Право
Загрузить Adobe Flash Player
Навигация
Новые документы

Реклама

Законодательство России

Долой пост президента Беларуси

Ресурсы в тему
ПОИСК ДОКУМЕНТОВ

Постановление Министерства сельского хозяйства и продовольствия Республики Беларусь от 15.04.2008 № 36 "Об утверждении Правил по охране труда при производстве и послеуборочной обработке продукции растениеводства"

Текст документа с изменениями и дополнениями по состоянию на ноябрь 2013 года

< Главная страница

Зарегистрировано в НРПА РБ 13 мая 2008 г. N 8/18787


Во исполнение постановления Совета Министров Республики Беларусь от 16 августа 2005 г. N 905 "О Республиканской целевой программе по улучшению условий и охраны труда на 2006 - 2010 годы" Министерство сельского хозяйства и продовольствия Республики Беларусь ПОСТАНОВЛЯЕТ:

1. Утвердить прилагаемые Правила по охране труда при производстве и послеуборочной обработке продукции растениеводства.

2. Не применять на территории Республики Беларусь Правила безопасности при производстве и послеуборочной обработке продукции растениеводства в системе Госагропрома СССР, утвержденные Госагропромом СССР 12 декабря 1986 г.

3. Настоящее постановление вступает в силу после его официального опубликования.



Министр Л.В.Русак



СОГЛАСОВАНО                        СОГЛАСОВАНО
Министр труда                      Министр здравоохранения
и социальной защиты                Республики Беларусь
Республики Беларусь                        В.И.Жарко
        В.Н.Потупчик               11.04.2008
02.04.2008

СОГЛАСОВАНО                        СОГЛАСОВАНО
Председатель                       Председатель
Белорусского профессионального     Брестского областного
союза работников                   исполнительного комитета
агропромышленного комплекса                К.А.Сумар
        В.Ф.Наумчик                27.11.2007
10.04.2008

СОГЛАСОВАНО                        СОГЛАСОВАНО
Заместитель председателя           Председатель
Витебского областного              Гомельского областного
исполнительного комитета           исполнительного комитета
        И.Н.Полочанин                      А.С.Якобсон
03.04.2008                         22.12.2007

СОГЛАСОВАНО                        СОГЛАСОВАНО
Председатель                       Председатель
Гродненского областного            Минского областного
исполнительного комитета           исполнительного комитета
        В.Е.Савченко                       Л.Ф.Крупец
25.02.2008                         20.12.2007

СОГЛАСОВАНО
Председатель
Могилевского областного
исполнительного комитета
        Б.В.Батура
20.12.2007

                                          УТВЕРЖДЕНО
                                          Постановление
                                          Министерства сельского
                                          хозяйства и продовольствия
                                          Республики Беларусь
                                          15.04.2008 N 36


РАЗДЕЛ I ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

ГЛАВА 1 ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ

1. Правила по охране труда при производстве и послеуборочной обработке продукции растениеводства (далее - Правила) устанавливают требования охраны труда при производстве и послеуборочной обработке продукции растениеводства (далее - требования охраны труда).

2. Требования охраны труда, содержащиеся в настоящих Правилах, распространяются на нанимателей независимо от их организационно-правовых форм и видов деятельности и учитываются при проектировании, строительстве, реконструкции и эксплуатации объектов, конструировании, изготовлении, монтаже и наладке нового оборудования, эксплуатации, техническом обслуживании, ремонте и модернизации действующего оборудования для производства продукции растениеводства.

3. При производстве продукции растениеводства должны соблюдаться требования настоящих Правил, Межотраслевых общих правил по охране труда, утвержденных постановлением Министерства труда и социальной защиты Республики Беларусь от 3 июня 2003 г. N 70 (Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь, 2003 г., N 87, 8/9818), других нормативных правовых актов, технических нормативных правовых актов, содержащих требования охраны труда, технических нормативных правовых актов системы противопожарного нормирования и стандартизации в Республике Беларусь.

4. При отсутствии в настоящих Правилах и других нормативных правовых актах требований, обеспечивающих безопасные условия труда, наниматель принимает меры по обеспечению здоровых и безопасных условий труда работников.

5. На основе настоящих Правил, других нормативных правовых актов, технических нормативных правовых актов, содержащих требования охраны труда, с учетом конкретных условий труда нанимателем принимаются или приводятся в соответствие с ними инструкции по охране труда, другие локальные нормативные правовые акты.

6. Инструкции по охране труда разрабатываются в соответствии с Порядком разработки, согласования и утверждения инструкций по охране труда, утвержденным постановлением Государственного комитета Республики Беларусь по труду и социальной защите населения от 14 июля 1994 г. N 82 (Бюллетень нормативно-правовой информации, 1994 г., N 10).

7. При производстве продукции растениеводства возможно воздействие на работников следующих опасных и вредных производственных факторов:

7.1. физических:

движущиеся машины и механизмы, подвижные части производственного оборудования, разрушающиеся конструкции, заготовки, материалы;

повышенная или пониженная температура поверхностей оборудования, материалов;

повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;

повышенная или пониженная влажность воздуха рабочей зоны;

повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;

повышенный уровень статического электричества;

повышенный уровень шума и производственная вибрация на рабочем месте;

недостаточная освещенность рабочей зоны;

острые кромки, заусеницы и шероховатость на поверхностях заготовок, инструментов, оборудования и техники;

расположение рабочего места на значительной высоте относительно поверхности земли (пола);

7.2. химических:

повышенная запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны;

7.3. биологических;

7.4. психофизических.

8. Содержание вредных веществ в воздухе рабочей зоны организаций растениеводства не должно превышать предельно допустимые концентрации в соответствии с гигиеническими нормативами ГН РБ 9-106 98 "Предельно допустимые концентрации (ПДК) вредных веществ в воздухе рабочей зоны", утвержденными постановлением Главного государственного санитарного врача Республики Беларусь от 31 декабря 1998 г. N 53 (далее - ГН 9-106 РБ 98), другими техническими нормативными правовыми актами.

9. Температура, влажность, скорость движения воздуха в рабочей зоне производственных помещений должны соответствовать СанПиН 9-80 РБ 98 "Гигиенические требования к микроклимату производственных помещений", утвержденным постановлением Главного государственного санитарного врача Республики Беларусь от 25 марта 1999 г. N 9-80-98 (далее - СанПиН 9-80 РБ 98).

10. Освещенность производственных помещений и площадок должна соответствовать требованиям технических нормативных правовых актов.

11. Уровни шума и вибрации должны соответствовать требованиям:

СанПиН 2.2.4/2.1.8.10-32-2002 "Шум на рабочих местах, в помещениях жилых, общественных зданий и на территории жилой застройки", утвержденных постановлением Главного государственного санитарного врача Республики Беларусь от 31 декабря 2002 г. N 158 (далее - СанПиН 2.2.4/2.1.8.10-32-2002);

СанПиН 2.2.4/2.1.8.10-33-2002 "Производственная вибрация, вибрация в помещениях жилых и общественных зданий", утвержденных постановлением Главного государственного санитарного врача Республики Беларусь от 31 декабря 2002 г. N 159 (далее - СанПиН 2.2.4/2.1.8.10-33-2002).

12. Условия труда при работе с видеодисплейными терминалами, электронно-вычислительными машинами и персональными электронно-вычислительными машинами должны соответствовать требованиям технических нормативных правовых актов.

13. Контроль за состоянием охраны труда в организациях осуществляется в соответствии с Типовой инструкцией о проведении контроля за соблюдением законодательства об охране труда в организации, утвержденной постановлением Министерства труда и социальной защиты Республики Беларусь от 26 декабря 2003 г. N 159 (Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь, 2004 г., N 7, 8/10400).

14. Работники, допустившие нарушение требований настоящих Правил, привлекаются к ответственности в соответствии с законодательством.



ГЛАВА 2 ОРГАНИЗАЦИЯ РАБОТЫ ПО ОХРАНЕ ТРУДА

15. Управление охраной труда в организации осуществляет ее руководитель, в структурных подразделениях организации - руководители структурных подразделений.

16. Для организации работы и осуществления контроля по охране труда руководитель организации создает службу охраны труда (вводит должность специалиста по охране труда) в соответствии с Типовым положением о службе охраны труда организации, утвержденным постановлением Министерства труда и социальной защиты Республики Беларусь от 24 мая 2002 г. N 82 (Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь, 2002 г., N 89, 8/8286). Численность и состав службы охраны труда устанавливаются в соответствии с постановлением Министерства труда Республики Беларусь от 23 июля 1999 г. N 94 "Об утверждении Нормативов численности специалистов по охране труда на предприятиях" (Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь, 1999 г., N 63, 8/698).

Отсутствие в организации службы охраны труда (специалиста по охране труда) не освобождает ее руководителя от обязанности обеспечения организации работы и осуществления контроля по охране труда.

17. Машины и оборудование должны быть закреплены персонально за работниками приказом по организации. Временную передачу машины другому работнику необходимо оформлять соответствующим письменным распоряжением.

При переводе работников на другой вид работ или на другую машину помимо обучения необходимо проводить стажировку и проверку знаний по вопросам охраны труда.

18. В целях профилактики производственного травматизма и профессиональных заболеваний в организации разрабатываются планы мероприятий по охране труда в соответствии с Положением о планировании и разработке мероприятий по охране труда, утвержденным постановлением Министерства труда Республики Беларусь от 23 октября 2000 г. N 136 (Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь, 2000 г., N 113, 8/4357).

План мероприятий по охране труда оформляется в качестве приложения к коллективному договору. При отсутствии коллективного договора план мероприятий согласовывается с профсоюзом или иным представительным органом работников и утверждается нанимателем или уполномоченным им должностным лицом.

19. Руководитель организации обеспечивает прохождение работниками медицинских осмотров в соответствии с Порядком проведения обязательных медицинских осмотров работников, утвержденным постановлением Министерства здравоохранения Республики Беларусь от 8 августа 2000 г. N 33 (Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь, 2000 г., N 87, 8/3914).

20. Работники обязаны проходить обучение, инструктаж, стажировку и проверку знаний по вопросам охраны труда в соответствии с Правилами обучения безопасным методам и приемам работы, проведения инструктажа и проверки знаний по вопросам охраны труда, утвержденными постановлением Министерства труда и социальной защиты Республики Беларусь от 30 декабря 2003 г. N 164 (Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь, 2004 г., N 22, 8/10510).

21. Ответственность за организацию обучения, инструктажа, стажировки и проверки знаний работников по вопросам охраны труда возлагается на руководителя организации, в структурных подразделениях организации - на руководителей структурных подразделений.

22. Контроль за своевременным и качественным проведением обучения, инструктажа, стажировки и проверки знаний работников организации по вопросам охраны труда осуществляет служба охраны труда (специалист по охране труда).

23. У руководителя структурного подразделения (другого должностного лица), проводящего инструктаж по охране труда с работниками организации, должны быть:

журнал регистрации инструктажа по охране труда;

комплект действующих и хранящихся в подразделении инструкций всех профессий и по всем видам работ, а также перечень этих инструкций, утвержденный руководителем или его заместителем.

24. В организациях растениеводства исходя из особенностей производства составляются:

перечень работ с повышенной опасностью, требующих осуществления специальных организационных и технических мероприятий, постоянного контроля за их производством в целях обеспечения безопасности работников (работы на высоте зданий, в резервуарах, колодцах, подземных сооружениях и другие), выполняемых по наряду-допуску;

перечень должностных лиц, имеющих право выдачи наряда-допуска.

Указанные перечни утверждаются руководителем организации.

25. С учетом специфики отдельных видов работ на их производство разрабатываются и принимаются в установленном порядке технологические карты или проекты производства работ.

26. Наряд-допуск определяет место (места) производства работ с повышенной опасностью, их содержание, условия безопасного выполнения, время начала и окончания работ, состав бригады или работников, выполняющих работы, ответственных работников при выполнении этих работ. Наряд-допуск заполняется по форме согласно приложению 1 к настоящим Правилам.

27. Наряд-допуск регистрируется службой охраны труда.

Служба охраны труда должна иметь перечень должностных лиц, имеющих право выдачи наряда-допуска.

28. Наряд-допуск выдается на срок, необходимый для выполнения заданного объема работ, если иное не предусмотрено нормативными правовыми актами, регламентирующими требования безопасности при выполнении конкретного вида работы с повышенной опасностью. При возникновении в процессе работ опасных производственных факторов, не предусмотренных нарядом-допуском, работы прекращаются, а наряд-допуск аннулируется. Возобновление работ производится после выдачи нового наряда-допуска.

29. В исключительных случаях с целью устранения угрозы жизни людей, предупреждения аварии или ликвидации последствий ее и стихийного бедствия работы с повышенной опасностью на их начальной стадии могут быть начаты без оформления наряда-допуска, но с обязательным соблюдением комплекса мер по обеспечению безопасности работников и под непосредственным руководством ответственного должностного лица.

Если эти работы принимают затяжной характер (более одной смены), оформление наряда-допуска производится в обязательном порядке.

30. Наряд-допуск оформляется в двух экземплярах, которые хранятся не менее одного месяца. Первый экземпляр находится у должностного лица, выдавшего наряд-допуск, второй - у руководителя работ. При производстве работ на территории организации работниками строительных, ремонтно-строительных, монтажных и других организаций наряд-допуск оформляется в трех экземплярах, третий экземпляр выдается ответственному лицу организации, на территории которой производятся работы.

31. Перед допуском к работе ответственный руководитель работ знакомит работников с мероприятиями по безопасному производству работ, проводит целевой инструктаж с регистрацией его в наряде-допуске.

32. Ответственный руководитель работ осуществляет контроль выполнения предусмотренных в наряде-допуске мероприятий по обеспечению безопасного производства работ.

33. При возникновении опасности для жизни и здоровья работников уполномоченное должностное лицо нанимателя, осуществляющее руководство работами, принимает меры по устранению этой опасности, при необходимости прекращает работы и обеспечивает эвакуацию работников из опасной зоны.

34. Особенности регулирования труда женщин устанавливаются в соответствии со статьями 262 - 270 Трудового кодекса Республики Беларусь, постановлением Совета Министров Республики Беларусь от 26 мая 2000 г. N 765 "О Списке тяжелых работ и работ с вредными и (или) опасными условиями труда, на которых запрещается применение труда женщин" (Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь, 2000 г., N 56, 5/3336), СанПиН РБ 9-72-98 "Гигиенические требования к условиям труда женщин", утвержденными постановлением Главного государственного санитарного врача Республики Беларусь от 25 марта 1999 г. N 12.

35. Расследование, оформление, учет несчастных случаев и профессиональных заболеваний на производстве осуществляются согласно Правилам расследования и учета несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний, утвержденным постановлением Совета Министров Республики Беларусь от 15 января 2004 г. N 30 "О расследовании и учете несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний" (Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь, 2004 г., N 8, 5/13691).

36. Работники организаций растениеводства должны обеспечиваться средствами индивидуальной защиты с учетом условий труда и характера выполняемой работы в соответствии с Правилами обеспечения работников средствами индивидуальной защиты, утвержденными постановлением Министерства труда Республики Беларусь от 28 мая 1999 г. N 67 (Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь, 1999 г., N 54, 8/527), и Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи средств индивидуальной защиты работникам сельского и водного хозяйства, утвержденными постановлением Министерства труда и социальной защиты Республики Беларусь от 26 сентября 2003 г. N 107 (Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь, 2003 г., N 115, 8/10065).



РАЗДЕЛ II ТРЕБОВАНИЯ К ТЕРРИТОРИИ, ЗДАНИЯМ И СООРУЖЕНИЯМ

ГЛАВА 3 ТЕРРИТОРИЯ

37. Устройство и содержание территории организации, размеры санитарно-защитных зон должны соответствовать требованиям СанПиН 2.2.1.13-5-2006 "Гигиенические требования к проектированию, содержанию и эксплуатации производственных предприятий", утвержденных постановлением Главного государственного санитарного врача Республики Беларусь от 3 апреля 2006 г. N 40 (далее - СанПиН 2.2.1.13-5-2006), СанПиН 10-7-2003 "Санитарные правила содержания территорий", утвержденных постановлением Главного государственного санитарного врача Республики Беларусь от 5 июня 2003 г. N 60, СанПиН 10-5-2002 "Санитарно-защитные зоны и санитарная классификация предприятий, сооружений и иных объектов", утвержденных постановлением Главного государственного санитарного врача Республики Беларусь от 9 сентября 2002 г. N 68, других технических нормативных правовых актов и нормативных правовых актов.

38. В зависимости от местных условий необходимо осуществлять меры по благоустройству и озеленению территории организации деревьями и кустарниками, не дающими опушенных семян.

39. Котлованы, ямы, траншеи, расположенные на территории, участки производства работ ограждаются забором высотой не менее 1,2 м, а в местах массового прохода людей - не менее 2 м. Приямки, смотровые колодцы, каналы, монтажные проемы в перекрытиях закрываются прочными крышками в уровень с полом. При открывании их необходимо ставить барьерные ограждения высотой не менее 1,2 м и треногу с предупреждающим знаком "Осторожно! Возможно падение!".

40. Решетки над смывными отверстиями (трапами) размещаются на одном уровне с поверхностью пола и закрепляются.

41. На территории организации выделяется участок (участки) для стоянки автомобилей и других транспортных средств.

42. На территории организации оборудуются специально отведенные места для отдыха. Курить допускается только в специально предназначенных для курения местах, оборудованных согласно постановлению Министерства по чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь и Министерства здравоохранения Республики Беларусь от 22 апреля 2003 г. N 23/21 "О требованиях к специально предназначенным местам для курения" (Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь, 2003 г., N 56, 8/9493).

43. Строительная площадка на территории, зоны разборки зданий и сооружений ограждаются, опасные зоны обозначаются знаками безопасности и надписями установленной формы.

44. На территории организации предусматриваются пешеходные проходы с твердым покрытием.

45. В местах переходов через канавы, траншеи устраиваются прочные переходные мостики шириной не менее 1 м с перилами высотой не менее 1,1 м, со сплошной обшивкой внизу перил на высоту 0,15 м от настила и с ограждающей планкой на высоте 0,5 м.

46. Дороги, проезды и пешеходные проходы должны быть свободными для движения, выровнены, очищены от снега и грязи, в гололед - посыпаны препятствующими скольжению материалами, а в ночное время - освещены.

47. В местах пересечения рельсовых путей с дорогами и тротуарами предусматривают специально оборудованные безопасные переезды и переходы.

48. Движение транспорта на территории и в производственных помещениях регулируется дорожными знаками по СТБ 1140-99 "Знаки дорожные. Общие технические условия", утвержденному и введенному в действие постановлением Государственного комитета по стандартизации, метрологии и сертификации Республики Беларусь от 26 февраля 1999 г. N 2. Скорость движения транспортных средств по территории организации устанавливается приказом руководителя организации в зависимости от вида и типа транспорта и других условий. В производственных помещениях скорость движения транспортных средств не должна превышать 5 км/ч.

49. На въездных воротах территории организации, структурного подразделения (машинного двора, фермы, зерносушильных и зерноочистительных комплексов, завода, комбината) и других объектов, по территории которых возникает необходимость передвижения транспортных средств, устанавливается схема движения транспорта с указанием разрешенных и запрещенных направлений, размещения зданий и сооружений, пожарных проездов и подъездов к ним, пожарных гидрантов и водоемов.

50. Территория организации должна отвечать требованиям Межотраслевых общих правил по охране труда.

51. Территория зернотока, пункта, комплекса и линии по послеуборочной обработке продукции растениеводства (далее - пункт) и расположение зданий и сооружений на них должны соответствовать технологическому процессу производства и требованиям технических нормативных правовых актов.

52. Территория пункта должна быть ограждена, а доступ на нее посторонним людям запрещен.

53. Устраиваемые на территории пункта для технических целей углубления должны быть плотно и прочно закрыты или надежно ограждены, в ночное время - освещены с установкой предупредительных надписей.

54. Площадки для обработки продукции растениеводства, места проведения погрузочно-разгрузочных работ и регулярного перемещения передвижных подъемно-транспортных механизмов должны быть спланированы и иметь твердое покрытие.

Уклон площадок должен быть не более 3°.

55. Участки территории, прилегающие к въездам, входам в производственные складские помещения и площадки, должны иметь твердое покрытие, соединяющееся с проездами и пешеходными дорожками. Свободные участки территории должны быть озеленены и благоустроены.

56. Для проезда автомобильного транспорта по территории пункта должны устраиваться дороги с твердым покрытием. Ширина проездов должна соответствовать техническим нормам: при одностороннем движении - не менее 3,5 м, при двухстороннем - 6 м.

57. Площадки для временной стоянки автомобилей должны находиться вне пределов территории пункта, в стороне от проезжей части подъездных путей и иметь твердое покрытие.

58. При въезде на территорию пункта должна быть вывешена схема движения автотранспорта.

На территории пункта должны быть установлены указатели проездов и проходов, а также специальные надписи и дорожные знаки ограничения максимальной скорости и направления движения автотранспорта, места стоянки транспортных средств.

59. Ворота для въезда и выезда с территории должны открываться внутрь или быть раздвижными, причем должна быть исключена возможность произвольного их закрытия. Ширина ворот должна быть не менее 4,5 м.

Вход работников на территорию пункта должен осуществляться через проходные помещения. Проход людей через транспортные ворота запрещается.

60. Крытые проезды автомобильных весов и приемных устройств должны иметь размеры не менее 3,5 x 3,5 м. У выездных ворот автомобильных весов должны устанавливаться направляющие столбы на расстоянии 1 м от ворот.

61. Территория пункта и производственных площадок должна содержаться в чистоте. Проезды и проходы должны быть свободными для движения транспорта и людей, не иметь рытвин, ям и быть освещенными в темное время суток.

62. В летнее сухое время проезды и проходы, примыкающие к производственным, административным и санитарно-бытовым помещениям, следует поливать водой. В зимнее время проезды, дорожки, эстакады, платформы и наружные лестницы должны очищаться от снега и льда, а в случае обледенения - посыпаться песком.

63. Водостоки (канавы) для отвода атмосферных вод необходимо регулярно очищать и содержать в исправном состоянии.

64. Мосты, проезды, переходы, эстакады должны содержаться в исправном состоянии, быть оборудованными указателями, в ночное время - освещаться.

65. На территории запрещается беспорядочное хранение материалов, деталей, оборудования. Материалы, изделия, оборудование, металлический лом должны размещаться в специально отведенном месте, металлический лом должен регулярно вывозиться с территории пункта.

66. Хранение на территории пункта отходов производства не допускается.

67. Отходы с территории пункта должны вывозиться в течение смены на специально оборудованных машинах, исключающих их распыление и потери.

68. Площадки для производства погрузочно-разгрузочных работ должны соответствовать требованиям действующих строительных норм и правил.

Территория производства погрузочно-разгрузочных работ должна иметь достаточное естественное и искусственное освещение.

69. На площадках для укладки грузов должны быть обозначены границы штабелей, проходов и проездов между ними. Не допускается размещать грузы в проходах и проездах.

70. Погрузочно-разгрузочные площадки и места переходов должны поддерживаться в надлежащем состоянии, мусор и посторонние предметы должны быть убраны, в зимнее время - очищены от снега и наледи, посыпаны песком.



ГЛАВА 4 ЗДАНИЯ И СООРУЖЕНИЯ

71. Поверхность строительных конструкций и полов производственных зданий должна быть устойчивой к химически агрессивной среде, легко обрабатываться при проведении дезинфекции и влажной уборки, полы должны быть ровными, исключать скольжение.

72. Помещения с резко выраженными различиями в температурно-влажностных режимах и имеющие сообщение между собой отделяются друг от друга тамбурами, коридорами, тамбур - шлюзами, шторами или воздушными завесами.



ГЛАВА 5 ОТОПЛЕНИЕ И ВЕНТИЛЯЦИЯ

73. Помещения оборудуются приточно-вытяжными вентиляционными устройствами в соответствии с требованиями строительных норм, санитарных норм и правил, норм технологического проектирования и других технических нормативных правовых актов.

74. Устройство приточно-вытяжной вентиляции сообщающихся между собой помещений должно исключать возможность поступления воздуха из помещений с большей концентрацией вредных газов, паров или пыли в помещения с меньшим содержанием этих веществ.

75. Системы местных отсосов и системы общеобменной вентиляции должны быть раздельными.

76. Источники значительных выделений конвекционного тепла должны иметь тепловую изоляцию, чтобы температура нагретых поверхностей оборудования и ограждений на рабочих местах не превышала 45 °С.

77. Воздушные и воздушно-тепловые завесы рассчитываются так, чтобы на время открывания ворот, дверей и технологических проемов температура воздуха в помещениях на постоянных рабочих местах была не ниже:

14 °С - при легкой физической работе;

12 °С - при физической работе средней тяжести;

8 °С - при тяжелой физической работе.

При отсутствии постоянных рабочих мест вблизи ворот, дверей и технологических проемов допускается понижение температуры воздуха в этой зоне при их открывании до 5 °С.

78. Приборы контроля температуры и относительной влажности воздуха устанавливаются в производственных помещениях на видных местах.



ГЛАВА 6 ПЛОЩАДКИ И ЛЕСТНИЦЫ

79. Площадки, расположенные на высоте 0,5 м и выше над уровнем пола, а также лестницы и переходные мостики должны иметь перила высотой не менее 1 м, а у настила - сплошную обшивку высотой не менее 0,15 м. Кроме перил, на высоте 0,5 - 0,6 м от настила площадки (лестницы) размещаются дополнительное продольное ограждение и вертикальные стойки с шагом не более 1,2 м. Ширина свободного прохода площадки должна быть не менее 0,8 м.

80. Площадки должны иметь таблички с указанием максимально допустимой общей и сосредоточенной нагрузок.

81. Площадки длиной более 3 м, предназначенные для обслуживания сосудов (аппаратов), находящихся под давлением, а также резервуаров для хранения легковоспламеняющихся жидкостей, должны иметь две лестницы, расположенные с противоположных сторон.

Междуэтажные лестницы через каждые 3 - 5 м должны иметь переходные площадки.

82. Расстояние между ступенями переносных лестниц и раздвижных лестниц-стремянок не должно быть более 0,25 м и менее 0,15 м.

83. Переносные деревянные лестницы и раздвижные лестницы-стремянки длиной более 3 м должны иметь не менее двух металлических стяжных болтов, а ступени (перекладины) должны быть врезаны в тетивы.

Не допускается применять лестницы, сбитые гвоздями.

84. Нижние концы переносных лестниц и стремянок должны иметь оковки с острыми наконечниками, а при пользовании ими на асфальтовых, бетонных и подобных полах должны иметь башмаки из резины или другого фрикционного материала.

85. Вертикальные лестницы, лестницы с углом наклона более 75° при высоте 5 м должны иметь, начиная с высоты 3 м, ограждения в виде дуг. Дуги должны быть расположены на расстоянии не менее 0,8 м друг от друга и соединяться между собой не менее чем тремя продольными полосами.

86. Расстояние от лестницы до наиболее отдаленной точки дуги должно быть не менее 0,7 м (при радиусе 0,35 - 0,40 м). Расстояние от стены до лестницы должно быть не менее 0,20 м.

87. При монтажных, ремонтно-эксплуатационных и других работах на высоте следует соблюдать требования Правил охраны труда при работе на высоте, утвержденных постановлением Министерства труда Республики Беларусь от 28 апреля 2001 г. N 52 (Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь, 2001 г., N 58, 8/6199).

88. На лестницах указываются инвентарный номер, дата следующего испытания, принадлежность структурному подразделению. У деревянных и металлических лестниц - на тетивах, у веревочных - на прикрепленных к ним бирках.

89. Перед эксплуатацией лестницы испытываются статической нагрузкой 1200 Н (120 кгс), приложенной к одной из ступеней в середине пролета лестницы, находящейся в эксплуатационном положении. В процессе эксплуатации деревянные (веревочные и пластмассовые) лестницы подвергаются испытанию один раз в полгода, а металлические - один раз в год. Дата и результаты периодических испытаний лестниц и стремянок фиксируются в журнале учета и испытаний лестниц.

90. Длина приставных деревянных лестниц должна быть не более 5 м.

Ступени деревянных лестниц врезаются в тетиву и через каждые 2 м скрепляются стяжными болтами диаметром не менее 8 мм. Применять лестницы, сбитые гвоздями, без скрепления тетив болтами и врезки ступенек в тетивы не допускается. У приставных деревянных лестниц и стремянок длиной более 3 м под ступенями устанавливается не менее двух металлических стяжных болтов.

91. Ширина приставной лестницы и стремянки вверху должна быть не менее 300 мм, внизу - не менее 400 мм. Расстояние между ступенями этих лестниц должно быть от 0,30 до 0,35 м, а расстояние от первой ступени до уровня установки (пола, перекрытия и тому подобного) - не более 0,40 м.

92. Места установки приставных лестниц и стремянок на участках движения транспортных средств или организованного прохода людей надлежит на время производства работ ограждать или охранять.

93. Сращивание деревянных приставных лестниц допускается путем прочного соединения их металлическими хомутами, накладками с болтовым креплением и тому подобным с последующим испытанием статической нагрузкой в 1,2 кН. Сращивание более двух деревянных приставных лестниц не допускается.

94. Устраивать дополнительные опорные сооружения из ящиков, бочек и тому подобного в случае недостаточной длины лестницы не допускается.

95. Уклон лестниц при подъеме работников на леса не должен превышать 60°.

96. Находиться на ступеньках приставной лестницы или стремянки более чем одному человеку не допускается.

97. Поднимать и опускать груз по приставной лестнице и оставлять на ней инструмент не допускается.

98. Не допускается работать на переносных лестницах и стремянках:

около и над вращающимися механизмами, работающими машинами, конвейерами и тому подобным;

с использованием электрического и пневматического инструмента, строительно-монтажных пистолетов;

при выполнении газосварочных и электросварочных работ;

при натяжении проводов и поддержании на весу тяжелых деталей.

Для выполнения таких работ следует применять леса и стремянки с верхними площадками, огражденными перилами.

99. Не допускается установка лестниц на ступенях маршей лестничных клеток. Для выполнения работ в этих условиях следует применять подмости.

100. До начала работы должна быть обеспечена устойчивость лестницы, при этом необходимо убедиться путем осмотра и опробования в том, что лестница не может соскользнуть с места или быть случайно сдвинута.

При установке приставной лестницы в условиях, когда возможно смещение ее верхнего конца, последний необходимо надежно закрепить за устойчивые конструкции.

101. Лестницы и стремянки перед применением должны осматриваться производителем работ (без записи в журнале).

102. Лестницы должны храниться в сухих помещениях в местах, исключающих их случайные механические повреждения.

103. Переносные лестницы и стремянки должны соответствовать требованиям технических нормативных правовых актов.



ГЛАВА 7 ВОДОСНАБЖЕНИЕ

104. Не допускается соединение сетей хозяйственно-питьевых водопроводов с сетями водопроводов, подающих воду для технологических нужд.

105. Питьевые установки размещаются на расстоянии не более 75 м от постоянных рабочих мест.

106. Качество воды для питьевых целей и душевых установок должно соответствовать требованиям технических нормативных правовых актов.

107. Для пользования питьевой водой устанавливаются фонтанчики и сатураторные установки. При отсутствии хозяйственно-питьевого водопровода необходимо устанавливать питьевые бачки с фонтанирующими насадками. Насадки питьевых бачков и фонтанчики на хозяйственно-питьевом водопроводе должны располагаться на высоте не ниже 1 м от пола.

108. Использование сырой воды для питья из других источников допускается только с разрешения органов государственного санитарного надзора.



ГЛАВА 8 ОСВЕЩЕНИЕ

109. Естественное и искусственное освещение принимается в соответствии с требованиями СНБ 2.04.05, норм технологического проектирования.

110. Аварийное освещение для эвакуации людей должно обеспечивать освещенность пола основных проходов и ступеней лестниц не менее 0,5 лк.

111. Осветительные установки должны эксплуатироваться в соответствии с требованиями технических нормативных правовых актов.

112. Все работы по техническому обслуживанию и чистке светильников должны проводиться только после отключения напряжения электропитания и их остывания.

113. Светильники местного освещения должны чистить работники при уборке рабочего места.

114. Работники, производящие чистку светильников, должны проходить соответствующий инструктаж по охране труда.

115. Для обслуживания светильников и светопроемов должны применяться средства доступа, отвечающие требованиям безопасности: лестницы-стремянки, несамоходные передвижные механизмы, самоходные передвижные установки.

116. При высоте верхней части светопроемов и подвеса светильника до 5 м от пола допускается их обслуживание с приставных лестниц и стремянок персоналом в количестве не менее двух человек.

117. Вышедшие из строя люминесцентные лампы и другие источники света, содержащие ртуть, должны храниться упакованными, в специальном помещении и периодически вывозиться для дезактивации и уничтожения в специально отведенные места.



ГЛАВА 9 САНИТАРНО-БЫТОВЫЕ ПОМЕЩЕНИЯ

118. Для санитарно-бытового обеспечения работающих оборудуются санитарно-бытовые помещения в соответствии с требованиями строительных норм СНБ 3.02.03-03 "Административные и бытовые здания", утвержденных приказом Министерства архитектуры и строительства Республики Беларусь от 28 июля 2003 г. N 142, нормами технологического проектирования. Запрещается использование санитарно-бытовых помещений не по назначению.

119. При 15 и более работающих женщин в наиболее многочисленную смену предусматриваются помещения для личной гигиены женщины.

120. В организациях должны быть созданы условия для дезинфекции, обеспыливания и стирки спецодежды. Сбор и доставка загрязненной спецодежды для обезвреживания должны осуществляться в закрытой таре.

121. Полы в гардеробных, уборных, умывальных, душевых помещениях должны быть нескользкими, влагостойкими, с уклоном к канализационным стокам; стены и перегородки - облицованы на высоту 1,8 м, а в душевых - на высоту 2,5 м влагостойкими материалами светлых тонов. Потолки окрашиваются в светлые тона.

122. В гардеробных следует иметь шкафы для отдельного хранения уличной и рабочей одежды. Шкафы изготавливаются из влагостойких материалов или из материала с влагостойкой отделкой. Количество вешалок для одежды определяется из расчета не более пяти крючков на один погонный метр. Для удобства раздевания в гардеробных должны предусматриваться скамьи шириной не менее 0,25 м, располагаемые у шкафов по всей длине их рядов.

123. Душевые оборудуются индивидуальными смесителями холодной и горячей воды с арматурой управления, расположенной у входа в кабину, умывальные - смесителями холодной и горячей воды.

124. В преддушевых и умывальных предусматриваются крючки для полотенец и одежды, полочки для мыла и мочалок.

125. Специальная и санитарная одежда работающих в изоляторе и карантине должна подвергаться дезинфекции.

126. Расстояние от постоянных рабочих мест, размещенных в зданиях, до уборных принимается не более 75 м, а от рабочих мест на территории организации - не более 150 м.

127. Все санитарно-бытовые помещения следует ежедневно убирать, регулярно проветривать и дезинфицировать не реже одного раза в неделю.



ГЛАВА 10 КОЛОДЦЫ, КАМЕРЫ И ЕМКОСТИ

128. При эксплуатации и ремонте водопроводных и канализационных сетей должны соблюдаться требования Правил по охране труда при эксплуатации и ремонте водопроводных и канализационных сетей, утвержденных постановлением Министерства жилищно-коммунального хозяйства Республики Беларусь и Министерства труда и социальной защиты Республики Беларусь от 26 апреля 2002 г. N 11/55 (Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь, 2002 г., N 60, 8/8110), Правил охраны труда при работе на высоте.

129. На двери насосной для перекачки навозной жижи устанавливается знак "Осторожно! Ядовитые вещества!".

130. К работам в колодцах, жижесборниках, цистернах и других емкостных сооружениях (далее - емкостные сооружения) (откачка конденсата, открывание задвижек и вентилей, снятие и установка заглушек и отдельных агрегатов, прочистка и тому подобные работы) допускаются работники не моложе 18 лет, прошедшие инструктаж по охране труда, стажировку и проверку знаний по вопросам охраны труда, обученные применению средств индивидуальной защиты, знающие приемы оказания первой помощи при отравлениях, ожогах и других травмах. Указанные работы выполняются по наряду-допуску.

131. Работу в емкостных сооружениях выполняет бригада не менее чем из трех человек: один работает внутри, второй специально наблюдает за его работой и в случае необходимости вместе с третьим работающим на поверхности работником оказывает помощь находящемуся внутри работнику. Не допускается отвлекать на другие работы наблюдающего до тех пор, пока работающий внутри емкостного сооружения не поднимется на поверхность.

Крышки люков емкостных сооружений, где возможно наличие взрывоопасных газов, открываются специальным инструментом из цветного металла, исключающим образование искр. В случае применения инструмента из черного металла его рабочая часть обильно смазывается солидолом или другой смазкой.

Перед спуском в подземное сооружение или резервуар необходимо убедиться в отсутствии загазованности его внутреннего пространства. Наличие наиболее вероятных вредных веществ в воздухе определяется с помощью газоанализатора.

132. Бригада для работы в емкостных сооружениях должна быть снабжена следующим инвентарем:

газоанализаторами;

испытанным предохранительным поясом с наплечными ремнями, кольцами на их пересечении и веревками;

веревкой, которая на 3 м длиннее глубины колодца, проверена на разрыв при нагрузке 1200 Н (использование ремней запрещается);

шланговым противогазом со шлангом, который на 2 м длиннее глубины емкостного сооружения, или изолирующим противогазом;

аккумуляторным фонарем напряжением не выше 12 В или шахтерскими лампами (применение источника света с открытым огнем запрещается);

передвижным (переносным) вентилятором (компрессором);

переносными (предупреждающими и запрещающими) знаками безопасности;

в ночное время сигнальными фонарями с красным светом, которые прикрепляются к треногам со знаками;

инструментом для открывания крышек емкостных сооружений;

аптечкой первой медицинской помощи.

Предохранительные пояса и веревки подвергают испытанию перед выдачей в эксплуатацию, а также через каждые шесть месяцев статической нагрузкой по стандартной методике или в соответствии с техническими условиями конкретной марки.

133. Работать в емкостных сооружениях со шланговым противогазом можно непрерывно не более 15 минут, после чего происходит смена работающего и отдых на поверхности земли не менее 20 минут.

134. Для удаления газа из емкостных сооружений следует применять:

при отсутствии вентиляции - естественное проветривание (не менее 20 минут) путем открывания крышек соседних выше - и нижележащих смотровых колодцев на самотечной канализационной линии, при этом крышка рабочего колодца остается закрытой (при проветривании колодца на водопроводной сети открывают крышку рабочего колодца);

усиленное и длительное нагнетание воздуха при помощи ручного вентилятора или компрессорных установок;

наполнение емкостного сооружения водой с последующей откачкой ее, при этом водопроводный колодец можно наполнить водой через пожарный гидрант, а в случае отсутствия пожарного гидранта - при помощи передвижной установки с баком и насосом (передвижного водораздатчика).

135. Запрещается применять выжигание газа с целью удаления его.

136. В емкостных сооружениях во избежание взрыва запрещается производить операции, вызывающие искрообразование.



РАЗДЕЛ III ТРЕБОВАНИЯ К ПРОИЗВОДСТВЕННЫМ ПРОЦЕССАМ И ОБОРУДОВАНИЮ

ГЛАВА 11 ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ

137. Производственные процессы осуществляются по утвержденным технологическим регламентам (инструкциям) с учетом требований технических нормативных правовых актов.

138. При выполнении технологических процессов предусматриваются:

устранение воздействия на работающих опасных и вредных факторов;

замена технологических процессов и операций, связанных с возникновением опасных и вредных производственных факторов, теми, при которых указанные факторы отсутствуют или обладают меньшей интенсивностью;

применение механизации и автоматизации производства, дистанционного управления технологическими процессами и операциями при наличии опасных и вредных производственных факторов;

герметизация оборудования;

применение средств коллективной защиты работающих;

рациональная организация труда и отдыха с целью профилактики монотонности и гиподинамии, ограничение тяжести труда;

своевременное получение информации о возникновении опасных и вредных производственных факторов на отдельных технологических операциях;

система контроля и управления технологическими процессами, обеспечивающая защиту работников и аварийное отключение производственного оборудования;

своевременное удаление и обезвреживание отходов производства, являющихся источником опасных и вредных производственных факторов.

139. Работники, привлекаемые к постоянной или кратковременной работе с ядохимикатами, обязательно проходят предварительный и периодические медицинские осмотры с целью определения возможности работника осуществлять данную работу в соответствии с Порядком проведения обязательных медицинских осмотров работников. Продолжительность рабочего времени определяется в соответствии с действующим законодательством.

140. Перечень работников, прошедших медицинский осмотр, инструктаж, дата прохождения медицинских осмотров и инструктажа заносятся в специальный журнал, порядок ведения которого устанавливается законодательством.

141. Запрещается привлекать к работе с ядохимикатами работников, не прошедших медицинские осмотры и имеющих медицинские противопоказания; лиц моложе 18 лет; женщин в период беременности и грудного вскармливания ребенка.

142. Тара для хранения жидких минеральных удобрений и ядохимикатов должна обеспечивать безопасное для окружающей среды и здоровья человека хранение жидких минеральных удобрений и ядохимикатов в течение не менее 25 лет, а именно:

исключение попадания (утечек) жидких минеральных удобрений и ядохимикатов и (или) продуктов их разложения в окружающую среду;

возможность безопасной перевозки жидких минеральных удобрений и ядохимикатов на обезвреживание или уничтожение.

143. Для переупаковки и хранения ядохимикатов в Республике Беларусь применяется тара, которая соответствует требованиям Европейского соглашения о международной дорожной перевозке опасных грузов (ДОПОГ) от 30 сентября 1957 года.

144. Тара должна:

изготавливаться из пластмассовых или других материалов, устойчивых к старению, вызываемому воздействием ядохимикатов и ультрафиолетового излучения, и инертной по отношению к ядохимикатам;

закрываться таким образом, чтобы не допустить при перевозке утечки ее содержимого, вызванной причинами, имеющими место при обычной транспортировке, например вибрацией или изменением температуры, влажности или давления;

выдерживать внутреннее давление, развивающееся при обычных условиях перевозки;

иметь долговечную и разборчивую маркировку, состоящую из:

символа упаковки ООН: буквы "UN" или символ "RID/ADR";

вида, типа, символа тары, например 1Н1 (узкогорлые), 1Н2 (со съемным верхним дном или широкогорлые);

кода группы упаковки: Х-группы упаковки I, II и III; У-группы упаковки I и II; Z-группы упаковки III;

цифры, обозначающей массу нетто и вместимость тары;

цифры, характеризующей испытание на гидравлическое давление;

торговой марки компании-производителя;

года и месяца изготовления;

цифры, обозначающей максимальную массу брутто в килограммах для тары, содержащей вкладыши.

145. Перевозка жидких минеральных удобрений и ядохимикатов производится в таре (например, в деревянных ящиках, бигбегах и ином), предотвращающей попадание жидких минеральных удобрений и ядохимикатов при перевозке в окружающую среду. Транспорт должен быть оборудован тентом.

146. Обезвреживание транспортных средств, загрязненных жидкими минеральными удобрениями и ядохимикатами, производится в порядке, установленном санитарными правилами и нормами.

147. К работе на машинах, механизмах и оборудовании допускаются работники, прошедшие в установленном порядке медицинское освидетельствование, производственное обучение, стажировку, инструктаж и проверку знаний по вопросам охраны труда.

148. При вводе в эксплуатацию нового (модернизированного) или установленного на другое место оборудования производится проверка его соответствия требованиям охраны труда комиссией по приемке оборудования в эксплуатацию, назначенной приказом руководителя организации. По результатам проверки составляется акт ввода оборудования в эксплуатацию.

Ввод в эксплуатацию нового (модернизированного) или установленного на другое место оборудования осуществляется только при соответствии оборудования требованиям охраны труда. Датой ввода оборудования в эксплуатацию считается дата подписания акта комиссии по приемке оборудования в эксплуатацию.

149. Находящееся в эксплуатации оборудование должно иметь паспорт, исполнительную схему подключения к коммуникациям, данные о результатах проверки его состояния, произведенном ремонте и изменениях, документацию о приемке оборудования в эксплуатацию, инструкцию по его безопасной эксплуатации. Инструкция и паспорт хранятся до списания оборудования.

150. При обслуживании машин и оборудования необходимо руководствоваться требованиями безопасности по монтажу, эксплуатации, предусмотренными в руководствах к каждой машине и оборудованию и настоящими Правилами.

151. Пуск вновь установленных машин и оборудования после ремонта или длительного хранения разрешается руководителю производственного структурного подразделения, если это не предусмотрено специальными правилами по данному виду машин, механизмов и оборудования (электроустановки, сосуды, работающие под давлением). Предварительно машины и оборудование проходят проверку и обкатку. Результат испытания машин и оборудования и ввод их в эксплуатацию оформляются актом.

152. Расположение машин, транспортных средств, производственного оборудования должно обеспечивать удобные и безопасные условия обслуживания, ремонта и санитарной обработки, соответствовать технологическому процессу и не создавать встречных и пересекающихся потоков.

153. Для обеспечения монтажа и демонтажа оборудования в строительных конструкциях предусматриваются проемы, размеры которых должны превышать максимальные габаритные размеры оборудования не менее чем на 0,2 м в каждую сторону.

154. При размещении технологического оборудования должны соблюдаться нормы расстояний. Части производственного оборудования, представляющие опасность для людей, окрашиваются в сигнальные цвета, наносятся знаки безопасности в соответствии с техническими нормативными правовыми актами.

155. В местах установки машин, механизмов и оборудования вывешиваются инструкции по их безопасному обслуживанию и эксплуатации.

156. Машины, механизмы и оборудование размещаются в соответствии с проектом, паспортом и требованиями инструкции по монтажу. В случае установки машин, механизмов, оборудования на междуэтажных перекрытиях последние рассчитываются на действие динамических нагрузок.

157. Фундаментные болты крепления машин и оборудования, машин и узлов оборудования, подвешенных к перекрытиям, должны быть законтрагаены. Стержни болтов должны выступать за поверхность контргаек на высоту гайки.

158. После установки необходимо проверить техническое состояние каждой машины, устранить обнаруженные неисправности, опробовать ее работу вначале на холостом ходу, а затем под нагрузкой. Запрещается эксплуатация машин на более высоких оборотах, чем указано в паспорте.

159. При монтаже машин и оборудования применяются необходимые меры и устройства, обеспечивающие максимальное снижение производственного шума и вибрации в процессе их эксплуатации.

160. Карданные, цепные, зубчатые, ременные передачи, соединительные муфты машин и оборудования ограждаются. Защитные ограждения делаются откидными или легкосъемными в соответствии с требованиями технических нормативных правовых актов.

161. При осмотре, ремонте и других работах, связанных с техническим уходом, машину необходимо остановить и принять меры, исключающие самопроизвольное и ошибочное включение.

162. При получении машин и оборудования от поставщиков проверяются наличие и исправность всех защитных ограждений и приспособлений. В случае необходимости принимаются меры к изготовлению и установке дополнительных ограждений и приспособлений.

163. При обслуживании машин и оборудования несколькими лицами одновременно назначается старший.

164. Машины, механизмы и оборудование проходят периодический технический осмотр и испытание в установленные сроки.

165. При проверке крепления агрегатов, узлов и деталей применяются ключи, соответствующие размерам гаек и болтов.

166. Запрещается пользоваться неисправным инструментом и эксплуатировать неисправное оборудование.

167. При размещении запорной арматуры в колодцах, приямках и других углублениях предусматриваются удлиненные штоки со штурвалами для управления с пола или площадки и обеспечивается свободный доступ к ней для ремонта или замены.

168. В целях предупреждения о пуске оборудования, обслуживаемого несколькими работниками, устраивается звуковая сигнализация.

169. Звуковые и световые сигнальные приборы устанавливаются в зоне пребывания обслуживающего персонала. Пусковые кнопки, рукоятки, рубильники следует устанавливать так, чтобы работнику было удобно и безопасно ими пользоваться.

170. Размещение органов управления должно исключать произвольное воздействие на них факторов внешней среды и сырьевых материалов.

171. Все пусковые устройства машин одного рабочего места должны быть сосредоточены на пульте управления. Пульт управления машин устанавливается на месте, позволяющем оператору держать в поле зрения обслуживаемое оборудование и маршруты движения обслуживающего персонала.

172. Не допускается загромождать посторонними предметами подходы к органам управления и пусковым устройствам машин и оборудования.

173. Органы управления технологическим оборудованием должны иметь устройства, предохраняющие их от произвольного смещения или включения.

174. Наружные и внутренние поверхности оборудования не должны иметь острых углов, кромок, заусенцев, которые могут явиться причиной травм при обслуживании, ремонте и санитарной обработке.

175. Во всех случаях, когда работа может выполняться сидя, рабочие места оборудуются сиденьями, стульями с регулируемыми по высоте сиденьями, а при работе стоя-сидя - откидными сиденьями. В необходимых случаях рабочие места снабжаются напольными решетками (теплоизолирующим настилом), выполненными в соответствии с техническими нормативными правовыми актами.

176. Постоянные рабочие места оборудуются шкафами для хранения инструмента. Рабочее место должно быть обеспечено необходимыми инструкциями по охране труда.

177. Рабочие места содержатся в чистоте и порядке в течение всего рабочего времени.

178. Пролитые масла собираются с помощью сухих опилок, песка. Промасленные опилки собирают в специальный несгораемый ящик, установленный вне рабочего помещения.

179. Запрещается протирать керосином, маслом и другими легковоспламеняющимися и горючими жидкостями металлические площадки и лестницы, полы и стены.

180. Чистка и мойка емкостей должны, как правило, производиться без пребывания внутри людей.

181. При выполнении работ вручную должны приниматься меры по вентиляции емкости чистым воздухом в соответствии с требованиями настоящих Правил.



ГЛАВА 12 ТЕХНИЧЕСКОЕ (ЭКСПЛУАТАЦИОННОЕ) СОСТОЯНИЕ МАШИН И ПРОИЗВОДСТВЕННОГО ОБОРУДОВАНИЯ

182. Конструкция тракторов, самоходных шасси, самоходных комбайнов, прицепных, навесных и полунавесных машин, прицепов, орудий, оборудования и агрегатов, используемых для производства и послеуборочной обработки продукции растениеводства, должна соответствовать требованиям по охране труда.

183. Поворотное устройство тракторных прицепов должно свободно поворачиваться в обе стороны. На бортах прицепов должна быть нанесена надпись: "Перевозка людей запрещена".

184. Двигатель и другие автотракторные агрегаты, узлы не должны иметь утечки технологических жидкостей (топлива, масла, воды, антифриза, тормозной жидкости и других технических жидкостей), не пропускать выхлопные газы в соединениях выхлопного коллектора с двигателем и выхлопной трубой.

185. Боковые щитки капота двигателя должны иметь амортизирующие прокладки и исправные замки.

186. Крыльчатка вентилятора должна быть исправна. При выявлении деформации или трещин ее необходимо заменить. Лопасти крыльчатки вентилятора должны быть окрашены в цвет, отличный от цвета двигателя.

187. Рычаги механизмов пускового двигателя должны легко и надежно переключаться.

188. Блокировка запуска двигателя при включенной передаче должна быть исправной.

189. Машины со снятыми защитными кабинами или внешними защитными каркасами к эксплуатации не допускаются.

190. Кабины машин должны быть исправными и отвечать следующим требованиям:

в сварных соединениях защитных кабин или каркасов не допускаются трещины, раковины, ненадежное соединение кабины с рамой машины и деформация защитного каркаса;

передние, задние и боковые стекла кабины не должны иметь трещин и затемнений, ухудшающих видимость. Устанавливать непрозрачные материалы вместо стекол и нестандартные стекла запрещается;

стеклоподъемные механизмы боковых стекол кабин должны обеспечивать легкое и плавное перемещение стекол и их фиксацию в установленном положении;

замки дверей кабины должны исключать возможность их самопроизвольного открывания;

устройство для фиксации двери в открытом положении должно исключать ее самопроизвольное закрывание;

стеклоочистители должны обеспечивать качественную очистку стекол;

устройства по нормализации микроклимата в кабине, системы контроля, сигнализации и освещения должны быть исправны;

пол кабины должен быть закрыт рифленым ковриком из маслобензостойкого материала, а в местах прохождения рычагов и педалей установлены уплотнители, предотвращающие проникновение пыли в кабину. Сиденье колесного трактора должно быть снабжено ремнями безопасности;

в местах, предусмотренных конструкцией кабины, должны быть установлены зеркала заднего вида.

191. Рычаги и педали управления рабочими органами машин и орудий должны легко перемещаться и иметь исправные фиксирующие устройства.

192. Опоры (подножки, лестницы) и поручни (перила и ручки) должны содержаться в исправном состоянии.

193. Кабины и рабочие площадки машин должны содержаться в чистоте. Не допускается захламление посторонними предметами.

194. Машины с неисправной тормозной системой к эксплуатации не допускаются.

195. Изменение конструкции тормозных систем, а также применение отдельных элементов тормозных систем, не предусмотренных для данной марки машины или не соответствующих требованиям организации - изготовителя машины, не допускается.

196. Механизмы тормозной системы должны быть отрегулированы на одновременное торможение колес при сблокированных педалях. При этом педали правого и левого тормозов должны иметь одинаковую величину хода.

197. Компрессор системы пневматических тормозов должен обеспечивать установленное для машины давление. Не допускается падение давления на 0,05 МПа (0,5 кгс/кв.м) и более при работающем в течение 30 минут компрессоре и невключенных органах торможения или при включенных органах торможения, но не работающем в течение 15 минут компрессоре.

198. Манометр системы пневматических тормозов должен быть в исправном состоянии.

199. В механическом приводе тормозов не допускается заедание рычагов и колодок, расшплинтовка соединений и наличие трещин.

200. В гидравлическом приводе тормозов не допускается подтекание тормозной жидкости в тормозных цилиндрах, шлангах, трубках и соединениях.

201. Тормозные колодки и ленты тормозов постоянно разомкнутого типа не должны касаться барабанов, а зазор между ними должен соответствовать техническим условиям организации-изготовителя.

202. Рабочие и стояночные тормоза должны надежно удерживать машину или машинно-тракторные агрегаты на уклоне, регламентированном техническим описанием завода-изготовителя.

203. Не допускается попадание масла на накладки или ленты тормозов.

204. Тормозной путь колесных тракторов и тракторных поездов с ними при торможении на сухой бетонированной дороге при скорости 20 км/ч должен быть не более значений, приведенных согласно приложению 2 к настоящим Правилам.

205. При отпущенной педали тормоза колеса должны полностью растормаживаться.

206. Эффективность тормозов должна проверяться по величине свободного или полного хода тормозных педалей, а для энергонасыщенных тракторов - по величине хода штоков тормозных камер, которые не должны превышать величин, указанных в технических описаниях и инструкциях по эксплуатации организаций-изготовителей.

207. В системе рулевого управления машин не допускается:

пенообразование масла в системе усилителя, происходящее в результате недолива его в корпус усилителя;

нарушение регулировки предохранительного клапана;

повышенная утечка масла в насосе;

заедание или увеличенный зазор в зацеплении червяк-сектор;

повышенная вибрация рулевого колеса;

ослабление затяжки гайки червяка, крепления сошки или поворотных рычагов;

повышенный люфт в конических подшипниках передних колес или в шарнирах тяг рулевого управления;

нарушение сходимости управляемых колес;

увеличенное осевое перемещение поворотного вала;

повышенный люфт в соединениях карданных муфт привода рулевого колеса;

сила сопротивления повороту рулевого колеса при ручном воздействии выше 50 Н (5 кгс);

люфт рулевого колеса машины при работающем двигателе более 25°;

наличие деталей со следами остаточной деформации, трещинами и другими дефектами, использование деталей и рабочих жидкостей, не предусмотренных для машин данной марки или не соответствующих требованиям организации-изготовителя.

208. Соединительные пальцы рулевых тяг следует шплинтовать стандартными, не бывшими в употреблении шплинтами.

209. В системе управления гусеничных тракторов не допускается:

неисправность тяг и их соединений с рычагами;

свободный ход рукояток рычагов механизма управления тормозами планетарного механизма поворота, превышающий значения, указанные в техническом описании и инструкции по эксплуатации организации-изготовителя;

неполное торможение барабана механизмом управления тормозами планетарного механизма поворота при полном перемещении рычагов управления на себя;

различная величина хода педалей тормоза.

210. Машины с неисправным рулевым управлением к эксплуатации не допускаются.

211. Шины не должны иметь повреждений (порезы, разрывы), обнажающих корд, расслоения каркаса, отслоения протектора и боковины, полного износа рисунка протектора.

212. Колеса должны надежно крепиться к ступице.

213. Давление в шинах должно соответствовать величинам, установленным техническим описанием и инструкцией по эксплуатации организаций-изготовителей.

214. Пальцы гусениц необходимо шплинтовать заводскими или изготовленными по образцу шплинтами.

215. Отсутствие у гусеничных тракторов щитов над гусеницами, а у колесных тракторов крыльев над колесами не допускается.

216. Машины с неисправной ходовой частью к эксплуатации не допускаются.

217. Муфта сцепления должна плавно включаться, передавая полный крутящий момент, и выключаться. Пробуксовка муфты в выключенном положении не допускается.

218. В гидравлическом приводе муфты сцепления не допускается подтекание жидкости из магистрали.

219. Свободный ход педали (рычага) выключения, усилие выключения, зазор между выжимным подшипником и отжимными рычагами должны соответствовать величинам, установленным техническим описанием и инструкцией по эксплуатации организации-изготовителя.

220. Передачи коробки перемены передач должны включаться легко, без скрежета и не должны самопроизвольно выключаться.

221. У машин с гидравлической системой коробки перемены передач масляный насос должен обеспечивать установленное давление масла в системе, подающей его на управление гидроподжимными муфтами.

222. Понижение уровня масла в гидросистеме коробки перемены передач не допускается.

223. Машины с неисправностями в силовой передаче к эксплуатации не должны допускаться.

224. Электрооборудование должно обеспечивать нормальную работу стартера, приборов освещения, сигнализации и электрических контрольно-измерительных приборов и исключать возможность искрообразования и утечки тока в проводах и клеммах.

225. Электропроводка должна быть предохранена от механических повреждений. Вблизи нагретых частей двигателя и в местах, где возможно попадание масла и топлива, она должна быть защищена.

226. Клеммы генератора, аккумулятора, стартера и другого электрооборудования должны быть защищены колпачками, а крыльчатка генератора - кожухом.

227. Звуковой сигнал, сигнал поворота и торможения, габаритные огни и фары должны быть исправными.

228. Аккумуляторные батареи должны быть исправны и находиться в местах, предусмотренных конструкцией, надежно укреплены, закрыты крышкой, из них не должно быть утечки электролита. Вентиляционные отверстия пробок должны быть очищены.

229. Отверстия в прицепной серьге трактора и прицепном устройстве сельскохозяйственных машин не должны быть овальными. Штырь должен шплинтоваться, а его прочность соответствовать тяговой нагрузке.

230. Автосцепка, прицепное или буксирное устройство, гидрофицированный прицепной крюк и система гидроуправления навеской должны находиться в исправном состоянии.

231. Соединения шлангов гидросистемы должны быть надежны и не пропускать масло.

232. Гидравлические шланги должны располагаться и закрепляться так, чтобы во время работы они не касались подвижных деталей машин.

233. Машины с неисправностями механизма навески и системы гидроуправления к эксплуатации не допускаются.

234. Движущиеся, вращающиеся части машин (карданные, цепные, ременные, зубчатые передачи) должны быть ограждены защитными кожухами, обеспечивающими безопасность работников.

235. На защитных ограждениях, около узлов машин, опасных при обслуживании, должны быть надписи, предупреждающие работников об опасности.

236. Тракторы, самоходные шасси и тракторные прицепы должны иметь государственные номерные знаки.

237. Тракторы, самоходные машины и автомобили должны быть укомплектованы медицинской аптечкой согласно постановлению Министерства здравоохранения Республики Беларусь от 15 января 2007 г. N 4 "Об утверждении перечней вложений, входящих в аптечки первой медицинской помощи, и порядке их комплектации" (Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь, 2007 г., N 68, 8/15904) и термосом.

238. Не допускать к эксплуатации автомобили, тракторы и другую самоходную технику без медицинской аптечки, знака аварийной остановки, упоров противооткатных и средств для тушения пожара.

239. Реверсный механизм работы рабочих органов уборочных машин и вибратор бункера зерноуборочных комбайнов должны быть исправны.

240. Машинно-тракторные агрегаты следует комплектовать в соответствии с требованиями технологий по возделыванию сельскохозяйственных культур.

Изменение состава агрегата допускается с разрешения нанимателя.



ГЛАВА 13 ПОСЕВНЫЕ И ПОСАДОЧНЫЕ МАШИНЫ

241. Сеялки и посадочные машины, допускаемые к эксплуатации, должны иметь:

защитные ограждения открытых передач;

места для подключения двусторонней сигнализации;

надежное крепление маркеров в транспортном положении;

надежное соединение семяпроводов с коробками высевающих аппаратов.

242. Крышки семенных ящиков, туковых банок должны плотно закрываться и не открываться от толчков во время движения агрегата.



ГЛАВА 14 МАШИНЫ ДЛЯ ХИМИЧЕСКИХ СРЕДСТВ ЗАЩИТЫ РАСТЕНИЙ

243. Машины для химических средств защиты растений (далее - машины) должны соответствовать требованиям охраны труда, правилам безопасности при транспортировании, использовании, техническом обслуживании, устранении неисправностей и хранении сельскохозяйственных машин.

244. К эксплуатации машин допускаются работники, прошедшие обучение, инструктаж, стажировку, проверку знаний по вопросам охраны труда и медицинский осмотр.

245. Работники, систематически работающие с машинами для внесения жидких органических удобрений и ядохимикатов, должны подвергаться медицинскому осмотру не реже одного раза в 6 месяцев.

246. При агрегатировании машин для внесения минеральных удобрений с трактором необходимо зафиксировать страховочные стропы за траверсу сцепного устройства трактора.

247. Загрузку агрегата минеральными удобрениями необходимо производить только при выключенном двигателе трактора.

248. При работе машин запрещается:

нахождение людей ближе 15 м;

перевозка людей на распределителе;

работать с удобрениями без защитных средств (респиратор, защитные очки);

работать с неисправными кожухами и ограждениями;

работать с неисправными тормозной системой и электрооборудованием;

производить очистку, регулировку, устранение неисправностей, техническое обслуживание распределителя при работающем двигателе трактора;

отсоединять распределитель от трактора при наличии груза в задней части кузова во избежание опрокидывания ее назад;

выполнять маневры с включенным валом отбора мощности при углах относительного разворота сцепки больше 20°;

присутствие во время работы посторонних людей на распределителе и в рабочей зоне (в радиусе 25 м);

оставлять распределитель, заторможенный стояночным тормозом, на уклонах более 10°;

превышать установленную для распределителя скорость.

249. Работники должны соблюдать правила личной гигиены: руки перед работой смазать вазелином, после окончания работы обмыть тело водой с мылом, спецодежду и другие средства индивидуальной защиты поместить в места, предназначенные для их хранения.

250. На месте работы не принимать пищу и не курить. Пищу следует принимать в специально отведенном месте. Перед едой необходимо снимать спецодежду, мыть руки и лицо.

251. Работники должны быть обеспечены комплектом индивидуальных защитных средств (спецодежда, спецобувь, респиратор, резиновые перчатки, резиновый фартук). Для защиты глаз следует применять защитные очки.

252. Запрещается производить немеханизированное заполнение баков машин удобрениями.

253. При эксплуатации машин для химических средств защиты растений запрещается:

промывать бак и коммуникации вблизи водоемов. Эта работа должна выполняться в специальном месте;

производить промывку оборудования рабочим раствором;

работать с поврежденными коммуникациями, негерметичными соединениями;

включать вал отбора мощности трактора при незаполненной емкости;

использовать в хозяйственных целях баки оборудования.

254. На обработанных ядохимикатами участках запрещается пасти скот. Употреблять в пищу плоды и овощи с этих участков разрешается через определенный срок - в зависимости от применяемого химиката.

255. Бачок для воды должен быть всегда заполнен чистой водой, предназначенной только для мытья рук. Использовать данный бачок для питьевой воды или других целей запрещается.

256. Запрещается производить работы по ремонту и обслуживанию машин для внесения ядохимикатов при работающем двигателе. Осмотр, регулировку и уход за агрегатом осуществлять после установки шасси на стояночный тормоз.

257. Запрещается производить ремонтные или регулировочные работы машин для внесения ядохимикатов в зоне штанг в поднятом их состоянии.

258. Все соединения магистрали прохода пестицидов (фланцы, пробки, штуцера, ниппели, люки) должны иметь уплотняющие прокладки. При наличии пропыливания или выбивания пестицидов машины к работе не допускаются.

259. Манометры на опрыскивателях, работающих под давлением, должны быть предварительно проверены на точность показаний.



РАЗДЕЛ IV ПОЛЕВЫЕ МЕХАНИЗИРОВАННЫЕ РАБОТЫ

ГЛАВА 15 ПОДГОТОВКА МАШИН И МАШИННО-ТРАКТОРНЫХ АГРЕГАТОВ К РАБОТЕ

260. Новые машины до ввода в эксплуатацию, а также после их ремонта или длительного хранения следует подвергать обкатке под руководством бригадира, помощника бригадира или механика с соблюдением технических условий и безопасных условий работ. Запрещается вводить в эксплуатацию машины, не прошедшие обкатку.

261. При поступлении в организацию новых или отремонтированных машин или агрегатов следует проверить их комплектность и техническую исправность.

Машины, агрегаты, не обеспечивающие безопасную работу (отсутствие ограждений вращающихся и придаточных механизмов; не оборудованное согласно установленным требованиям рабочее место; неисправное рулевое управление; неотрегулированные тормозные устройства) и не укомплектованные аптечками, к эксплуатации не допускаются.

262. Ширина колеи колесных тракторов при выполнении конкретного вида работ должна соответствовать величинам, установленным техническим описанием и инструкциями по эксплуатации организаций-изготовителей и технологиями возделывания сельскохозяйственных культур.

263. Комплектование и наладка машинно-тракторного агрегата должны осуществляться трактористом под руководством и при участии одного из следующих лиц: бригадира, помощника бригадира, механика отделения, агронома с привлечением в случае необходимости других работников и применением подъемных приспособлений, гарантирующих безопасное выполнение этих операций. Изменение трактористом состава агрегата без разрешения специалистов не допускается.

264. Агрегатирование сельскохозяйственных машин и орудий допускается только с теми тракторами и самоходными шасси, которые рекомендованы организацией-изготовителем.

265. Перед запуском двигателя тракторист обязан убедиться:

в том, что рычаги управления коробкой перемены передач, гидросистемы, валом отбора мощности, рычаги управления рабочими органами находятся в нейтральном или выключенном положении, муфта сцепления выключена;

в отсутствии людей в зоне возможного движения машины или агрегата (под трактором и под агрегатируемой с ним машиной);

в надежности соединения пускового шнура с маховиком и в том, что для движения руки имеется достаточно свободного места.

266. Перед началом движения трактора к машине (орудию) тракторист должен дать звуковой сигнал, убедиться в отсутствии людей между трактором и машиной и только после этого начать движение. Подъезжать к машине (орудию) следует задним ходом на низшей передаче, плавно и без рывков. При этом тракторист обязан следить за командами работника, выполняющего сцепку, ноги держать на педали муфты сцепления и тормоза, чтобы в случае необходимости обеспечить остановку машины.

267. Работник, выполняющий сцепку, в момент движения трактора к прицепной машине не должен находиться на пути его движения. Соединять (расцеплять) прицепное устройство разрешается только при полной остановке трактора по команде тракториста.

268. Во время навески или сцепки машины тракторист обязан установить рычаг переключения коробки перемены передач в нейтральное положение, а ногу держать на тормозе.

269. Во время агрегатирования прицепной машины с гусеничным трактором находиться в пространстве между продольными тягами механизма навески даже при остановленном тракторе запрещается.

270. Тормозная и гидравлическая системы агрегатируемых машин должны быть подключены к трактору. Прицепные сельскохозяйственные машины, оборудованные постоянными рабочими местами, должны иметь исправную систему двусторонней сигнализации, соединенную во время работы с трактором. Транспортные средства должны дополнительно соединяться с трактором страховочной цепью.

271. На машинах, работающих от вала отбора мощности трактора, защитный кожух карданного вала должен быть зафиксирован от вращения, а на тракторе и машине должны быть установлены защитные ограждения (кожуха), перекрывающие воронки защитного кожуха на величину не менее 50 мм.

272. Передвижение агрегатов к месту работы должно осуществляться в соответствии с разработанными маршрутами, утвержденными нанимателем или главным специалистом организации.

273. Выезд машин к месту проведения работ должен осуществляться только после прохождения в установленном порядке предрейсового медицинского осмотра при наличии у водителя (тракториста, комбайнера) удостоверения и путевого листа (наряда), подписанного должностным лицом, ответственным за проведение работ.

274. При организации работы машинно-тракторных агрегатов должны быть предусмотрены мероприятия, обеспечивающие безопасность обслуживающего персонала. Нахождение в кабине трактора и на участке производства работ людей, не связанных с выполнением данного технологического процесса, не допускается. Число людей, перевозимых на тракторе (машине), определяется числом мест в кабине, предусмотренных конструкцией.

275. Подъем или спуск работников на движущиеся машины и агрегаты запрещается.

276. Способы движения машин по внутрихозяйственным дорогам и на полях должны исключать возможность их столкновения. В темное время суток машины должны работать со всеми источниками света, предусмотренными конструкцией машины.

277. При групповой работе машин из числа работающих должен назначаться старший:

на машинно-тракторном агрегате - тракторист;

на самоходных комбайнах - комбайнер;

в производственных помещениях (на производственных площадках) - механик.

278. На участках полей и дорог, над которыми проходят воздушные линии электропередачи (далее - ЛЭП), проезд и работа машин должны разрешаться при соблюдении расстояния от наивысшей точки машины или груза на транспортных средствах до проводов, которое должно быть не менее значений, приведенных согласно приложению 3 к настоящим Правилам.

279. На дорогах, в местах пересечения с ЛЭП напряжением 330 кВ и выше должны устанавливаться дорожные знаки, запрещающие остановку транспорта в охранных зонах этих линий.

280. Безопасность водителей при перегоне сельскохозяйственной техники должна обеспечиваться:

назначением ответственных лиц за безопасный перегон техники и подготовку ее к перегону;

разработкой маршрута и графика движения техники при перегоне;

обеспечением перегоняемой техники средствами технического обслуживания, ремонта, пожаротушения и знаками аварийной остановки;

систематическим контролем за техническим состоянием перегоняемой техники;

ежедневным контролем за производственной дисциплиной и проведением предрейсового медицинского освидетельствования водителей;

согласованием перегона крупногабаритной техники с территориальными органами государственной автомобильной инспекции (далее - ГАИ).



ГЛАВА 16 ТРЕБОВАНИЯ К РАЗМЕЩЕНИЮ И РЕЖИМАМ ДВИЖЕНИЯ МАШИН И МАШИННО-ТРАКТОРНЫХ АГРЕГАТОВ

281. Размещение машин, машинно-тракторных агрегатов, уборочных и транспортных средств на обрабатываемых или убираемых полях должно осуществляться в соответствии с типовыми технологическими картами.

282. Заправка машин технологическими материалами (семенами, саженцами, рассадой, жидкими, твердыми средствами химизации и горюче-смазочными материалами) должна проводиться за пределами поля с использованием средств механизации.

283. Расстояние между идущими друг за другом машинно-тракторными агрегатами должно быть не менее:

пахотными (плужными), посевными, посадочными, уборочными - 30 м;

агрегатами с роторными (кроме контурной обрезки ветвей) рабочими органами - 50 м;

машинами контурной обрезки ветвей плодовых деревьев - 75 м.

При встречном направлении ветра расстояние между агрегатами должно быть увеличено до величины, при которой отсутствует взаимное воздействие на них вредных и опасных производственных факторов.

284. При выгрузке на ходу технологического продукта расстояние по фронту между уборочным агрегатом и транспортным средством должно быть не менее 1,5 м.

285. Расстояние по фронту между местами укладки колеи соломы должно быть на 1,5 м больше ширины транспортных средств, используемых для отвозки зерна.

286. Режимы движения сельскохозяйственных машин и машинно-тракторных агрегатов при выполнении основных технологических операций должны соответствовать технологическим картам.

287. Машины общего назначения должны использоваться при проведении работ на полях с уклоном до 9° (16%).

288. Безопасность водителей при групповом перегоне самоходных комбайнов необходимо обеспечивать оптимальной организацией и систематическим контролем технического состояния тракторов, комбайнов, самоходных шасси, прицепных и навесных сельскохозяйственных машин.

289. При организации перегона техники необходимо:

назначить должностных лиц, ответственных за безопасный перегон техники и подготовку ее к перегону;

разработать маршрут и график движения техники при перегоне;

оснастить перегоняемую технику средствами технического обслуживания, ремонта, пожаротушения и знаками аварийной остановки;


Страницы документа:

Стр. 1, Стр. 2, Стр. 3, Стр. 4


Archive documents
Папярэдні | Наступны
Новости законодательства

Новости Спецпроекта "Тюрьма"

Новости сайта
Новости Беларуси

Полезные ресурсы

Счетчики
Rambler's Top100
TopList