства региона Балтийского моря на 2007 - 2013 годы.



10.1. Подтверждение затрат (ЕФРР и Норвежского фонда)

В соответствии со статьей 16(1) ЕФРР каждая страна - член ЕС и Норвегия должны создать систему проверки применения средств именно на указанные товары и услуги, финансовой грамотности проделанных на ее территории процедур и соответствие всех затрат указанным мероприятиям или частям мероприятий, как требуют того правила Сообщества и национальные правила.

Для этих целей каждая страна - член ЕС, участвующая в Программе, и Норвегия должны назначить контрольные органы, отвечающие за законность и правильность затрат, декларируемых каждым бенефициаром (ведущим бенефициаром или другим бенефициаром). Метод назначения должен устанавливаться на местном уровне и может быть разным для каждой страны.

Когда доставка товаров или услуг, которые софинансируются, может быть проверена только на уровне проекта в целом, проверка должна производиться контролером из страны - члена ЕС или Норвегии, которая является страной ведущего бенефициара (статья 16(1) Правил ЕФРР).

Каждая страна - член ЕС, участвующая в Программе, и Норвегия должны убедиться, что затраты могут быть проверены контрольной организацией в течение трех месяцев (статья 16(2) Правил ЕФРР).

Для того, чтобы обеспечить Руководящий орган удовлетворительной информацией о том, что все произведенные затраты каждого бенефициара, участвующего в проекте, были проверены контролером, как описано в статье 16(1) Правил ЕФРР, каждая страна - член ЕС, участвующая в Программе, и Норвегия должны без задержки проинформировать Объединенный Технический Секретариат о том, что контролеры назначены, по крайней мере в течение трех месяцев с момента подписания Программы Соседства региона Балтийского моря на 2007 - 2013 годы. В случае изменения любых данных эту информацию необходимо обновлять.

Согласно статьям 21 - 24 Правил реализации, в особенности статьям 22(d) и 24(a), каждая страна - член ЕС, участвующая в Программе, и Норвегия должны составить описание системы контроля в соответствии со статьей 16(1) Правил ЕФРР. Эти описания должны быть представлены в орган, ответственный за аудит, и в Руководящий орган по крайней мере в течение трех месяцев с момента подписания Программы Соседства региона Балтийского моря на 2007 - 2013 годы. Эти описания должны быть присоединены к описаниям системы управления и контроля, описанным в статье 71(1) Общих правил.

Общее руководство по подтверждению затрат должно быть включено в руководство по Программе, как описано в главе 7. Кроме того, ежедневная деятельность контролеров, назначенных в соответствии со статьей 16(1) Правил ЕФРР, должна быть поддержана Объединенным Техническим Секретариатом прежде всего в обеспечении базовой информацией о проекте.



10.2. Контроль за расходованием средств (ЕИСП и ЕФРР)

Все заявленные по проекту или части проекта затраты из ЕИСП должны проходить контроль за расходованием средств.

Контроль за расходованием средств ЕИСП осуществляется аудитором, который является членом международного контрольного органа по официальному аудиту. Аудитор приглашается ведущим бенефициаром или в исключительных случаях другим бенефициаром, как определено в статье 9.1.1, и выполняет проверку расходов ЕИСП в соответствии с применяемыми стандартами и этикой Международной Федерации Бухгалтеров (IFAC). В случае применения статьи 39 Правил приграничного сотрудничества проверка средств ЕИСП, которые потрачены ведущим бенефициаром или другим бенефициаром, находящимся на приемлемой территории стран - членов ЕС (территория стран - членов ЕС, участвующих в Программе, которая входит в территорию Программы, как определено в части 1), может также проводиться контролерами, назначенными странами - членами ЕС, в соответствии со статьей 16(10) Правил ЕФРР.

В частности, аудитор проверяет, являются ли расходы, заявленные ведущим бенефициаром или другим бенефициаром, действительными, реальными, законными, в соответствии с принципами финансового менеджмента, принципами экономики, аккуратно учтены и соответствуют контракту гранта. Аудитор подготавливает доклад о проверке расходов. Модель доклада предоставляется ОТС.

Доклад о проверке расходов должен прилагаться к каждой заявке на финансирование ЕИСП; детали определяются в контракте на грант.

Издержки ведущих бенефициаров и других бенефициаров, выявленные в ходе проверки расходов ЕИСП, как указано выше, могут быть заявлены как часть расходов ЕИСП по проекту.

Без ущерба ответственности стран - членов ЕС за определение и возврат неправильно выплаченных средств и за возвращение переплаченных сумм (согласно статье 70(1)(b) Общих правил) Руководящий и Платежный орган гарантируют получение любых некорректно выплаченных сумм от ведущего бенефициара. Бенефициары должны вернуть ведущему бенефициару все ошибочно выделенные средства в соответствии с соглашением, заключенным между ними (статья 17(2) Правил ЕФРР).

Если ведущему бенефициару не удается получить средства от бенефициара, то страна - член ЕС, на территории которого находится данный бенефициар, должна возместить Платежному органу все ошибочно выплаченные средства (статья 17(3) Правил ЕФРР).



10.3. Возмещение Норвежского финансирования

Правила по возмещению средств Норвегии будут занесены в соглашение между Платежным органом и Норвегией, как описано в главе 8.4.2.



10.4. Нарушения

В соответствии со статьей 28(4) Правил реализации о нарушениях, связанных со средствами ЕФРР, должна отчитываться та страна - член ЕС, в которой бенефициаром осуществлены эти затраты в ходе реализации проекта. Страна - член ЕС должна сообщить об этом Руководящему органу, Платежному органу и органу, отвечающему за аудит.

Подробности по данному вопросу будут содержаться в руководстве по Программе, как описано в главе 7.



11. Мониторинг

Руководящий орган и Комитет мониторинга будут контролировать качество реализации Программы. Они будут проводить мониторинг в соответствии с финансовыми индикаторами и индикаторами, описанными в 12(4) Правил ЕФРР, обозначенными в данной Программе в статьях 66(1), 66(2) Общих правил. В соответствии с индикаторами, определенными в статье 6.6 этой Программы, проекты могут включать некоторые собственные индикаторы, приспособленные к конкретным целям и задачам проектов.

Ведущие бенефициары будут регулярно представлять отчет о деятельности в ОТС. Эти отчеты - главный источник информации для процесса мониторинга деятельности Программы. Процедуры мониторинга будут более подробно определены в руководстве по Программе, как описано в главе 7.

ОТС от лица Руководящего и Платежного органа обеспечит Комитету мониторинга всю релевантную информацию, гарантируя этим правильную реализацию Программы. Для мониторинга деятельности ОТС будут регулярно представлять отчет о деятельности. Кроме того, ОТС будет регулярно выпускать отчеты по обязательствам и выплатам из фондов Норвежского правительства и ЕИСП.

Процедуры мониторинга по ЕИСП будут осуществляться согласно положениям, определяющим мониторинг финансирования Норвегии и ЕФРР. Определенные в этой Программе индикаторы были созданы также и в соответствии со статьей 6.5 Стратегического документа ENPI CBC.



12. Оценка

12.1. Предварительная (Ex-ante) оценка

В соответствии со статьей 47(2) Общих правил предварительная оценка была произведена компанией COWI A/S, Parallelvej 2, 2800 Kongens Lyngby, Дания, под ответственностью Объединенного Технического Секретариата.

Компания для предварительной оценки была выбрана на открытом тендере, который был объявлен на веб-сайте Программы Соседства региона Балтийского моря ИНТЕРРЕГ III. Основываясь на критерии отбора, определенном в тендерной документации, национальные контактные лица Объединенного Технического Комитета в сотрудничестве с Руководящим органом / Объединенным Техническим Секретариатом выбрали предварительного оценщика из семи полученных кандидатур.

Предварительный оценщик использовал методологию, обозначенную в рабочем документе Европейской комиссии по предварительной оценке (август 2006 года). Результаты процедуры размещены ниже.


Страницы: | Стр. 1 | Стр. 2 | Стр. 3 | Стр. 4 | Стр. 5 |



Архів документів
Папярэдні | Наступны
Новости законодательства

Новости Спецпроекта "Тюрьма"

Новости сайта
Новости Беларуси

Полезные ресурсы

Счетчики
Rambler's Top100
TopList