Право
Загрузить Adobe Flash Player
Навигация
Новые документы

Реклама

Законодательство России

Долой пост президента Беларуси

Ресурсы в тему
ПОИСК ДОКУМЕНТОВ

"Пагадненне аб партнерстве i супрацоўнiцтве памiж Еўрапейскiмi Супольнiцтвамi ды iх дзяржавамi-членамi i Рэспублiкай Беларусь" (вместе с "Пратаколам аб узаемным садзейнiчаннi памiж адмiнiстратыўнымi ўладамi па мытных пытаннях", "Сумеснай дэкларацыяй, якая тычыцца артыкулу 17", "Сумеснай дэкларацыяй, якая тычыцца артыкулу 18", "Сумеснай дэкларацыяй, якая тычыцца артыкулу 29", "Сумеснай дэкларацыяй, якая тычыцца артыкулаў 36 i 37", "Сумеснай дэкларацыяй, якая тычыцца артыкулу 37", "Сумеснай дэкларацыяй, якая тычыцца артыкулу 43", "Сумеснай дэкларацыяй, якая тычыцца паняцця "кантроль" у артыку...

Текст документа с изменениями и дополнениями по состоянию на 10 июля 2009 года

Архив

< Главная страница

Стр. 2


Страницы: | Стр.1 | Стр.2 | Стр.3 | Стр.4 |



Артыкул 55

Спрыянне iнвестыцыям i iх ахова



1. Маючы на ўвазе адпаведныя паўнамоцтвы i кампетэнцыю Супольнiцтва i Дзяржаў-Членаў, супрацоўнiцтва павiнна мець на мэце замацаванне спрыяльнага клiмату для прыватных iнвестыцый, як айчынных, так i замежных, у першую чаргу, шляхам паляпшэння ўмоў аховы iнвестыцый, пераводу капiталу i абмену iнфармацыяй аб магчымасцях для iнвестыцый.

2. Адмысловымi мэтамi супрацоўнiцтва павiнны стаць:

пры неабходнасцi, заключэнне памiж Дзяржавамi-Членамi i Рэспублiкай Беларусь пагадненняў аб спрыяннi iнвестыцыям ды iх ахове;

пры неабходнасцi, заключэнне памiж Дзяржавамi-Членамi i Рэспублiкай Беларусь пагадненняў, для таго каб пазбегнуць падвойнага падаткаабкладання;

стварэнне спрыяльных умоў для прыцягнення замежных iнвестыцый у беларускую эканомiку;

усталяванне стабiльнага i адпаведнага заканадаўства i таксама ўмоў для бiзнесу, абмен iнфармацыяй па заканадаўстве, нарматыўных актах ды адмiнiстратыўнай практыцы ў галiне iнвестыцый;

абмен iнфармацыяй аб магчымасцях укладання iнвестыцый, inter alia, у форме гандлёвых кiрмашоў, выстаў, гандлёвых тыдняў ды iншых мерапрыемстваў.



Артыкул 56

Дзяржаўныя закупкi



Бакi павiнны супрацоўнiчаць, каб развiваць умовы для адкрытага, канкурэнтнага размеркавання кантрактаў на тавары i паслугi, у прыватнасцi, шляхам аб'яўлення тэндэраў.



Артыкул 57

Супрацоўнiцтва ў галiне стандартызацыi i праверкi

адпаведнасцi стандартам



1. Супрацоўнiцтва памiж Бакамi садзейнiчае выраўноўванню з мiжнароднымi ўзгодненымi крытэрыямi, прынцыпамi i дырэктывамi ў галiне якасцi. Неабходныя крокi павiнны садзейнiчаць прагрэсу ва ўзаемным прызнаннi ў галiне праверкi адпаведнасцi стандартам, а таксама паляпшэнню якасцi беларускай прадукцыi.

2. З гэтай мэтай яны будуць прыкладаць намаганнi, каб:

садзейнiчаць належнаму супрацоўнiцтву памiж установамi ды iнстытутамi, якiя спецыялiзуюцца ў гэтых галiнах;

садзейнiчаць выкарыстанню тэхнiчнай нарматыўнай дакументацыi Супольнiцтва i ўжыванню практыкi еўрапейскай стандартызацыi i праверкi адпаведнасцi стандартам;

дазволiць дзялiцца вопытам i тэхнiчнай iнфармацыяй у галiне кiравання якасцю.



Артыкул 58

Горназдабываючая i сыравiнная прамысловасць



1. Бакi маюць на мэце пашырэнне iнвестыцый i гандлю ў галiне горназдабываючай i сыравiннай прамысловасцi.

2. Супрацоўнiцтва канцэнтруецца, у прыватнасцi, на наступных галiнах:

абмен iнфармацыяй, маючы на ўвазе перспектывы развiцця горназдабываючага сектара i галiны чорных металаў,

стварэнне заканадаўчай структуры для супрацоўнiцтва,

гандлёвыя пытаннi,

прыняццё i выкананне экалагiчнага заканадаўства,

практычнае навучанне,

развiццё заканадаўчых ды iншых мер у галiне аховы навакольнага асяроддзя,

бяспека ў горназдабываючай прамысловасцi.



Артыкул 59

Супрацоўнiцтва ў навуцы i тэхнiцы



1. Бакi будуць садзейнiчаць супрацоўнiцтву ў галiне навуковых даследаванняў i тэхналагiчных распрацовак у грамадскiх мэтах (НДТР) на падставе ўзаемнай карысцi i з улiкам наяўнасцi рэсурсаў, на падставе адэкватнага доступа да iх адпаведных праграм i пры ўмове забеспячэння належнага ўзроўня эфектыўнай абароны правоў на iнтэлектуальную, прамысловую i камерцыйную ўласнасць (IПУ).

2. Навукова-тэхнiчнае супрацоўнiцтва ахоплiвае:

абмен навукова-тэхнiчнай iнфармацыяй;

сумесныя мерапрыемствы ў галiне НДТР;

мерапрыемствы па прафесiйнай падрыхтоўцы i праграмы абмену для навукоўцаў, даследчыкаў i тэхнолагаў, якiя прымаюць удзел у НДТР з абодвух бакоў.

Калi такое супрацоўнiцтва прымае форму мерапрыемстваў па навучаннi i / або па прафесiйнай падрыхтоўцы кадраў, яно ажыццяўляецца ў адпаведнасцi з палажэннямi Артыкула 60.

На фундаменце ўзаемнай дамоўленасцi Бакi могуць задзейнiчаць iншыя формы супрацоўнiцтва ў навуцы i тэхнiцы.

У ажыццяўленнi такога роду мерапрыемстваў па супрацоўнiцтву асаблiвая ўвага звяртаецца на перападрыхтоўку навукоўцаў, iнжынераў, даследчыкаў i тэхнолагаў, якiя прымаюць або прымалi ўдзел у распрацоўках i / або вытворчасцi збрoi масавага знiшчэння.

3. Супрацоўнiцтва, пра якое iдзе гаворка ў дадзеным артыкуле, павiнна ажыццяўляцца на падставе спецыяльных пагадненняў, якiя будуць абмяркоўвацца i прымацца ў адпаведнасцi з прынятымi кожным з Бакоў працэдурамi i якiя, inter alia, будуць уключаць адпаведныя палажэннi па абароне правоў на iнтэлектуальную, прамысловую i камерцыйную ўласнасць.



Артыкул 60

Адукацыя i прафесiйная падрыхтоўка



1. Бакi будуць супрацоўнiчаць з мэтай павышэння ўзроўню агульнаадукацыйнай падрыхтоўкi i прафесiйнай квалiфiкацыi ў Рэспублiцы Беларусь як у дзяржаўным, так i ў прыватным сектары.

2. Супрацоўнiцтва будзе канцэнтравацца, у прыватнасцi, на наступных сферах:

удасканаленне сiстэмы вышэйшай адукацыi i прафесiйнай падрыхтоўкi ў Рэспублiцы Беларусь;

прафесiйная падрыхтоўка кiраўнiкоў дзяржаўнага i прыватнага сектару i дзяржаўных цывiльных служачых у прыярытэтных галiнах, якiя вызначацца надалей;

супрацоўнiцтва памiж адукацыйнымi ўстановамi, а таксама памiж адукацыйнымi ўстановамi i фiрмамi;

свабода перамяшчэння выкладчыкаў, выпускнiкоў, адмiнiстратыўных служачых, маладых навукоўцаў i даследчыкаў, а таксама моладзi ўвогуле;

садзейнiчанне выкладанню ў галiне еўрапейскiх даследаванняў у рамках адпаведных навучальных устаноў;

выкладанне моў Супольнiцтва;

прафесiйная падрыхтоўка журналiстаў;

прафесiйная падрыхтоўка сiнхронных перакладчыкаў для канферэнцый у сiстэме аспiрантуры;

прафесiйная падрыхтоўка выкладчыкаў.

3. Магчымасць удзелу аднаго Боку ў адпаведных праграмах другога Боку ў галiне адукацыi i прафесiйнай падрыхтоўкi можа разглядацца на падставе iх адпаведных працэдур, i надалей, пры неабходнасцi, будзе створана вызначаная структура, а таксама планы супрацоўнiцтва, пабудаваныя на ўдзеле Рэспублiкi Беларусь у праграме Супольнiцтва TEMPUS.



Артыкул 61

Сельская гаспадарка ды аграпрамысловы сектар



Мэтай супрацоўнiцтва ў гэтай галiне з'яўляецца ажыццяўленне аграрных рэформ; мадэрнiзацыя, прыватызацыя i структурная перабудова сельскагаспадарчага, аграпрамысловага сектара i сектара адпаведных паслуг у Рэспублiцы Беларусь; развiццё айчынных i замежных рынкаў для беларускiх вырабаў, пры ўмовах, якiя забяспечваюць ахову навакольнага асяроддзя, а таксама прымаючы пад увагу неабходнасць паляпшаць бяспеку харчовых паставак. Бакам належыць узяць за мэту паступовае наблiжэнне беларускiх стандартаў да тэхнiчных норм Супольнiцтва, якiя тычацца прамысловых i сельскагаспадарчых харчовых вырабаў, уключаючы санiтарныя i фiтасанiтарныя стандарты.



Артыкул 62

Энергетыка



1. Супрацоўнiцтва будзе ажыццяўляцца на падставе прынцыпаў рынкавай эканомiкi ды Еўрапейскай Энергетычнай хартыi на фоне паступовай iнтэграцыi энергетычных рынкаў у Еўропе.

2. Супрацоўнiцтва, сярод iншага, будзе ўключаць наступныя галiны:

экалагiчны ўплыў на энергазабеспячэнне ды энергаспажыванне, для таго каб звесцi да мiнiмуму экалагiчную шкоду ад такога роду дзейнасцi;

паляпшэнне якасцi i бяспекi энергазабеспячэння, уключаючы пашырэнне выбару пастаўшчыкоў, у прымальных з эканамiчнага ды экалагiчнага пункту гледжання ўмовах;

распрацоўка энергетычнай палiтыкi;

удасканаленне кiравання i рэгулявання энергетычным сектарам у адпаведнасцi з патрабаваннямi рынкавай эканомiкi;

стварэнне шэрагу iнстытуцыйных, прававых, фiнансавых ды iншых умоў, неабходных для стымулявання пашырэння гандлю ды iнвестыцый у энергетыцы;

развiццё энергазахавання ды эфектыўнасцi выкарыстання энергii;

мадэрнiзацыя, развiццё i пашырэнне выбару ў энергетычнай iнфраструктуры;

удасканаленне энергетычных тэхналогiй у забеспячэннi i канчатковым спажываннi па ўсяму шэрагу вiдаў энергii;

кiраванне i тэхнiчная прафесiйная падрыхтоўка ў энергетычным сектары.



Артыкул 63

Навакольнае асяроддзе



1. Прымаючы пад увагу Еўрапейскую Энергетычную Хартыю i Дэкларацыю Люцэрнскай канферэнцыi 1993 года, Бакi будуць развiваць i замацоўваць сваё супрацоўнiцтва па ўсiх галiнах аховы навакольнага асяроддзя, уключаючы планаванне абыходжання з вынiкамi катастроф ды iншых надзвычайных сiтуацый, што, у сваю чаргу, датычыцца вынiкаў Чарнобыльскай катастрофы.

2. Супрацоўнiцтва мае на мэце барацьбу з пагаршэннем стану навакольнага асяроддзя ды ўключае ў сябе, у прыватнасцi:

эфектыўны манiторынг узроўняў забруджвання ды ацэнка стану навакольнага асяроддзя; сiстэма iнфармацыi аб стане навакольнага асяроддзя;

барацьба з паветраным i водным забруджваннем на месцах, у рэгiёнах i на памежжы;

экалагiчнае аднаўленне;

устойлiвая, дзеючая ды экалагiчна эфектыўная вытворчасць i выкарыстанне энергii; бяспека прамысловых прадпрыемстваў;

класiфiкацыя i бяспечнае абыходжанне з хiмiчнымi рэчывамi;

якасць вады;

скарачэнне адходаў, iх пераапрацоўка i бяспечнае знiшчэнне, выкананне Базэльскай канвенцыi;

уздзеянне на экалогiю сельскай гаспадаркi, эрозii глебы i хiмiчнага забруджвання;

ахова лясоў;

захаванне бiялагiчнай разнастайнасцi, запаведнiкаў, а таксама ўстойлiвае карыстанне i кiраванне бiялагiчнымi рэсурсамi;

планаванне землекарыстання, уключаючы планаванне будынкаў i гарадоў;

выкарыстанне эканамiчных i падаткавых сродкаў;

глабальныя клiматычныя змены;

экалагiчная адукацыя i свядомасць;

выкананне ў кантэксце памежжа Канвенцыi Эспоо аб ацэнцы ўздзеяння на навакольнае асяроддзе.

3. Супрацоўнiцтва павiнна ажыццяўляцца, у прыватнасцi, праз:

планаванне абыходжання з вынiкамi катастроф ды iншых надзвычайных сiтуацый;

абмен iнфармацыяй ды экспертамi, уключаючы iнфармацыю ды экспертаў, якiя маюць справу з перадачай чыстых тэхналогiй i з бяспечным i экалагiчна бясшкодным выкарыстаннем бiятэхналогiй;

сумесную даследчую дзейнасць;

наблiжэнне заканадаўства да стандартаў Супольнiцтва;

супрацоўнiцтва на рэгiянальным узроўнi, уключаючы супрацоўнiцтва ў рамках Еўрапейскага Агенцтва па Навакольным Асяроддзi, а таксама на мiжнародным узроўнi;

распрацоўка стратэгiй, у прыватнасцi, у галiнах глабальных i клiматычных праблем, а таксама з мэтай дасягнення ўстойлiвага развiцця;

вывучэнне ўздзеяння на навакольнае асяроддзе.



Артыкул 64

Транспарт



1. Бакам належыць развiваць ды ўзмацняць супрацоўнiцтва ў галiне транспарту.

2. Гэта супрацоўнiцтва будзе, inter alia, накiравана на перабудову структуры i мадэрнiзацыю транспартных сiстэм i сетак у Рэспублiцы Беларусь, а таксама развiццё i забеспячэнне, дзе гэта неабходна, сумеснасцi сiстэм транспартацыi ў кантэксце фармiравання больш глабальнай сiстэмы транспарту.

Супрацоўнiцтва павiнна ўключаць, inter alia:

мадэрнiзацыю кiравання i функцыянiравання дарожнага транспарту, чыгункi, партоў i аэрапартоў;

мадэрнiзацыю i развiццё чыгуначнай, унутранай воднай, дарожнай, партовай, аэрапартовай i аэранавiгацыйнай iнфраструктуры, уключаючы мадэрнiзацыю галоўных маршрутаў, якiя ўяўляюць узаемны iнтарэс, i транс'еўрапейскiх шляхоў для вышэйпералiчаных вiдаў транспарту;

падтрымлiванне i развiццё шматфункцыянальнага транспарту;

падтрымлiванне i развiццё сумесных праграм па даследаванню i развiццю;

распрацоўку заканадаўчай ды iнстытуцыйнай структуры для развiцця ды ўдасканалення транспартнай палiтыкi, уключаючы прыватызацыю транспартнага сектару.

3. Бакi згаджаюцца падтрымлiваць, праз тэхнiчную дапамогу, паляпшэнне ўмоў, памяншэнне часу чакання i палягчэння транзiту пры перасячэннi мяжы на беларускiх участках калiдораў Crete N 2 i N 9 для змешанага транспарту.

Такая тэхнiчная дапамога магла б уключаць у сябе як адпаведныя праграмы па прафесiйнай падрыхтоўцы, так i вывучэнне неабходных запатрабаванняў iнфраструктуры, адмiнiстрыравання, арганiзацыi i кадраў.

Бакi згаджаюцца прытрымлiвацца норм, якiя ўстаноўлены мiжнароднымi пагадненнямi Супольнiцтва, каб гарантаваць узаемаэфектыўнае карыстанне транспартнымi сродкамi i ў Рэспублiцы Беларусь, i ў Дзяржавах-Членах.

4. З мэтай усталявання спрыяльных умоў для чыгуначнага транспарту памiж Бакамi, абодва Бакi пагаджаюцца падтрымлiваць, у рамках гэтага Пагаднення i праз адпаведныя двухбаковыя i шматбаковыя механiзмы, наступнае:

палягчэнне для грузаў i рухомых саставаў мытных ды iншых працэдур падчас перасячэння мяжы;

супрацоўнiцтва ў стварэннi належнага рухомага саставу ў адпаведнасцi з патрабаваннямi мiжнароднага руху;

наблiжэнне да нарматыўных актаў i працэдур, якiх прытрымлiваецца мiжнародны транспарт;

развiццё мiжнароднага пасажырскага руху памiж Дзяржавамi-Членамi i Рэспублiкай Беларусь.



Артыкул 65

Паштовыя паслугi i тэлекамунiкацыi



У адпаведнасцi са сваiмi паўнамоцтвамi ды кампетэнцыяй Бакi будуць пашыраць ды ўзмацняць супрацоўнiцтва ў наступных галiнах:

прыняццё належных загадаў i дырэктыў аб развiццi тэлекамунiкацыйнага сектара i паштовых паслуг;

распрацоўка прынцыпаў тарыфнай палiтыкi i маркетынгу ў тэлекамунiкацыйным i паштовым абслугоўваннi;

падтрыманне праектаў для тэлекамунiкацыйнага i паштовага абслугоўвання i прыцягванне iнвестыцый;

узмацненне эфектыўнасцi i якасцi дастаўкi тэлекамунiкацыйных i паштовых паслуг, выкарыстоўваючы, сярод iншага, лiбералiзацыю дзейнасцi падсектараў;

шматбаковае выкарыстанне тэлекамунiкацый, асаблiва ў галiне электроннага пераводу грошаў;

кiраванне тэлекамунiкацыйнымi сеткамi ды iх аптымiзацыя;

адпаведная рэгулятарная база для дастаўкi тэлекамунiкацыйных i паштовых паслуг, а таксама для выкарыстання частотнага радыёдыяпазона;

прафесiйная падрыхтоўка ў галiне тэлекамунiкацыйных i паштовых паслуг для дзейнiчання ў рынкавых умовах.



Артыкул 66

Фiнансавыя паслугi



Супрацоўнiцтва будзе мець, у прыватнасцi, на мэце садзейнiчанне далучэнню Рэспублiкi Беларусь да ўнiверсальна прынятых сiстэм узаемных разлiкаў. Тэхнiчная дапамога будзе накiравана на:

развiццё банкаўскiх i фiнансавых паслуг, развiццё агульнага рынку крэдытных рэсурсаў, далучэнне Рэспублiкi Беларусь да ўнiверсальна прынятых сiстэм узаемных разлiкаў;

развiццё падаткавай сiстэмы, падаткавых устаноў у Рэспублiцы Беларусь i абмен вопытам, а таксама прафесiйная падрыхтоўка кадраў па пытаннях падаткаў;

развiццё страхавых паслуг, якiя б, inter alia, стварылi спрыяльную структуру для ўдзелу кампанiй Супольнiцтва ў заснаваннi сумесных прадпрыемстваў у страхавым сектары ў Рэспублiцы Беларусь, а таксама развiццё страхавання экспартных крэдытаў.

Гэта супрацоўнiцтва будзе, у прыватнасцi, садзейнiчаць развiццю адносiн памiж Рэспублiкай Беларусь i Дзяржавамi-Членамi ў сферы фiнансавых паслуг.



Артыкул 67

Грашовая палiтыка



Па просьбе беларускiх уладаў, якiя стаяць на чале грашовай палiтыкi, Супольнiцтва будзе забяспечваць тэхнiчнай дапамогай, якая прызначаецца на падтрымку намаганняў Рэспублiкi Беларусь у накiрунку ўзмацнення яе ўласнай грашовай сiстэмы, канчатковага дасягнення канвертуемасцi сваiх грошаў i паступовага ўрэгулявання сваёй палiтыкi з палiтыкай Еўрапейскай Валютнай Сiстэмы. Гэта будзе ўключаць нефармальны абмен поглядамi, якiя тычацца прынцыпаў i функцыянавання Еўрапейскай Валютнай Сiстэмы.



Артыкул 68

Адмыванне грошай



1. Бакi згаджаюцца з неабходнасцю прыкладаць усе намаганнi i супрацоўнiчаць дзеля таго, каб прадухiлiць выкарыстанне сваiх фiнансавых сiстэм для адмывання прыбыткаў ад крымiнальнай дзейнасцi ў цэлым, i ад наркабiзнесу, у прыватнасцi.

2. Супрацоўнiцтва ў гэтай галiне будзе ўключаць адмiнiстратыўнае i тэхнiчнае садзейнiчанне з мэтай распрацоўкi прымальных стандартаў для прадухiлення адмывання грошай; гэтыя стандарты павiнны адпавядаць стандартам, прынятым Супольнiцтвам i мiжнароднымi форумамi ў гэтай галiне, уключаючы Мэтавую Групу па Фiнансавых пытаннях (Financial Action Task Force (FATF)).



Артыкул 69

Рэгiянальнае развiццё



1. Бакi будуць замацоўваць супрацоўнiцтва па пытаннях рэгiянальнага развiцця i планавання землекарыстання.

2. З гэтай мэтай iм належыць спрыяць абмену iнфармацыяй памiж нацыянальнымi, рэгiянальнымi i мясцовымi ўладамi па пытаннях рэгiянальнай палiтыкi i палiтыкi планавання землекарыстання, а таксама па метадах распрацоўкi рэгiянальнай палiтыкi, звяртаючы адмысловую ўвагу на развiццё ў адсталых раёнах.

3. Бакi таксама будуць спрыяць прамым кантактам памiж адпаведнымi рэгiёнамi i грамадскiмi арганiзацыямi, адказнымi за планаванне рэгiянальнага развiцця з мэтай, inter alia, абмену iнфармацыяй пра метады i шляхi спрыяння рэгiянальнаму развiццю.



Артыкул 70

Супрацоўнiцтва ў сацыяльнай сферы



1. Што датычыцца аховы здароўя i бяспекi, Бакi будуць развiваць супрацоўнiцтва памiж сабой з мэтай павышэння ўзроўню аховы здароўя i бяспекi працаўнiкоў.

Супрацоўнiцтва ўключае ў сябе, галоўным чынам:

адукацыя i прафесiйная падрыхтоўка па пытаннях аховы здароўя i бяспекi са зваротам асаблiвай увагi на дзейнасць, якая звязана з высокай рызыкай;

распрацоўка i ўдасканаленне прафiлактычных мер па прадухiленню прафесiйных захворванняў ды iншай звязанай з працай нядужасцi;

прадухiленне рызыкi буйных аварый i абыходжанне з таксiчнымi рэчывамi;

даследаванне ў галiне развiцця базы ведаў, якiя тычацца экалогii ўмоў працы, а таксама аховы здароўя i бяспекi працаўнiкоў.

2. Што датычыцца працаўладкавання, супрацоўнiцтва будзе ўключаць, галоўным чынам, тэхнiчную дапамогу ў наступных галiнах:

аптымiзацыя рынку працы;

мадэрнiзацыя паслуг па працаўладкаваннi i кансультаваннi;

планаванне i кiраванне праграмамi па структурнай перабудове;

заахвочванне развiцця мясцовага працаўладкавання;

абмен iнфармацыяй па праграмах гнуткага працаўладкавання, у тым лiку па тых праграмах, якiя тычацца стымулявання iндывiдуальнай працоўнай дзейнасцi i спрыяння прадпрымальнiцтву.

3. Бакi будуць звяртаць асаблiвую ўвагу на супрацоўнiцтва ў сферы сацыяльнай абароны, што, inter alia, будзе ўключаць супрацоўнiцтва ў планаваннi ды ажыццяўленнi рэформ сацыяльнай абароны ў Рэспублiцы Беларусь.

Гэтыя рэформы будуць накiраваны на развiццё ў Рэспублiцы Беларусь механiзмаў абароны, якiя ўласцiвы для рынкавай эканомiкi, i будуць ахоплiваць усе напрамкi сацыяльнай абароны.



Артыкул 71

Турызм



Бакi будуць пашыраць i развiваць памiж сабой супрацоўнiцтва, якое ўключае ў сябе:

спрыянне гандлю турыстычнымi паслугамi;

пашырэнне патоку iнфармацыi;

перадачу "ноў-хаў";

вывучэнне магчымасцяў для супольнай дзейнасцi;

супрацоўнiцтва памiж афiцыйнымi турыстычнымi арганiзацыямi.



Артыкул 72

Малыя i сярэднiя прадпрыемствы



1. Бакi будуць ствараць умовы для развiцця, узмацнення i падтрымкi малых i сярэднiх прадпрыемстваў (МСП), а таксама для супрацоўнiцтва памiж малымi i сярэднiмi прадпрыемствамi (МСП) Супольнiцтва i Рэспублiкi Беларусь.

2. Супрацоўнiцтва будзе ўключаць тэхнiчную дапамогу ў наступных галiнах, у прыватнасцi:

развiццё прававой базы для дзейнасцi МСП;

стварэнне адпаведнай iнфраструктуры (агенцтва для падтрымкi МСП, камунiкацыi, дапамога ў стварэннi фонду для МСП);

развiццё тэхналагiчных паркаў.



Артыкул 73

Iнфармацыя i сувязь



Бакi будуць падтрымлiваць развiццё сучасных метадаў апрацоўкi iнфармацыi, уключаючы сродкi масавай iнфармацыi, а таксама спрыяць узаемнаму абмену iнфармацыяй. Перавага будзе аддавацца праграмам, якiя накiраваны на азнаямленне шырокай грамадскасцi з асноўнай iнфармацыяй пра Супольнiцтва, уключаючы, дзе гэта неабходна, доступ да баз дадзеных на падставе поўнай павагi да правоў на iнтэлектуальную ўласнасць.



Артыкул 74

Абарона правоў спажыўца



Бакi ўвойдуць у цеснае супрацоўнiцтва, накiраванае на дасягненне сумяшчальнасцi сваiх сiстэм абароны правоў спажыўца. Гэта супрацоўнiцтва можа ўключаць абмен iнфармацыяй па заканадаўчай рабоце ды iнстытуцыйных рэформах, стварэнне стала дзейнiчаючых сiстэм узаемнай iнфармацыi аб небяспечных вырабах, удасканаленне iнфармацыi, якая паведамляецца спажыўцу, асаблiва па цэнах, характарыстыках тавараў i паслуг, што прапануюцца, развiццё абменаў памiж прадстаўнiкамi iнтарэсаў спажыўцоў, а таксама пашырэнне сумяшчальнасцi палiтыкi абароны правоў спажыўца i наладжванне семiнараў i перыядаў для прафесiйнай падрыхтоўкi.



Артыкул 75

Мытня



1. Мэтай супрацоўнiцтва павiнна стаць гарантыя прытрымлiвання ўсiх палажэнняў, якiя маюць быць прыняты ў сувязi з гандлем, а таксама дасягненне сумяшчальнасцi беларускай мытнай сiстэмы з мытнай сiстэмай Супольнiцтва.

2. Супрацоўнiцтва павiнна ўключаць, у прыватнасцi, наступнае:

абмен iнфармацыяй;

удасканаленне метадаў работы;

прыняццё Камбiнаванай Наменклатуры ды адзiнай адмiнiстратыўнай дакументацыi;

узаемасувязь памiж транзiтнымi сiстэмамi Супольнiцтва i Беларусi;

спрашчэнне праверак i фармальнасцяў, якiя датычацца перавозкi тавараў;

дапамога пры ўвядзеннi сучасных мытных iнфармацыйных сiстэм;

арганiзацыя семiнараў i перыядаў для прафесiйнай падрыхтоўкi.

Тэхнiчная дапамога будзе забяспечвацца там, дзе гэта неабходна.

Без шкоды для далейшага супрацоўнiцтва, якое прадбачыцца паводле гэтага Пагаднення ды у прыватнасцi паводле Артыкула 78, узаемнае садзейнiчанне памiж адмiнiстратыўнымi ўладамi Бакоў па мытных пытаннях будзе ажыццяўляцца ў адпаведнасцi з палажэннямi Пратаколу, якi дадаецца да гэтага Пагаднення.



Артыкул 76

Супрацоўнiцтва ў галiне статыстыкi



Супрацоўнiцтва ў гэтай галiне мае за мэту разгортванне эфектыўнай статыстычнай сiстэмы, каб забяспечваць надзейнымi статыстычнымi дадзенымi для падтрымкi i манiторынгу працэса эканамiчных рэформ, а таксама для спрыяння развiццю прыватнага прадпрымальнiцтва ў Рэспублiцы Беларусь.

Бакi будуць супрацоўнiчаць у наступных сферах, у прыватнасцi:

адаптацыя статыстычнай сiстэмы Беларусi да мiжнародных метадаў, стандартаў i класiфiкацыi;

абмен статыстычнай iнфармацыяй;

забеспячэнне неабходнай макра- i мiкраэканамiчнай iнфармацыяй для ажыццяўлення эканамiчных рэформ i кiравання iмi.

Супольнiцтва з гэтай мэтай будзе садзейнiчаць, забяспечваючы Рэспублiку Беларусь тэхнiчнай дапамогай.



Артыкул 77

Эканомiка



Бакi будуць спрыяць працэсу эканамiчных рэформ i каардынацыi эканамiчнай палiтыкi, супрацоўнiчаючы з мэтай паглыблення разумення фундаментаў iх адпаведных эканамiчных сiстэм, з мэтай распрацоўкi ды ажыццяўлення эканамiчнай палiтыкi ва ўмовах рынкавай эканомiкi.

Супольнiцтва будзе забяспечваць тэхнiчнай дапамогай з мэтай:

дапамагаць Рэспублiцы Беларусь у працэсе эканамiчных рэформ, забяспечваючы экспертна-дарадчую i тэхнiчную дапамогу,

спрыяць супрацоўнiцтву памiж эканамiстамi з мэтаю паскорыць перадачу "ноў-хаў" у працэсе эканамiчнай палiтыкi i забяспечваць шырокае распаўсюджванне даследаванняў, якiя тычацца эканамiчнай палiтыкi.



Артыкул 78

Наркотыкi



У рамках сваiх адпаведных паўнамоцтваў i кампетэнцыi Бакi будуць супрацоўнiчаць у павышэннi эфектыўнасцi ды якасцi палiтыкi i мер па барацьбе з незаконнай вытворчасцю, пастаўкамi i перавозкамi наркотыкаў i псiхатропных рэчываў, уключаючы прадухiленне ўцечкi хiмiкатаў-папярэднiкаў; гэтае супрацоўнiцтва таксама будзе спрыяць прадухiленню i скарачэнню попыту на наркотыкi. Супрацоўнiцтва ў гэтай галiне будзе грунтавацца на ўзаемных кансультацыях i цеснай каардынацыi памiж Бакамi ў дачыненнi да мэт i захадаў у розных галiнах, якiя звязаны з наркотыкамi.



Артыкул 79

Кантрабанда ядзернымi рэчывамi



Бакi згаджаюцца з неабходнасцю прыкладаць намаганнi, каб супрацоўнiчаць у рамках сваiх адпаведных паўнамоцтваў i кампетэнцыi для барацьбы з кантрабандай ядзернымi рэчывамi. Супрацоўнiцтва ў гэтай галiне павiнна ўключаць абмен iнфармацыяй, тэхнiчную дапамогу для аналiзу ды iдэнтыфiкацыi рэчываў, адмiнiстратыўную i тэхнiчную дапамогу для ўсталявання якаснага мытнага кантролю. Далейшае супрацоўнiцтва ў гэтай галiне можа быць вызначана, як толькi паўстане неабходнасць.



Раздзел VIII

СУПРАЦОЎНIЦТВА Ў ГАЛIНЕ КУЛЬТУРЫ



Артыкул 80



Бакi абавязуюцца садзейнiчаць, спрыяць i дапамагаць развiццю культурнага супрацоўнiцтва. Калi гэта слушна, супрацоўнiцтва можа развiвацца на базе праграм культурнага супрацоўнiцтва Супольнiцтва або адной цi колькiх Дзяржаў-Членаў, а таксама надалей можа развiвацца дзейнасць па ўзаемнаму iнтарэсу.



Раздзел IХ

ФIНАНСАВАЕ СУПРАЦОЎНIЦТВА



Артыкул 81



Для дасягнення мэт гэтага Пагаднення ды ў адпаведнасцi з Артыкуламi 82, 83 i 84 Рэспублiка Беларусь будзе карыстацца часовай фiнансавай дапамогай з боку Супольнiцтва шляхам тэхнiчнага садзейнiчання ў форме грантаў для паскарэння эканамiчных пераўтварэнняў у Рэспублiцы Беларусь.



Артыкул 82



Гэта фiнансавая дапамога будзе ажыццяўляцца ў рамках праграмы TACIS, якая вызначаецца адпаведным рэгламентам Рады Супольнiцтва.



Артыкул 83



Мэты i галiны фiнансавай дапамогi Супольнiцтва вызначаюцца ў iндыкатыўнай праграме, якая адлюстроўвае замацаваныя прыярытэты, што павiнны быць узгоднены памiж Бакамi, беручы пад увагу патрэбы Рэспублiкi Беларусь, паглынальную здольнасць сектараў i прасоўванне рэформ. Бакi павiнны iнфармаваць пра гэта Раду па Супрацоўнiцтве.



Артыкул 84



У мэтах аптымальнага выкарыстання наяўных рэсурсаў Бакi будуць гарантаваць, што тэхнiчная дапамога ажыццяўляецца ў цеснай каардынацыi з садзейнiчаннем, якое накiроўваецца з iншых крынiц, такiх, як Дзяржавы-Члены, iншыя краiны i мiжнародныя арганiзацыi, такiя, як Мiжнародны банк рэканструкцыi i развiцця ды Еўрапейскi банк рэканструкцыi i развiцця, а таксама Праграма развiцця ААН (ПРААН) i МВФ.



Раздзел X

IНСТЫТУЦЫЙНЫЯ, АГУЛЬНЫЯ I ЗАКЛЮЧНЫЯ ПАЛАЖЭННI



Артыкул 85



Згодна з гэтым дакументам ствараецца Рада па Супрацоўнiцтве, якая будзе назiраць за выкананнем гэтага Пагаднення. Яна будзе збiрацца на ўзроўнi мiнiстраў адзiн раз у год. Яна будзе разглядаць любыя значныя пытаннi, якiя паўстануць у рамках гэтага Пагаднення, а таксама любыя iншыя двухбаковыя або мiжнародныя пытаннi ўзаемнага iнтарэсу, дзеля таго каб дасягнуць мэт гэтага Пагаднення. Рада па Супрацоўнiцтве можа таксама рабiць адпаведныя рэкамендацыi са згоды абодвух Бакоў.



Артыкул 86



1. Рада па Супрацоўнiцтве будзе складацца з членаў Рады Еўрапейскага Саюза i з членаў Камiсii Еўрапейскiх Супольнiцтваў, з аднаго боку, i з членаў ураду Рэспублiкi Беларусь, з другога.

2. Рада па Супрацоўнiцтве будзе вызначаць свае працэдурныя правiлы.

3. Пасаду Прэзiдэнта Рады па Супрацоўнiцтве будуць займаць па чарзе прадстаўнiк Супольнiцтва i член ураду Рэспублiкi Беларусь.



Артыкул 87



1. У выкананнi сваiх абавязкаў Рада па Супрацоўнiцтве будзе атрымлiваць дапамогу ад Камiтэта па Супрацоўнiцтве, якi складаецца з прадстаўнiкоў Рады Еўрапейскага Саюза i з членаў Камiсii Еўрапейскiх Супольнiцтваў, з аднаго боку, i з прадстаўнiкоў Урада Рэспублiкi Беларусь, з другога, звычайна на ўзроўнi старшых службовых асоб. Пасаду Прэзiдэнта Рады па Супрацоўнiцтве будуць займаць па чарзе прадстаўнiк Супольнiцтва i прадстаўнiк Рэспублiкi Беларусь.

У сваiх працэдурных правiлах Рада па Супрацоўнiцтве павiнна вызначыць абавязкi Камiтэту па Супрацоўнiцтве, куды ўваходзяць падрыхтоўка пасяджэнняў Рады па Супрацоўнiцтве i пытаннi функцыянавання Камiтэту.

2. Рада па Супрацоўнiцтве можа перадаваць любыя са сваiх паўнамоцтваў Камiтэту па Супрацоўнiцтве, якi будзе забяспечваць паслядоўнасць памiж пасяджэннямi Рады па Супрацоўнiцтве.



Артыкул 88



Рада па Супрацоўнiцтве можа прыняць рашэнне стварыць любы iншы спецыяльны камiтэт цi орган, якi можа дапамагаць ёй у выкананнi яе абавязкаў; Рада будзе вызначаць склад ды абавязкi падобных камiтэтаў ды органаў, а таксама парадак функцыянавання.



Артыкул 89



Разглядаючы любое пытанне, якое ўзнiкне ў рамках гэтага Пагаднення ў адносiнах да палажэння, што спасылаецца на любы Артыкул ГАТТ, Рада па Супрацоўнiцтве будзе браць пад увагу ў максiмальна магчымай ступенi тыя тлумачэннi, якiя звычайна даюцца адпаведнаму артыкулу ГАТТ Дамаўляючымiся Бакамi ГАТТ.



Артыкул 90



Згодна з гэтым дакументам ствараецца Камiтэт па Парламенцкiм Супрацоўнiцтве. ён павiнен быць форумам, на якiм будуць сустракацца ды абменьвацца думкамi члены Беларускага ды Еўрапейскага Парламентаў. Яго сустрэчы будуць праходзiць з перыядычнасцю, якую ён вызначыць сам.



Артыкул 91



1. Камiтэт па Парламенцкiм Супрацоўнiцтве будзе складацца з членаў Еўрапейскага Парламенту, з аднаго боку, i з членаў Беларускага Парламенту, з другога.

2. Камiтэт па Парламенцкiм Супрацоўнiцтве вызначае свае працэдурныя правiлы.

3. Камiтэт па Парламенцкiм Супрацоўнiцтве будзе ўзначальвацца па чарзе членам Еўрапейскага Парламенту i членам Беларускага Парламенту, адпаведна, згодна з палажэннямi, якiя вызначаюцца працэдурнымi правiламi Камiтэту.



Артыкул 92



Камiтэт па Парламенцкiм Супрацоўнiцтве можа запытваць у Рады па Супрацоўнiцтве адпаведную iнфармацыю, якая датычыцца выканання гэтага Пагаднення; вышэйзгаданая iнфармацыя затым дастаўляецца ў Камiтэт.

Камiтэт па Парламенцкiм Супрацоўнiцтве будзе iнфармавацца аб рэкамендацыях Рады па Супрацоўнiцтве.

Камiтэт па Парламенцкiм Супрацоўнiцтве можа даваць рэкамендацыi Радзе па Супрацоўнiцтве.



Артыкул 93



1. У рамках сферы дзейнасцi гэтага Пагаднення кожны з Бакоў абавязуецца гарантаваць фiзiчным ды юрыдычным асобам другога Боку свабодны ад дыскрымiнацыi, як i для сваiх грамадзян, доступ у кампетэнтныя суды ды адмiнiстратыўныя органы Бакоў для абароны iх асабiстых i маёмасных правоў, у тым лiку правоў на iнтэлектуальную, прамысловую i камерцыйную ўласнасць.

2. У межах сваiх адпаведных паўнамоцтваў Бакi:

будуць спрыяць правядзенню арбiтражу для вырашэння спрэчак, якiя ўзнiкаюць у сувязi з камерцыйнымi здзелкамi i здзелкамi на грунце супрацоўнiцтва, якiя заключаюцца эканамiчнымi суб'ектамi Супольнiцтва i Беларусi;

пагаджаюцца, што, у выпадку перадачы спрэчкi да арбiтражу, кожны Бок, якi прымае ўдзел у гэтай спрэчцы, можа, калi iншага не прадугледжваецца правiламi абранага Бакамi арбiтражнага цэнтру, выбраць свайго ўласнага арбiтра, незалежна ад яго грамадзянства, пры тым што трэцi арбiтр-старшыня або адзiны арбiтр можа быць грамадзянiнам трэцяй краiны;

будуць рэкамендаваць сваiм суб'ектам эканамiчнай дзейнасцi выбiраць, паводле ўзаемнай згоды, закон, якi дастасоўваецца iх кантрактаў;

будуць падтрымлiваць зварот да арбiтражных правiл, якiя распрацаваны Камiсiяй Арганiзацыi Аб'яднаных Нацый у Заканадаўстве па Мiжнародным Гандлю (UNCITRAL), i выкарыстання арбiтражных органаў любой краiны, што падпiсала Канвенцыю аб прызнаннi i выкананнi iншаземных арбiтражных рашэнняў, якая была ўкладзена ў Нью-Йорку 10 лiпеня 1958 году.



Артыкул 94



Hiшто ў гэтым Пагадненнi не перашкодзiць Боку ўжываць любыя з мер:

(а) якiя ён лiчыць неабходнымi, каб прадухiлiць выдаванне iнфармацыi, што супярэчыць iстотным iнтарэсам бяспекi;

(б) якiя датычацца вытворчасцi або гандлю зброяй, амунiцыяй цi ваеннымi матэрыяламi, або датычацца даследаванняў, распрацовак цi вытворчасцi, неабходных для абаронных мэт, пры ўмове, што такiя меры не шкодзяць умовам канкурэнцыi ў дачыненнi да вырабаў, якiя не прызначаны для выключна ваенных мэт;

(в) якiя Бок лiчыць iстотнымi для забеспячэння сваёй уласнай бяспекi ў выпадку сур'ёзных унутраных беспарадкаў, якiя закранаюць падтрыманне закону i парадку, пад час вайны або сур'ёзнага мiжнароднага напружання, якое ўяўляе сабой пагрозу вайны, або дзеля выканання ўзятых абавязацельстваў па падтрыманню мiра i мiжнароднай бяспекi;

(г) якiя, па меркаванню Боку, неабходны для выканання яго мiжнародных абавязацельстваў i гарантый па кантролю за падвойным выкарыстаннем прамысловых тавараў i тэхналогiй.



Артыкул 95



1. У сферах, якiя ахоплiваюцца гэтым Пагадненнем, а таксама без ушчамлення любых спецыяльных палажэнняў:

дамоўленасцi, якiя ўжываюцца Рэспублiкай Беларусь у дачыненнi да Супольнiцтва, не павiнны прыводзiць нi да якой дыскрымiнацыi памiж Дзяржавамi-Членамi, iх грамадзянамi або iх кампанiямi цi фiрмамi;

дамоўленасцi, якiя ўжываюцца Супольнiцтвам у дачыненнi да Рэспублiкi Беларусь, не павiнны прыводзiць нi да якой дыскрымiнацыi памiж беларускiмi грамадзянамi або памiж яе кампанiямi цi фiрмамi.

2. Палажэннi пункту 1 не ўшчамляюць права Бакоў выкарыстоўваць адпаведныя палажэннi iх заканадаўства да падаткаплацельшчыкаў, якiя не знаходзяцца ў iдэнтычных умовах з пункту гледжання iх месца пражывання.



Артыкул 96



1. Кожны з Бакоў можа перадаць у Раду па Супрацоўнiцтве любую спрэчку, якая тычыцца выкарыстання або тлумачэння гэтага Пагаднення.

2. Рада па Супрацоўнiцтве можа вырашыць спрэчку шляхам вынясення рэкамендацыi.

3. У выпадку, калi спрэчку немагчыма вырашыць у адпаведнасцi з пунктам 2 гэтага Артыкула, любы Бок можа паведамiць другому Боку аб прызначэннi пасрэднiка; другi Бок павiнны затым прызначыць другога пасрэднiка на працягу двух месяцаў. Пры выкарыстаннi гэтай працэдуры Супольнiцтва i Дзяржавы-Члены належыць лiчыць за адзiн Бок у спрэчцы.

Рада па Супрацоўнiцтве прызначыць трэцяга пасрэднiка.

Рэкамендацыi пасрэднiкаў прымаюцца большасцю галасоў. Падобныя рэкамендацыi не з'яўляюцца абавязковымi для Бакоў.



Артыкул 97



Бакi пагаджаюцца аператыўна праводзiць кансультацыi з выкарыстаннем адпаведных каналаў па просьбе любога з Бакоў для абмеркавання любых пытанняў, якiя тычацца тлумачэння або ўжывання гэтага Пагаднення цi iншых адпаведных аспектаў у стасунках памiж Бакамi.

Палажэннi гэтага Артыкула нiякiм чынам не чапаюць i не ўшчамляюць Артыкулаў 17, 18, 96 i 102.



Артыкул 98



Рэжым, якi забяспечваецца Рэспублiцы Беларусь па дадзеным Пагадненнi, нi ў якiм разе не з'яўляецца больш спрыяльным, чым рэжым, якi даецца Дзяржавамi-Членамi адна адной.



Артыкул 99



У мэтах гэтага Пагаднення тэрмiн "Бакi" азначае Рэспублiку Беларусь, з аднаго боку, i Супольнiцтва цi Дзяржавы-Члены або Супольнiцтва i Дзяржавы-Члены, згодна з iх адпаведнымi паўнамоцтвамi, з другога боку.



Артыкул 100



У той ступенi, у якой пытаннi, што ахоплiваюцца гэтым Пагадненнем, рэгулююцца Дагаворам аб Еўрапейскай энергетычнай хартыi i Пратаколамi да яго, такiя Дагавор i Пратаколы пасля ўваходу ў сiлу будуць ужывацца ў дачыненнi да такiх пытанняў, але толькi ў той меры, у якой дадзенае ўжыванне прадугледжваецца гэтымi палажэннямi.



Артыкул 101



Гэтае Пагадненне заключаецца на першапачатковы перыяд трываласцю ў 10 год. Пагадненне аўтаматычна ўзнаўляецца з году ў год, пры ўмове, што нiводзiн з Бакоў не накiруе другому Боку пiсьмовага паведамлення аб дэнансацыi за шэсць месяцаў да заканчэння тэрмiну.



Артыкул 102



1. Бакi будуць прадпрымаць любыя агульныя або адмысловыя меры, неабходныя для выканання iх абавязкаў паводле Пагаднення. Яны будуць сачыць, каб мэты, якiя вызначаны ў Пагадненнi, былi дасягнуты.

2. Калi адзiн Бок палiчыць, што другi Бок не выконвае сваiх абавязкаў паводле Пагаднення, ён можа ўжыць адпаведныя меры. Перад гэтым, за выключэннем выпадкаў надзвычайнай тэрмiновасцi, ён забяспечвае Раду па Супрацоўнiцтве ўсёй адпаведнай iнфармацыяй, неабходнай для ўважлiвага вывучэння сiтуацыi з мэтаю пошуку прымальнага для Бакоў рашэння.

Пры вызначэннi гэтых мер перавага будзе аддавацца тым з iх, якiя найменш пашкодзяць дзеянню гэтага Пагаднення. Рада па Супрацоўнiцтве неадкладна будзе паведамляцца пра гэтыя меры, калi гэтага патрабуе другi Бок.



Артыкул 103



Дадаткi I, II, III, IV, V, VI, VII i VIII разам з Пратаколам складаюць неад'емную частку гэтага Пагаднення.



Артыкул 104



Да таго часу, пакуль для прыватных асоб i суб'ектаў эканамiчнай дзейнасцi не будуць забяспечаны адпаведныя правы паводле гэтага Пагаднення, яно не зашкодзiць правам, якiя даюцца ўжо iснуючымi пагадненнямi, што звязваюць адну цi колькi Дзяржаў-Членаў, з аднаго боку, i Рэспублiку Беларусь, з другога, акрамя як у тых сферах, якiя трапляюць у кампетэнцыю Супольнiцтва i не ўшчамляюць абавязацельстваў Дзяржаў-Членаў, якiя вынiкаюць з гэтага Пагаднення ў сферах, што тычацца iх кампетэнцыi.



Артыкул 105



Гэта Пагадненне ўжываецца, з аднаго боку, на тэрыторыях, на якiх дзейнiчаюць дагаворы аб утварэннi Еўрапейскага Эканамiчнага Супольнiцтва, Еўрапейскага Супольнiцтва па Атамнай Энергii ды Еўрапейскага Аб'яднання Вуглю i Сталi i на ўмовах, якiя вызначаюцца ў гэтых дагаворах, а, з другога боку, на тэрыторыi Рэспублiкi Беларусь.



Артыкул 106



Генеральны Сакратар Рады Еўрапейскага Саюза з'яўляецца дэпазiтарыем гэтага Пагаднення.



Артыкул 107



Дадзенае Пагадненне ўкладзена ў двух экзэмплярах на дацкай, галандскай, англiйскай, фiнскай, французскай, нямецкай, грэчаскай, iтальянскай, партугальскай, iспанскай, шведскай i беларускай мовах, прычым кожны з гэтых тэкстаў мае аднолькавую сiлу.



Артыкул 108



Гэта Пагадненне ўхваляецца Бакамi ў адпаведнасцi з iх уласнымi працэдурамi.

Дадзенае Пагадненне ўвойдзе ў сiлу ў першы дзень другога месяца, якi наступае пасля даты, калi Бакi паведамяць адзiн аднаму пра завяршэнне вышэйзгаданых у першым абзацы працэдур.

Пасля яго ўваходу ў сiлу ды ў дачыненнi да адносiн памiж Рэспублiкай Беларусь i Супольнiцтвам дадзенае Пагадненне заменiць сабой Пагадненне памiж Еўрапейскiм Эканамiчным Супольнiцтвам, Еўрапейскiм Супольнiцтвам па Атамнай Энергii i Саюзам Савецкiх Сацыялiстычных Рэспублiк аб гандлi ды эканамiчным i камерцыйным супрацоўнiцтве, якое было падпiсана ў Брусэлi 18 снежня 1989 года.



Артыкул 109



У выпадку, калi падчас чакання сканчэння працэдур, неабходных для ўваходу гэтага Пагаднення ў сiлу, палажэннi пэўных частак гэтага Пагаднення ўвойдуць у сiлу шляхам укладання часовага пагаднення памiж Супольнiцтвам i Рэспублiкай Беларусь, Дамаўляючыеся Бакi пагаджаюцца, што, у такiх абставiнах, тэрмiн "дата ўваходу ў сiлу Пагаднення" будзе азначаць дату ўваходу ў сiлу часовага Пагаднення.



СПIС ДАДАТКАЎ



Дадатак I. Iндыкатыўны спiс пераваг, якiя даюцца Рэспублiкай Беларусь Незалежным дзяржавам (краiнам былога СССР) у адпаведнасцi з Артыкулам 10(3)

Дадатак II. Выключныя меры, якiя адхiляюцца ад палажэнняў Артыкула 13

Дадатак III. Зробленыя Супольнiцтвам выняткi ў адпаведнасцi з Артыкулам 29(1)(б)

Дадатак IV. Зробленыя Рэспублiкай Беларусь выняткi ў адпаведнасцi з Артыкулам 29(2)(а)

Дадатак V. Азначэнне фiнансавых паслуг, якiя згадваюцца ў Артыкуле 32(3)

Дадатак VI. Спiс паслуг, для якiх Бакi будуць ствараць рэжым найбольшага спрыяння ў адпаведнасцi з Артыкулам 37

Дадатак VII. Палажэннi ў дачыненнi да Артыкула 39

Дадатак VIII. Канвенцыi аб правах на iнтэлектуальную, прамысловую i камерцыйную ўласнасць, пра што згадвалася ў Артыкуле 51(2)

Пратакол аб узаемным садзейнiчаннi памiж адмiнiстратыўнымi ўладамi па мытных пытаннях













Страницы: | Стр.1 | Стр.2 | Стр.3 | Стр.4 |




< Главная страница

Новости законодательства

Новости Спецпроекта "Тюрьма"

Новости сайта
Новости Беларуси

Полезные ресурсы

Счетчики
Rambler's Top100
TopList