Право
Навигация
Новые документы

Реклама


Ресурсы в тему
ПОИСК ДОКУМЕНТОВ

Соглашение Правительства Республики Беларусь от 22 декабря 1994 г. "Соглашение между Правительством Республики Беларусь и Правительством Республики Узбекистан о сотрудничестве в области электрической и почтовой связи"

Текст правового акта с изменениями и дополнениями по состоянию на 5 декабря 2007 года (обновление)

Правовая библиотека
(архив)

 

 СОГЛАШЕНИЕ
 МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ
 РЕСПУБЛИКИ УЗБЕКИСТАН О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В ОБЛАСТИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ
 И ПОЧТОВОЙ СВЯЗИ *)

 _____________________________
     *) Вступило в силу 22 декабря 1994 г.

     Правительство Республики Беларусь  и  Правительство  Республики
Узбекистан, в дальнейшем именуемые Сторонами,
     руководствуясь стремлением к развитию существующих связей между
народами Республики Беларусь и Республики Узбекистан,  основанных на
равноправии и взаимовыгодном сотрудничестве,
     принимая во  внимание,  что  двусторонние  отношения  в области
связи должны строиться в строгом соответствии  с  положениями  Актов
Всемирного  почтового  союза  и  рекомендациями Международного союза
электросвязи, а также иными международными договорами,
     считая, что  взаимодействие  и  сотрудничество  в области связи
должны развиваться на основе взаимопомощи,
     желая установить     тесные     правовые,    экономические    и
технологические    отношения    для    обеспечения    бесперебойного
функционирования средств связи между Сторонами,

     СОГЛАСИЛИСЬ О НИЖЕСЛЕДУЮЩЕМ:

                              Статья 1

     Стороны, действуя  в объеме своих полномочий и возможностей,  в
соответствии  с требованиями законодательства Республики Беларусь  и
законодательства  Республики Узбекистан будут продолжать и расширять
сотрудничество в области электрической и почтовой связи.

                              Статья 2

     Расчеты и   платежи,   связанные   с   выполнением   настоящего
Соглашения,  будут производиться в соответствии с действующими между
государствами Сторон на день платежа соглашениями.
     Все взаиморасчеты   по   предоставлению   услуг   связи   будут
осуществляться  централизованно  через   центры   взаиморасчетов   и
уполномоченные банки.

                              Статья 3

     О всех  изменениях в организации почтовой связи и электросвязи,
а также порядке взаимных расчетов  за  услуги  связи  Стороны  будут
предварительно оповещать друг друга за 3 месяца до предлагаемой даты
начала этих изменений.
     Стороны гарантируют  свободу  транзита  через  территории своих
государств всех видов  почтовых  отправлений  и  специальной  связи,
сообщений  по  сетям  электросвязи,  передачи программ телевидения и
радиовещания.
     Порядок пропуска  транзитных  сообщений  по  сетям электросвязи
определяется отдельным соглашением.

                              Статья 4

     Стороны не будут применять друг к другу дискриминационных  мер,
препятствующих  или  затрудняющих  деятельность  администраций связи
Сторон в третьих  государствах  и  в  соответствующих  международных
организациях.

                              Статья 5

     Стороны оказывают   друг   другу   содействие   в   организации
распространения радио-  и  телевизионных  программ  и  периодических
изданий  по подписке и в розницу другой Стороны на территории своего
государства в объемах, установленных договорами и соглашениями между
Правительствами или соответствующими ведомствами Сторон.

                              Статья 6

     Стороны договорились   о   том,   что  все  предприятия  связи,
участвующие в предоставлении  услуг,  несут  равную  ответственность
перед  потребителем  за  своевременное  и качественное обслуживание.
Порядок рассмотрения жалоб на  некачественную  работу  международных
связей    определяется   Актами   Всемирного   почтового   союза   и
Международного союза электросвязи.

                              Статья 7

     Стороны договорились  использовать  русский  язык  для   обмена
служебной    информацией    между   телефонистами,   телеграфистами,
техническим персоналом,  почтовыми работниками предприятий связи,  а
также для обмена служебными документами.
     Адреса почтовых отправлений и телеграмм,  пересылаемых странами
Сторон, оформляются на русском языке.
     Телеграммы могут приниматься и передаваться латинскими буквами.

                              Статья 8

     В технологических   процессах    передачи    межгосударственных
сообщений  и  информации  Стороны  применяют  на  предприятиях связи
единое учетно-отчетное время - московское.

                              Статья 9

     Стороны оказывают взаимное содействие по  вопросам  организации
связи  и обработки международного телефонно-телеграфного и почтового
обмена,  а  также  специальной  и  фельдъегерской  связи  с   учетом
чрезвычайных ситуаций.

                             Статья 10

     Стороны согласились     координировать    нормы    и    правила
строительства    и    эксплуатации    объектов    связи,     имеющих
межгосударственное значение.

                             Статья 11

     Стороны определили,  что если в соглашениях между государствами
Сторон не оговорен  порядок  урегулирования  споров,  вытекающих  из
отношений в области связи,  предприятия связи Сторон определяют этот
порядок самостоятельно в заключенных между ними договорах.

                             Статья 12

     Стороны согласились,  что,  в случае  необходимости,  настоящее
Соглашение,  по обоюдному согласию,  может изменяться и дополняться,
что   оформляется   протоколом,   являющимся   неотъемлемой   частью
Соглашения.

                             Статья 13

     Настоящее Соглашение вступает в силу со дня его подписания.

     Настоящее Соглашение действует до тех пор,  пока одна из Сторон
не уведомит в письменной форме по  дипломатическим  каналам   другую
Сторону  о  своем  намерении его расторгнуть.  Соглашение утрачивает
силу по истечении трех месяцев после получения уведомления об отказе
от участия в настоящем Соглашении.

     Совершено в  г.Ташкенте 22 декабря 1994 г.  в двух экземплярах,
каждый на белорусском,  узбекском и русском  языках,  при  этом  все
тексты  имеют  одинаковую  силу.  В  случаях  любого  расхождения  в
толковании положений настоящего  Соглашения  за  основу  принимается
текст на русском языке.


 За Правительство Республики Беларусь        ______________ подпись
 За Правительство Республики Узбекистан      ______________ подпись




Предыдущий | Следующий

< Содержание

Новости законодательства

Новости сайта
Новости Беларуси

Новости Спецпроекта "Тюрьма"

Полезные ресурсы

Разное

Rambler's Top100
TopList

Законы России

Право - Законодательство Беларуси и других стран

ЗОНА - специальный проект. Политзаключенные Беларуси

LawBelarus - Белорусское Законодательство

Юридический портал. Bank of Laws of Belarus

Фирмы Беларуси - Каталог предприятий и организаций Республики Беларусь

RuFirms. Фирмы России - каталог предприятий и организаций.Firms of Russia - the catalogue of the enterprises and the organizations