Стр. 9
Страницы:
Стр.1 |
Стр.2 |
Стр.3 |
Стр.4 |
Стр.5 |
Стр.6 |
Стр.7 |
Стр.8 |
Стр.9 |
Стр.10
других документах;
5.8. покрывает ли страховой документ все указанные в
аккредитиве риски и ясно ли эти риски определены;
5.9. если в страховом документе имеются какие-либо
исправления, правильно ли они заверены;
5.10. если необходим индоссамент, правильно ли страховой
документ индоссирован.
6. Сертификат происхождения товара:
6.1. является ли сертификат самостоятельным документом, не
объединенным с каким-либо другим;
6.2. подписан ли сертификат о происхождении товара надлежащим
образом и был ли он нотариально удостоверен, заверен и (или)
легализован, если это необходимо по условиям аккредитива;
6.3. соответствуют ли данные о происхождении товара условиям
аккредитива;
6.4. соответствуют ли данные сертификата данным других
представленных по аккредитиву документов.
7. Упаковочный лист:
7.1. является ли упаковочный лист самостоятельным документом,
не объединенным с каким-либо другим;
7.2. содержит ли упаковочный лист все необходимые по условиям
аккредитива данные, прежде всего в отношении содержания каждой
единицы упаковки;
7.3. согласуются ли данные, содержащиеся в упаковочном листе,
с данными других представленных по аккредитиву документов.
Приложение 5
к Инструкции
о порядке
совершения
банковских
документарных
операций
Примерная форма
0401600040
Инкассовое поручение (документарное инкассо)
-----------------T----------------------------T--------------------¬
¦№ ¦ ¦ ¦
¦ ¦Банк ¦Сумма инкассо ¦
¦Указывается на ¦ ¦ ¦
¦всех ¦Дата запроса ¦Дата инкассо ¦
¦документах ¦ ¦ ¦
+----------------+----------------------------+--------------------+
¦ Наименование и адрес представляющего (инкассирующего) банка ¦
+-------------------------------------T----------------------------+
¦наименование принципала ¦наименование и адрес ¦
¦ ¦плательщика ¦
+-------------------------------------+----------------------------+
¦ ¦
+------T-------T----------T---------T---------T-------T-------T----+
¦тратта¦счет- ¦транспорт-¦страховой¦упаковоч-¦серти- ¦специ- ¦ ¦
¦ ¦фактура¦ные ¦полис ¦ный лист ¦фикат ¦фикация¦ ¦
¦ ¦ ¦документы ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
+------+-------+----------+---------+---------+-------+-------+----+
¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
+------+-------+----------+---------+---------+-------+-------+----+
¦Второй оригинал коносамента будет отослан Вам следующей почтой ¦
¦ ¦
¦товар код валюты ¦
+---T-------------------------T--------T---------------------------+
¦ ¦Выдать документы ¦ ¦Выдать документы ¦
¦ ¦против платежа ¦ ¦против акцепта ¦
+---+-------------------------+--------+---------------------------+
¦ ¦ Выдать документы против письменного обязательства фирмы ¦
¦ ¦оплатить сумму инкассо в течение __________ дней. ¦
+---+--------------------------------------------------------------+
¦ ¦Держите акцептованную тратту(ы) № __________________________ ¦
¦ ¦а по наступлении срока предъявите к оплате. ¦
+---+--------------------------------------------------------------+
¦ ¦Акцептованная тратта(ы) № ___________ должна быть ¦
¦ ¦возвращена нам. ¦
+---+--------------------------------------------------------------+
¦ ¦Кредитуйте наш счет у Вас / __________и известите нас / ¦
¦ ¦поручите им известить нас авиапочтой / по телексу / S.W.I.F.T.¦
+---+--------------------------------------------------------------+
¦ ¦Просите Ваш___________ головной офис уполномочить нас ¦
¦ ¦авиапочтой / по телексу / S.W.I.F.T. дебетовать Ваш / ¦
¦ ¦их счет. ¦
+---+--------------------------------------------------------------+
¦ ¦Сообщите нам о неоплате / неакцепте по S.W.I.F.T. / ¦
¦ ¦телексу / авиапочтой с указанием причин. ¦
+---+--------------------------------------------------------------+
¦ ¦Опротестуйте в случае неплатежа. Верните наши тратты с ¦
¦ ¦приложением акта о неплатеже, если не будет других ¦
¦ ¦инструкций. ¦
+---+--------------------------------------------------------------+
¦ ¦Оплатите документы в счет Вашей гарантии № _________ ¦
¦ ¦от ___________ на __________ действительной до __________ в ¦
¦ ¦случае, если плательщик не осуществит платеж до наступления ¦
¦ ¦срока ¦
+---+--------------------------------------------------------------+
¦ ¦Все Ваши расходы за счет плательщика / трассата. ¦
+---+--------------------------------------------------------------+
¦ ¦Отказ от оплаты вознаграждения не допускается. ¦
+---+--------------------------------------------------------------+
¦ ¦Всю корреспонденцию, относящуюся к этому инкассо, следует ¦
¦ ¦направлять только в банк ________________________________ ¦
+---+--------------------------------------------------------------+
¦ ¦Другие инструкции: ¦
L---+---------------------------------------------------------------
С уважением
----------T----------------------------T------------------T---------
¦Указанную сумму ¦ ¦Подписи
М.П. ¦следует зачислить на счет ¦ ¦
¦№ ¦ ¦
----------+----------------------------+------------------+---------
¦Remittance for collection ¦
¦and/or acceptance ¦
+-------------------T-------------T--------------------------------+
¦ ¦ ¦ ------------¬ ¦
¦Our № ¦BANK ¦ ¦ amount ¦ ¦
¦ ¦ ¦ L------------ ¦
¦ ¦ ¦ ¦
¦to be quoted in all¦ ¦ ¦
¦correspondence ¦ ¦ ¦
+-------------------+-------------+--------------------------------+
¦TO ¦
¦ADDRESS ¦
+-----------------------------T------------------------------------+
¦REMITTER/DRAWER ¦PAYER/DRAWEE ¦
+-----------------------------+------------------------------------+
¦ ¦
+-----T-------T---------T---------T-------T--------T--------T------+
¦draft¦invoice¦transport¦insurance¦packing¦certifi-¦specifi-¦ ¦
¦ ¦ ¦documents¦policy ¦list ¦cate ¦cation ¦ ¦
+-----+-------+---------+---------+-------+--------+--------+------+
¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
+-----+-------+---------+---------+-------+--------+--------+------+
¦The second original of Bill of Lading will be sent to you by ¦
¦next air mail ¦
¦goods currency code ¦
+---T-------------------T------T-----------------------------------+
¦ ¦Deliver documents ¦ ¦ Deliver documents ¦
¦ ¦against payment ¦ ¦ against acceptance ¦
+---+-------------------+------+-----------------------------------+
¦ ¦Deliver documents without payment against firm's written ¦
¦ ¦engagament to pay the sum of collection ¦
¦ ¦within_____________________days ¦
+---+--------------------------------------------------------------+
¦ ¦Hold the accepted draft(s) № ¦
¦ ¦___________________________________________ ¦
¦ ¦in custody with you and at maturity present for payment ¦
+---+--------------------------------------------------------------+
¦ ¦Return us the accepted draft(s) № ¦
¦ ¦_________________________________ ¦
+---+--------------------------------------------------------------+
¦ ¦Рlease credit our account with you / ¦
¦ ¦_________________________________________ and ¦
¦ ¦advise / instructing them to advise us by air ¦
¦ ¦mail / telex / S.W.I.F.T. ¦
+---+--------------------------------------------------------------+
¦ ¦Please ask your ______________________ Head office to ¦
¦ ¦authorize us to debit ¦
¦ ¦your / their account by air mail / telex / S. W.I.F.T. ¦
+---+--------------------------------------------------------------+
¦ ¦Advise us of non-payment / non-acceptance by S.W.I.F.T. / ¦
¦ ¦telex / air mail stating reasons ¦
+---+--------------------------------------------------------------+
¦ ¦Protest for non-payment. Return us draft(s) with act of ¦
¦ ¦protest unless otherwise instructed ¦
+---+--------------------------------------------------------------+
¦ ¦ Please pay documents in account of your guarantee N ¦
¦ ¦____________________ of ¦
¦ ¦_________ for________________ valid till ¦
¦ ¦____________________________ in case ¦
¦ ¦payer doesn't effect payment at maturity. ¦
+---+--------------------------------------------------------------+
¦ ¦All your charges are for account of payer / drawee. ¦
+---+--------------------------------------------------------------+
¦ ¦Charges not to be waived. ¦
+---+--------------------------------------------------------------+
¦ ¦ALL THE CORRESPONDENCE RELATIVE TO THIS COLLECTION SHOULD BE ¦
¦ ¦SENT ONLY TO BANK ¦
+---+--------------------------------------------------------------+
¦ ¦OTHER INSTRUCTIONS: ¦
L---+---------------------------------------------------------------
Yours faithfully
------T--------------------------T-------------------T--------------
¦Указанную сумму ¦ ¦
М.П. ¦следует зачислить на счет ¦ ¦Подписи
¦№ ¦ ¦
------+--------------------------+-------------------+--------------
Приложение 6
к Инструкции
о порядке
совершения
банковских
документарных
операций
Примерная форма
0401600041
Инкассовое поручение (чистое инкассо)
---------------------------T----------------------T-----------------
№ ¦ Банк ¦
Указывается на всех ¦ ¦Дата инкассо
документах ¦ ¦
---------------------------+----------------------+-----------------
Наименование инкассирующего (представляющего) банка
____________________________________________________________________
По поручению нашего клиента ___________________________________
мы настоящим направляем на инкассо акцептованный(е) чек(и) /
вексель(я), выписанный(е) на _______________________________________
____________________________________________________________________
СЛЕДУЙТЕ ИНСТРУКЦИЯМ, ПОМЕЧЕННЫМ "X"
-----T-------------------------------------------------------------¬
¦ ¦Кредитуйте наш счет у Вас / _______________ и известите нас /¦
¦ ¦поручите им известить нас авиапочтой / по телексу /S.W.I.F.T.¦
+----+-------------------------------------------------------------+
¦ ¦Разрешите нам дебетовать на требуемую сумму Ваш счет у нас. ¦
+----+-------------------------------------------------------------+
¦ ¦Известите нас об отказе в платеже по S.W.I.F.T. / телексу / ¦
¦ ¦авиапочтой, указав причины. ¦
+----+-------------------------------------------------------------+
¦ ¦В случае неплатежа заявите протест или предпримите другие ¦
¦ ¦действия, предусмотренные законодательством для ¦
¦ ¦осуществления права регресса к чекодателю / трассату. ¦
+----+-------------------------------------------------------------+
¦ ¦Верните нам вексель с приложением акта о протесте, если не ¦
¦ ¦указано иное. ¦
+----+-------------------------------------------------------------+
¦ ¦Все Ваши расходы возмещаются за счет плательщиков. ¦
L----+--------------------------------------------------------------
№ чека(ов) _________ Сумма ______________ Дата оплаты _________
Вексель ___________
С уважением,
Подписи: ________________
_________________
Remittance for collection
Our № ¦ BANK ¦
¦ ¦
to be quoted in all ¦ ¦
correspondence ¦ ¦Дата инкассо
To ¦ ¦
---------------------------+----------------------+-----------------
By order of our client ______________________________________ we are
forwarding herewith for collection cheque(s)/ Bill of Exchange(s)
accepted drawn on __________________________________________________
____________________________________________________________________
PLEASE FOLLOW THE INSTRUCTIONS MARKED "X"
------T------------------------------------------------------------¬
¦ ¦Please credit our account with you/ _______________________ ¦
¦ ¦and advise / instructing them to advise us by air mail / ¦
¦ ¦ telex/S.W.I.F.T. ¦
+-----+------------------------------------------------------------+
¦ ¦Authorize us by S.W.I.F.T. / telex / air mail to debit your ¦
¦ ¦account with us with proceeds ¦
+-----+------------------------------------------------------------+
¦ ¦Advise us of non-payment by S.W.I.F.T. /telex/air mail, ¦
¦ ¦stating reasons ¦
+-----+------------------------------------------------------------+
¦ ¦Protest for non-payment or effect any other action foreseen ¦
¦ ¦by law reserving the right of ¦
¦ ¦regresso against cheque-drawer / drawee for Bill of Exchange¦
+-----+------------------------------------------------------------+
¦ ¦Return us Bill of Exchange with act of protest unless ¦
¦ ¦otherwise instructed ¦
+-----+------------------------------------------------------------+
¦ ¦All your charges are for account of payer ¦
L-----+-------------------------------------------------------------
No(s) of cheque(s) Amount Maturity date
_________ ______________ ________________
Bill of Exchange
___________
Yours faithfully,
Signatures: ________________
________________
Приложение 7
к Инструкции
о порядке
совершения
банковских
документарных
операций
Примерная форма
Платежная гарантия
___________________________________________________________
(наименование и адрес банка (филиала)-гаранта)
Бенефициар _____________ Дата _______________
Платежная гарантия № ________
Уважаемые господа,
Вы заключили договор № ____ с ______________(далее именуемым
«Принципал») от _______ на поставку ______________ по цене__________
В обеспечение платежа за товар должна быть выдана банковская
платежная гарантия.
По просьбе Принципала мы настоящим принимаем на себя
безотзывное обязательство заплатить Вам по Вашему первому требованию
любую сумму в пределах __________________(________________________).
Платеж осуществляется по получении нами Вашего требования в
письменной форме и подтверждения Вами письменно, что
а) Вы в установленный срок не получили оплату на сумму,
требуемую в соответствии с настоящей гарантией, и
б) Вы поставили товар в соответствии с условиями указанного
договора.
К подтверждению должны быть приложены копия(и)
коммерческого(их) счета(ов)-фактуры и отгрузочного документа.
Общая сумма настоящей гарантии уменьшается на сумму каждого
платежа, совершенного нами в соответствии с ее условиями.
С целью идентификации Ваше требование платежа по гарантии и
письменное подтверждение должны быть представлены через ___________
(банк), который подтвердит, что лица, подписавшие указанные
документы, являются уполномоченными представителями Вашей фирмы.
Наше обязательство по настоящей гарантии действительно до
______________ (________________________) и автоматически утрачивает
силу полностью, если мы не получим Ваше письменное требование о
платеже и Ваше письменное подтверждение до этой даты (включительно).
Представленные документы будут рассматриваться в соответствии с
Унифицированными правилами и обычаями для документарных
аккредитивов, публикация МТП № 500, редакция 1993 года.
С уважением,
Подписи: ________________
________________
________________________________________________________________
(Bank’s name, and address of issuing branch or office)
Beneficiary __________________ Date ____________________
Payment Guarantee № __________
Dear Sirs,
You concluded a contract № _____ with _________________
hereinafter called «the Principal» on ______ for the supply of
_____________ at a price of ______________________
As security for the payment of the merchandise, a payment
guarantee by a bank shall be furnished.
At the request of the Principal we hereby irrevocably undertake
to pay you on your first demand any amount up to
____________________ (__________________________________) upon
receipt of your written request for payment and your written
confirmation that
a) you have not received payment on due date for the sum
claimed under this Letter of Indemnity and that
b) you have delivered the merchandise to the Principal in
conformity with the contract accompanied by a copy of the relevant
invoice(s) and shipping document(s).
The total amount of this Guarantee will be reduced by any
payment effected by us thereunder.
For the purpose of identification, your request for payment and
your confirmation thereunder have to be presented through the
intermediary of _______________ (bank) confirming that the
signatures thereon are legally binding upon your firm.
Our present Undertaking is valid until _______________
(_________________________) and expires in full and automatically if
your written request for payment and your written confirmation are
not in our possession on or before that date.
Documents presented will be handled according to Uniform
Customs and Practice for Documentary Credits, I.C.C. Publ. 500, Rev.
1993.
Yours faithfully,
Signature(s): ________________
________________
Приложение 8
к Инструкции
о порядке
совершения
банковских
документарных
операций
Примерная форма
Гарантия возврата аванса
___________________________________________________________
(наименование и адрес банка (филиала)-гаранта)
Бенефициар _____________ Дата _______________
Гарантия возврата аванса № _____
Согласно условиям договора № ____ от ______________________
(Договор) между_____________________________________________________
(Принципал) и_______________________________________________________
(Бенефициар) на поставку________________ в период___________________
Бенефициар оплачивает ______ (___ % стоимости Договора)
авансом.
В обеспечение возврата аванса выдается банковская гарантия.
Мы по поручению Принципала настоящим безотзывно гарантируем
выплатить Вам любую сумму в пределах ____________ (__________).
Платеж будет произведен нами по получении Вашего письменного
заявления о том, что Принципал отказывается от возврата аванса и не
поставил вышеназванный товар в соответствии с условиями Договора.
Настоящая гарантия вступает в силу с момента получения нами в
пользу Принципала вышеназванной суммы.
Настоящая гарантия утрачивает силу после поставки товара по
Договору. При частичных поставках сумма гарантии уменьшается
пропорционально стоимости частичных поставок.
Требования по настоящей гарантии могут быть получены нами до
_________ и по истечении этого срока гарантия утрачивает силу.
Просим по истечении срока действия настоящей гарантии вернуть
ее нам для аннулирования.
С уважением,
Подписи: ________________
________________
________________________________________________________________
(Bank’s name, and address of issuing branch or office)
Beneficiary __________________ Date ____________________
Advance Payment Guarantee №
__________
Dear Sirs,
Reference is made to the contract № ________ from _____ between
________________ (Principal) and ________________________
(Beneficiary) re delivery of _________ in the period ____________
According to the terms of the contract Beneficiary will make an
advance payment of ___________ (___ % of contract value). As
security for the claim for the refund of advance payment an
indemnity by a bank shall be furnished.
In respect thereof at the request of Principal we hereby
irrevocably undertake to pay you on your first demand any amount up
to a maximum of ____________ (___________________________) upon
receipt of your written confirmation that the amount claimed has
fallen due and Principal have not delivered the above goods in
conformity with the terms of the contract.
This payment obligation enters into force as soon as we have
received the above amount of (__________) in favour of Principal.
It shall lapse on the dispatch of the goods; in case of part-
shipments, it shall lapse in proportion to the value of part-
shipments concerned.
Your written confirmation as mentioned above must reach us at
the latest by _________ (______), otherwise our payment obligation
expires.
Please return to us this Letter of Guarantee on the expiry date
for cancellation.
Yours faithfully,
Signature(s): ________________
________________
Приложение 9
к Инструкции
о порядке
совершения
банковских
документарных
операций
Примерная форма
Гарантия исполнения
___________________________________________________________
(наименование и адрес банка (филиала)-гаранта)
Бенефициар _____________ Дата _______________
Гарантия исполнения № _____
Нам стало известно, что Вы заключили договор № ___ (далее -
«Договор») с __________________________(далее именуемым «Принципал»)
от _______________ на поставку______________________________________
В связи с вышеизложенным мы настоящим по поручению Принципала
безотзывно гарантируем выплату по Вашему первому требованию любой
суммы в пределах ________ (________________), составляющих _____ %
от суммы Договора, в случае если Принципал не выполнит своих
обязательств по Договору.
Платеж будет произведен нами по получении Вашего письменного
заявления о невыполнении Принципалом своих обязательств по договору.
Настоящая гарантия вступает в силу с момента получения
Принципалом авизо об открытии в его пользу аккредитива в
соответствии с Договором.
Требования по настоящей гарантии могут быть предъявлены нам до
Страницы:
Стр.1 |
Стр.2 |
Стр.3 |
Стр.4 |
Стр.5 |
Стр.6 |
Стр.7 |
Стр.8 |
Стр.9 |
Стр.10
|