Стр. 1
Страницы:
Стр.1 |
Стр.2 |
Стр.3 |
Стр.4 |
Стр.5 |
Стр.6
Закон Республики Беларусь
25 ноября 2004 г. № 344-З
О РАТИФИКАЦИИ КОНВЕНЦИИ ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ
ПРОТИВ КОРРУПЦИИ
Принят Палатой представителей 5 ноября 2004 года
Одобрен Советом Республики 10 ноября 2004 года
Статья 1. Ратифицировать Конвенцию Организации Объединенных
Наций против коррупции (далее - Конвенция), принятую Генеральной
Ассамблеей Организации Объединенных Наций 31 октября 2003 года и
подписанную Республикой Беларусь в г.Нью-Йорке 28 апреля 2004 года,
со следующим заявлением:
"Республика Беларусь в соответствии с пунктом 6 статьи 44
Конвенции будет использовать Конвенцию в качестве правового
основания для сотрудничества в вопросах выдачи с другими
государствами - участниками Конвенции.".
Статья 2. В соответствии с пунктом 13 статьи 46 Конвенции
определить Прокуратуру Республики Беларусь центральным органом,
ответственным за получение просьб об оказании взаимной правовой
помощи, их выполнение либо препровождение компетентным органам
Республики Беларусь для выполнения.
Статья 3. Определить Прокуратуру Республики Беларусь органом,
координирующим исполнение Конвенции.
Статья 4. Совету Министров Республики Беларусь в шестимесячный
срок после вступления в силу настоящего Закона принять необходимые
меры по приведению законодательства Республики Беларусь в
соответствие с положениями Конвенции.
Президент Республики Беларусь А.Лукашенко
КОНВЕНЦИЯ
Организации Объединенных Наций против коррупции
ПРЕАМБУЛА
Государства - участники настоящей Конвенции,
будучи обеспокоены серьезностью порождаемых коррупцией проблем
и угроз для стабильности и безопасности общества, что подрывает
демократические институты и ценности, этические ценности и
справедливость и наносит ущерб устойчивому развитию и правопорядку,
будучи обеспокоены также связями между коррупцией и другими
формами преступности, в частности организованной преступностью и
экономической преступностью, включая отмывание денежных средств,
будучи обеспокоены далее случаями коррупции, связанными с
большими объемами активов, которые могут составлять значительную
долю ресурсов государств, и ставящими под угрозу политическую
стабильность и устойчивое развитие этих государств,
будучи убеждены в том, что коррупция уже не представляет собой
локальную проблему, а превратилась в транснациональное явление,
которое затрагивает общество и экономику всех стран, что
обусловливает исключительно важное значение международного
сотрудничества в области предупреждения коррупции и борьбы с ней,
будучи убеждены также в том, что всеобъемлющий и
многодисциплинарный подход необходим для эффективного предупреждения
коррупции и борьбы с ней,
будучи убеждены далее в том, что наличие технической помощи
может играть важную роль в расширении возможностей государств, в том
числе путем усиления потенциала и создания институтов, в области
эффективного предупреждения коррупции и борьбы с ней,
будучи убеждены в том, что незаконное приобретение личного
состояния может нанести серьезный ущерб демократическим институтам,
национальной экономике и правопорядку,
будучи преисполнены решимости более эффективно предупреждать,
выявлять и пресекать международные переводы незаконно приобретенных
активов и укреплять международное сотрудничество в принятии мер по
возвращению активов,
подтверждая основополагающие принципы надлежащего
правоприменения в ходе уголовного производства и гражданского или
административного производства для установления имущественных прав,
учитывая, что предупреждение и искоренение коррупции - это
обязанность всех государств и что для обеспечения эффективности
своих усилий в данной области они должны сотрудничать друг с другом
при поддержке и участии отдельных лиц и групп за пределами
публичного сектора, таких как гражданское общество,
неправительственные организации и организации, функционирующие на
базе общин,
учитывая также принципы надлежащего управления публичными
делами и публичным имуществом, справедливости, ответственности и
равенства перед законом и необходимость обеспечения честности и
неподкупности, а также содействия формированию культуры, отвергающей
коррупцию,
высоко оценивая работу Комиссии по предупреждению преступности
и уголовному правосудию и Управления Организации Объединенных Наций
по наркотикам и преступности в области предупреждения коррупции и
борьбы с ней,
ссылаясь на работу, проводимую другими международными и
региональными организациями в этой области, включая деятельность
Африканского союза, Европейского союза, Лиги арабских государств,
Организации американских государств, Организации экономического
сотрудничества и развития, Совета Европы и Совета по таможенному
сотрудничеству (также известного как Всемирная таможенная
организация),
принимая к сведению с признательностью многосторонние документы
по предупреждению коррупции и борьбе с ней, включая, в частности,
Межамериканскую конвенцию о борьбе с коррупцией, принятую
Организацией американских государств 29 марта 1996 года(5),
Конвенцию о борьбе с коррупцией, затрагивающей должностных лиц
Европейских сообществ или должностных лиц государств - членов
Европейского союза, принятую Советом Европейского союза 26 мая 1997
года(6), Конвенцию о борьбе с подкупом иностранных должностных лиц в
международных коммерческих сделках, принятую Организацией
экономического сотрудничества и развития 21 ноября 1997 года(7),
Конвенцию об уголовной ответственности за коррупцию, принятую
Комитетом министров Совета Европы 27 января 1999 года(8), Конвенцию
о гражданско-правовой ответственности за коррупцию, принятую
Комитетом министров Совета Европы 4 ноября 1999 года(9), и Конвенцию
Африканского союза о предупреждении коррупции и борьбе с ней,
принятую главами государств и правительств Африканского союза 12
июля 2003 года,
приветствуя вступление в силу 29 сентября 2003 года Конвенции
Организации Объединенных Наций против транснациональной
организованной преступности(10),
согласились о нижеследующем:
______________________________
(5)См.документ Е/1996/99.
(6)Official Journal of European Communities, C 195, 25 June
1997.
(7)См. Corruption and Integrity Improvement Initiatives in
Developing Countries (United Nations publication, Sales No.E.98.
III.B.18).
(8)Council of Europe, European Treaty Series, No.173.
(9)Ibid., No.174.
(10)См.резолюцию 55/25 Генеральной Ассамблеи, приложение I.
ГЛАВА I
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Статья 1
Цели
Цели настоящей Конвенции заключаются в следующем:
а) содействие принятию и укрепление мер, направленных на более
эффективное и действенное предупреждение коррупции и борьбу с ней;
b) поощрение, облегчение и поддержка международного
сотрудничества и технической помощи в предупреждении коррупции и
борьбе с ней, в том числе принятии мер по возвращению активов;
с) поощрение честности и неподкупности, ответственности, а
также надлежащего управления публичными делами и публичным
имуществом.
Статья 2
Термины
Для целей настоящей Конвенции:
а) "публичное должностное лицо" означает: i) любое назначаемое
или избираемое лицо, занимающее какую-либо должность в
законодательном, исполнительном, административном или судебном
органе Государства-участника на постоянной или временной основе, за
плату или без оплаты труда, независимо от уровня должности этого
лица; ii) любое другое лицо, выполняющее какую-либо публичную
функцию, в том числе для публичного ведомства или публичного
предприятия, или предоставляющее какую-либо публичную услугу, как
это определяется во внутреннем законодательстве
Государства-участника и как это применяется в соответствующей
области правового регулирования этого Государства-участника; iii)
любое другое лицо, определяемое в качестве "публичного должностного
лица" во внутреннем законодательстве Государства-участника. Тем не
менее для целей принятия некоторых конкретных мер, предусмотренных
главой II настоящей Конвенции, "публичное должностное лицо" может
означать любое лицо, выполняющее какую-либо публичную функцию или
предоставляющее какую-либо публичную услугу, как это определяется во
внутреннем законодательстве Государства-участника и как это
применяется в соответствующей области правового регулирования этого
Государства-участника;
b) "иностранное публичное должностное лицо" означает любое
назначаемое или избираемое лицо, занимающее какую-либо должность в
законодательном, исполнительном, административном или судебном
органе иностранного государства, и любое лицо, выполняющее
какую-либо публичную функцию для иностранного государства, в том
числе для публичного ведомства или публичного предприятия;
с) "должностное лицо публичной международной организации"
означает международного гражданского служащего или любое лицо,
которое уполномочено такой организацией действовать от ее имени;
d) "имущество" означает любые активы, будь то материальные или
нематериальные, движимые или недвижимые, выраженные в вещах или в
правах, а также юридические документы или акты, подтверждающие право
собственности на такие активы или интерес в них;
е) "доходы от преступления" означают любое имущество,
приобретенное или полученное прямо или косвенно, в результате
совершения какого-либо преступления;
f) "приостановление операций (замораживание)" или "арест"
означают временное запрещение передачи, преобразования, отчуждения
или передвижения имущества, или временное вступление во владение
таким имуществом, или временное осуществление контроля над ним по
постановлению суда или другого компетентного органа;
g) "конфискация" означает окончательное лишение имущества по
постановлению суда или другого компетентного органа;
h) "основное правонарушение" означает любое правонарушение, в
результате которого были получены доходы, в отношении которых могут
быть совершены указанные в статье 23 настоящей Конвенции деяния,
образующие состав преступления;
i) "контролируемая поставка" означает метод, при котором
допускается вывоз, провоз или ввоз на территорию одного или
нескольких государств незаконных или вызывающих подозрение партий
груза с ведома и под надзором их компетентных органов в целях
расследования какого-либо преступления и выявления лиц, участвующих
в совершении этого преступления.
Статья 3
Сфера применения
1. Настоящая Конвенция применяется в соответствии с ее
положениями к предупреждению, расследованию и уголовному
преследованию за коррупцию и к приостановлению операций
(замораживанию), аресту, конфискации и возвращению доходов от
преступлений, признанных таковыми в соответствии с настоящей
Конвенцией.
2. Для целей осуществления настоящей Конвенции, если в ней не
предусмотрено иное, не обязательно, чтобы в результате совершения
указанных в ней преступлений был причинен вред или ущерб
государственному имуществу.
Статья 4
Защита суверенитета
1. Государства-участники осуществляют свои обязательства
согласно настоящей Конвенции в соответствии с принципами суверенного
равенства и территориальной целостности государств и принципом
невмешательства во внутренние дела других государств.
2. Ничто в настоящей Конвенции не наделяет
Государство-участника правом осуществлять на территории другого
государства юрисдикцию и функции, которые входят исключительно в
компетенцию органов этого другого государства в соответствии с его
внутренним законодательством.
ГЛАВА II
МЕРЫ ПО ПРЕДУПРЕЖДЕНИЮ КОРРУПЦИИ
Статья 5
Политика и практика предупреждения и противодействия коррупции
1. Каждое Государство-участник в соответствии с
основополагающими принципами своей правовой системы разрабатывает и
осуществляет или проводит эффективную и скоординированную политику
противодействия коррупции, способствующую участию общества и
отражающую принципы правопорядка, надлежащего управления публичными
делами и публичным имуществом, честности и неподкупности,
прозрачности и ответственности.
2. Каждое Государство-участник стремится устанавливать и
поощрять эффективные виды практики, направленные на предупреждение
коррупции.
3. Каждое Государство-участник стремится периодически проводить
оценку соответствующих правовых документов и административных мер с
целью определения их адекватности с точки зрения предупреждения
коррупции и борьбы с ней.
4. Государства-участники в надлежащих случаях и в соответствии
с основополагающими принципами своих правовых систем взаимодействуют
друг с другом и с соответствующими международными и региональными
организациями в разработке и содействии осуществлению мер, указанных
в настоящей статье. Это взаимодействие может включать участие в
международных программах и проектах, направленных на предупреждение
коррупции.
Статья 6
Орган или органы по предупреждению и противодействию коррупции
1. Каждое Государство-участник обеспечивает в соответствии с
основополагающими принципами своей правовой системы наличие органа
или в надлежащих случаях органов, осуществляющих предупреждение
коррупции с помощью таких мер, как:
а) проведение политики, упомянутой в статье 5 настоящей
Конвенции, и в надлежащих случаях осуществление надзора и
координации проведения такой политики;
b) расширение и распространение знаний по вопросам
предупреждения коррупции.
2. Каждое Государство-участник обеспечивает органу или органам,
упомянутым в пункте 1 настоящей статьи, необходимую
самостоятельность в соответствии с основополагающими принципами
своей правовой системы, с тем чтобы такой орган или органы могли
выполнять свои функции эффективно и в условиях свободы от любого
ненадлежащего влияния. Следует обеспечить необходимые материальные
ресурсы и специализированный персонал, а также такую подготовку
персонала, какая может потребоваться для выполнения возложенных на
него функций.
3. Каждое Государство-участник сообщает Генеральному секретарю
Организации Объединенных Наций название и адрес органа или органов,
которые могут оказывать другим Государствам-участникам содействие в
разработке и осуществлении конкретных мер по предупреждению
коррупции.
Статья 7
Публичный сектор
1. Каждое Государство-участник стремится в надлежащих случаях и
в соответствии с основополагающими принципами своей правовой системы
создавать, поддерживать и укреплять такие системы приема на работу,
набора, прохождения службы, продвижения по службе и выхода в
отставку гражданских служащих и в надлежащих случаях других
неизбираемых публичных должностных лиц, какие:
а) основываются на принципах эффективности и прозрачности и на
таких объективных критериях, как безупречность работы,
справедливость и способности;
b) включают надлежащие процедуры отбора и подготовки кадров для
занятия публичных должностей, которые считаются особенно уязвимыми с
точки зрения коррупции, и ротации в надлежащих случаях таких кадров
на таких должностях;
с) способствуют выплате надлежащего вознаграждения и
установлению справедливых окладов с учетом уровня экономического
развития Государства-участника;
d) способствуют осуществлению образовательных и учебных
программ, с тем чтобы такие лица могли удовлетворять требованиям в
отношении правильного, добросовестного и надлежащего выполнения
публичных функций, а также обеспечивают им специализированную и
надлежащую подготовку, с тем чтобы углубить осознание ими рисков,
которые сопряжены с коррупцией и связаны с выполнением ими своих
функций. Такие программы могут содержать ссылки на кодексы или
стандарты поведения в применимых областях.
2. Каждое Государство-участник также рассматривает возможность
принятия надлежащих законодательных и административных мер сообразно
целям настоящей Конвенции и в соответствии с основополагающими
принципами своего внутреннего законодательства, с тем чтобы
установить критерии применительно к кандидатам и выборам на
публичные должности.
3. Каждое Государство-участник также рассматривает возможность
принятия надлежащих законодательных и административных мер сообразно
целям настоящей Конвенции и в соответствии с основополагающими
принципами своего внутреннего законодательства, с тем чтобы усилить
прозрачность в финансировании кандидатур на избираемые публичные
должности и, где это применимо, финансировании политических партий.
4. Каждое Государство-участник стремится в соответствии с
основополагающими принципами своего внутреннего законодательства
создавать, поддерживать и укреплять такие системы, какие
способствуют прозрачности и предупреждают возникновение коллизии
интересов.
Статья 8
Кодексы поведения публичных должностных лиц
1. В целях борьбы с коррупцией каждое Государство-участник
поощряет среди прочего неподкупность, честность и ответственность
своих публичных должностных лиц в соответствии с основополагающими
принципами своей правовой системы.
2. В частности, каждое Государство-участник стремится применять
в рамках своих институциональных и правовых систем кодексы или
стандарты поведения для правильного, добросовестного и надлежащего
выполнения публичных функций.
3. Для целей осуществления положений настоящей статьи каждое
Государство-участник принимает во внимание в надлежащих случаях и в
соответствии с основополагающими принципами своей правовой системы
соответствующие инициативы региональных, межрегиональных и
многосторонних организаций, например Международный кодекс поведения
государственных должностных лиц, содержащийся в приложении к
резолюции 51/59 Генеральной Ассамблеи от 12 декабря 1996 года.
4. Каждое Государство-участник также рассматривает в
соответствии с основополагающими принципами своего внутреннего
законодательства возможность установления мер и систем,
способствующих тому, чтобы публичные должностные лица сообщали
соответствующим органам о коррупционных деяниях, о которых им стало
известно при выполнении ими своих функций.
5. Каждое Государство-участник стремится в надлежащих случаях и
в соответствии с основополагающими принципами своего внутреннего
законодательства устанавливать меры и системы, обязывающие публичных
должностных лиц представлять соответствующим органам декларации,
среди прочего, о внеслужебной деятельности, занятиях, инвестициях,
активах и о существенных дарах или выгодах, в связи с которыми может
возникать коллизия интересов в отношении их функций в качестве
публичных должностных лиц.
6. Каждое Государство-участник рассматривает возможность
принятия в соответствии с основополагающими принципами своего
внутреннего законодательства дисциплинарных или других мер в
отношении публичных должностных лиц, которые нарушают кодексы или
стандарты, установленные в соответствии с настоящей статьей.
Статья 9
Публичные закупки и управление публичными финансами
1. Каждое Государство-участник принимает в соответствии с
основополагающими принципами своей правовой системы необходимые меры
для создания надлежащих систем закупок, которые основываются на
прозрачности, конкуренции и объективных критериях принятия решений и
являются эффективными, среди прочего, с точки зрения предупреждения
коррупции. Такие системы, которые могут предусматривать надлежащие
пороговые показатели при их применении, затрагивают среди прочего
следующее:
а) публичное распространение информации, касающейся закупочных
процедур и контрактов на закупки, включая информацию о приглашениях
к участию в торгах и надлежащую или уместную информацию о заключении
контрактов, с тем чтобы предоставить потенциальным участникам торгов
достаточное время для подготовки и представления их тендерных
заявок;
b) установление заблаговременно условий участия, включая
критерии отбора и принятия решений о заключении контрактов, а также
правила проведения торгов, и их опубликование;
с) применение заранее установленных и объективных критериев в
отношении принятия решений о публичных закупках в целях содействия
последующей проверке правильности применения правил или процедур;
d) эффективную систему внутреннего контроля, включая
эффективную систему обжалования, для обеспечения юридических средств
оспаривания и средств правовой защиты в случае несоблюдения правил
или процедур, установленных согласно настоящему пункту;
е) меры регулирования в надлежащих случаях вопросов, касающихся
персонала, который несет ответственность за закупки, например
требование о декларировании заинтересованности в конкретных
публичных закупках, процедуры проверки и требования к
профессиональной подготовке.
2. Каждое Государство-участник принимает в соответствии с
основополагающими принципами своей правовой системы, надлежащие меры
по содействию прозрачности и отчетности в управлении публичными
финансами. Такие меры охватывают среди прочего следующее:
а) процедуры утверждения национального бюджета;
b) своевременное представление отчетов о поступлениях и
расходах;
с) систему стандартов бухгалтерского учета и аудита и
связанного с этим надзора;
d) эффективные и действенные системы управления рисками и
внутреннего контроля; и
е) в надлежащих случаях корректировку при несоблюдении
требований, установленных в настоящем пункте.
3. Каждое Государство-участник принимает такие
гражданско-правовые и административные меры, какие могут
потребоваться в соответствии с основополагающими принципами его
внутреннего законодательства, с тем чтобы обеспечить сохранность
бухгалтерских книг, записей, финансовых ведомостей или другой
документации, касающейся публичных расходов и доходов, и
воспрепятствовать фальсификации такой документации.
Статья 10
Публичная отчетность
С учетом необходимости борьбы с коррупцией каждое
Государство-участник принимает в соответствии с основополагающими
принципами своего внутреннего законодательства такие меры, какие
могут потребоваться для усиления прозрачности в его публичной
администрации, в том числе применительно к ее организации,
функционированию и в надлежащих случаях процессам принятия решений.
Такие меры могут включать среди прочего следующее:
а) принятие процедур или правил, позволяющих населению получать
в надлежащих случаях информацию об организации, функционировании и
процессах принятия решений публичной администрации и с должным
учетом соображений защиты частной жизни и личных данных о решениях и
юридических актах, затрагивающих интересы населения;
b) упрощение административных процедур в надлежащих случаях для
облегчения публичного доступа к компетентным органам, принимающим
решения; и
с) опубликование информации, которая может включать
периодические отчеты об опасностях коррупции в публичной
администрации.
Статья 11
Меры в отношении судебных органов и органов прокуратуры
1. С учетом независимости судебной власти и ее решающей роли в
борьбе с коррупцией каждое Государство-участник принимает в
соответствии с основополагающими принципами своей правовой системы и
без ущерба для независимости судебных органов меры по укреплению
честности и неподкупности судей и работников судебных органов и
недопущению любых возможностей для коррупции среди них. Такие меры
могут включать правила, касающиеся действий судей и работников
судебных органов.
2. Меры, аналогичные тем, которые принимаются в соответствии с
пунктом 1 настоящей статьи, могут внедряться и применяться в органах
прокуратуры в тех Государствах-участниках, в которых они не входят в
состав судебной власти, но пользуются такой же независимостью, как и
судебные органы.
Статья 12
Частный сектор
1. Каждое Государство-участник принимает меры в соответствии с
основополагающими принципами своего внутреннего законодательства по
предупреждению коррупции в частном секторе, усилению стандартов
бухгалтерского учета и аудита в частном секторе и в надлежащих
случаях установлению эффективных, соразмерных и оказывающих
сдерживающее воздействие гражданско-правовых, административных или
уголовных санкций за несоблюдение таких мер.
2. Меры, направленные на достижение этих целей, могут включать
среди прочего следующее:
а) содействие сотрудничеству между правоохранительными органами
и соответствующими частными организациями;
b) содействие разработке стандартов и процедур, предназначенных
для обеспечения добросовестности в работе соответствующих частных
организаций, включая кодексы поведения для правильного,
добросовестного и надлежащего осуществления деятельности
предпринимателями и представителями всех соответствующих профессий и
предупреждения возникновения коллизии интересов, а также для
поощрения использования добросовестной коммерческой практики в
отношениях между коммерческими предприятиями и в договорных
отношениях между ними и государством;
с) содействие прозрачности в деятельности частных организаций,
включая в надлежащих случаях меры по идентификации юридических и
физических лиц, причастных к созданию корпоративных организаций и
управлению ими;
d) предупреждение злоупотреблений процедурами, регулирующими
деятельность частных организаций, включая процедуры, касающиеся
субсидий и лицензий, предоставляемых публичными органами для
осуществления коммерческой деятельности;
е) предупреждение возникновения коллизии интересов путем
установления ограничений в надлежащих случаях и на разумный срок в
Страницы:
Стр.1 |
Стр.2 |
Стр.3 |
Стр.4 |
Стр.5 |
Стр.6
|