Стр. 2
Страницы:
Стр.1 |
Стр.2 |
Стр.3 |
Стр.4
ГЛАВА 8
ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ К УСТРОЙСТВУ И ЭКСПЛУАТАЦИИ ВЕНТИЛЯЦИОННЫХ
УСТАНОВОК И ОРГАНИЗАЦИЯ ВЕНТИЛЯЦИОННОЙ СЛУЖБЫ
63. Во всех производственных помещениях, где постоянно
находятся работники, независимо от степени загрязнения воздуха в них
должна устраиваться искусственная вентиляция.
Вентиляция цехов, складов и других помещений производств
должна осуществляться в соответствии с проектами.
64. Вновь смонтированные и реконструированные вентиляционные
установки должны быть приняты в эксплуатацию комиссией, назначенной
руководителем организации.
Запрещается приемка в эксплуатацию вентиляционных установок
при наличии недоделок и неэффективной их работе.
65. Порядок эксплуатации и ухода за вентиляционными
установками в каждом подразделении завода должен быть определен
специальной инструкцией, утвержденной организацией.
66. Все основные приточно-вытяжные вентиляционные и
аспирационные установки в рабочее время производства должны работать
непрерывно. Остановка их допускается лишь на короткое время с
разрешения начальника производства. При неисправных системах
вентиляции эксплуатация технологического оборудования, работа
которого сопровождается выделением пыли и газа, запрещается.
67. Запрещается проникать внутрь воздуховодов, укрытий,
охладителей, увлажнителей до полного прекращения их действия,
проветривания внутренних частей установки, разборки электросхем
соответствующего оборудования и оформления допуска.
68. Периодический отбор проб воздуха на определение содержания
в нем пыли, а также проверка температуры, влажности и подвижности
воздуха на рабочих местах должна производиться не реже одного раза в
квартал, а также в случаях изменения технологического режима и после
реконструкции, капитального ремонта вентиляционных и аспирационных
установок.
Места, точка отбора проб и измерений, перечень определяемых
параметров и периодичность контроля вредных факторов
производственной среды на рабочих местах должны согласовываться с
территориальным центром гигиены и эпидемиологии.
РАЗДЕЛ III
ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТЬ
ГЛАВА 9
ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ
69. Электротехнические установки должны отвечать требованиям
действующих технических нормативных правовых актов, регламентирующих
требования устройства электроустановок (далее - ТНПА по устройству
электроустановок), технических нормативных правовых актов,
регламентирующих требования технической эксплуатации
электроустановок и техники безопасности при эксплуатации
электроустановок потребителей (далее - ТНПА по электробезопасности),
в части, не противоречащей настоящим Правилам.
Электротехнический персонал, обслуживающий электроустановки,
должен отвечать требованиям действующих нормативных документов.
70. Здания и сооружения должны быть обеспечены молниезащитой.
Осмотр и проверка состояния молниеотводов и сопротивления
заземления растеканию должны проводиться перед каждым грозовым
сезоном с соответствующей регистрацией результатов в журнале.
71. Ремонт, порядок остановки и запуска электромеханического
оборудования должны производиться в строгом соответствии с
инструкцией, утвержденной руководителем организации.
ГЛАВА 10
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ УСТАНОВКИ НАПРЯЖЕНИЕМ ДО 1000 В
72. При обнаружении в процессе осмотра неисправности, которая
согласно ТНПА по электробезопасности не должна устраняться одним
работником, последний обязан немедленно сообщить об этом своему
непосредственному руководителю и сделать соответствующую запись в
эксплуатационном журнале.
Устранение такого рода неисправностей производится по указанию
вышестоящего руководителя под наблюдением второго работника с
соблюдением предусмотренных указанными правилами мер, обеспечивающих
безопасное выполнение работ.
73. Перед применением защитные средства должны быть тщательно
осмотрены, очищены, проверены на отсутствие внешних повреждений, а
также проверены по клейму, соответствуют ли они напряжению данной
установки и не истек ли срок их периодического испытания. При
обнаружении неисправных защитных средств или с просроченным клеймом
проверки они должны быть немедленно изъяты из употребления. Качество
изоляции используемого инструмента при работе в электрических
установках (плоскогубцы, отвертки) должно систематически
проверяться.
74. Вносить длинные предметы (трубы, лестницы) в помещения
распределительных устройств и работать с ними вблизи
электроустановок, где не все находящиеся под напряжением части
закрыты ограждениями, исключающими возможность случайного
прикосновения, нужно с особой осторожностью под непрерывным
наблюдением производителя работ или выделенного наблюдающего.
75. Применяемые для ремонтных работ подмости и лестницы должны
быть прочными и надежными. Лестницы, устанавливаемые на гладких
поверхностях, должны иметь основания, обитые резиной, а
устанавливаемые на земле - должны иметь на основаниях острые
металлические наконечники. Лестницы должны надежно опираться
верхними концами на прочную опору. Связанные лестницы к применению
не допускаются.
При установке приставных лестниц на высоте подкрановых балок
на элементах металлоконструкций необходимо надежно прикреплять верх
и низ лестницы к конструкциям. При обслуживании, а также ремонте
электроустановок применять металлические лестницы запрещается.
76. Запрещается подбрасывать какие-либо предметы для подачи
работникам, работающим наверху. Подача должна производиться при
помощи веревки, к середине которой надежно привязываются необходимые
предметы. Второй конец веревки должен находиться в руках у стоящего
внизу работника, который удерживает поднимаемые предметы от
раскачивания.
77. Включение и отключение отдельных производственных машин и
механизмов посредством пусковой аппаратуры может производиться
работниками, получившими разрешение на обслуживание этих машин и
механизмов, прошедшими соответствующий инструктаж и имеющими право
на самостоятельное обслуживание их.
78. Перед пуском временно отключенного оборудования нужно его
осмотреть, убедиться в готовности к приему напряжения и предупредить
работающий на нем персонал о предстоящем включении.
79. На временных ограждениях должны быть предупредительные
плакаты «Стой! Опасно для жизни».
80. На производствах допускается применять электромеханическое
оборудование, электрические двигатели, трансформаторы, аппараты,
измерительные приборы, аппараты защиты, кабели, провода, отвечающие
требованиям нормативных документов.
На приводах коммутационных аппаратов, закрытых кожухами или
установленных за щитом, должны быть четко указаны положения
включения и отключения.
81. Электрические светильники должны располагаться таким
образом, чтобы безопасное их обслуживание могло производиться без
снятия напряжения с электрооборудования. Это требование не
распространяется на лампы, размещаемые в камерах закрытого
распределительного устройства.
82. Для питания светильников общего освещения должно
применяться напряжение не выше 220 В.
83. В помещениях с повышенной опасностью и особо опасных при
высоте установки светильников с лампами накаливания над полом менее
2,5 м должны применяться светильники, конструкция которых исключает
возможность доступа к лампе без специальных приспособлений, либо
должно применяться напряжение не выше 36 В. Это требование не
распространяется на светильники, обслуживаемые с кранов или с
площадок, посещаемых только квалифицированным персоналом.
В цехах, где светильники расположены на большей высоте, для их
обслуживания допускается использование мостовых кранов, при этом
работа должна производиться в диэлектрических перчатках двумя
работниками. Светильники с люминесцентными лампами на напряжение
127-220 В допускается устанавливать на высоте менее 2,5 м при
условии недоступности их контактных частей для случайных
прикосновений.
84. Для питания светильников местного стационарного освещения
с лампами накаливания должно применяться напряжение: в помещениях
без повышенной опасности - не выше 220 В и в помещениях с повышенной
опасностью и особо опасных - не выше 42 В.
Допускается, как исключение, напряжение до 220 В включительно
для светильников специальной конструкции:
являющихся составной частью аварийного освещения, получающего
питание от независимого источника тока;
устанавливаемых в помещениях с повышенной опасностью (но не
особо опасных).
Металлическая арматура светильников напряжением выше 42 В
должна быть надежно заземлена.
85. Светильники с люминесцентными лампами на напряжение
127-220 В допускается применять для местного освещения при условии
недоступности их токоведущих частей для случайных прикосновений. В
помещениях сырых, особо сырых, жарких и с химически активной средой
применение люминесцентных ламп для местного освещения допускается
только в арматуре специальной конструкции.
86. Питание светильников на напряжение 42 В и ниже должно
производиться от трансформаторов с электрически раздельными
обмотками первичного и вторичного напряжения.
87. Осветительную арматуру общего и местного освещения, не
обеспечивающую защиту от слепящего действия источника света,
применять запрещается. Не допускается также снижать высоту подвеса
светильников и высоту установки прожекторов над уровнем пола
(настила, земли), установленную нормативными документами.
88. Применение в производственных помещениях открытых
(незащищенных) люминесцентных ламп не допускается, за исключением
помещений, не предназначенных для длительного пребывания работников.
89. Установка и очистка светильников, смена ламп и плавких
вставок и ремонт сети должны выполняться, как правило, при
отключенном напряжении.
90. Открытые токоведущие части осветительных щитков,
контактные части штепсельных соединений, выключателей,
переключателей и рубильников должны быть защищены кожухами или
крышками.
91. Электроинструмент (электродрели, электрогайковерты,
электрошпильковерты, шлифовальные и полировальные машины,
электропаяльники, резьбонарезатели, вибраторы) должен удовлетворять
следующим требованиям:
быстро включаться и отключаться от электросети, не допускать
самопроизвольного включения и отключения;
быть безопасным в работе и иметь недоступные для случайного
прикосновения токоведущие части.
92. Напряжение переносного электроинструмента должно быть:
не выше 220 В в помещениях без повышенной опасности;
не выше 42 В в помещениях с повышенной опасностью и вне
помещений.
93. При наличии защитного пускателя, обеспечивающего
дистанционное управление и автоматическое мгновенное отключение
электроинструмента от сети в случае замыкания его на корпус или
обрыва заземляющего провода, допускается эксплуатация
электроинструмента под напряжением 220 В независимо от категории
помещения, а также вне помещения. При невозможности обеспечить
работу электроинструмента на напряжение 42 В допускается
электроинструмент напряжением 220 В, но с обязательным
использованием защитных средств (перчаток) и надежного заземления
корпуса электроинструмента.
94. Корпус электроинструмента на напряжение выше 42 В должен
иметь специальный зажим для присоединения заземляющего провода с
отличительным знаком «З» или «Земля».
95. Для питания ручных светильников в помещениях с повышенной
опасностью должно применяться напряжение не выше 42 В.
96. В помещениях особо опасных и вне помещений, а также при
наличии особо неблагоприятных условий, когда опасность поражения
электрическим током усугубляется теснотой, неудобством положения
работающего, соприкасающегося с большими металлическими, хорошо
заземленными поверхностями (работа в котлах, баках, цистернах), для
питания ручных и переносных светильников должно применяться
напряжение не выше 12 В.
97. Штепсельные соединения, предназначенные для подключения
электроинструмента, должны иметь недоступные для прикосновения
токоведущие части и дополнительный заземляющий контакт.
98. Штепсельные соединения (розетки, вилки), применяемые на
напряжение 12 и 42 В, по своему конструктивному выполнению должны
отличаться от обычных штепсельных соединений, предназначенных для
напряжений 127 и 220 В, и исключать возможность включений вилок на
12 и 42 В в штепсельные розетки на 127 и 220 В. Штепсельные
соединения на 12 и 42 В должны иметь окраску, резко отличающуюся от
окраски штепсельных соединений на 127 и 220 В.
99. Перед выдачей на руки рабочему электроинструмент должен
быть проверен. Проверка на отсутствие замыканий на корпус и
состояние изоляции проводов, отсутствие обрыва заземляющей жилы
(провода), электроинструмента, ручных светильников, а также изоляции
понизительных трансформаторов и преобразователей частоты
производится мегомметром не реже одного раза в месяц лицом
квалификационной группы не ниже III.
Электроинструмент, имеющий дефекты, выдавать для работы
запрещается.
100. К работе с электроинструментом I, II и III классов
допускаются работники, имеющие группу по электробезопасности не ниже
II.
101. Для присоединения к сети электроинструмента должен
применяться шланговый провод. Допускаются к применению многожильные
гибкие провода с изоляцией на напряжение не ниже 500 В, заключенные
в резиновый шланг.
102. При пользовании ручным электроинструментом или
светильниками их провода или кабели должны по возможности
подвешиваться. Непосредственное соприкосновение проводов и кабелей с
металлическими горячими, влажными и масляными поверхностями или
предметами не допускается.
103. При обнаружении каких-либо неисправностей работа с
электроинструментом или ручным светильником должна быть прекращена.
104. При прекращении подачи тока во время работы с
электроинструментом или перерыве в работе электроинструмент должен
быть отсоединен от электросети.
105. Работникам, пользующимся электроинструментом,
запрещается:
передавать электроинструмент хотя бы на непродолжительное
время другим работникам;
разбирать электроинструмент и производить самим какой-либо
ремонт (как самого электроинструмента, так и проводов, штепсельных
соединений);
держаться за провод электроинструмента или касаться
вращающегося режущего инструмента;
удалять руками стружку или опилки во время работы инструмента
или до полной его остановки;
работать с приставных лестниц, стремянок;
вносить внутрь барабанов котлов, металлических резервуаров
переносные трансформаторы и преобразователи частот.
ГЛАВА 11
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ УСТАНОВКИ НАПРЯЖЕНИЕМ ВЫШЕ 1000 В
106. В электроустановках напряжением выше 1000 В при
производстве осмотра одним лицом запрещается производить какие бы то
ни было работы, а также проникать за ограждения, входить в камеры
распределительного устройства и во взрывные камеры масляных
выключателей. Осмотр оборудования, аппаратуры и ошиновки должен
производиться с порога камеры или стоя перед барьером.
107. При обнаружении соединения какой-либо токоведущей части
электроустановки с землей запрещается до отключения приближаться к
месту такого повреждения на расстояние менее 4-5 м в закрытых
распределительных устройствах и 8-10 м на открытых подстанциях.
Приближение на более близкое расстояние допустимо только для
выполнения операций с коммутационной аппаратурой, позволяющей
ликвидировать замыкание на землю, а также при оказании необходимой
помощи пострадавшим. В этих случаях следует обязательно обезопасить
себя от действия шагового напряжения путем применения
диэлектрических бот, ковриков или других надежно изолирующих от
земли средств, все операции следует производить в диэлектрических
перчатках или с помощью изолирующей штанги.
108. На временных ограждениях должны иметься плакаты «Стой!
Высокое напряжение».
109. Ремонтные работы в электроустановках напряжением выше
1000 В должны проводиться после выполнения организационных и
технических мероприятий, предусмотренных в ТНПА по
электробезопасности.
110. Производитель работы (наблюдающий) для осуществления
надзора должен все время находиться на месте работ. Оставаться в
помещении установок напряжением выше 1000 В или на открытой
подстанции одному работнику из состава ремонтной бригады, в том
числе производителю работ (наблюдающему), не разрешается. При
необходимости отлучки производитель работ (наблюдающий), если на это
время его не может заменить ответственный руководитель, обязан на
время своего отсутствия вывести бригаду из помещения и запереть за
собой дверь.
111. Допускается кратковременная отлучка одного или нескольких
работников бригады. В этом случае производитель работ (наблюдающий)
должен провести необходимый инструктаж. До возвращения отлучившихся
производитель работ (наблюдающий) не имеет права уходить с рабочего
места.
112. При перерыве работ на протяжении рабочего дня (на обед
или по условиям производства работ) бригада удаляется из помещения
электроустройства или с открытой подстанции. Плакаты, ограждения и
заземления остаются на месте. Ни один из работающих не имеет права
после перерыва войти в помещение установки напряжением выше 1000 В
или в открытую подстанцию в отсутствие производителя работ или
наблюдающего.
113. После полного окончания работы место работ убирается
работающей бригадой и осматривается ответственным руководителем
работ.
114. Приставные лестницы без рабочих площадок допускается
применять только для перехода работников между отдельными ярусами
здания или для выполнения работ, не требующих от работника упора в
строительные конструкции здания. Устанавливать приставные лестницы
под углом более 75° к горизонтали без дополнительного крепления их
верхней части не допускается.
115. Передвижные ограждения (клетка или щит) должны иметь
конструкцию, исключающую возможность случайного или ошибочного
прикосновения работающих к токоведущим частям, оставшимся под
напряжением, и перекрытия самим ограждением токоведущих частей.
Должны быть предусмотрены возможность безопасной установки и
устойчивость ограждения.
ГЛАВА 12
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ДВИГАТЕЛИ
116. Настоящие Правила распространяются на электрические
двигатели до 1000 В и выше 1000 В.
117. На электродвигателях и приводимых ими в движение
механизмах должны быть нанесены стрелки, указывающие направление
вращения механизма и электродвигателя.
118. Электропривод немедленно (аварийно) отключается от сети в
случаях:
появления дыма или огня из электродвигателя или его
пускорегулирующей аппаратуры;
несчастного случая с человеком, требующего немедленной
остановки электродвигателя;
вибрации сверх допустимых норм, угрожающей целости
электродвигателя;
поломки приводного механизма;
нагрева подшипников сверх допустимого;
сильного снижения числа оборотов, сопровождающегося быстрым
нагревом электродвигателя.
В инструкции, утвержденной главным энергетиком организации,
могут быть указаны и другие случаи, при которых электродвигатели
должны быть аварийно отключены, а также указан порядок устранения
аварийного состояния и пуска электродвигателя.
119. Выводы статорной обмотки и кабельные воронки
электрических машин должны быть укреплены и защищены ограждениями,
снятие которых во время работы машин запрещается. Вращающиеся части
машин - шкивы, муфты, вентиляторы и открытые части валов - также
должны быть ограждены.
Коробки выводов электрических машин и пускорегулирующей
аппаратуры должны быть уплотнены и закрыты крышкой, которую
невозможно открыть без специального приспособления.
120. Выводы обмоток статора, якоря и полюсов должны иметь
маркировку. На пускорегулирующих устройствах должны быть отмечены
положения «пуск» и «стоп».
121. У выключателей, контакторов, магнитных пускателей,
рубильников, а также у предохранителей, смонтированных на групповых
щитах, должны быть надписи, указывающие, к какому двигателю они
относятся.
122. После остановки электродвигателя на ремонт с питающего
кабеля на щите или электросборке должно быть снято напряжение, а на
приводе выключателя должен быть вывешен плакат «Не включать!
Работают люди».
Снятие плаката «Не включать! Работают люди» и включение машины
могут быть произведены только после того, как работник,
производивший работы, сделает в журнале запись об окончании работ, а
работник, принявший работу, сделает отметку о разрешении на
включение электродвигателя.
123. Операции с пусковыми устройствами электродвигателей,
имеющими ручное управление, должны производиться в диэлектрических
перчатках. Перед этими устройствами, расположенными в сырых местах,
должны быть установлены изолирующие подставки.
124. Если при работах ремонтный персонал может иметь
соприкосновение с вращающимися частями электродвигателя или
механизма, то кроме выключателя отключается также разъединитель, на
приводе которого вывешивается плакат «Не включать! Работают люди».
125. Перед началом работ на электродвигателях должны быть
приняты меры, препятствующие ошибочному включению выключателей и
разъединителей, которыми произведено выключение (снятие рукояток с
приводов, запирание их на замок).
ГЛАВА 13
ЭЛЕКТРОСВАРОЧНЫЕ РАБОТЫ
126. Постоянные электросварочные работы в зданиях должны
производиться в специально отведенных для этого вентилируемых
помещениях.
В помещениях для сварки запрещается хранить
легковоспламеняющиеся вещества и материалы.
127. Подключать сварочные агрегаты в отделениях и цехах
производства можно только к специальным сварочным постам, которые
должны быть всегда закрыты на замок. Подключение других
токоприемников к этим постам запрещается.
128. Корпус сварочного агрегата, а также зажим вторичной
обмотки сварочного трансформатора, к которому подключается провод,
идущий к изделию (обратный провод), должен быть заземлен на общий
контур заземления завода.
Последовательное включение в заземляющий проводник нескольких
заземляющих частей установки запрещается.
129. При сварке внутри металлических конструкций, котлов,
резервуаров, а также наружных установок (после дождя и снегопадов)
сварщик кроме спецодежды, указанной в ТНПА по электробезопасности,
обязан дополнительно пользоваться диэлектрическими перчатками,
галошами и ковриками. При работе в закрытых емкостях необходимо
также надевать полиэтиленовые каски, пользование металлическими
щитками в этом случае запрещается.
Работы в закрытых емкостях должны производиться не менее чем
двумя работниками, причем один из них должен иметь квалификационную
группу по технике безопасности и находиться снаружи свариваемой
емкости для осуществления контроля за безопасным проведением работ
сварщиком. Электросварщик, работающий внутри емкости, должен быть
снабжен предохранительным поясом с веревкой, конец которой должен
быть у второго работника, находящегося вне емкости.
Электросварочные работы в этих условиях должны проводиться
только на установке, удовлетворяющей требованиям ТНПА по
электробезопасности. Кроме того, необходимо обеспечивать непрерывное
проветривание емкости. В случае невозможности применения вентиляции
работа должна производиться в шланговых противогазах, при этом длина
шланга не должна превышать 10 м.
130. Запрещается производить какие-либо ремонты сварочных
установок под напряжением.
131. Конструкция сварочного электрододержателя должна
соответствовать требованиям ТНПА по устройству электроустановок и
других технических нормативных правовых актов.
132. По окончании работ при дуговой сварке источник питания
отключают от электросети, провод с электрододержателем отсоединяют
от источника питания и убирают в ящик из теплостойкого материала.
133. В мастерских, кабинах, рабочих местах сварки должны
вывешиваться плакаты, предупреждающие о возможности облучения глаз и
кожи работающих. Постоянные места электросварочных работ должны
ограждаться светонепроницаемыми щитами или завесами из несгораемого
материала.
134. Запрещается производить сварочные работы на закрытых
сосудах, находящихся под давлением (котлы, баллоны, трубопроводы),
или сосудах, содержащих воспламеняющиеся или взрывоопасные вещества.
Электросварка и резка цистерн, баков, бочек, резервуаров и
других емкостей из-под горючих и легковоспламеняющихся жидкостей, а
также горючих и взрывоопасных газов без тщательной предварительной
очистки, пропаривания этих емкостей и удаления газов вентилированием
не допускаются. Проведение сварочных работ в указанных емкостях
разрешается работником, ответственным за безопасное проведение
работ, после личной проверки качества очистки емкостей.
135. Присоединение и отсоединение от сети электросварочных
установок, а также наблюдение за их исправным состоянием в процессе
эксплуатации должно производиться электротехническим персоналом
организации. Перед присоединением сварочной установки следует
произвести внешний осмотр всей установки и убедиться в ее
исправности. Особое внимание при этом надо обращать на состояние
контактов и заземляющих проводников, исправность изоляции рабочих
проводов, наличие и исправность защитных средств. При обнаружении
каких-либо неисправностей сварочную установку включать запрещается.
ГЛАВА 14
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ГАЗООЧИСТИТЕЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ
136. Установки по электрической очистке газов и
пылеулавливанию должны быть выполнены в соответствии с ТНПА по
устройству электроустановок.
137. Пользование ключами от ячеек повысительно-выпрямительных
агрегатов и других мест расположения частей, находящихся под
напряжением выше 1000 В, должно производиться не менее чем двумя
работниками, имеющими квалификационную группу, в соответствии с ТНПА
по электробезопасности.
138. Дежурному одному не разрешается производить какие-либо
работы, за исключением работ, выполнение которых предусмотрено
местной инструкцией по обслуживанию электрофильтра.
Операции по включению и отключению электроагрегатов и линий
выпрямленного напряжения, а также переход на резервные агрегаты
может выполняться одним работником оперативного персонала. Дежурный
по газоочистительной установке может привлекаться в качестве второго
работника бригады.
139. Внутренний осмотр и ремонт электрофильтра или его секции
должны производиться только под непосредственным наблюдением или при
участии работника, ответственного за эксплуатацию электрофильтра.
140. Внутренний осмотр электрофильтров или его секций
допускается производить только при условии отключения электрофильтра
от газа с обеих сторон плотными и исправными шиберами или
заглушками, снятия напряжения, заземления контролирующей системы,
вентилирования корпуса до полного освобождения от остатков газа.
141. Для внутреннего осмотра электрофильтра, через который
пропускались токсичные газы или взрывоопасные смеси, должны быть
Страницы:
Стр.1 |
Стр.2 |
Стр.3 |
Стр.4
|