Стр. 5
Страницы: | Стр.1 | Стр.2 | Стр.3 | Стр.4 | Стр.5 | Стр.6 | Стр.7 | Стр.8 | Стр.9 |
11.5. Электросварочные и газопламенные работы
11.5.1. При выполнении электросварочных и газопламенных работ необходимо выполнять требования действующих СНиП и настоящих Правил. Работы должны выполняться в соответствии с Инструкцией по производству сварочных и других огневых работ в подземных выработках и надшахтных зданиях (приложение 6).
11.5.2. При выполнении электросварочных работ в обводненных выработках с незачеканенной обделкой все электросварочные установки с источниками переменного тока должны быть оснащены устройствами автоматического снятия напряжения холостого хода или ограничения его до 12 В с выдержкой времени не более 0,5 с.
11.6. Электроинструмент
11.6.1. При эксплуатации ручного электрифицированного инструмента необходимо выполнять требования действующих ПТЭ и ПТБ.
11.6.2. В сооружаемых выработках с незачеканенной обделкой для питания ручных электрических машин и инструмента (сверл, отбойных молотков, электропил и т.п.) должно применяться напряжение (линейное) не свыше 127 В.
11.7. Телефонная связь
11.7.1. Каждая шахта должна быть оборудована телефонной связью. Все подземные телефонные линии в шахтах должны быть двухпроводными на рабочее напряжение не более 80 В.
11.7.2. Телефонные аппараты должны устанавливаться в основных пунктах откатки и транспортировки грузов, во всех электромашинных камерах с дежурным персоналом, камерах главных водоотливных установок, у ствола, в складе ВМ, в медпункте, а также в местах, предусмотренных планом ликвидации аварий.
11.7.3. Питание аппаратуры подземной телефонной связи должно производиться при линейном напряжении не выше 220 В от осветительной сети и выпрямительных устройств или аккумуляторных батарей.
11.7.4. Линии связи в подземных выработках должны выполняться:
магистральные линии - кабелями с резиновой, поливинилхлоридной или свинцовой оболочками. Кабели со свинцовой оболочкой должны иметь броню;
абонентские (распределительные) линии - кабелями с резиновой или поливинилхлоридной оболочкой. Выполнение линий связи полевыми проводами допускается только в выработках, не опасных по газу и пыли.
11.7.5. Прокладка кабелей связи должна проводиться на стороне подземной выработки, свободной от силовых кабелей, а в случае невозможности выполнения этого требования - на расстоянии не менее 0,2 м от силовых кабелей.
11.8. Освещение
11.8.1. При устройстве, эксплуатации и ремонте осветительных установок в подземных выработках и на открытых строительных площадках необходимо соблюдать требования действующих СНиП и настоящих Правил.
11.8.2. Сети рабочего и аварийного освещения должны быть раздельными. Светильники аварийного и эвакуационного освещения могут иметь единую сеть и должны быть присоединены к отдельному независимому источнику питания или автоматически переключаться на него в аварийном режиме.
11.8.3. Осветительные приборы должны иметь исполнение в соответствии с требованиями настоящих Правил (таблица 5 п. 11.2.1).
Типы осветительных приборов и источников света следует выбирать в соответствии с рекомендациями Руководства по освещению подземных выработок и открытых строительных площадок при сооружении метрополитенов и тоннелей.
11.8.4. В осветительных сетях разрешается применение напряжения не свыше 220 В. Для освещения забоев в обводненных выработках, а также на проходческих машинах и механизмах (щитах, укладчиках тоннельной обделки, передвижных металлических подмостях, бурильных установках и агрегатах и др.) и для нестационарных (подвесных, настольных и напольных) светильников напряжение осветительных сетей должно быть не выше 42 В. Перемещение нестационарных светильников разрешается только после отключения их от сети. Для ручных переносных светильников допускается напряжение не выше 12 В.
11.8.5. В качестве аварийного (эвакуационного) освещения в горных выработках допускается применение головных или ручных аккумуляторных и др. светильников индивидуального пользования, при условии обеспечения каждого спустившегося в горные выработки таким светильником. Допускается применение в качестве эвакуационного освещения нескольких, но не менее двух светильников на бригаду.
11.8.6. Каждый аккумуляторный светильник должен быть снабжен номером, а головной светильник, кроме того, должен быть закреплен за рабочим.
Аккумуляторные светильники, выдаваемые рабочим, должны обеспечивать продолжительность нормального непрерывного горения не менее 10 часов.
11.8.7. При каждой организации, использующей индивидуальные аккумуляторные светильники, должны быть устроены ламповые.
Ламповые для аккумуляторных светильников, кроме помещений для хранения их, должны иметь также помещения:
для разборки и чистки светильников;
для приготовления электролита и заливки аккумуляторов;
для хранения электролита;
для зарядки аккумуляторов;
для выпрямительных агрегатов;
вспомогательные помещения (мастерские, кладовые и т.д.).
Устройство и эксплуатация ламповых должны осуществляться в соответствии с требованиями действующих ПУЭ, ПТЭ и ПТБ.
11.8.8. В подземных выработках, на проходческих машинах и механизмах, на строительных площадках должен быть организован регулярный контроль освещенности.
11.8.9. Установка и чистка светильников, смена перегоревших ламп и ремонт сети должны выполняться электротехническим персоналом при снятом напряжении.
11.8.10. Для освещения предупредительных плакатов допускается использование напряжения постоянного тока контактного провода. Присоединять кабели к контактному проводу необходимо с помощью специальных зажимов, а к рельсу - посредством болта с шайбой. Участок кабеля от рельса до боковой стены выработки и по стене на высоту подвижного состава должен быть защищен трубой.
12. Противопожарная защита
12.1. На всех строящихся объектах подземных сооружений контроль за выполнением установленных требований по вопросам обеспечения пожарной безопасности осуществляется подразделениями ВГСЧ.
Органы госпожнадзора осуществляют по этим объектам контроль за выполнением противопожарных требований строительных норм и правил в проектах указанных объектов и в процессе приемки их в эксплуатацию.
12.2. Противопожарная защита горных выработок должна осуществляться в соответствии с требованиями Инструкции по противопожарной защите горных выработок при строительстве метрополитенов, тоннелей и других подземных сооружений (приложение 7).
12.3. Для каждого объекта строительства подземных сооружений должен быть разработан проект противопожарной защиты как раздел проекта организации строительства.
12.4. Каждое строительство подземных сооружений должно быть обеспечено противопожарными устройствами и средствами пожаротушения в соответствии с утвержденным проектом противопожарной защиты.
Запрещается ведение работ на объектах, не оборудованных противопожарными устройствами и не обеспеченных комплектом средств пожаротушения.
12.5. Приказом по организации должно быть назначено лицо, ответственное за обеспечение пожарной безопасности подземных выработок и строительной площадки.
Ответственность за состояние пожарной безопасности рабочих мест несет организация, рабочие которой выполняют на них работы. В случае совместной работы нескольких организаций ответственность за пожарную безопасность несет генподрядная организация. Обеспечение субподрядной организации противопожарными средствами возлагается на генподрядную организацию.
12.6. Все рабочие и инженерно-технические работники должны быть осведомлены о способах извещения о пожаре, вызове подразделения ВГСЧ и обучены правилам поведения во время пожара, самоспасения и тушения пожаров имеющимися противопожарными средствами (ПЛА).
12.7. Любое лицо, обнаружившее загорание или появление каких-либо признаков пожара, обязано немедленно сообщить об этом лицу технического надзора или руководству организации.
12.8. Все здания и сооружения на поверхности строительной площадки должны удовлетворять требованиям противопожарной охраны промышленных предприятий, а здания, непосредственно примыкающие к устью тоннеля и крепь устья тоннеля должны сооружаться из несгораемых материалов.
12.9. Вся территория около устья тоннеля (ствола) перед строительством поверхностных сооружений должна быть, в соответствии с проектом, очищена от леса, кустарника, торфа и другой растительности, а также горючих материалов.
12.10. Запрещается располагать склады горючих и смазочных материалов, отвалы горючих и самовозгорающихся пород, а также котельных шлаков на расстоянии ближе 100 м от устья тоннеля (ствола). Указанные склады необходимо располагать в соответствии с проектом, с учетом господствующего направления ветров.
12.11. Запрещается складировать лесные и другие горючие материалы в подземных выработках, захламлять и загромождать проходы лесоотходами. В горных выработках в непосредственной близости от места работы разрешается хранить только аварийный запас лесоматериалов и материалы, необходимые для выполнения работ.
12.12. Запрещается хранение в подземных выработках свежих и отработанных горюче-смазочных материалов, баллонов с кислородом, ацетиленом и другими горючими газами в объемах, превышающих потребности, необходимые для выполнения работ, определяемые ППР.
12.13. Горюче-смазочные материалы должны доставляться к месту работы в металлической закрывающейся посуде. Обтирочные материалы разрешается перевозить к местам работ и хранить там в течение смены в металлических ящиках с крышками в количестве, не превышающем сменной потребности. Использованные обтирочные материалы должны ежесменно вывозиться из горных выработок в закрытых металлических ящиках.
12.14. Промывать и чистить бурильные и отбойные молотки в подземных выработках разрешается только в специально устроенных камерах, закрепленных крепью из несгораемых материалов, оборудованных металлическими дверями и обеспеченных средствами пожаротушения и проветриванием.
12.15. Электрокамеры в подземных выработках должны быть обеспечены углекислотными огнетушителями.
12.16. Огневые работы в подземных выработках должны проводиться в соответствии с Инструкцией по производству сварочных и других огневых работ в подземных выработках и надшахтных зданиях (приложение 6).
12.17. Работы по ликвидации пожаров в подземных выработках должны выполняться в соответствии с планом ликвидации аварий.
12.18. К восстановительным и другим работам разрешается приступать лишь после того, как пожар будет полностью потушен, выработки проветрены и анализами установлено отсутствие в рудничном воздухе токсичных газов.
13. Санитарно-бытовое обеспечение
13.1. До начала производства основных работ на строительстве подземных сооружений, в соответствии с проектом организации строительства, должны быть завершены все работы по:
а) возведению и оборудованию санитарно-бытовых помещений;
б) монтажу и наладке вентиляционной системы для проветривания горных выработок;
в) обеспечению объекта технической и питьевой водой, организации временных стоков.
13.2. Расстояние от санитарно-бытовых помещений (СБП) до шахтного ствола или портала не должно превышать 200 м.
13.3. В составе СБП должны быть предусмотрены и оборудованы:
а) гардеробные для хранения повседневной одежды;
б) гардеробные для спецодежды;
в) душевые;
г) умывальные в отдельном помещении или в гардеробной;
д) помещение для личной гигиены женщин;
е) фотарий проходного типа и групповой ингаляторий;
ж) помещение для сушки полотенец и спецодежды;
з) уборные;
и) отделение с устройством для обеспечения работающих питьевой водой.
13.4. Внутренняя планировка СБП должна исключать смешение потоков работающих в повседневной и рабочей одежде.
13.5. СБП должны иметь приточно-вытяжную вентиляцию, отопление, канализацию и централизованно снабжаться горячей и холодной водой из расчета 500 л в час на одну душевую сетку.
13.6. Краны со смесительными устройствами должны располагаться сбоку кабины и иметь четкие указатели холодной и горячей воды. Трубы, подводящие горячую воду, следует изолировать или ограждать на высоту 2 м от пола.
13.7. Полы в душевой, умывальной, комнате гигиены женщин, раздевалке, прачечной, уборной, помещении для хранения спецодежды должны быть влагостойкими с нескользкой поверхностью, имеющей уклон к трапу для стока воды.
В раздевалках и душевых, кроме того, должны укладываться рифленые резиновые или пластмассовые легкомоющиеся коврики.
13.8. Из раздевалок повседневной и рабочей одежды должны быть предусмотрены раздельные входы в душевую.
Вход в СБП со строительной площадки необходимо оборудовать устройством для мытья сапог.
13.9. Размер помещения для сушки спецодежды и обуви, его пропускная способность должны обеспечивать надежное просушивание при максимальной загрузке за время междусменного перерыва в работе.
13.10. В составе СБП следует предусматривать помещение для обеспыливания спецодежды, ремонта спецобуви, прачечной или химчистки с отдельными помещениями для сбора грязной и выдачи вычищенной спецодежды.
Спецодежда, загрязненная свинцом, динитрофенолом, другими вредными веществами, должна предварительно обеззараживаться.
13.11. Помещения для хранения специальной и повседневной одежды следует оборудовать индивидуальными шкафчиками.
В отдельных случаях разрешается групповое хранение спецодежды на плечиках.
13.12. На участках работ все рабочие и инженерно-технические работники, занятые как на поверхности, так и в подземных условиях, должны быть обеспечены питьевой водой, удовлетворяющей требованиям действующего ГОСТ.
Работники, обслуживающие питьевое водоснабжение, должны ежеквартально проходить медицинский осмотр.
13.13. В забоях, удаленных от ствола или портала более чем на 500 м, должны находиться аптечки с набором медикаментов для оказания неотложной помощи, а также носилки салазочного типа с твердым ложем, позволяющим транспортировать пострадавшего непосредственно на поверхность.
Надзор за наличием и состоянием аптечек и носилок возлагается на дежурного фельдшера, а при его отсутствии - на начальника участка.
13.14. Каждый отдельный объект подземного строительства должен иметь медпункт, оборудованный средствами связи со всеми производственными участками и ближайшими медицинскими учреждениями, с обязательным круглосуточным дежурством медперсонала.
13.15. Все работающие должны быть обучены и иметь практические навыки оказания первой доврачебной помощи и переноски пострадавшего при несчастных случаях.
13.16. Для транспортировки пострадавшего или заболевшего на работе из медпункта в лечебное учреждение организация, не обслуживаемая специализированными машинами скорой помощи, должна иметь санитарную машину, которую в зимнее время следует дополнительно укомплектовать теплой одеждой и одеялом.
При числе работающих свыше 1000 человек - две машины.
13.17. Каждый рабочий и инженерно-технический работник, занятый на строительстве подземных сооружений, должен быть обеспечен в соответствии с типовыми нормами и обучен приемам пользования специальной одеждой, спецобувью и средствами индивидуальной защиты (СИЗ).
Лица, не имеющие защитных касок, спецодежды, спецобуви и СИЗ, а также уклоняющиеся от пользования ими, к работе допускаться не должны.
13.18. Все непосредственно работающие на машинах, механизмах, с ручным инструментом, генерирующими повышенные уровни шума, а также лица, находящиеся от них на расстоянии менее 50 м, должны быть обеспечены дополнительными средствами индивидуальной защиты органов слуха (антифоны, противошумные вкладыши или наушники).
13.19. Рабочие, обслуживающие машины и механизмы, генерирующие повышенные уровни вибрации, должны обеспечиваться специальными виброзащитными рукавицами и обувью на виброгасящей подошве.
13.20. Сушка и обеспыливание спецодежды должны производиться после каждой рабочей смены, стирка или химчистка - по мере необходимости, но не реже двух раз в месяц.
13.21. Для хранения, выдачи и ремонта респираторов в организации должна быть создана респираторная.
Смена фильтров в них должна производиться при достижении сопротивления 10 мм водного столба на стандартном потоке воздуха.
13.22. На объектах строительства подземных сооружений во всех местах пылеобразования должны быть приняты эффективные меры по их локализации и снижению уровня запыленности воздушной среды до уровня действующих санитарных норм.
13.23. Организация обязана заблаговременно определить в специализированной лаборатории состав пыли, образующейся в воздухе рабочей зоны при технологических процессах, и установить показатели ПДК пыли, а также силикозоопасные забои (выработки) в зависимости от содержания в ней свободной двуокиси кремния (табл. 6).
13.24. В местах пылеобразования должны регулярно отбираться пробы воздуха в соответствии с Инструкцией по отбору проб воздуха (приложение 4). Результаты заносятся в "Книгу учета результатов анализов проб воздуха на загазованность и запыленность" (приложение 17).
В силикозоопасных забоях такие замеры должны проводиться не реже двух раз в месяц.
Таблица 6
---------------------------------------------------+---------------¬
¦ Характеристика пыли ¦ ПДК, мг/куб.м ¦
+--------------------------------------------------+---------------+
¦Пыль, содержащая более 70% свободной SiO2 ¦ 1 ¦
+--------------------------------------------------+---------------+
¦Пыль, содержащая от 10 до 70% SiO2 ¦ 2 ¦
+--------------------------------------------------+---------------+
¦Пыль содержащая менее 10% SiO2 ¦ 4 ¦
+--------------------------------------------------+---------------+
¦Пыль цемента, глин, минералов и смесей, не ¦ ¦
¦содержащая свободной SiO2 ¦ 6 ¦
¦--------------------------------------------------+----------------
13.25. Для защиты лица и рук работающих от воздействия вредных веществ, а также от кровососущих насекомых, необходимо выдавать специальные мази, кремы, аэрозоли и репелленты.
13.26. На расстоянии не более 75 м от места производства работ по строительству подземных сооружений должны оборудоваться временные пункты обогрева рабочих, укрытия от атмосферных осадков и солнечной радиации.
В осенне-зимний период в них должна поддерживаться температура воздуха +24+-2 град. С.
13.27. При проведении работ в зоне замороженных грунтов необходимо:
а) в комплект спецодежды работающим включить нательное белье, свитер, комбинезон, ватные штаны, телогрейку, кирзовые сапоги, шапочку под каску;
б) в пункте обогрева дополнительно смонтировать обогреватели для рук с температурой на поверхности +40+-2 град. С или электрополотенца;
в) через каждые 40 мин предоставлять работающим с ручным виброинструментом перерывы продолжительностью до 15 мин.
13.28. В подземных выработках на период строительства в проекте должно быть предусмотрено сооружение временных уборных, соответствующих требованиям санитарных норм. Располагать их необходимо в сухих выработках, изолированных от подземных вод.
13.29. Каждая организация обязана иметь набор приборов и инструментов, необходимых для оперативного контроля состояния условий труда на рабочих местах.
14. Ответственность за нарушение правил безопасности
14.1. Должностные лица организаций, ведущих строительство метрополитенов и подземных сооружений, а также инженерно-технические работники учреждений, осуществляющих проектирование, исследования и другие работы для организаций, ведущих строительство, виновные в нарушении настоящих Правил, несут личную ответственность независимо от того, привело или не привело это нарушение к аварии или несчастному случаю, и отвечают также за нарушения настоящих Правил, допущенные их подчиненными.
14.2. Выдача любыми должностными лицами указаний или распоряжений, принуждающих их подчиненных нарушать правила безопасности и инструкции, самовольно возобновлять работы, остановленные органами госгортехнадзора, технической инспекцией труда и другими контролирующими органами, а также непринятие должностными лицами мер по устранению нарушений, которые допускаются в их присутствии, являются грубейшими нарушениями правил, за которые они, в зависимости от характера нарушений, несут ответственность в дисциплинарном, административном или судебном порядке.
14.3. Рабочие при невыполнении ими требований безопасности, изложенных в инструкциях по безопасным методам труда, должны отстраняться от работы и в зависимости от характера нарушений привлекаться к установленной законодательством ответственности в дисциплинарном или судебном порядке.
Приложение 1
ИНСТРУКЦИЯ
ПО СОСТАВЛЕНИЮ И РЕАЛИЗАЦИИ ПЛАНОВ ЛИКВИДАЦИИ
АВАРИЙ НА СТРОИТЕЛЬСТВЕ ПОДЗЕМНЫХ СООРУЖЕНИЙ
Общие положения
1. На каждом объекте <*> подземного строительства должен быть разработан план ликвидации аварий (ПЛА) независимо от количества подрядных и субподрядных организаций, выполняющих работы в подземных выработках и на поверхности.
-------------------------------
<*> Под объектом подземного строительства следует понимать сеть подземных выработок, имеющих единую систему проветривания и общие выходы из них на поверхность, с прилегающими к ним строительными площадками.
В плане ликвидации аварий должны быть предусмотрены меры по максимально быстрому спасению людей, мероприятия по ликвидации аварий, действия ИТР и рабочих при возникновении аварий, а также действия ВГСЧ в начальной стадии возникновения аварий.
2. В ПЛА должны быть предусмотрены все виды и места возможных в условиях конкретного строительства аварий: пожары в надшахтных зданиях и подземных выработках, загазирование и затопление выработок, прорыв плывуна, песка, завалы в забоях горных выработок, взрывы газа и взрывчатых веществ, горные удары, аварии с подъемом, повреждение подземных коммуникаций, аварии в кессонах и др.
3. ПЛА составляется главным инженером организации <*> на каждое полугодие, согласовывается с командиром ВГСЧ <**>, обслуживающим данный объект, и утверждается главным инженером Управления строительства (объединения) за 15 дней до начала следующего полугодия.
-------------------------------
<*> При выполнении на объекте подземного строительства работ несколькими организациями (подрядными, субподрядными) одновременно распоряжением по Управлению строительства (объединению) одна из этих организаций назначается ведущей (головной) в разработке ПЛА.
<**> Здесь и далее по тексту командир отряда (взвода).
4. При согласовании и утверждении ПЛА должны быть представлены:
акт проверки исправности реверсивных устройств вентиляторной установки с пропуском опрокинутой воздушной струи по горным выработкам объекта;
акт проверки противоаварийных мероприятий, предусмотренных в ПЛА по вопросам: противопожарной защиты, состояния и подготовленности запасных выходов, аварийного освещения, сигнализации, связи, обеспеченности самоспасателями и др.
5. Предусмотренные в ПЛА материальные и технические средства для осуществления мероприятий по спасению людей и ликвидации аварий должны быть в наличии, в исправном состоянии и в необходимом количестве.
Проверка состояния этих средств осуществляется начальником участка и командиром ВГСЧ перед согласованием ПЛА на новое полугодие.
6. ПЛА разрабатывается в соответствии с фактическим положением подземных выработок объекта.
При последующих изменениях и схемах вентиляции, расположении запасных выходов и др., при возникновении несоответствия мероприятий ПЛА фактическому положению выработок главный инженер организации обязан в суточный срок внести в план соответствующие изменения и дополнения и согласовать их с командиром ВГСЧ.
В случае невнесения в указанный срок необходимых изменений в ПЛА или обнаружения несоответствия фактического положения в горных выработках ПЛА командир ВГСЧ имеет право рассогласовать план в целом по участку или отдельные его позиции.
О рассогласовании ПЛА командир ВГСЧ в письменной форме ставит в известность главного инженера организации и Управления строительства (объединения), а также местный орган госгортехнадзора для принятия ими необходимых мер.
Ответственность за своевременное и правильное составление ПЛА и соответствие его действительному положению в горных выработках несут главный инженер организации и командир ВГСЧ, с которым согласован этот план.
Ответственность за обеспечение строительства материальными и техническими средствами, необходимыми для осуществления мероприятий по спасению людей и ликвидации аварий, несет руководитель организации, а за их сохранность на участке - начальник участка.
7. План ликвидации аварий должен содержать:
оперативную часть, в которой предусматриваются: мероприятия по спасению людей и ликвидации аварий в начальный период: ответственные лица и исполнители этих мероприятий, пути и время выхода людей из аварийного и угрожаемых <*> участков, маршруты движения и задания для отделений ВГСЧ;
-------------------------------
<*> Участок (выработка) относится к угрожаемому, если в результате возникшей аварии он может быть загазован или будет отрезан выход из него.
распределение обязанностей между отдельными лицами, участвующими в ликвидации аварий, и порядок их действия;
список должностных лиц и учреждений, которые должны быть немедленно извещены об аварии.
8. К оперативной части ПЛА должны быть приложены следующие документы:
8.1. Схема подземных выработок с нанесенными на ней условными обозначениями <*> : сети подземных воздухопроводов и водопроводов, мест расположения огнетушителей, аварийного запаса материалов и инструментов, насосов и водосборников с указанием их производительности и вместимости, расположения пожарных гаек, установленных на водопроводе, водоупорных перемычек.
-------------------------------
<*> Приведены в настоящей Инструкции, рекомендуемые масштабы указаны в Методических указаниях по составлению ПЛА.
8.2. Вентиляционный план подземных выработок, на который условными обозначениями наносятся: тип и производительность (расчетная и фактическая) главной вентиляторной установки, направление движения вентиляционной струи, вентиляционные устройства (двери, перемычки, замерные станции, вентиляционные трубопроводы и др.), количество воздуха, поступающего в выработки и забои, сечение выработок, скорость воздуха, места установки вентиляторов частичного проветривания с их характеристиками, места установки телефонов и других средств связи.
8.3. Схема энергоснабжения подземных электроустановок объекта, нанесенная на схему горных выработок с указанием на ней условными обозначениями: типов установленного электрооборудования и их мощности, силовой и электроосветительной сетей с указанием величины применяемого напряжения, марок, длин и сечений кабелей, расположение и типы электрораспределительной и защитной аппаратуры.
8.4. План строительной площадки с нанесением расположения стволов, шурфов, штолен и других выходов на поверхность и подъездных путей к ним, скважин, провалов, трещин на водостоках (оврагах и пр.), водоемов и резервуаров воды с указанием их вместимости, насосов, водопроводов с указанием их диаметров, напора и количества воды, поступающей по ним к промплощадке и в выработки, гидрантов, вентилей, пожарных гаек, производственно-бытовых помещений, складов и пр.
8.5. Список материалов, инструментов, противопожарных средств и др. аварийных материалов, находящихся в выработках, с указанием мест их расположения.
9. ПЛА со всеми приложениями должны находиться у главного инженера организации, начальника участка (на командном пункте) и у командира ВГСЧ.
К экземпляру ПЛА, находящемуся у начальника участка подземного строительства, должны быть приложены:
бланки специальных пропусков на допуск людей в горные выработки во время аварии;
оперативный журнал по ликвидации аварий по форме согласно методическим указаниям.
10. ПЛА должен быть тщательно изучен всем персоналом и рабочими организации <*>, а также личным составом горноспасательного подразделения.
-------------------------------
<*> При выполнении работ на объекте несколькими организациями (подрядными, субподрядными) ответственность за своевременный инструктаж по ПЛА работников этих организаций возлагается на организацию, которая является генподрядной (головной) в разработке ПЛА.
Ознакомление с планом должно быть оформлено под расписку.
11. Ответственность за изучение ПЛА техническим надзором возлагается на главного инженера, рабочими - на начальников участков, составом ВГСЧ - на командира ВГСЧ.
12. Запрещается допускать к работе на подземных работах лиц, не ознакомленных с ПЛА в части, относящемся к месту их работы.
Оперативная часть плана ликвидации аварии
13. В оперативной части ПЛА каждому виду и месту возможной аварии присваивается определенный номер (позиция).
Позиции ПЛА должны разрабатываться исходя из того, что для данной выработки или группы выработок имеют место одинаковые условия проветривания, одинаковые пути выхода людей и первоочередные действия ВГСЧ.
14. Отдельными позициями в оперативной части ПЛА необходимо предусматривать все возможные виды аварий, исходя из условий конкретного объекта подземного строительства.
15. В первоочередных мероприятиях по спасению людей и ликвидации аварий оперативной части ПЛА должны быть предусмотрены:
15.1. Способы оповещения об аварии участков и рабочих мест, пути вывода людей из аварийных участков, действия лиц надзора, вызов ВГСЧ и пути следования отделения ВГСЧ для спасения людей и ликвидации аварии.
15.2. Вентиляционные режимы, обеспечивающие безопасный выход людей из аварийного участка на поверхность и доступ горноспасательных отделений к месту аварии, в том числе режим работы вентиляторов местного проветривания, использование сжатого воздуха.
15.3. Режим энергоснабжения аварийного участка и других подземных выработок (отключение электроэнергии контактной сети электровозной откатки, осветительной сети, включение аварийного освещения и т.п.).
15.4. Расстановка постов безопасности.
15.5. Способы и средства активной борьбы с последствиями возникшей аварии в начальной стадии.
15.6. Использование подземного транспорта для быстрой эвакуации людей из аварийного участка и доставки отделений ВГСЧ к месту аварии.
15.7. Местонахождение командного пункта.
16. Вызов подразделений ВГСЧ должен предусматриваться при всех видах аварий, а при пожарах в надшахтных зданиях и сооружениях, в стволах и других выработках, имеющих выход на поверхность, также и вызов пожарной команды.
17. В ПЛА в зависимости от места возникновения пожара, взрыва или внезапного выделения газа предусматриваются различные аварийные вентиляционные режимы:
нормальный, существовавший до аварии;
реверсивный, с опрокидыванием вентиляционной струи по всем или отдельным выработкам.
18. Реверсирование вентиляционной струи, как правило, следует предусматривать для тех случаев, когда возникают пожары на поступающей струе воздуха в надшахтных зданиях, в стволах, околоствольных выработках и в примыкающих к ним камерах.
19. Пути и время выхода людей из аварийных и угрожаемых участков в оперативной части ПЛА устанавливаются для каждого места работы и для каждого случая аварии, причем пути следования людей из аварийного участка к выработкам со свежей струей воздуха должны указываться подробно, а далее может быть указан только конечный пункт, куда выводятся люди. В случае невозможности вывода людей из аварийного участка должны быть использованы камеры или другие выработки в качестве временных убежищ, где люди, включенные в самоспасатели, должны находиться до прибытия горноспасателей.
При пожарах, взрывах, внезапных выбросах газа и прорывах в горные выработки воды должен предусматриваться вывод всех людей из горных выработок на поверхность.
20. Устанавливаемый вентиляционный режим и выбираемые пути вывода людей с аварийных выработок должны по возможности обеспечивать их выход по незагазованным выработкам.
21. Порядок направления отделений ВГСЧ для выполнения оперативных заданий устанавливается в зависимости от места возникновения пожаров в соответствии с требованиями Устава ВГСЧ по организации и ведению горноспасательных работ.
В каждом конкретном случае маршрут движения отделений ВГСЧ на вывод людей и ликвидацию аварий должен тщательно рассматриваться главным инженером организации и командиром ВГСЧ с учетом безопасности и быстрейшего прибытия отделений к месту аварии.
Обязанности должностных лиц при ликвидации аварий
22. Ответственным руководителем работ по ликвидации аварий является главный инженер организации <*>, а до его прибытия на объект - начальник участка (дежурный диспетчер) или лицо его заменяющее, который несет полную ответственность за осуществление мероприятий по спасению людей и ликвидации аварии или ее последствий, в том числе предусмотренных планом ликвидации аварий.
-------------------------------
<*> При явно неправильных действиях ответственного руководителя по ликвидации аварии, а также в случае наличия на объекте нескольких строительных организаций вышестоящий прямой начальник (главный инженер Управления строительства, объединения) имеет право принять на себя руководство ликвидацией аварии или назначить другое лицо, произведя соответствующую запись в оперативном журнале.
В тех случаях, когда на одном объекте в горных выработках выполняют работы несколько строительных организаций, аварийно-спасательные работы проводятся по единому (общему) для объекта ПЛА. Ответственным руководителем работ по ликвидации аварии является главный инженер генподрядной организации или главный инженер одной из этих организаций согласно Мероприятиям в позициях оперативной части ПЛА.
23. Руководителем горноспасательных работ является старший командир подразделения ВГСЧ, прибывший первым на аварийный объект. Руководитель горноспасательных работ выполняет задания ответственного руководителя работ по ликвидации аварии и несет полную ответственность за организацию и ведение горноспасательных работ.
24. Присутствующие на аварийном объекте старшие руководители, независимо от их ведомственной подчиненности, представители экспертных групп и отдельные специалисты не могут вмешиваться в функции руководителя ликвидации аварии и навязывать ему свои решения.
25. Ответственный руководитель по ликвидации аварии:
25.1. Ознакомившись с обстановкой, немедленно приступает к выполнению мероприятий, предусмотренных в оперативной части ПЛА, и руководит работой по спасению людей и ликвидации аварии, записывая содержание выдаваемых распоряжений в оперативный журнал (п. 39).
25.2. Организует командный пункт и постоянно находится на нем <*>, назначает ответственных лиц для ведения оперативного журнала и выполнения других поручений.
-------------------------------
<*> Ответственный руководитель по ликвидации аварии имеет право покидать командный пункт (опускаться в шахту, уходить на отдых и т.п.), назначив вместо себя заместителя из числа лиц надзора. О принятом решении ответственный руководитель обязан сделать запись в оперативном журнале.
25.3. Вызывает (проверяет вызов) подразделение ВГСЧ и должностных лиц по списку.
25.4. Выявляет число застигнутых в выработках аварией людей и места их нахождения, принимает меры к их спасению и выставляет посты безопасности на спуске (у входа) в выработки (котлован) и на других подступах к аварийному участку в местах, определенных в позиции ПЛА и по возможности обеспеченных телефонной связью.
25.5. По прибытии на объект горноспасательного подразделения:
должен ознакомить старшего командира ВГСЧ (руководителя горноспасательных работ) с аварийной обстановкой, сообщив, по возможности, наиболее полно известные ему данные о месте, характере и времени возникновения (обнаружения) аварии, количестве застигнутых аварией людей и возможных местах их нахождения (работы), мерах, принятых до прибытия ВГСЧ, в том числе согласно выбранной позиции ПЛА, наличии средств борьбы с аварией, состоянии проветривания и т.п.;
выдать письменное задание <**> старшему командиру ВГСЧ, указав в нем номер позиции ПЛА, согласно которой выполняются первоочередные мероприятия по спасению людей и на основании которой руководитель горноспасательных работ лично ставит задачи командирам отделений.
-------------------------------
<**> Задание может быть подготовлено заранее (до прибытия ВГСЧ на объект) или внесено в оперативный журнал ВГСЧ за подписью ответственного руководителя по ликвидации аварии.
25.6. В зависимости от конкретной обстановки может изменить общую задачу ВГСЧ, поставив ее полностью или частично, но в соответствии с разработанным ПЛА <*>.
-------------------------------
<*> В случае разногласия между командиром ВГСЧ и ответственным руководителем работ по ликвидации аварии обязательным к выполнению является решение руководителя, если оно не противоречит Уставу ВГСЧ по организации и ведению горноспасательных работ. Особое мнение командира ВГСЧ записывается в оперативный журнал.
25.7. Докладывает в вышестоящую организацию обстановку и по согласованию с руководителем горноспасательных работ организует вызов дополнительных подразделений ВГСЧ.
25.8. После получения достаточно полных данных об обстановке в горных выработках и если основные мероприятия ПЛА исчерпаны или не обеспечивают успешной борьбы с аварией, разрабатывает "Оперативный план ликвидации аварии" в порядке, предусмотренном Уставом ВГСЧ по организации и ведению горноспасательных работ. "Оперативный план ликвидации аварии" подписывается ответственным руководителем и руководителем горноспасательных работ.
26. Руководитель горноспасательных работ (командир ВГСЧ) находится на командном пункте и руководит работой горноспасательных отделений в соответствии с ПЛА, оперативным планом, выполняет задания ответственного руководителя по ликвидации аварии, руководствуясь Уставом ВГСЧ по организации и ведению горноспасательных работ, систематически информирует его о ходе спасательных работ и отвечает за их выполнение.
Командир отряда, его заместитель и командир взвода, прибыв на аварийный объект, обязаны принять в установленном порядке руководство горноспасательными работами у младшего по должности, независимо от сложившейся обстановки.
27. Главный инженер Управления строительства (объединения) в случае необходимости принимает меры к сосредоточению на аварийном объекте необходимых материальных и людских ресурсов из других организаций и имеет право принимать на себя руководство ликвидацией аварии.
28. Начальник участка (лицо, его замещающее), на котором произошла авария, находясь на поверхности и узнав об аварии, немедленно принимает на себя руководство по ее ликвидации и спасению людей и действует в соответствии с настоящей Инструкцией до прибытия главного инженера организации, руководствуясь ПЛА.
29. Инженерно-технические работники аварийного участка, застигнутые аварией в горных выработках, принимают на месте меры по выводу людей на поверхность согласно ПЛА и немедленно сообщают об аварии ответственному лицу (руководителю работ) по ликвидации аварии. Находясь на поверхности, немедленно являются к ответственному руководителю работ по ликвидации аварии для получения распоряжений и доклада о количестве и местах работы людей.
30. Начальник организации, получив сообщение об аварии, обязан немедленно явиться на аварийный объект, организовать медицинскую помощь и при необходимости привлечь на ликвидацию аварии опытных рабочих и технический персонал специализированных и других организаций.
Общие правила поведения ИТР и рабочих
при возникновении аварий в горных выработках
31. При пожарах:
31.1. Люди, находящиеся на исходящей от источника пожара струе воздуха, обязаны включиться в самоспасатели и под руководством старшего (мастера, бригадира и др.) выходить на поверхность по маршруту, предусмотренному ПЛА.
31.2. Люди, находящиеся на свежей струе воздуха, получив сообщение об аварии, обязаны взять самоспасатели и выходить на поверхность по маршрутам, предусмотренным ПЛА.
31.3. Любое лицо, первым обнаружившее источник пожара в горной выработке, обязано оценить обстановку и немедленно сообщить об аварии (лично или по средствам связи) старшему лицу в смене (мастеру, механику, начальнику участка и т.п.) или руководству организации, по возможности принять меры к устранению источника пожара в начальной стадии.
32. При пожарах в тупиковых выработках, когда выход на свежую струю воздуха или на поверхность перекрыт очагом горения, люди, оставшиеся за очагом пожара, должны принимать следующие меры:
32.1. Включиться в самоспасатели, контролируя концентрацию окиси углерода экспресс-методом или визуально, по степени задымленности; найти наиболее безопасное место и ждать прибытия горноспасательных отделений.
32.2. Открыть вентили на трубопроводе сжатого воздуха, собраться всем вместе, как правило, у конца вентиляционных труб (если по ним в тупик поступает свежий воздух) или под вентиляционной скважиной.
32.3. Перекрыть сечение тупиковой выработки временной перемычкой из подручного или аварийного запаса материалов (может быть использована прорезиненная ткань гибких вентиляционных труб), стараясь создать в отгороженной части выработки избыточное давление воздуха с целью предупреждения проникновения продуктов горения и высокой температуры к месту своего нахождения.
32.4. Установить и поддерживать связь с ответственным руководителем работ по ликвидации аварии.
33. При обрушениях люди, оказавшиеся за завалом в тупиковой части выработки, обязаны прежде всего принять меры к усилению крепи в месте, где они застигнуты обрушением, и после этого приступить к подаче сигналов.
Сигналы должны подаваться путем ударов металлическим предметом по рельсам, трубопроводу, элементам крепи и т.п. или путем периодического включения пневмоинструмента (отбойного молотка). При получении ответного сигнала делается попытка установить речевую связь.
34. На объектах подземного строительства все рабочие и ИТР, которые по характеру выполняемых работ могут быть застигнуты аварией в горных выработках, должны быть заранее проинструктированы о принятых на объекте порядке и способах оповещения об аварии.
В качестве общего сигнала опасности, как правило, используется многократное отключение и включение рабочего освещения в горных выработках.
35. При всех авариях, в первую очередь при авариях, сопровождающихся пожарами в горных выработках, каждый работник (рабочий, ИТР) как выехавший (вышедший) на поверхность, так и находившийся в это время на поверхности, обязан, узнав об аварии, лично доложить своему начальнику (бригадиру, мастеру, механику и т.п.) о выезде (выходе) и выполнять обязанности согласно ПЛА или оставаться в распоряжении ответственного руководителя работ по ликвидации аварии.
36. На каждом объекте подземного строительства периодически (по графику) должны проводиться учебные тревоги. График учебных тревог на календарный год составляется службой техники безопасности Управления строительства (объединения) и согласовывается с командиром ВГСЧ и начальником ГТИ.
37. Список должностных лиц и учреждений, которые должны быть немедленно извещены об аварии, приведен в табл.7.
Таблица 7
-----------------------------+-------------+-----------+-----------¬
¦ ¦Фамилия, имя,¦ Номер ¦ Адрес ¦
¦ Учреждение или ¦ отчество ¦ телефона ¦ ¦
¦ должностное лицо ¦ +-----+-----+------+----+
¦ ¦ ¦служ.¦дом. ¦ служ.¦дом.¦
+----------------------------+-------------+-----+-----+------+----+
¦ 1 ¦ 2 ¦ 3 ¦ 4 ¦ 5 ¦ 6 ¦
+----------------------------+-------------+-----+-----+------+----+
¦ВГСЧ (дежурный) ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
+----------------------------+-------------+-----+-----+------+----+
¦Пожарная команда ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
+----------------------------+-------------+-----+-----+------+----+
¦Главный инженер организации,¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
¦в которой произошла авария ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
+----------------------------+-------------+-----+-----+------+----+
¦Начальник организации ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
+----------------------------+-------------+-----+-----+------+----+
¦Начальник участка, на ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
¦котором произошла авария ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
+----------------------------+-------------+-----+-----+------+----+
¦Главный механик ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
+----------------------------+-------------+-----+-----+------+----+
¦Главный энергетик ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
+----------------------------+-------------+-----+-----+------+----+
¦Механик участка ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
+----------------------------+-------------+-----+-----+------+----+
¦Главные инженеры и ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
¦начальники участков ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
¦подрядных и субподрядных ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
¦организаций, выполняющие ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
¦работы на объектах ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
+----------------------------+-------------+-----+-----+------+----+
¦Главный инженер Управления ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
¦строительства (объединения) ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
+----------------------------+-------------+-----+-----+------+----+
¦Горный инженер по охране ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
¦труда ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
+----------------------------+-------------+-----+-----+------+----+
¦Местные органы госгортех- ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
¦надзора ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
+----------------------------+-------------+-----+-----+------+----+
¦Техническая инспекция труда ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
¦профсоюза ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
+----------------------------+-------------+-----+-----+------+----+
¦Скорая помощь ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
¦----------------------------+-------------+-----+-----+------+-----
38. Форма оперативной части ПЛА
----------------+--------------+-------+-----------------+---------¬
¦Мероприятия по ¦Лица, ответст-¦Пути и ¦ Пути движения ¦Пути ¦
¦спасению людей ¦венные за вы- ¦ время ¦горноспасательных¦движения ¦
¦ и ликвидации ¦полнение меро-¦вывода ¦ отделений ¦горноспа-¦
¦ аварий ¦приятий, и ¦ людей ¦ и задание ¦сательных¦
¦ ¦исполнители ¦ ¦ ¦отделений¦
¦ ¦ ¦ ¦ ¦и задание¦
+---------------+--------------+-------+-----------------+---------+
¦ 1 ¦ 2 ¦ 3 ¦ 4 ¦ 5 ¦
+---------------+--------------+-------+-----------------+---------+
¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
¦---------------+--------------+-------+-----------------+----------
Примечание. Графа 5 отрезается руководителем работ по ликвидации аварии и вручается руководителю горноспасательных работ. После ликвидации аварии графа 5 восстанавливается.
39. Форма оперативного журнала по ликвидации аварий
_________________________________________________________ Управление
Место аварии _______________________________________________________
Характер аварии ____________________________________________________
Время возникновения аварии (год, месяц, число, часы, минуты) _______
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
-----+---------------+------------------+--------------+-----------¬
¦Дата¦ Часы и минуты ¦Содержание задания¦Ответственные ¦Отметка об ¦
¦ ¦ ¦ при ликвидации ¦за выполнение ¦исполнении ¦
¦ ¦ ¦ аварии и срок ¦ задания ¦ задания ¦
¦ ¦ ¦ исполнения ¦ ¦ ¦
+----+---------------+------------------+--------------+-----------+
¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
¦----+---------------+------------------+--------------+------------
Ответственный руководитель работ _________
по ликвидации аварии (подпись)
40. Основные условные обозначения на схемах и планах, прилагаемых к оперативной части ПЛА
***** УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ НА СХЕМАХ И ПЛАНАХ СОХРАНЯЮТСЯ НА БУМАЖНОМ НОСИТЕЛЕ ПО ПРИЧИНЕ ТЕХНИЧЕСКОЙ НЕВОЗМОЖНОСТИ ВОСПРОИЗВЕСТИ НА МАГНИТНОМ НОСИТЕЛЕ.
Приложение 2
ИНСТРУКЦИЯ
ПО СОСТАВЛЕНИЮ ПАСПОРТОВ КРЕПЛЕНИЯ ГОРНЫХ ВЫРАБОТОК
1. Паспорт крепления подземных выработок представляет собой документ, определяющий принятые для данной выработки способы крепления, конструкцию крепи и последовательность производства работ по креплению.
2. Паспорта крепления подземных выработок составляются начальником участка (объекта), производителем работ и т.п. в соответствии с ППР с учетом инженерно-геологических и производственных особенностей данной выработки и утверждаются главным инженером строительной организации.
3. Паспорт крепления выработки состоит из графического материала и пояснений к нему.
4. Паспорт крепления должен содержать:
а) поперечный разрез выработки в масштабе 1:50, на котором должны быть показаны конфигурации и размеры выработки, окружающие породы, конструкция и размеры постоянной и временной крепи и их узлы (включая крепь при щитовой проходке), ширина берм боковых штросс, расположение откаточных путей, размеры зазоров между крепью и электровозом (или вагонетками) и между погрузочной машиной и вспомогательным оборудованием в забое, размеры водосточной канавки и т.п.;
б) продольный разрез выработки в масштабе 1:50, на котором должны быть отражены: конструкция крепи (включая крепь при щитовой проходке), расстояния между осями конструктивных элементов крепи, длины разрабатываемого участка и одной заходки, допустимое отставание временной и постоянной крепи (обделки) от груди забоя и т.п.;
в) при анкерном креплении: материал, направление, длина, взаимное расположение анкеров и размеры деталей крепи (диаметры шпура, стержня и замка, размеры клиньев, опорных плиток, подхватов, металлической сетки и пр.);
г) способ установки крепи и требуемую степень натяжения анкеров;
д) порядок контроля несущей способности крепи.
5. В пояснениях к графическому материалу отмечаются требования, соблюдение которых представляется особенно важным для обеспечения безопасности производства работ.
6. При изменении инженерно-геологических условий паспорт крепления должен быть пересмотрен.
7. Паспорта крепления подземных выработок составляются в двух экземплярах для каждой выработки и должны находиться: один экземпляр вывешенным в конторе начальника участка (объекта), второй экземпляр должен быть вывешен вблизи соответствующего забоя в виде отчетливого устойчивого изображения на жесткой основе с несмываемой краской.
8. Рабочие и представители технического надзора участка должны быть ознакомлены с паспортом крепления под расписку.
9. Ведение горных работ без утвержденного паспорта или с нарушением его запрещается.
Приложение 3
ИНСТРУКЦИЯ
ПО ПРОВЕРКЕ ДЕЙСТВИЯ РЕВЕРСИВНЫХ УСТРОЙСТВ ВЕНТИЛЯТОРНЫХ
УСТАНОВОК
1. Реверсия вентиляционной струи - искусственное изменение направления движения воздуха в горных выработках на обратное.
Реверсия должна осуществляться путем переключения вентиляционных каналов с всасывания на нагнетание воздуха, и наоборот.
2. Состояние реверсивных устройств, если это предусмотрено проектом, должно быть таким, чтобы изменение направления движения вентиляционных струй в выработках осуществлялось не более чем через 10 мин после реверсирования.
3. Безотказность действия реверсивных устройств вентиляторной установки должны проверять механик и лицо, ответственное за проветривание выработок, не реже одного раза в месяц. Состояние реверсивных устройств и фактическое время, необходимое для переключения направления вентиляции, должны записываться в книге по прилагаемой форме.
4. При наличии на вентиляционном стволе двух вентиляторов - рабочего и резервного - проверка реверсивных устройств проводится при закрытом шибере сначала у резервного вентилятора, затем, после пуска резервного вентилятора в нормальном режиме вентиляции и остановки рабочего, у второго вентилятора.
5. Ответственность за состояние реверсивных устройств несет главный механик организации.
6. Система выработок, по которым пойдет обращенная воздушная струя, должна удовлетворять следующим требованиям:
а) сопротивление системы не должно быть менее сопротивления выработок при нормальном движении воздушной струи во избежание значительного увеличения количества воздуха, подаваемого вентилятором, и перегрузки его двигателя;
б) сопротивление выработок обращенной струе не должно значительно превышать сопротивления при нормальном проветривании во избежание уменьшения количества воздуха, подаваемого вентилятором, до величины ниже 60% нормального дебита.
7. При реверсировании струи воздуха необходимо вести наблюдения за состоянием электродвигателя вентилятора, чтобы не допустить его перегрузки.
8. На время реверсирования воздушной струи число людей в подземных выработках и их местонахождение устанавливает главный инженер организации, который также решает вопрос о необходимости вывода рабочих из забоев на свежую струю или на поверхность.
9. При реверсировании вентиляционной струи производство каких-либо работ в забоях запрещается.
10. При реверсировании воздушной струи должны быть установлены и занесены в акт проверки реверсирования:
а) депрессия, создаваемая вентилятором до реверсии и при реверсии;
б) производительность вентилятора (куб.м/с) до реверсии и при реверсии;
в) время, задолженное на изменение направления струи, и обратный переход на нормальное направление;
г) продолжительность работы вентилятора при опрокинутой струе;
д) все недостатки, обнаруженные в состоянии вентиляторной установки и реверсивных устройств.
11. Проверка реверсирования вентиляционной струи проводится под руководством главного инженера (технического руководителя) главным механиком организации в присутствии представителей ВГСЧ и оформляется актом, который должен быть приложен к плану ликвидации аварии. Замеры воздуха на участках и набор проб воздуха в забоях при реверсировании струи проводятся респираторщиками ВГСЧ.
12. Акты проверки реверсирования воздушной струи должны быть направлены ВГСЧ.
13. После каждой проверки исправности реверсивных устройств (без реверсирования вентиляционной струи) все выработки должны проветриваться нормальной струей не менее 15 мин и до начала работ должны быть осмотрены вентиляционным надзором.
14. Исправность вентиляционной установки должен проверять механик участка или его помощник не реже одного раза в неделю. Результаты осмотра должны заноситься в "Книгу осмотра вентиляторных установок и проверки реверсии".
15. "Книга осмотра вентиляторных установок и проверки реверсии" состоит из двух разделов. Раздел I "Осмотр вентиляторных установок" содержит запись результатов осмотра этих установок. Эти установки осматривают ежедневно лицо, назначенное механиком, и еженедельно - механик участка. Все замечания, выявленные в результате проведенного осмотра, записываются в книгу на страницах, специально отведенных для каждой вентиляторной установки. В верхней части каждой страницы записывается место установки вентилятора (ствол, шурф и другие), а также тип вентилятора и номер рабочего агрегата; остальные замечания заносятся в графы книги.
Приемку вентиляторной установки после ремонта осуществляет механик. О качестве проведенного ремонта механик делает в книге соответствующие записи.
В разделе II "Осмотр реверсивных устройств и проверка реверсии вентиляторов" записываются результаты осмотра всех реверсивных устройств и проверки их реверсии.
Исправность действия реверсивных устройств необходимо проверять не реже одного раза в месяц. Проверку действия реверсивных устройств с одновременным замером количества воздуха и газа в выработках, а также проверку вентиляционной схемы при обращенной вентиляции должны проводить в нерабочее время не реже двух раз в год.
Страницы: | Стр.1 | Стр.2 | Стр.3 | Стр.4 | Стр.5 | Стр.6 | Стр.7 | Стр.8 | Стр.9 |
|