Право
Загрузить Adobe Flash Player
Навигация
Новые документы

Реклама

Законодательство России

Долой пост президента Беларуси

Ресурсы в тему
ПОИСК ДОКУМЕНТОВ

Типовые инструкции Министерства сельского хозяйства и продовольствия Республики Беларусь от 18.08.1988 "По охране труда для работающих на основных видах работ в животноводстве"

Документ утратил силу
< Главная страница

Стр. 4

Страницы: | Стр. 1 | Стр. 2 | Стр. 3 | Стр. 4 | Стр. 5 | Стр. 6 |

17.29. Пуск кормораздатчика в работу осуществлять только после подачи установленного сигнала спустя 1-2 минуты.

17.30. Чистку поилок, кормушек производить только при помощи специального инструмента. Сбор яиц из клеток производить специальным крючком.

17.31. Запрещается:

эксплуатировать электрооборудование без заземления;

включать электропривод при снятом ограждении;

мыть и чистить оборудование во время работы механизмов;

пользоваться поврежденными ртутными термометрами и психрометрами, собирать ртуть и осколки незащищенными руками.

17.32. При участии в ветеринарно-санитарных мероприятиях выполнять указания ветеринарного персонала. Во время работы с дезинфицирующими веществами следует соблюдать правила предосторожности: не работать без средств индивидуальной защиты (очки, респиратор "Лепесток-5"). При работе в респираторе следует делать перерывы на несколько минут (до 5) через каждые 30 мин работы.

17.33. Своевременно, по мере загрязнения, но не реже 2 раз в месяц очищать от пыли окна и светильники. Очистку светильников, а также замену электроламп производить при отключенной электросети и вывешенных табличках "Не включать" на выключателях.



Отлов птицы. Транспортировка птицы и яиц

17.34. Соблюдать особую осторожность, предохранять руки, лицо, глаза от травмирования птицей.

17.35. При отлове птицы из верхних ярусов клеточных батарей пользоваться передвижными самотормозящимися тележками, или прочными, устойчивыми подставками, или исправными стремянками с постоянно действующим тормозом, исключающим самопередвижение их.

17.36. При отлове птицы напольного выращивания пользоваться полотняной шторой, закрепив ее на скобах, встроенных в стены. Запрещается крепление шторы к элементам технологического оборудования, ручкам дверей, окон.

17.37. Птицу брать за ногу, в каждую руку не более 5. При отлове из клеточных батарей дверца клетки должна быть открыта и закреплена.

17.38. При отлове птицы, затаривании и погрузке птицы и яиц запрещается:

прикасаться к проводам и осветительной арматуре;

проводить профилактический ремонт транспортеров и других видов транспортных средств без отключения привода;

включать и отключать электропроводки электропривода без электромонтера;

находиться под грузом при выполнении погрузочных работ;

пользоваться для подъема тары случайными веревками, канатами, крючками;

ездить на транспорте со свободной или загруженной тарой независимо от расстояния движения его.

17.39. При перемещении тары с птицей и яйцами машинами и механизмами с вилочными или телескопическими захватами тара должна размещаться на грузозахватных устройствах устойчиво, без перевеса на сторону.

17.40. При использовании для отгрузки птицы и яиц транспортеров облегченной конструкции запрещается работать на них без заземления, без ограждений приводных ремней, цепей, шкивов, валов и т.п., токоведущих частей. При перемещении тары с помощью строп они должны иметь равномерное натяжение.

17.41. При использовании подвесной дороги загрузка ее должна соответствовать грузоподъемности, при этом площадка подвесной дороги должна быть установлена на минимальную высоту от пола.

17.42. При использовании передвижных тележек проходы должны быть свободными, полы без выбоин, щелей, набитых планок, гвоздей и т.п. Тележку следует передвигать только от себя.

17.43. Ящики с птицей и яйцами поднимать, переносить и грузить только вдвоем.

17.44. Для погрузки тары с птицей и яйцами в транспортные средства без грузоподъемного устройства применять трапы или площадки с перилами. Тару укладывать плотно, без промежутков. При наличии промежутков вставлять прочные деревянные прокладки или распорки.

17.45. При увязке тары с птицей и яйцами на транспортном средстве пользоваться прочными и исправными канатами, веревками. Использование проволоки, металлического троса не разрешается.

17.46. При укладке тары с птицей и яйцами в штабеля для временной передержки высота штабеля не должна превышать 1,5 м, проходы между штабелями должны быть не менее 1 м.



Требования безопасности в аварийной ситуации

17.47. Не прикасаться к лежащим, выступающим из пола или свисающим проводам и кабелям.

17.48. При обнаружении обрыва или ненадежности крепления заземляющего проводника, оголенных проводов, поврежденных электроустановок сообщить руководителю работ и не включать электроустановку в работу до устранения неисправности.

17.49. В случае прекращения подачи электроэнергии, при появлении посторонних шумов, вибрации, запахе гари, аварии и т.д. следует отключить оборудование (установку) и сообщить руководителю работ.

17.50. При возникновении пожара или аварии следует немедленно сообщить о случившемся в пожарную часть и руководителю работ, подать сигнал пожарной тревоги и приступить к тушению пожара имеющимися средствами.

17.51. При тушении пожара в первую очередь необходимо загасить источник, вызвавший воспламенение, имеющимися средствами пожаротушения. Горящее электрооборудование следует тушить сухим песком.

17.52. В случае воспламенения одежды ее необходимо сорвать и погасить на полу, при охвате огнем большой части одежды человека нужно плотно закатать в ткань или одеяло и загасить огонь. Оказать первую помощь пострадавшему.

17.53. При повреждении глаз в процессе обслуживания птицы немедленно обратиться к врачу.



Требования безопасности по окончании работы

17.54. Привести в порядок рабочее место.

17.55. Записать в журнал замечания и данные о проведенных мероприятиях по безопасности труда.

17.56. Вывесить предупредительные таблички в местах, где нарушены требования правил безопасности.

17.57. Доложить руководителю работ о недостатках и неисправностях.

17.58. Сдать дежурство сменщику в установленном порядке.

17.59. Снять спецодежду, средства индивидуальной защиты и сдать их на хранение; выполнить правила личной гигиены.



18. ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ РАБОТАЮЩИХ, ЗАНЯТЫХ ПЕРВИЧНОЙ ОБРАБОТКОЙ МОЛОКА

Инструкция распространяется на операторов машинного доения, операторов молочных и молокоприемных пунктов и других рабочих по обслуживанию оборудования для первичной обработки молока, кроме машинистов холодильных установок.



Общие требования безопасности

18.1. К работе по обслуживанию линии первичной обработки молока допускаются лица, не имеющие медицинских противопоказаний, прошедшие производственное обучение, вводный и первичный на рабочем месте инструктаж по охране труда и имеющие I квалификационную группу по электробезопасности.

18.2. Все рабочие после первичного инструктажа на рабочем месте и проверки знаний в течение первых двух смен выполняют работу под наблюдением мастера, бригадира или наставника, после чего оформляется допуск их к самостоятельной работе с фиксацией его датой и подписью инструктирующего в журнале регистрации инструктажа на рабочем месте.

18.3. Необходимо соблюдать правила внутреннего распорядка. Не допускается: присутствие в рабочей зоне посторонних лиц, распитие спиртных напитков и курение в рабочей зоне, работа в состоянии алкогольного и наркотического опьянения, а также работа в болезненном или утомленном состоянии.

18.4. Рабочий должен выполнять только ту работу, по которой прошел инструктаж и на которую выдано задание, не перепоручать свою работу другим лицам.

18.5. На участке первичной обработки молока на работающих возможно воздействие опасных и вредных производственных факторов, по отношению к которым необходимо соблюдать меры предосторожности: движущиеся машины и механизмы, подвижные части оборудования, термическая опасность (пар, горячая вода), повышенный уровень шума, повышенная подвижность воздуха, недостаточная освещенность рабочей зоны, повышенная влажность воздуха, скользкие полы, повышенные физические нагрузки, опасность поражения электрическим током, микроорганизмы, химическая опасность.

18.6. Рабочие обязаны работать в спецодежде: белый халат в комплекте с косынкой или колпаком.

18.7. При обслуживании и ручной мойке емкостей молока следует применять плащ прорезиненный, рукавицы комбинированные, на наружных работах зимой дополнительно куртка и брюки хлопчатобумажные на утепляющей подкладке.

18.8. При работах, связанных с ручной мойкой трубопроводов, технологического оборудования и тары используются костюмы из водоотталкивающей ткани с накладками из пленочных материалов, сапоги резиновые с утепленным вкладышем, перчатки резиновые на трикотажной основе, очки защитные.

18.9. В химических лабораториях, в отделении приготовления моющих растворов, при работе с концентрированными кислотами и щелочами следует пользоваться фартуками, пластмассовыми сапогами, сапогами резиновыми.

При работе с растворами кислот и щелочей средней концентрации (серная кислота - до 50 процентов, азотная и соляная кислоты - до 20 процентов, щелочь - до 10 процентов) необходимо применять резиновые технические перчатки.

18.10. Для работ, связанных с приготовлением моющих и дезинфицирующих растворов, разбавлением концентрированных растворов кислот и щелочей, применять герметические защитные очки в комплекте с незапотевающими пленками НП.

Уборку пролитых кислот и щелочей, приготовление дезинфицирующих растворов следует производить в противогазах фильтрующих с коробкой "В".

18.11. В процессе работы соблюдать правила электропожаровзрывобезопасности, не загромождать проходы и выходы сырьем, тарой, отходами и другими материалами и продуктами. Содержать рабочее место в чистоте. Следить за чистотой пола, не допускать образования скользких и загрязненных мест.

18.12. Хранить моющие, моюще-дезинфицирующие и дезинфицирующие средства в отдельной специальной кладовой в маркированной таре с этикеткой.

18.13. Мойку и дезинфекцию технологического оборудования, инвентаря, тары и транспортных средств следует осуществлять в соответствии с "Инструкцией по санитарной обработке оборудования на предприятиях молочной промышленности", согласованной с Минздравом СССР и утвержденной Минмясомолпромом СССР 28 апреля 1978 г.

18.14. Состав рекомендуемых моющих смесей и последовательность их приготовления должны соответствовать требованиям "Инструкции по санитарной обработке оборудования на предприятиях молочной промышленности", согласованной с Минздравом СССР и утвержденной Минмясомолпромом СССР 28 апреля 1978 г.

18.15. Допускается приготовление рабочих моющих растворов в баках, предназначенных для циркуляции моющих растворов. Концентрированные растворы моющих веществ вносить в емкости только после заполнения их водой.

18.16. Комбинированный раствор каустической соды наливать в чистое ведро из нержавеющей стали с крышкой, заполняя его емкость на 90 процентов.

18.17. Растворение едких щелочей производить путем внесения в воду небольших кусочков при непрерывном размешивании. Кусочки щелочи брать только щипцами.

18.18. Большие куски едких щелочей необходимо раскалывать на мелкие куски в специально отведенном месте, предварительно накрыв куски плотной материей и надев защитные очки, резиновые перчатки, сапоги, фартук.

18.19. Пролитые на пол растворы кислот и щелочей необходимо нейтрализовать: кислоты - содой, щелочи - разбавленной кислотой, затем тщательно промыть водой.

18.20. Приготовление растворов хлорной извести производить в противогазе с коробкой СОХ.

18.21. Перед циркуляционной мойкой и дезинфекцией оборудования, трубопроводов, емкостей проверить: исправность арматуры, приборов и инструмента; отсутствие утечки на трубопроводах; наличие кожухов на фланцевых соединениях трубопроводов; исправность моющих форсунок.

18.22. При мойке и пропаривании арматуры запрещается пользоваться рваными шлангами, закреплять шланги на штуцерах, патрубках (отводах) веревкой, тесьмой, проволокой и т.д., пускать пар и воду в шланг, свернутый в бухту.

18.23. Аммиачные и фреоновые холодильники должны эксплуатироваться в соответствии с требованиями, установленными правилами устройства и безопасной эксплуатации аммиачных холодильных установок и правилами техники безопасности на фреоновых холодильных установках.

18.24. В случае обнаружения неисправности оборудования, приспособлений, инструмента, а также при нарушении норм безопасности, пожаре, аварии или травмировании работников немедленно сообщить об этом руководителю работ.

18.25. Запрещается самостоятельное устранение неисправностей электропроводки, электрооборудования и газовой аппаратуры. Для выполнения этих работ вызвать специальный персонал. Соблюдать правила личной гигиены.

18.26. Лица, нарушившие требования настоящей Инструкции, несут ответственность в порядке, установленном законодательством.



Требования безопасности перед началом работы

18.27. Осмотреть спецодежду, спецобувь, средства индивидуальной защиты, устранить неисправности или заменить загрязненные или неисправные средства. Принять душ, сменить уличную одежду на специальную, надеть средства защиты так, чтобы не было развевающихся и свободно свисающих пол, завязок и концов. Заправить волосы под головной убор.

18.28. Проверить наличие и исправность защитных ограждений и приспособлений. Убедиться в надежности их крепления и работоспособности.

18.29. Включить вентиляцию, убедиться в ее нормальной работе.

18.30. Включить освещение, убедиться, что рабочее место хорошо освещено. Осмотреть рабочее место. Пол должен быть чистым, нескользким, без выбоин и неровностей.

18.31. Проверить наличие воды, мыла, полотенца и дезраствора в специально отведенных местах.

18.32. Убедиться в наличии и комплектности аптечки первой доврачебной помощи.

18.33. Подготовиться к выполнению задания, о замеченных недостатках и готовности доложить руководителю работ и получить разрешение начать работу.



Насосы молочные центробежные

18.34. Проверить наличие и исправность ограждения муфтового соединения, защитного заземления электродвигателя и пускателя.

18.35. Убедиться, что насос вращается легко и на нем или на поверхности электродвигателя нет каких-либо посторонних предметов.

18.36. Пустить насос на короткое время вхолостую и, если в работе его и электродвигателя не будет никаких отклонений, можно приступить к его эксплуатации.



Пластинчатые охладители молока

18.37. Проверить наличие и исправность защитного заземления электродвигателей и пускателей, состояние уплотнительных резиновых прокладок.

18.38. Перед пуском установки через всю систему пропустить горячую воду (80-85 град. С) и убедиться в ее герметичности.



Установки пастеризационно-охладительные

18.39. Проверить наличие и исправность защитного заземления и пускателей, состояние уплотнительных резиновых прокладок.

18.40. На паропроводе должен быть исправный и проверенный манометр. Давление пара следует поддерживать не выше указанного в паспорте. Перед пуском молокоочистителя необходимо отвести тормоза и стопоры в нерабочее положение.

18.41. Число оборотов барабана на молокоочистителе не должно быть выше указанного в паспорте.

18.42. Перед пуском установки включить в работу молокоочиститель и, когда скорость его вращения достигнет необходимого числа оборотов, пропустить через всю систему горячую воду (80-85 град. С), включив при этом в работу молочный насос. Циркуляция воды в установке должна продолжаться 20-30 мин. Убедиться в герметичности и исправности установки.



Очистители-охладители молока

18.43. Перед включением электродвигателя центрифуги необходимо отключать тормоза.

18.44. Убедиться в наличии необходимого количества масла в картере.

18.45. Число оборотов центрифуги не должно превышать указанных в паспорте.

18.46. Запрещается поправлять или устанавливать приемно-выводное устройство во время вращения барабана, тормозить барабан посторонними предметами или другими способами, кроме предусмотренных инструкцией.

Не допускается при сборке барабана использование деталей от другого барабана, сборка тарелок в пакет не по порядку номеров, а также уменьшение количества тарелок в пакете по сравнению с количеством, указанным в паспорте.



Центрифуги лабораторные молочные с механическим приводом

18.47. Во время работы центрифуга должна быть заземлена, надежно закреплена на станине и фундаменте.

18.48. Открывать крышку центрифуги можно лишь после того, как убедитесь, что произошло автоматическое отключение электродвигателя, на пульте управления погасла сигнальная лампа и центрифуга остановилась.



Флягопропариватели

18.49. Проверить: работу педалей и клапанов при закрытых вентилях на паровой и водяной линиях (срабатывают ли пружины и закрываются ли клапаны, когда отпущены педали); работу клапанов (хорошо ли они держат); для этого нужно осторожно открыть вентили на паровой и водяной линиях, не нажимая на педали; наличие и исправность деревянной решетки на полу у рабочего места.



Резервуары-охладители молока

18.50. Проверить: наличие и исправность защитного заземления электродвигателей и пускателей; исправность и герметизацию водяной рубашки; исправность запорной арматуры; наличие и исправность блокирующего устройства на крышках резервуаров, обеспечивающих остановку мешалок при подъеме крышек.



Электроводонагреватели

18.51. Проверить: наличие и исправность защитного заземления электродвигателей и пускателей; исправность кожуха; наличие изолирующей подставки (коврика) около разборного крана.

18.52. Не допускается включать в электрическую сеть электроводонагреватель с нарушенной изоляцией проводов и со снятыми защитными крышками, открывающими доступ к токоведущим частям.



Требования безопасности во время работы

18.53. Недопустимо: садиться, становиться, класть одежду и другие предметы на кожухи и другие ограждения опасных частей машин и оборудования, заходить за ограждения электромашин и установок, прикасаться к оголенным проводам и токоведущим частям электрифицированных машин во избежание несчастного случая; снимать предупредительные плакаты и ограждения, защитные крышки с электроаппаратуры, оставлять работающую машину без присмотра. Уходя, обязательно выключить ее. Не загромождать посторонними предметами подходы к электрооборудованию, не проводить самостоятельно ремонт электроаппаратуры.

18.54. При ручной переноске грузов соблюдать предельные нормы:

а) для подростков в возрасте от 16 до 18 лет: женского пола - 10 кг; мужского пола - 16 кг;

б) для женщин старше 18 лет - 15 кг при чередовании с другой работой и 10 кг при подъеме и перемещении тяжестей; в течение рабочей смены масса не должна превышать 7000 кг. Предельно допустимая масса грузов при подъеме на высоту более 1,5 м не должна превышать 10 кг. При перемещении грузов на тележке прилагаемое усилие - не более 15 кг;

в) для мужчин старше 18 лет - 50 кг. Более тяжелые, длинномерные и опасные грузы перемещать вдвоем, а если необходимо - и большим числом рабочих.

18.55. Стеклянную тару с агрессивными жидкостями перемещать в прочных корзинах с двумя ручками с перекладкой стружкой.

18.56. При разборке горячей воды, агрессивных жидкостей избегать их разбрызгивания, переносить в таре с закрывающейся крышкой.



Насосы молочные центробежные

18.57. В процессе работы насосов периодически проверять нагрев электродвигателя. При перегреве электродвигателя прекратить работу насоса до устранения причины перегрева.

18.58. Не допускается подтягивать сальник до полной остановки насоса.



Пластинчатые охладители молока

18.59. Следить за температурным режимом охлаждения. Не допускается замораживание секции рассольного охлаждения.

18.60. Если установка автоматизирована, то после промывки и стерилизации ее (осуществляется при ручном режиме работы) включить средства автоматического регулирования.



Установки пастеризационно-охладительные

18.61. После установки приборов на автоматическое регулирование (управление) включить подачу молока, подлежащего пастеризации, из молокохранительного танка в уравнительный бак, а затем насос для подачи молока в аппарат.

18.62. К моменту пуска молока в установку сепаратор-молокоочиститель должен работать на полных оборотах, иначе возможен перелив молока из барабана в чашу станины. Затем включить подачу горячей воды и пара.

18.63. Следить за температурным режимом пастеризации и охлаждения и контролировать давление пара по манометру. Паровые вентили открывать постепенно, т.к. при слабо набитых сальниках пар может прорваться и обжечь руки.

18.64. В случае прекращения подачи молока прекратить подачу пара и выключить насосы для холодной воды.



Очистители-охладители молока

18.65. Если центрифуга работает с повышенной вибрацией или с изменением ровного звука, надо остановить работу и проверить подшипники, винтовую пару и исправность пружины.

18.66. Во избежание попадания воды в масляную ванну, мойку деталей барабана и станины проводить вручную, нельзя использовать направленную струю воды из шланга.



Центрифуги лабораторные молочные с механическим приводом

18.67. Диск необходимо загружать жиромерами симметрично в следующем количестве: 2, 3, 4, 6, 8, 9, 10, 12, 14, 15, 16, 18, 20, 21, 22, 24.

В тех случаях, когда в диск нужно загрузить количество жиромеров, которое невозможно расположить симметрично, следует заложить дополнительный жиромер, масса которого равна массе одного из заложенных в диск.

18.68. При необходимости ускорения остановки диска после отключения реле времени нажать на кнопку "тормоз" и держать ее нажатой до полной остановки диска.



Флягопропариватели

18.69. Включить вытяжной вентилятор для отсоса пара. Флягу, подлежащую пропариванию, удерживать на поверхности чаши флягопропаривателя при помощи деревянной колодки. Снимать пропаренную флягу в рукавицах и только после того, как отпущена педаль парового клапана.

18.70. Не нажимать на педали, открывающие клапаны подачи воды или пара, при отсутствии на поверхности чаши флягопропаривателя обрабатываемой фляги, прижатой деревянной колодкой.



Резервуары - охладители молока

18.71. Проверить исправность моющих форсунок, опустить их в горловины цистерн, закрепив их накладными бортами, включить на пульте управления кнопку "Процесс мойки".

18.72. Во избежание подачи пара, моющих растворов, воды в цистерну другими лицами перекрыть краны и вентили трубопроводов и выключить электроводонагреватели, насосы, вывесить табличку "Не включать! Работают люди".

В случае мойки резервуаров вручную следует, влезая в цистерну, держаться за перила обеими руками. Спускаться внутрь цистерны по специальной лестнице.

18.73. Выпускать масло, открывать цилиндры, демонстрировать аппараты и выполнять другие опасные работы надо только в противогазе с коробкой КД и резиновых перчатках.



Электронагреватели

18.74. Не допускается подтягивать сальниковое уплотнение или устранять какие-либо неполадки при работающем насосе.

Перед включением насоса предварительно заполнить его перекачиваемой жидкостью.

18.75. Перед включением электронагревателя в электрическую сеть заполнить его и всю линию разбора водой.

18.76. Вентиль на трубопроводе подачи холодной воды постоянно остается открытым и закрывается после отключения электродвигателя.



Требования безопасности в аварийных ситуациях

18.77. В случае обнаружения неисправностей оборудования, приспособлений, инструмента, при нарушении норм безопасности, пожаре, аварии прекратить работу и немедленно сообщить об этом руководителю работ.

18.78. При несчастном случае необходимо оказать помощь пострадавшему (приложение 1), сообщить руководителю работ о происшествии, в необходимом случае вызвать врача. Сохранить до расследования обстановку на рабочем месте и состояние оборудования такими, какими они были в момент происшествия (если это не угрожает жизни и здоровью окружающих и не нарушает технологического непрерывного процесса).

18.79. При обнаружении электрического напряжения на металлических частях оборудования надо остановить машину и сообщить руководителю работ.

18.80. В случае появления посторонних шумов, стуков, сильных вибраций в молокоочистителе и компрессоре их надо отключить.

18.81. При попадании брызг агрессивного раствора на кожу и в глаза немедленно промыть обожженное место обильной струей чистой холодной воды и после этого обратиться в медпункт.

18.82. Если температура нагнетательного и всасывающего трубопроводов неожиданно понижается, масло пенится и начинается обледенение шкафа компрессора, необходимо во избежание аварии отключить установку.

18.83. В качестве определителя утечки фреона надо пользоваться течеискателями типа ГТИ или галлоидными лампами. В случае значительной утечки фреона следует немедленно остановить компрессор, включить вентиляцию либо открыть окна и сообщить руководителю работ.



Требования безопасности по окончании работы

18.84. Привести в порядок инструмент, приспособления, оборудование и рабочее место в целом, отходы удалить в отведенное место.

18.85. При передаче оборудования сменщику обойти и совместно осмотреть оборудование технологического участка и отметить особенности работы оборудования.

18.86. Выполнить требования гигиены, спецодежду сдать на хранение.

18.87. Сообщить руководителю работ о всех недостатках, имевшихся во время работы, и о ее завершении.



Насосы молочные центробежные

18.88. После прекращения подачи молока электродвигатель следует выключить, разобрать насос и тщательно промыть насос и молокопроводы.



Пластинчатые охладители молока

18.89. Безопасное отключение охладителя молока производится в следующей последовательности: перекрывается поступление рассола, останавливаются насосы для воды и молока. Отсоединяется рассольный трубопровод.



Установки пастеризационно-охладительные

18.90. Порядок остановки установки: перекрыть поступление пара и рассола, остановить насосы для горячей воды и молока, выключить молокоочиститель.

18.91. Отсоединить рассольный трубопровод. Присоединить шланг и промыть рассольную секцию со стороны хладоносителя холодной водой, после промывки присоединить рассольный трубопровод.

18.92. Снять напряжение с установки.



Очистители-охладители молока

18.93. После опорожнения системы выключить насос и электродвигатель центрифуги, спустя 1-3 минуты затормозить барабан с помощью тормоза.



Флягопропариватели

18.94. Остановку флягопропаривателя производить в следующем порядке: плотно закрыть вентили на паровой и водяной линиях; открыть спускные краники и после удаления воды и конденсата из полостей распределительной коробки снова их закрыть.

18.95. Выключить вентилятор. Вычистить чашу флягопропаривателя и закрыть ее крышкой.



Электроводонагреватели

18.96. Для отключения электродвигателя нажать кнопку "отключение" на шкафе управления и закрыть вентиль на линии холодной воды.



19. ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ РАБОТАЮЩИХ НА ОБРАБОТКЕ И ИНКУБАЦИИ ЯИЦ

Инструкция предназначена для рабочих, выполняющих работы по приему, сортировке, газации яиц и тары, инкубации яиц и сортировке цыплят.



Общие требования безопасности

19.1. К работе на обработку и инкубацию яиц допускаются лица, не имеющие медицинских противопоказаний, прошедшие производственное обучение, вводный и первичный на рабочем месте инструктаж по охране труда и имеющие первую квалификационную группу по электробезопасности.

19.2. Все рабочие после первичного инструктажа на рабочем месте и проверки знаний в течение первых двух смен выполняют работу под наблюдением мастера, бригадира или наставника, после чего оформляется допуск их к самостоятельной работе с фиксацией его датой и подписью инструктирующего в журнале регистрации инструктажа на рабочем месте.

19.3. К самостоятельному выполнению работ по газации допускаются лица, усвоившие правила и приемы безопасного выполнения работ и имеющие допуск для работы с моющими, дезинфицирующими и ядовитыми веществами.

При работе с моющими, дезинфицирующими и ядовитыми веществами следует выполнять требования безопасности, изложенные в инструкции завода-поставщика.

19.4. Необходимо соблюдать правила внутреннего распорядка. Не допускается: присутствие в рабочей зоне посторонних лиц, распитие спиртных напитков и курение в рабочей зоне, работа в состоянии алкогольного или наркотического опьянения, а также работа в болезненном или утомленном состоянии.

Рабочий должен выполнять только ту работу, по которой прошел инструктаж и на которую выдано задание, не перепоручать свою работу другим лицам.

19.5. На участке обработки и инкубации яиц на работающих возможно воздействие опасных и вредных производственных факторов, по отношению к которым необходимо соблюдать меры предосторожности: движущиеся механизмы, подвижные части оборудования, недостаточная освещенность рабочей зоны, скользкие полы, опасность поражения электрическим током, химическая опасность, повышенная запыленность.

19.6. Лица, выполняющие работы по обработке яиц и тары, должны применять средства индивидуальной защиты: санодежду, костюм хлопчатобумажный, колпак, белье нательное, фартук из армированной пленки, ботинки кожаные, резиновые перчатки, чулки или носки, зимой дополнительно куртка на утепленной прокладке; спецодежда, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты, выдаваемые работающим по установленным нормам, должны отвечать требованиям соответствующих стандартов и технических условий, храниться в специально отведенных местах с соблюдением правил гигиены хранения и обслуживания и применяться в исправном состоянии в соответствии с назначением.

19.7. Следует знать и выполнять основные правила пожаровзрывобезопасности на рабочем месте и предприятии. Знать расположение и правила пользования средствами сигнализации и пожаротушения. Не допускать использования пожарного инвентаря для других целей.

19.8. Работы по газации яиц и тары следует выполнять только в специально оборудованных герметических камерах с системой вытяжной вентиляции, сблокированной с устройством для отключения приборов газации, входными дверями камер и световыми табло "Не входить, газация" и "Камера проветрена".

19.9. Работающие должны знать характер действия применяемых для обработки яиц и тары веществ на организм человека, соблюдать и выполнять меры личной гигиены:

о плохом самочувствии, повышении температуры тела, появлении головной боли, тошноте, рвоте, поражениях кожи в виде ранений, ожогов, образований гнойничков необходимо немедленно сообщить руководителю работ и обратиться в медпункт или поликлинику;

следить за состоянием кожи рук, систематически смазывать поврежденные места антисептическими растворами (йода или бриллиантовой зелени) и накладывать при необходимости бинтовые повязки;

соблюдать чистоту рук, лица, всего тела и одежды;

коротко обрезать ногти на руках;

содержать в чистоте оборудование, шкаф для одежды и обуви;

заменять специальную одежду по мере ее загрязнения, а санитарную - не реже 2-3 раз в неделю;

не носить в карманах специальной санитарной одежды продукты питания, папиросы, носовые платки и другие предметы личного туалета;

перед приемом пищи снять санитарную одежду, тщательно вымыть руки и лицо теплой водой и мылом.

19.10. Не допускается работа неисправными инструментами и приспособлениями, использование их не по назначению, а также замена их посторонними предметами.

19.11. При ручной переноске грузов соблюдать предельные нормы:

а) для подростков в возрасте от 16 до 18 лет: женского пола - 10 кг, мужского пола - 16 кг;

б) для женщин старше 18 лет - 15 кг при чередовании с другой работой и 10 кг при подъеме и перемещении тяжестей. В течение рабочей смены масса не должна превышать 7000 кг. Предельно допустимая масса грузов при подъеме на высоту более 1,5 м не должна превышать 10 кг. При перемещении грузов на тележке прилагаемое усилие - не более 15 кг;

в) для мужчин старше 18 лет - 50 кг. Более тяжелые, длинномерные и другие грузы перемещать вдвоем, а если необходимо - и большим числом рабочих.



Требования безопасности перед началом работы

19.12. Осмотреть спецодежду, спецобувь, средства индивидуальной защиты, устранить неисправности или заменить загрязненные или неисправные средства. Принять душ и сменить уличную одежду на специальную, надеть средства защиты, подогнать их так, чтобы не было развевающихся и свободно свисающих концов. Заправить волосы под головной убор.

19.13. Включить освещение, убедиться, что рабочее место хорошо освещено. Осмотреть рабочее место. Пол должен быть чистым, нескользким, без выбоин и неровностей.

19.14. Убедиться, что проходы не загромождены инвентарем, транспортными средствами, посторонними предметами и др.

19.15. Проверить исправность системы вентиляции и блокировки входных дверей, световых табло "Не включать, газация", камер газации яиц и тары.

19.16. Проверить наличие пенных огнетушителей, песка и других средств пожаротушения.

19.17. Проверить наличие воды, мыла и полотенца в специально отведенных местах.

19.18. Убедиться в наличии и комплектности аптечки первой медицинской помощи. В комплект аптечки должны входить вещества для нейтрализации вредных химических веществ, применяемых при обработке яиц и тары.

19.19. В соответствии с инструкцией по технике безопасности при работе с ядохимикатами получить их в количестве, необходимом на одну рабочую смену.

19.20. В соответствии с инструкцией завода-изготовителя по эксплуатации подготовить камеру для газации яиц и тары.

19.21. Убедиться, что показания контрольно-измерительных приборов инкубатора соответствуют параметрам, указанным заводом-изготовителем в инструкции по эксплуатации.

19.22. Подготовиться к выполнению задания, о замеченных недостатках и готовности доложить руководителю работ и получить разрешение начать работу.

19.23. Принять рабочее место от сменщика.



Требования безопасности во время работы

Цех обработки яиц

19.24. Во время работы следует выполнять требования инструкций по охране труда при проведении мойки и дезинфекции яиц и тары; по газации яиц и тары; по обслуживанию холодильного оборудования камеры хранения яиц и тары. Во время работы применять перчатки, очки защитные марки ПО-3, респираторы (Лепесток-5) или фильтрующие противогазы с коробкой марки А.

19.25. Выполнять операции по обработке яиц согласованно, не отвлекаясь. Во время работы яйцесортировальной машины не поправлять штампующее устройство, не выкатывать руками застрявшие яйца.

19.26. Не допускать разбрызгивания моющих и дезинфицирующих веществ.

19.27. Цепные и ленточные транспортеры для транспортировки яиц следует включать в работу после подачи заранее условленного сигнала. Высота укладки тары и затаренных яиц не должна превышать 2 м.

19.28. При транспортировке яиц и тары в передвижных тележках высота укладки должна быть не более 1,5 м, груз надежно закреплен, тележку следует перемещать от себя.

19.29. Запрещается работа при неисправных: газогенераторе, системе вентиляции и блокировки в камере газации яиц и тары, ограждениях, защитных устройствах токоведущих частей, изоляции проводов, заземлении, тележках, таре.

19.30. Запрещается погрузка тары и яиц на незафиксированный транспорт.

19.31. Запрещается вход в камеру газации до полного ее проветривания.



Цех инкубации яиц

19.32. Работы по облучению яиц и цыплят, газации яиц и тары, чистке, мойке и дезинфекции оборудования, инвентаря, помещения следует производить, применяя средства индивидуальной защиты.

19.33. Необходимо следить за показаниями контрольно-измерительных приборов при работе газирующего устройства, системы вентиляции и блокировки в камере газации яиц.

19.34. Для обеспечения безопасной работы инкубатора и его узлов, механизмов, аппаратуры и приборов необходимо:

следить за исправностью и надежностью крепления дверных навесов и замков;

систематически проверять затяжки крепления болтов барабанов на валу;

следить за исправностью крепления замков и задних упорных планок;

периодически проверять наличие смазки в редукторе и подшипниках, плотность шпонок, крепящих шкивы двигателей, затяжку стопорных болтов на ограничительных кольцах валов механизма поворота;

следить за нормальным состоянием электродвигателей, которое характеризуется отсутствием перегрева (свыше 80 град. С), биения шкива или муфты, излишнего шума.

19.35. Если обнаружены ненормальности в работе оборудования, его следует остановить и сообщить об этом руководителю работ.

19.36. При осмотре приборов и их регулировке пользоваться подставками.

19.37. В процессе работы соблюдать правила электропожаровзрывобезопасности, не загромождать проходы и выходы сырьем, тарой, отходами и другими материалами и продуктами. Содержать рабочее место в чистоте.



Требования безопасности в аварийной ситуации

19.38. В случае прекращения подачи электроэнергии, появления посторонних шумов, вибрации, запаха гари, аварии и т.д. следует отключить оборудование, сообщить руководителю работ, принять меры, предотвращающие развитие аварийной обстановки.

19.39. В темное время суток при отключении электроэнергии пользоваться фонарями с аккумуляторным или батарейным питанием. Фонари "летучая мышь" и стеариновые свечи без пожарозащитных корпусов не употреблять.

19.40. В случае обнаружения неисправностей оборудования, приспособлений, инструмента, а также при нарушении норм безопасности, пожаре, аварии или травмировании работников прекратить работу и немедленно сообщить об этом руководителю работ.

Запрещается самостоятельное устранение неисправностей электропроводки и электрооборудования. Техническое обслуживание и ремонт разрешается производить электротехническому персоналу с квалификационной группой не ниже III.

19.41. При проведении мойки, дезинфекции и газации яиц и тары возможно попадание на кожу, слизистые оболочки глаза и в органы дыхания ядовитых веществ.

При попадании на кожу едких жидкостей необходимо немедленно подвергнуть пораженное место обработке струей воды в течение 10-15 минут, после чего промыть раствором нейтрализующего вещества, при необходимости, обратиться к врачу.

При попадании ядовитых веществ внутрь следует дать выпить обволакивающее средство (крахмальная слизь) и немедленно обратиться к врачу. Нельзя давать молоко, жиры, алкоголь. О случившемся следует доложить руководителю работ и принять меры к ликвидации аварии.

19.42. При несчастном случае необходимо оказать помощь пострадавшему (самопомощь), сообщить руководителю работ о происшествии, при необходимости вызвать врача. Сохранить до расследования обстановку на рабочем месте и состояние оборудования такими, какими они были в момент происшествия, если это не угрожает жизни и здоровью окружающих и не нарушает технологического непрерывного процесса.

19.43. При возникновении пожара немедленно сообщить в пожарную часть и руководителю работ, подать сигнал тревоги и приступить к тушению пожара имеющимися средствами. Горящее электрооборудование тушить только сухим песком или порошковым огнетушителем.

19.44. В случае воспламенения одежды ее необходимо сорвать или завернуть человека в одеяло или ткань и загасить. Пострадавшему оказать первую доврачебную помощь.



Требования безопасности по окончании работ

19.45. Удалить отходы, привести в порядок рабочее место.

19.46. Инструмент и приспособления уложить на хранение в отведенное место.

19.47. Снять спецодежду, средства индивидуальной защиты, сдать их на хранение в установленном порядке. Принять душ.

19.48. По окончании работы произвести запись в журнале о всех недостатках, замеченных в процессе работы, и принятых мерах по их устранению.

19.49. Сдать рабочее место сменщику.



20. ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ НОЧНОГО ДЕЖУРНОГО ЖИВОТНОВОДЧЕСКОГО ПРЕДПРИЯТИЯ

Инструкция предназначена для ночного дежурного (скотника) на животноводческом предприятии.



Общие требования безопасности

20.1. К ночному дежурству на животноводческих предприятиях и в помещениях допускаются лица не моложе 18 лет, не имеющие медицинских противопоказаний, прошедшие производственное обучение, вводный и первичный на рабочем месте инструктаж по охране труда. Беременные и имеющие детей в возрасте до одного года женщины к ночному дежурству не допускаются.

20.2. К самостоятельному выполнению работ допускаются лица, прошедшие стажировку в течение 2-5 смен под руководством опытного рабочего и овладевшие навыками безопасного выполнения работ.

20.3. Соблюдать правила внутреннего распорядка предприятия. Не допускается присутствие в рабочей зоне посторонних лиц, распитие спиртных напитков, курение, работа в состоянии алкогольного или наркотического опьянения, в болезненном или утомленном состоянии. Дежурный должен выполнять только ту работу, по которой прошел инструктаж и на которую выдано задание, не перепоручать свою работу другим лицам.

20.4. Для ночного дежурного (скотника) животноводческого предприятия действие следующих производственных факторов представляет опасность: незащищенные подвижные части машин, механизмов и оборудования; опасный уровень напряжения в электрической цепи; недостаточная освещенность рабочих мест; повышенная загазованность и запыленность воздуха рабочей зоны; повышенная влажность воздуха; повышенная или пониженная скорость движения воздуха; скользкие полы; незакрытые траншеи, приямки; биологическая опасность (животные, болезнетворные микроорганизмы); взрывоопасность; пожароопасность; воздействие низких температур; нервно-психические и физические перегрузки.

Маршруты движения ночного дежурства устанавливаются по участкам, свободным от захламления, ям, каналов, траншей.

20.6. У каждого охраняемого объекта следует предусматривать ящик с песком для пользования во время гололеда.

20.7. Территорию охраняемого объекта по периметру и внутри с наступлением темноты следует освещать с таким расчетом, чтобы имелась возможность обозрения труднодоступных мест и подступов к ним.

20.8. При выполнении работ использовать специальную одежду, предусмотренную нормами для операторов того животноводческого предприятия, на котором осуществляется ночное дежурство.

20.9. Необходимо выполнять требования инструкции по пожарной безопасности, знать расположение средств сигнализации и пожаротушения, уметь пользоваться ими и не использовать для другой цели, уметь оказывать первую (доврачебную) помощь пострадавшему.

20.10. Ночной дежурный обязан содержать в чистоте рабочее место, инвентарь, специальную одежду.

20.11. Лица, нарушившие требования Инструкции, несут ответственность в порядке, установленном законодательством.



Требования безопасности перед началом работы

20.12. Ночному дежурному следует нести дежурство в установленной по сезону специальной одежде.

20.13. Получить сведения у руководителя работ о состоянии здоровья животных, о состоянии территории, работах на объекте, уточнить способы оповещения о чрезвычайных событиях (пожар, авария и т.п.).

20.14. Проверить средства сигнализации и связи, охранного освещения объекта, средств пожаротушения. Убедиться в их исправности.

20.15. Проверить наличие и исправность переносного электрического фонаря и свистка.

20.16. Проверить состояние ворот и запоров. Ворота и двери должны легко открываться, в них не должно быть торчащих гвоздей, кусков проволоки, поломанных досок, могущих нанести травму.

Запоры, крючки и другие запорные устройства ворот и дверей должны легко отпираться. Запрещается ворота и двери завязывать веревкой и забивать гвоздями.

20.17. Осмотреть места, где находятся выключатели дежурного освещения всех помещений на охраняемом объекте. Определить безопасные пути подхода к ним в темное время суток.

20.18. Осмотреть места, где находятся сено, солома, бензин, керосин и т.п. горючие материалы, которые легко загораются.

20.19. При использовании для отопления стационарных печей проверить наличие на полу (из горючих материалов) перед топочным отверстием металлического листа размером 0,5х0,7 м, наличие дверки печи и плотность закрывания ею топливника.

Убедиться в том, что запас топлива находится в специально выделенном месте на расстоянии не менее 8 м от сгораемых строений.

20.20. При использовании электронагревательных приборов убедиться, что под них подложены несгораемые материалы, а изоляция и заземление исправны.

20.21. Убедиться в наличии и комплектности аптечки первой помощи.

20.22. Обойти охраняемый объект, проверить, нет ли скользких мест, открытых ям и других препятствий на маршруте обхода. Проверить наличие и исправность защитных ограждений и приспособлений в зоне обслуживания, убедиться в надежности их крепления.



Требования безопасности при выполнении работ

20.23. При выполнении работ по обслуживанию животных выполнять требования инструкций по охране труда при обслуживании соответствующего вида животных.

20.24. При использовании печного отопления во время топки дверка печи должна быть закрыта, а дверка поддувала - открыта.

20.25. При применении электронагревательных приборов их следует выключить перед обходом объекта.

20.26. При наступлении темного времени суток включить охранное освещение объекта.

20.27. Перед выходом из освещенного помещения на неосвещаемую территорию объекта в темное время суток выключить свет, подождать 5-7 минут, пока зрение адаптируется к темноте, включить фонарь и после этого выйти из помещения.

20.28. Во время дождя, гололеда, в темноте следует двигаться только шагом.

20.29. Услышав необычный шум (грохот от падения предметов, необычные звуки, издаваемые животными и т.п.), следует осветить предполагаемое место происшествия, осмотреться, наметить безопасный путь и после этого следовать к нему для выяснения.

20.30. При нападении на пост или хищении материальных ценностей необходимо действовать согласно требованиям должностной инструкции.

20.31. При возникновении пожара следует немедленно сообщить о случившемся в пожарную часть и руководителю работ, подать установленный сигнал пожарной тревоги и приступить к тушению пожара имеющимися противопожарными средствами.

20.32. Ночному дежурному запрещается: спать во время несения дежурства; использовать для охраны необученных собак; использовать для обогрева самодельные электронагревательные приборы; применять для разжигания печи горючие жидкости, топить печь горючими материалами, для которых она не приспособлена; использовать дрова, длина которых превышает размеры топливника; складировать топливо у топочного отверстия; оставлять топящуюся печь без присмотра, выбрасывать непогашенную золу, шлак, угли возле строений; сушить и складывать на отопительных приборах и печах одежду и другие горючие материалы.



Требования безопасности в аварийных ситуациях

20.33. Запрещается прикасаться к лежащим, выступающим из пола или свисающим проводам и кабелям.

20.34. При обнаружении обрыва или ненадежного крепления заземляющего проводника, оголенных проводов, поврежденных электроустановок сообщить руководителю работ и не включать электроустановку в работу до устранения неисправности.

20.35. В случае прекращения подачи электроэнергии, появления посторонних шумов, вибрации, запаха гари, аварии и т.д. следует отключить оборудование (установку) и сообщить руководителю работ.

20.36. При возникновении пожара следует немедленно сообщить о случившемся в пожарную часть и руководителю работ, подать сигнал пожарной тревоги и приступить к тушению пожара имеющимися средствами (огнетушитель, песок, кошма).

20.37. При тушении пожара в первую очередь необходимо гасить очаг воспламенения с помощью пенного огнетушителя, направив струю под углом 10-45 град. для избежания разбрызгивания жидкости. Тушение необходимо начинать с одного края, после чего последовательно перемещаться к другому краю очага воспламенения.

20.38. В случае воспламенения одежды ее необходимо сорвать и погасить, при охвате огнем большей части одежды человека нужно закатать в ткань или одеяло и загасить пламя.

20.39. При оказании помощи внезапно заболевшим животным, родовспоможении следует соблюдать особую осторожность, как при обращении с животными с неспокойным нравом.



Требования безопасности по окончании работы

20.40. По окончании работы следует доложить руководителю работ о всех неисправностях, замеченных в процессе работы, и принятых мерах к их устранению.

20.41. Очистить инструмент и приспособления, уложить их на хранение в отведенное место.

20.42. Привести в порядок рабочее место.

20.43. Снять средства индивидуальной защиты и сдать их на хранение в установленном порядке. Принять душ.

20.44. Передать дежурство сменщику в установленном порядке.



21. ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ РАБОТАЮЩИХ НА ОБСЛУЖИВАНИИ ЗАРАЗНОБОЛЬНЫХ ЖИВОТНЫХ

Требования Инструкции распространяются на ветеринарных специалистов и персонал, привлекаемых к работам по обслуживанию заразнобольных животных. Работающие должны дополнительно выполнять инструкцию по обслуживанию соответствующего вида животных.



Общие требования

21.1. К обслуживанию заразнобольных животных допускаются лица не моложе 18 лет.

21.2. Все работающие с заразнобольными животными должны проходить медицинское обследование не реже одного раза в год, а при наличии клинических признаков заболевания направляться на дополнительное обследование.

21.3. Все рабочие после первичного инструктажа на рабочем месте и проверки знаний в течение первых двух смен выполняют работу под наблюдением ветеринарного специалиста, после чего оформляется допуск их к самостоятельной работе с фиксацией его датой и подписью инструктирующего в журнале регистрации инструктажа на рабочем месте.

21.4. Необходимо соблюдать правила внутреннего распорядка. Не допускается: присутствие в рабочей зоне посторонних лиц, распитие спиртных напитков и работа в состоянии алкогольного или наркотического опьянения, курение, а также работа в болезненном или утомленном состоянии.

21.5. Рабочий должен выполнять только ту работу, по которой прошел инструктаж и на которую выдано задание, не перепоручать свою работу другим лицам.

21.6. В помещения, где содержатся больные животные, вход посторонним лицам запрещен.

21.7. При входе в каждое помещение для больных животных, а также внутри помещений между секциями следует проходить через дезбарьеры, пропитанные дезинфицирующими растворами.

21.8. Персоналу, обслуживающему заразнобольных животных, кроме спецодежды и спецобуви, выдается санитарная одежда и обувь: халат хлопчатобумажный, сапоги резиновые, фартук из плотной ткани, перчатки резиновые.

21.9. Санитарная одежда и обувь используются только во время работы с больными животными.

Запрещается надевать какую-либо одежду и обувь поверх санитарной.

21.10. Во избежание взрывов и пожаров необходимо содержать в чистоте и исправности оборудование и помещения, не захламлять проходы и проезды. Знать расположение и уметь пользоваться средствами сигнализации, пожаротушения.

21.11. В случае обнаружения неисправности оборудования, приспособлений, инструмента, а также при нарушении норм безопасности, пожаре, аварии или травмировании работников немедленно сообщить об этом руководителю работ.

21.12. Необходимо знать и применять способы устранения опасностей и оказания первой (доврачебной) помощи пострадавшему. Соблюдать правила личной гигиены.

21.13. Запрещается самостоятельное устранение неисправностей электропроводки и электрооборудования. Для выполнения этих работ вызвать специальный персонал.

21.14. Лица, нарушившие требования настоящей Инструкции, несут ответственность в порядке, установленном законодательством.



Требования безопасности перед началом работы

21.15. Проверить комплектность и исправность санитарной одежды. Убедившись, что одежда соответствует требованиям, надеть ее.

21.16. Рабочие, имеющие на руках царапины, ссадины или порезы, до начала работы обязаны смазать руки йодом, перевязать или залить коллодием.

21.17. Доярки обязаны тщательно мыть руки теплой водой с мылом до начала работы и перед доением каждой последующей коровы после того, как будет подмыто вымя.

21.18. Осмотреть рабочее место. Пол должен быть чистым, нескользким, без выбоин и неровностей. Проверить наличие и прочность установки переходных мостиков через каналы и транспортеры.

21.19. Убедиться, что проходы не загромождены кормами, инвентарем, транспортными средствами, посторонними предметами и др.



Требования безопасности во время работы

21.20. Прием пищи, воды и молока на фермах, неблагополучных по инфекционным болезням, запрещается.

21.21. Доение овец и коз в хозяйствах, неблагополучных по бруцеллезу, запрещается.

21.22. Во время работы с заразнобольными животными нельзя прикасаться руками к лицу, вытирать рот и нос.

21.23. В случае аборта у животных обслуживающий их работник обязан немедленно поставить в известность бригадира и ветеринарного работника, убрать плод с последом в плотно сбитый непроницаемый для жидкости ящик, а заразную подстилку собрать и сжечь.

21.24. При ручной переноске грузов по ровной горизонтальной поверхности соблюдать предельные нормы переноски тяжести на одного человека:

для подростков в возрасте от 16 до 18 лет: женского пола - 10 кг; мужского пола - 16 кг;

для женщин старше 18 лет - 15 кг при чередовании с другой работой и 10 кг при подъеме и перемещении тяжестей в течение всей рабочей смены. Суммарная масса грузов, перемещаемых женщиной в течение рабочей смены, не должна превышать 7000 кг. Предельно допустимая масса грузов при подъеме на высоту более 1,5 м не должна превышать 10 кг. При перемещении грузов на тележке прилагаемые усилия - не более 15 кг;

для мужчин старше 18 лет - 50 кг. Более тяжелые, длинномерные и опасные грузы перемещать вдвоем, а если необходимо - и большим числом рабочих.

21.25. При разборе горячей воды избегать ее разбрызгивания.

21.26. При движении машин в зоне расположения животных последних зафиксировать во избежание попадания их в зону движения.

21.27. Постоянно контролировать и поддерживать нормальное течение технологического процесса. Своевременно сообщать дежурному электрику, слесарю и руководителю работ о замеченных отклонениях.



Требования безопасности в аварийных ситуациях

21.28. В случае прекращения подачи электроэнергии, при появлении посторонних шумов, вибрации, запахе газа, аварии и т.п. следует отключить оборудование (установку) и сообщить руководителю работ.

21.29. В темное время суток при отключении электроэнергии пользоваться фонарями с аккумуляторами или батарейным питанием. Фонари "летучая мышь" и стеариновые свечи без пожарозащитных корпусов не употреблять.

21.30. В случае обнаружения неисправностей оборудования, приспособлений, инструмента, а также при нарушении норм безопасности, пожаре, аварии или травмировании работников прекратить работу и немедленно сообщить об этом руководителю работ.

Запрещается самостоятельное устранение неисправностей электропроводки и электрооборудования. Техническое обслуживание и ремонт электроаппаратов разрешается электротехническому персоналу с квалификационной группой не ниже III.

21.31. При обнаружении пожара работающий обязан:

немедленно сообщить об этом в добровольную пожарную дружину, пожарно-сторожевую охрану или ближайшую пожарную часть и дежурному по райотделу внутренних дел;

поднять тревогу звуковым сигналом;

приступить к тушению пожара имеющимися средствами, при необходимости организовать эвакуацию людей и животных из опасной зоны;

вызвать на место пожара представителя администрации, заведующего фермой и т.д.

21.32. Передвигаться в задымленном помещении следует вдоль стен, согнувшись или ползком. Для облегчения дыхания рот и нос прикрывают платком.

Загоревшуюся одежду на человеке тушат, накрыв его какой-нибудь плотной тканью (кошмой, одеялом), но ни в коем случае не накрывать с головой.

21.33. При несчастном случае необходимо оказать помощь пострадавшему (самопомощь) (приложение 1), сообщить руководителю работ о происшествии, в необходимом случае вызвать врача. Сохранить до расследования обстановку на рабочем месте и состояние оборудования такими, какими они были в момент происшествия (если это не угрожает жизни и здоровью окружающих и не нарушает технологического непрерывного процесса).

21.34. При внезапном проявлении агрессии со стороны животных разобщить их между собой и в первую очередь изолировать агрессивное животное, усмирить отдельное животное путем применения кнута, палки-водила, водяной (пенной) струи из огнетушителя или закрытия животному глаз (головы в целом) с помощью подручных средств (халат, скатерть и т.п.).



Требования безопасности по окончании работы

21.35. Вымыть руки раствором марганцовокислого калия, 2-процентным раствором лизола или хлорамина, а затем теплой водой с мылом.

21.36. Инструмент, соприкасавшийся с заразнобольными животными, простерилизовать 40 - 50 мин в 1-процентном растворе едкого натра или других антисептических растворах.

21.37. Фиксационные станки и другое оборудование очистить механически, обмыть горячим раствором креозоловых препаратов, затем обеззаразить мыльно-карболовым раствором, 5-процентным раствором карболовой кислоты или креолина.

21.38. Санитарную одежду снять, подвергнуть дезинфекции под контролем работников ветеринарной, санитарной и санитарно-эпидемиологической служб и сдать на хранение.

21.39. Спецодежду снять и хранить в специальных шкафах.

21.40. При передаче оборудования и животных сменщику отметить особенности работы оборудования и поведения животных.

21.41. Сообщить руководителю работ о всех недостатках, имевшихся во время работы.



22. ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ РАБОТАЮЩИХ НА ПРИЕМКЕ И ОТПРАВКЕ СКОТА

Инструкция предназначена для скотников-операторов и рабочих, занятых погрузкой, выгрузкой и перегоном скота из помещений к месту транспортировки.



Общие требования безопасности

22.1. К работе по погрузке, выгрузке и перегону животных допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование, производственное обучение, вводный и первичный на рабочем месте инструктаж по охране труда.

Рабочих, допущенных к погрузке и выгрузке заразнобольных животных, дополнительно обучают ветспециалисты в соответствии с ветеринарным законодательством.

Беременные и имеющие детей в возрасте до 1 года женщины к работе не допускаются.

22.2. Следует соблюдать правила внутреннего распорядка предприятия. Не допускается присутствие в рабочей зоне посторонних лиц, курение, распитие спиртных напитков, работа в состоянии алкогольного опьянения, в болезненном или утомленном состоянии.

22.3. Рабочий должен выполнять только ту работа, на которую выдано задание, не перепоручать ее другим. При выполнении работы несколькими рабочими назначается старший.

22.4. При погрузке, выгрузке, перегоне животных на работающих могут воздействовать травмирующие и опасные факторы, такие как: опасные действия животных, движущиеся транспортные средства, падение с высоты, незакрытые каналы, приямки, не защищенные кожухами или ограждениями подвижные части машин, механизмов, оборудования, повышенный уровень шума на рабочих местах, недостаточная освещенность рабочих мест, повышенная загазованность и запыленность воздуха рабочей зоны; скользкие полы, нервно-психические и физические перегрузки.

22.5. Запрещается подгонять животных при перегоне их и погрузке подручными средствами (палки, вилы, чистики, тросы и т.п.). Для подгона животных использовать палки-погонялки, электростеки.

22.6. При погрузке животных использовать специальные передвижные трапы с выгороженной для оператора зоной безопасности.

22.7. Запрещается пользоваться неисправным инвентарем или приспособлениями, а также при отсутствии или неисправности средств индивидуальной защиты.

22.8. При приемке и отправке животных использовать специальную (санитарную) одежду, положенную по нормам бесплатной выдачи при работе с определенным видом животных.

22.9. Следует знать и выполнять правила пожароопасности, правила пользования средствами сигнализации и пожаротушения. Не допускать использования пожарного инвентаря для других целей.

22.10. Проходы в помещениях, подходы к пожарному инвентарю должны быть свободными, эвакуационные проходы не должны загромождаться и запираться на замки.

22.11. Во время работы быть внимательным, не отвлекаться самому и не отвлекать других.

22.12. При выходе из помещения убедиться в отсутствии движущегося транспорта, не переходить дорогу перед движущимся транспортом.

22.13. С целью профилактики заболеваний, передающихся от животных к человеку, необходимо строго соблюдать правила зоогигиены, ветеринарной санитарии и личной гигиены: о нарушениях здоровья немедленно сообщить руководителю работ и обратиться в медучреждение, следить за состоянием кожи рук, чистотой лица и всего тела; содержать в чистоте оборудование; заменять специальную одежду по мере ее загрязнения; не носить в карманах специальной и санитарной одежды продукты питания, предметы личного туалета; отдыхать, принимать пищу и курить только в специально отведенных для этих целей местах; не прикасаться грязными руками и одеждой к лицу, другим частям тела, продуктам питания, питьевой воде и посуде, к папиросам, спичкам, носовому платку; перед приемом пищи, посещением туалета снять санитарную одежду, тщательно вымыть лицо и руки теплой водой с мылом.

22.14. Лица, нарушившие требования настоящей Инструкции, несут ответственность в порядке, установленном законодательством.



Требования безопасности перед началом работы

22.15. Осмотреть специальную (санитарную) одежду и обувь, убедиться в ее исправности. Надеть одежду так, чтобы не было свисающих концов, волосы заправить под головной убор.

22.16. Включить освещение, убедиться, что рабочее место хорошо освещено. Осмотреть рабочее место. Пол должен быть чистым, нескользким, без выбоин и неровностей. Проверить наличие и прочность установки переходных мостиков через каналы и транспортеры.

22.17. Убедиться, что проходы не загромождены кормами, инвентарем, посторонними предметами и др.

22.18. Проверить ворота и двери. Они должны легко открываться, в них не должно быть торчащих гвоздей, проволоки, обломков досок и других предметов, могущих нанести травму.

22.19. Включить вентиляцию, убедиться в ее нормальной работе.

22.20. Проверить наличие и исправность защитных ограждений и приспособлений, убедиться в надежности их крепления.

22.21. Проверить исправность и работоспособность аварийной сигнализации.

22.22. Проверить наличие воды, мыла и полотенца в умывальном помещении, наличие и комплектность аптечки первой (доврачебной) помощи.

22.23. Подготовиться к выполнению задания, о замеченных недостатках и готовности доложить руководителю работ и получить разрешение начать работу.



Требования безопасности во время работы

22.24. Прежде чем войти к животным на беспривязном содержании, надо выключить электроограничитель, оставить у выключателя дежурного или вывесить табличку "Не включать! Работают люди".

22.25. При входе в секцию обращаться с животными уверенно, спокойно, ласково. Не дразнить и не бить животных.

22.26. Входить в секции к животным по одному человеку и без средств самозащиты (кнута, палки, электропогонялки) запрещается.

22.27. Животным со злым нравом перед погрузкой следует ввести транквилизаторы, на рога прикрепить деревянные пластины, а на глаза надеть наглазники, ограничивающие поле зрения животного.

22.28. Не допускать при погрузке:

объединение животных из разных секций;

грубое обращение с животными;

скопление или встречный прогон животных в проходах, дверных проемах и около них;

присутствие посторонних лиц и передвижение транспортных средств в зоне движения животных при погрузке и выгрузке;

нахождение рабочих в дверных проемах во время движения животных.

22.29. При перегоне скота соблюдать меры предосторожности: не стоять на пути движения животных, не заходить в середину движущегося гурта, остерегаться бодливых и агрессивных животных.

22.30. При выгоне животных из секций и помещений двери полностью открыть и обеспечить свободное движение животных в направлении места погрузки.

22.31. При погрузке и выгрузке животных из транспортного средства следует использовать стационарные или передвижные трапы с выгороженной столбиками защитной зоной для оператора.

22.32. Запрещается находиться под трапом при погрузке животного, а также у закрытого борта, у которого открыты крюки.

22.33. Недопустимо садиться, становиться, класть одежду и другие предметы на кожухи и другие ограждения опасных частей машин и оборудования.

22.34. Трапы, подмостки, платформы содержать сухими и чистыми, в необходимых случаях посыпать песком, шлаком или опилками.

22.35. Транспортное средство (автомобиль, прицеп), поставленное на погрузку (разгрузку), надежно затормозить (при необходимости с применением подкладок), а двигатель заглушить.

22.36. Погрузочно-разгрузочные работы производить под руководством специально назначенного лица.

22.37. При открывании бортов убедиться в безопасном расположении груза и людей.

22.38. При ручной переноске грузов соблюдать предельные нормы:

для подростков в возрасте от 16 до 18 лет: женского пола - 10 кг, мужского пола - 16 кг;

для женщин старше 18 лет - 15 кг при чередовании с другой работой и 10 кг при подъеме и перемещении тяжестей в течение всей рабочей смены. Нормы не должны превышать 7000 кг. Предельно допустимая масса грузов при подъеме на высоту более 1,5 м не должна превышать 10 кг. При перемещении грузов на тележке прилагаемое усилие - не более 15 кг;

для мужчин старше 18 лет - 50 кг. Более тяжелые, длинномерные и опасные грузы перемещать вдвоем, а если необходимо - и большим числом рабочих.

22.39. При движении машин в зоне передвижения животных, последних зафиксировать во избежание попадания их в зону движения.

22.40. Смазку, регулировку, чистку и дезинфекцию машин и механизмов производить специальным инструментом, предварительно остановив машину и заглушив двигатель.

22.41. Недопустимо работать на оборудовании со снятыми или поврежденными средствами защиты (кожухами, заземлением, блокировками и т.д.).

22.42. В процессе работы соблюдать правила электропожаровзрывобезопасности, не загромождать проходы и выходы сырьем, тарой, отходами и другими материалами и продуктами. Содержать рабочее место в чистоте.



Требования безопасности в аварийной ситуации

22.43. При вытаскивании провалившегося животного из канала, кормушки и т.п. необходимо быть предельно осторожным и внимательным во избежание получения травматических повреждений роговыми отростками и конечностями животного, использовать веревки и ваги.

22.44. При загорании передвижной машины (трактора, автомобиля, цистерны) отбуксировать ее в безопасное для других объектов место, сообщить пожарной охране, руководителю работ и приступить к тушению.

22.45. При внезапном и значительном ухудшении метеорологических условий (гроза, метель и т.п.) приостановить работу и пройти в укрытие, а при необходимости продолжения работ применить средства защиты, сообщить руководителю работ.

22.46. При внезапном проявлении агрессии со стороны животных разобщить их между собой и в первую очередь изолировать агрессивное животное, усмирить отдельное животное путем применения кнута, палки-водила, водяной (пенной) струи из огнетушителя или закрытия животному глаз (головы в целом) с помощью подручных средств (халат, скатерть и т.п.).

22.47. При несчастном случае необходимо оказать помощь пострадавшему (самопомощь) (приложение 1), сообщить руководителю работ о происшествии, в необходимом случае вызвать врача. Сохранить до расследования обстановку на рабочем месте и состояние оборудования такими, какими они были в момент происшествия, если это не угрожает жизни и здоровью окружающих и не нарушает технологического непрерывного процесса.



Требования безопасности по окончании работ

22.48. Провести торможение и фиксацию против самопроизвольной откатки трапа.

22.49. Проверить надежность крепления защитных устройств и их исправность.

22.50. Очистить оборудование от загрязнений.

22.51. Привести в порядок инструмент, приспособления, оборудование и рабочее место в целом, отходы удалить в отведенные места.

22.52. При передаче оборудования сменщику обойти и совместно осмотреть оборудование технологического участка и отметить особенности работы оборудования и поведения животных. Замечания занести в журнал.

22.53. Выполнить требования гигиены, спецодежду сдать на хранение.

22.54. Сообщить руководителю работ о всех недостатках, имевшихся во время работы, и о ее завершении.



23. ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ РАБОТАЮЩИХ НА ОСЕМЕНЕНИИ СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННЫХ ЖИВОТНЫХ

Инструкция устанавливает требования безопасности для работ, выполняемых при естественной случке и искусственном осеменении сельскохозяйственных животных, и распространяется на лиц, осуществляющих эти работы. Одновременно с настоящей Инструкцией применять Инструкцию для работающих с соответствующим видом животных.



Общие требования безопасности

23.1. К проведению работ по взятию, расфасовке, замораживанию, хранению и транспортировке спермы быков-производителей, хряков-производителей и баранов-производителей, искусственному осеменению и проведению естественной случки коров и телок, свиноматок, овцематок и ярок допускаются лица, достигшие 18-летнего возраста, не имеющие медицинских противопоказаний, прошедшие производственное обучение, вводный и первичный на рабочем месте инструктаж по охране труда и получившие первую квалификационную группу по электробезопасности.

23.2. Работающие в течение первых двух смен выполняют работу под наблюдением бригадира или зооветспециалиста, после чего оформляется допуск их к самостоятельной работе.

23.3. К пользованию газовой плитой допускаются лица, прошедшие инструктаж по правилам пользования газовой плитой и баллоном со сжиженным газом (пропан-бутан).

23.4. Необходимо соблюдать правила внутреннего распорядка предприятия. Не допускается: присутствие в рабочей зоне посторонних лиц, распитие спиртных напитков и курение, работа в состоянии алкогольного или наркотического опьянения, а также работа в болезненном или утомленном состоянии. Работающие должны выполнять только ту работу, по которой они прошли инструктаж и на которую им выдано задание, не перепоручать свою работу другим лицам.

23.5. При выполнении работы несколькими лицами одновременно назначается старший, и работа выполняется под его руководством.

23.6. На участке по осеменению сельскохозяйственных животных на работающих возможно воздействие опасных и вредных производственных факторов, по отношению к которым необходимо соблюдать меры предосторожности: агрессивное животное, резкое движение сельскохозяйственных животных, патогенная и гнилостная микрофлора, повышенная и пониженная температура воздуха и азота, недостаточная освещенность в рабочей зоне, повышенная подвижность воздуха, скользкие полы, опасность поражения электрическим током, острые части станков для животных.

23.7. Работающие на осеменении сельскохозяйственных животных обеспечиваются индивидуальными средствами защиты:

оператор по обслуживанию животных - бельем нательным, чулками или носками, сапогами резиновыми, костюмом хлопчатобумажным, колпаком хлопчатобумажным, фартуком прорезиненным, нарукавниками прорезиненными, перчатками резиновыми, а зимой дополнительно брюками ватными, курткой на утепляющей подкладке;

техник по взятию спермы от производителей - халатом хлопчатобумажным черным, халатом хлопчатобумажным белым, фартуком прорезиненным, сапогами кирзовыми, колпаком хлопчатобумажным, бельем хлопчатобумажным нательным, чулками или носками, костюмом или комбинезоном с блузой хлопчатобумажными, полотенцем, перчатками резиновыми техническими, рукавицами комбинированными, а зимой дополнительно курткой на утепленной подкладке, валенками с галошами, шлемом зимним;

заведующий лабораторией, лаборанты, ветеринарные врачи, зоотехники, веттехники, работающие со спермой производителей сельскохозяйственных животных, - халатом хлопчатобумажным белым, бельем нательным хлопчатобумажным, чулками или носками, костюмом или комбинезоном с блузой хлопчатобумажными, колпаком хлопчатобумажным, ботинками или туфлями, полотенцем, а зимой дополнительно курткой на утепленной подкладке, шлемом зимним;

лаборанты, технологи, инженеры и техники по криогенному оборудованию, работающие с жидким азотом и в хранилищах спермы производителей сельскохозяйственных животных, - халатом хлопчатобумажным белым, бельем хлопчатобумажным нательным, чулками или носками, костюмом или полукомбинезоном с блузой хлопчатобумажными, колпаком хлопчатобумажным, ботинками или туфлями кожаными, полотенцем, перчатками кожаными, очками защитными, а зимой дополнительно куртками на утепляющей подкладке, валенками с галошами, шлемом зимним;

рабочие на пунктах искусственного осеменения сельскохозяйственных животных - халатом хлопчатобумажным черным, косынкой или колпаком хлопчатобумажным, перчатками резиновыми.

23.8. Изолирующие или шланговые противогазы следует хранить вне помещений, где возможна повышенная концентрация азота и других вредных веществ в воздухе рабочей зоны.

23.9. Во избежание взрывов и пожаров необходимо содержать в чистоте и исправности оборудование и помещения, не захламлять переходы и проезды. Знать расположение и уметь пользоваться средствами сигнализации и пожаротушения. Выполнять требования инструкции по пожарной безопасности.

23.10. В случае обнаружения неисправности оборудования, приспособлений, инструмента, а также при нарушении норм безопасности, пожаре, аварии или травмировании работников немедленно сообщить об этом руководителю работ.

23.11. Необходимо знать и применять способы устранения опасностей и оказания первой (доврачебной) помощи пострадавшему. Запрещается самостоятельное устранение неисправностей электропроводки, электрооборудования и газовой аппаратуры. Для выполнения этих работ вызвать специальный персонал.

23.12. Соблюдать правила личной гигиены: содержать в чистоте рабочее место, помещения, инвентарь, оборудование; заменять специальную одежду по мере ее загрязнения, а санитарную - после участия в зооветмероприятиях, снимать перед приемом пищи и по окончании работы специальную (санитарную) одежду и помещать ее на хранение в отведенное место; тщательно мыть руки теплой водой с мылом; ссадины и царапины смазывать антисептическими растворами (йода или бриллиантовой зелени), при необходимости накладывать бинтовые повязки.

23.13. Инструменты, посуда и материалы в пункте искусственного осеменения сельскохозяйственных животных, а также верхняя и санитарная одежда и обувь должны храниться в специальных шкафах.

23.14. Лица, нарушившие требования настоящей Инструкции, несут ответственность в порядке, установленном законодательством.



Требования безопасности перед началом работы

23.15. Осмотреть средства индивидуальной защиты. Убедиться в их исправности. Отобрать средства индивидуальной защиты в зависимости от вида выполняемой работы. Надеть халат, застегнуть на все пуговицы или завязать на все завязки. Волосы заправить под колпак или косынку. При работе с жидким азотом брюки не заправлять в сапоги, рукавицы должны легко сниматься.

23.16. Обратить внимание на исправность изоляции проводов, штепсельных вилок и электрических розеток. Включить электрический свет и убедиться, что рабочее место хорошо освещено.

23.17. Включить вентиляцию и убедиться в ее нормальной работе.

23.18. Проверить наличие в помещении аптечки, воды, мыла и полотенца возле рукомойника.

23.19. Осмотреть станок для искусственного осеменения сельскохозяйственных животных и взятия спермы. Убедиться, что элементы станка не имеют повреждений и острых частей. Проверить прочность и безопасность работы фиксирующих устройств станка.

23.20. Проверить наличие и убедиться в исправности приборов, инструментов и оборудования, расположив их так, чтобы было удобно и безопасно работать с ними.

23.21. Осмотреть сосуды Дьюара и убедиться в их исправности. Признаком нарушения герметичности сосуда Дьюара является образование на поверхности его инея. Эксплуатировать неисправные сосуды Дьюара запрещается. Поврежденный сосуд Дьюара необходимо освободить от хранимой в нем спермы и жидкого азота, а затем поставить на отогревание в течение не менее трех суток в изолированное помещение. Нахождение людей в помещении, в котором проводится отогревание сосудов Дьюара, не допускается.

23.22. Рукав и воронки, предназначенные для заливки жидкого азота в сосуды Дьюара, должны быть без механических повреждений, чистыми и храниться до их применения в чистых чехлах.



Требования безопасности во время работы

23.23. При подходе к самкам сельскохозяйственных животных, находящимся в охоте, следует окликнуть их спокойным голосом. Не следует допускать грубого обращения с ними, причинять им боль, так как это может вызвать у них защитный рефлекс и быть причиной травмирования.

23.24. Обращение с быками-производителями, хряками-производителями и баранами-производителями должно быть ласковым, спокойным, уверенным, твердым, но не грубым. Грубое обращение, нарушение распорядка дня, режима использования и нерегулярное проведение моциона ведут к появлению у животных буйного нрава и развитию оборонительного рефлекса. Робкое и неуверенное обращение развивает у них рефлекс преследования человека. Особенно осторожно следует обращаться с производителями с буйным нравом.

23.25. Перегон животных в манеж для естественной случки, искусственного осеменения или взятия спермы осуществлять по скотопрогонам, применяя средства дистанционного управления поведением животного - палку-водило, электростек и т.п.

23.26. Для предотвращения заболевания людей заразными болезнями в случае выявления больных животных немедленно прекратить их случку, осеменение или взятие семени, сообщить об этом руководителю работ. Возобновление работы производится только после разрешения ветеринарного врача.

23.27. При процессах стерилизации материалов и инструментов применять средства индивидуальной защиты. Не прикасаться незащищенными руками к пламени, пару, стерилизатору, неостывшим инструментам.

23.28. При работе с химическими веществами необходимо соблюдать меры безопасности: применять средства индивидуальной защиты (защитные очки и перчатки, халат), не прикасаться незащищенными руками к агрессивным жидкостям, не допускать их попадания на тело и одежду, испарения, проливания на пол, использования не по назначению и случайного смешивания.

23.29. Применять только исправную химическую посуду (без трещин, острых краев) и по прямому назначению.

23.30. При искусственном осеменении сельскохозяйственных животных работать в специальных полиэтиленовых или резиновых перчатках.

23.31. Сперму от производителей сельскохозяйственных животных необходимо брать в манеже, снабженном станком, обеспечивающим безопасность обслуживающего персонала.

23.32. Искусственное осеменение самок сельскохозяйственных животных следует проводить в специальных станках манежа, оборудованных фиксационным устройством. Пол на пути следования животных в манеж для взятия спермы и искусственного осеменения должен быть нескользким, а проходы - свободными.

23.33. Работать с жидким азотом в одиночку запрещается.

23.34. Заполнение сосуда Дьюара жидким азотом из транспортных емкостей следует производить при помощи гибкого металлического рукава так, чтобы его нижний конец был опущен до дна сосуда. Это предотвращает выбрасывание сильной струи жидкого азота и металлического рукава из горловины сосуда. Заполнение сосуда Дьюара жидким азотом из другого сосуда производят через широкую металлическую воронку, избегая проливания жидкости. Заливание жидкого азота в сосуды Дьюара, имеющие температуру внутри сосуда равную температуре окружающего воздуха, производится медленно, небольшими порциями с паузами в 5-6 секунд, так как быстрое заполнение приводит к выбросам жидкости из сосуда и может быть причиной удушья, а также ожогов при попадании на тело. При случайном проливе жидкого азота необходимо открыть дверь, включить вентиляцию и освободить помещение от людей до полного удаления паров азота.

23.35. Заглядывать в горловину сосуда Дьюара в процессе его заполнения жидким азотом запрещается. Заправка заканчивается при появлении первых брызг жидкого азота на горловине сосуда.

23.36. Закрываются сосуды Дьюара только предназначенными для них крышками.

23.37. При переноске и транспортировке сосудов Дьюара не допускаются их падение, удары, резкие толчки, так как это может вызвать повреждение сосуда, выброс жидкого азота и попадание его на открытые места тела.

23.38. Вводить канистры со спермой, пинцет и другие предметы в жидкий азот следует медленно во избежание его разбрызгивания, вызванного кипением азота при контакте с относительно теплыми предметами.


Страницы: | Стр. 1 | Стр. 2 | Стр. 3 | Стр. 4 | Стр. 5 | Стр. 6 |



Архив документов
Папярэдні | Наступны
Новости законодательства

Новости Спецпроекта "Тюрьма"

Новости сайта
Новости Беларуси

Полезные ресурсы

Счетчики
Rambler's Top100
TopList