Право
Загрузить Adobe Flash Player
Навигация
Новые документы

Реклама

Законодательство России

Долой пост президента Беларуси

Ресурсы в тему
ПОИСК ДОКУМЕНТОВ

Постановление Министерства энергетики Республики Беларусь от 01.07.2008 № 30 "Об утверждении нормативных правовых актов по эксплуатации узкоколейных железных дорог"

Текст документа с изменениями и дополнениями по состоянию на ноябрь 2013 года

< Главная страница

Стр. 3

Страницы: | Стр. 1 | Стр. 2 | Стр. 3 | Стр. 4 |

40. Сигнал "Воздушная тревога" подается протяжным звучанием сирен, а также рядом коротких звуков непрерывно в течение 2 - 3 мин.

На станциях, расположенных в городах и поселках, сигнал воздушной тревоги, поданный в городе (поселке) сиренами или по радиотрансляционной сети, немедленно повторяется сиренами, а также свистками тепловозов и дрезин и гудками.

41. Сигнал "Радиационная опасность" или "Химическая тревога" подается в течение 2 - 3 мин:

на перегонах - свистками тепловозов и специального самоходного подвижного состава группами из одного длинного и одного короткого звуков;

на раздельных пунктах, депо и других подразделениях - частыми ударами в подвешенные металлические предметы.

42. Об окончании воздушной тревоги, а также когда миновала угроза поражения радиоактивными или отправляющими веществами, работники организации и пассажиры оповещаются:

в организациях - по указанию руководителя или уполномоченного им работника через радиотрансляционную сеть и другие средства связи;

в поездах - при получении извещения от дежурного диспетчера.

43. Для предупреждения поездных бригад и других работников, обслуживающих поезд, о следовании поезда на зараженный участок, а также для предотвращения входа людей на него без средств индивидуальной защиты (противогазы, защитные костюмы и др.) такой участок ограждается специальными указателями "Заражено" согласно приложению 2 (рисунок 54).

Указатели "Заражено" устанавливаются на станциях и перегонах на расстоянии не более 50 м от границ зараженного участка. На перегонах, кроме того, с обеих сторон зараженного участка (с правой стороны по направлению движения) на расстоянии не менее 800 м от первых указателей "Заражено" устанавливают вторые такие же указатели. Их устанавливают на обочине земляного полотна.

Перед первым по ходу поезда указателем "Заражено" или перед местом, указанным в уведомлении, полученном от работника транспортного цеха о наличии зараженного участка (независимо от того, установлен указатель или нет), машинист тепловоза (водитель) обязан подать сигнал радиоактивной опасности (или химической тревоги) и проследовать зараженный участок с установленной скоростью.

Указатели "Заражено" ночью должны освещаться и (или) иметь световозвращающую поверхность.



Приложение 1
к Инструкции по сигнализации
на узкоколейных железных дорогах
организаций, подчиненных
Министерству энергетики
Республики Беларусь,
осуществляющих добычу
и переработку торфа



ЗВУКОВЫЕ СИГНАЛЫ ПРИ ДВИЖЕНИИ ПОЕЗДОВ

---------------+----------------------+------------------------
¦   Сигнал     ¦   Значение сигнала   ¦     Подающий работник      ¦
+--------------+----------------------+----------------------------+
¦Три коротких  ¦Стой!                 ¦Поездная бригада, другие    ¦
¦              ¦                      ¦работники                   ¦
+--------------+----------------------+----------------------------+
¦Один длинный  ¦Отправиться поезду    ¦Дежурный диспетчер или по   ¦
¦              ¦                      ¦его указанию - составитель  ¦
¦              ¦                      ¦поездов; отвечает машинист  ¦
¦              ¦                      ¦ведущего тепловоза;         ¦
¦              ¦                      ¦повторяет сигнал машинист   ¦
¦              ¦                      ¦второго тепловоза при       ¦
¦              ¦                      ¦двойной тяге                ¦
+--------------+----------------------+----------------------------+
¦Три длинных   ¦Требование к          ¦Машинист ведущего тепловоза;¦
¦              ¦работникам,           ¦повторяет сигнал машинист   ¦
¦              ¦обслуживающим поезд,  ¦второго тепловоза при       ¦
¦              ¦"Тормозить"           ¦двойной тяге                ¦
+--------------+----------------------+----------------------------+
¦Два длинных   ¦Требование к          ¦То же                       ¦
¦              ¦работникам,           ¦                            ¦
¦              ¦обслуживающим поезд,  ¦                            ¦
¦              ¦"Отпустить тормоза"   ¦                            ¦
+--------------+----------------------+----------------------------+
¦Три длинных и ¦О прибытии поезда на  ¦Машинист ведущего тепловоза ¦
¦один короткий ¦станцию не в полном   ¦                            ¦
¦              ¦составе и при разрыве ¦                            ¦
¦              ¦поезда                ¦                            ¦
+--------------+----------------------+----------------------------+
¦Три длинных и ¦Вызов к тепловозу     ¦Машинист ведущего тепловоза ¦
¦два коротких  ¦составителя поездов,  ¦остановившегося на перегоне ¦
¦              ¦руководителя работ    ¦поезда                      ¦
¦              ¦хозяйственного поезда ¦                            ¦
+--------------+----------------------+----------------------------+
¦                     Следование двойной тягой                     ¦
+--------------+----------------------+----------------------------+
¦Один короткий ¦Требование к машинисту¦Машинист ведущего тепловоза;¦
¦              ¦второго тепловоза     ¦повторяет сигнал машинист   ¦
¦              ¦уменьшить тягу        ¦второго тепловоза           ¦
+--------------+----------------------+----------------------------+
¦Два коротких  ¦Требование к машинисту¦Машинист ведущего тепловоза;¦
¦              ¦второго тепловоза     ¦повторяет сигнал машинист   ¦
¦              ¦увеличить тягу        ¦второго тепловоза           ¦
+--------------+----------------------+----------------------------+
¦              Следование с подталкивающим тепловозом              ¦
+--------------+----------------------+----------------------------+
¦Два коротких  ¦Требование начать     ¦Машинист ведущего тепловоза;¦
¦              ¦подталкивание         ¦повторяет сигнал машинист   ¦
¦              ¦                      ¦подталкивающего тепловоза   ¦
+--------------+----------------------+----------------------------+
¦Один          ¦Требование прекратить ¦То же                       ¦
¦короткий,     ¦подталкивание, но не  ¦                            ¦
¦один длинный  ¦отставать от поезда   ¦                            ¦
¦и один        ¦                      ¦                            ¦
¦короткий      ¦                      ¦                            ¦
+--------------+----------------------+----------------------------+
¦Четыре        ¦Требование прекратить ¦            -"-             ¦
¦длинных       ¦подталкивание и       ¦                            ¦
¦              ¦возвратиться обратно  ¦                            ¦
¦--------------+----------------------+-----------------------------


Примечания:

1. При наличии радиосвязи звуковые сигналы при следовании поездов двойной тягой или с подталкивающим тепловозом могут заменяться переговорами между машинистами.

2. При следовании поезда двойной тягой или с подталкивающим тепловозом машинист второго или подталкивающего тепловоза повторяет все сигналы вслед за подачей их с ведущего тепловоза.



Приложение 2
к Инструкции по сигнализации
на узкоколейных железных дорогах
организаций, подчиненных
Министерству энергетики
Республики Беларусь,
осуществляющих добычу
и переработку торфа



ИЗОБРАЖЕНИЯ СИГНАЛОВ И УКАЗАТЕЛЕЙ

Рис. 1

*****НА БУМАЖНОМ НОСИТЕЛЕ



Рис. 2

*****НА БУМАЖНОМ НОСИТЕЛЕ



Рис. 3

*****НА БУМАЖНОМ НОСИТЕЛЕ



Рис. 4

*****НА БУМАЖНОМ НОСИТЕЛЕ



Рис. 5

*****НА БУМАЖНОМ НОСИТЕЛЕ



Рис. 6

*****НА БУМАЖНОМ НОСИТЕЛЕ



Рис. 7

*****НА БУМАЖНОМ НОСИТЕЛЕ



Рис. 8

*****НА БУМАЖНОМ НОСИТЕЛЕ



Рис. 9

*****НА БУМАЖНОМ НОСИТЕЛЕ



Рис. 10

*****НА БУМАЖНОМ НОСИТЕЛЕ



Рис. 11

*****НА БУМАЖНОМ НОСИТЕЛЕ



Рис. 12

*****НА БУМАЖНОМ НОСИТЕЛЕ



Рис. 13

*****НА БУМАЖНОМ НОСИТЕЛЕ



Рис. 14

*****НА БУМАЖНОМ НОСИТЕЛЕ



Рис. 15

*****НА БУМАЖНОМ НОСИТЕЛЕ



Рис. 16

*****НА БУМАЖНОМ НОСИТЕЛЕ



Рис. 17

*****НА БУМАЖНОМ НОСИТЕЛЕ



Рис. 18

*****НА БУМАЖНОМ НОСИТЕЛЕ



Рис. 19

*****НА БУМАЖНОМ НОСИТЕЛЕ



Рис. 20

*****НА БУМАЖНОМ НОСИТЕЛЕ



Рис. 21

*****НА БУМАЖНОМ НОСИТЕЛЕ



Рис. 22

*****НА БУМАЖНОМ НОСИТЕЛЕ



Рис. 23

*****НА БУМАЖНОМ НОСИТЕЛЕ



Рис. 24

*****НА БУМАЖНОМ НОСИТЕЛЕ



Рис. 25

*****НА БУМАЖНОМ НОСИТЕЛЕ



Рис. 26

*****НА БУМАЖНОМ НОСИТЕЛЕ



Рис. 27

*****НА БУМАЖНОМ НОСИТЕЛЕ



Рис. 28

*****НА БУМАЖНОМ НОСИТЕЛЕ



Рис. 29

*****НА БУМАЖНОМ НОСИТЕЛЕ



Рис. 30

*****НА БУМАЖНОМ НОСИТЕЛЕ



Рис. 31

*****НА БУМАЖНОМ НОСИТЕЛЕ



Рис. 32

*****НА БУМАЖНОМ НОСИТЕЛЕ



Рис. 33

*****НА БУМАЖНОМ НОСИТЕЛЕ



Рис. 34

*****НА БУМАЖНОМ НОСИТЕЛЕ



Рис. 35

*****НА БУМАЖНОМ НОСИТЕЛЕ



Рис. 36

*****НА БУМАЖНОМ НОСИТЕЛЕ



Рис. 37

*****НА БУМАЖНОМ НОСИТЕЛЕ



Рис. 38

*****НА БУМАЖНОМ НОСИТЕЛЕ



Рис. 39

*****НА БУМАЖНОМ НОСИТЕЛЕ



Рис. 40

*****НА БУМАЖНОМ НОСИТЕЛЕ



Рис. 41

*****НА БУМАЖНОМ НОСИТЕЛЕ



Рис. 42

*****НА БУМАЖНОМ НОСИТЕЛЕ



Рис. 43

*****НА БУМАЖНОМ НОСИТЕЛЕ



Рис. 44

*****НА БУМАЖНОМ НОСИТЕЛЕ



Рис. 45

*****НА БУМАЖНОМ НОСИТЕЛЕ



Рис. 46

*****НА БУМАЖНОМ НОСИТЕЛЕ



Рис. 47

*****НА БУМАЖНОМ НОСИТЕЛЕ



Рис. 48

*****НА БУМАЖНОМ НОСИТЕЛЕ



Рис. 49

*****НА БУМАЖНОМ НОСИТЕЛЕ



Рис. 50

*****НА БУМАЖНОМ НОСИТЕЛЕ



Рис. 51

*****НА БУМАЖНОМ НОСИТЕЛЕ



Рис. 52

*****НА БУМАЖНОМ НОСИТЕЛЕ



Рис. 53

*****НА БУМАЖНОМ НОСИТЕЛЕ



Рис. 54

*****НА БУМАЖНОМ НОСИТЕЛЕ



                                             УТВЕРЖДЕНО
                                             Постановление
                                             Министерства энергетики
                                             Республики Беларусь
                                             01.07.2008 N 30


ИНСТРУКЦИЯ ПО ДВИЖЕНИЮ ПОЕЗДОВ НА УЗКОКОЛЕЙНЫХ ЖЕЛЕЗНЫХ ДОРОГАХ ОРГАНИЗАЦИЙ, ПОДЧИНЕННЫХ МИНИСТЕРСТВУ ЭНЕРГЕТИКИ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ, ОСУЩЕСТВЛЯЮЩИХ ДОБЫЧУ И ПЕРЕРАБОТКУ ТОРФА



Глава 1 ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ

1. Настоящая Инструкция по движению поездов на узкоколейных железных дорогах организаций, подчиненных Министерству энергетики Республики Беларусь, осуществляющих добычу и переработку торфа (далее - ИДП), устанавливает правила приема, отправления, пропуска поездов и выполнения маневров в нормальных условиях, при перерыве действия всех установленных средств связи, в условиях производства работ по ремонту пути, железнодорожных сооружений и устройств, порядок выдачи предупреждений.

Настоящая ИДП применяется в соответствии с Правилами технической эксплуатации узкоколейных железных дорог организаций, подчиненных Министерству энергетики Республики Беларусь, осуществляющих добычу и переработку торфа, и Инструкцией по сигнализации на узкоколейных железных дорогах организаций, подчиненных Министерству энергетики Республики Беларусь, осуществляющих добычу и переработку торфа.

2. Основой организации движения поездов по узкоколейным железным дорогам (ширина колеи 750 мм) организаций, подчиненных Министерству энергетики Республики Беларусь, осуществляющих добычу и переработку торфа (далее - организации), является график движения поездов, составленный в соответствии с утвержденным планом перевозки (поставки) торфа, а также с учетом движения пассажирских поездов и поездов с прочими грузами. Вариантные графики движения поездов разрабатываются ежемесячно.

График движения поездов утверждается руководителем организации.

3. В организации движения поездов и маневровой работы узкоколейного железнодорожного транспортного цеха организаций (далее - транспортный цех) непосредственно участвуют дежурный диспетчер, составители поездов, машинисты тепловозов, водители специального самоходного подвижного состава (далее - водители).

4. Приемом, отправлением и пропуском поездов на раздельных пунктах может распоряжаться только один работник организации - дежурный диспетчер. Его приказы подлежат выполнению работниками, непосредственно связанными с движением поездов. Запрещается давать оперативные указания по движению поездов кому-либо помимо дежурного диспетчера.

5. Все операции по приему, отправлению и пропуску поездов, а также при производстве маневровой работы должны производиться четко, быстро, с точным выполнением требований нормативных правовых актов, технических нормативных правовых актов.

6. Разрешение на занятие перегона дается машинисту тепловоза лично дежурным диспетчером (при работе одного машиниста тепловоза или водителя) или через составителя поездов в порядке, установленном начальником транспортного цеха организации и указанном в техническом распорядительном акте транспортного цеха (далее - ТРА).

Машинист тепловоза (водитель) обязан убедиться, соответствует ли выданное разрешение номеру поезда и перегону.

7. Все распоряжения по движению поездов и маневровой работе должны даваться кратко и ясно. Работник, давший распоряжение, должен каждый раз выслушать краткое повторение распоряжения и убедиться в том, что оно понято правильно.

8. О прибытии, отправлении или проследовании поездом раздельного пункта составитель поездов (при работе одного машиниста тепловоза - машинист тепловоза или водитель) обязан немедленно сообщить дежурному диспетчеру.

О прибытии поезда сообщается по форме:

     "Поезд N __ прибыл на станцию (раздельный пункт) _____ в __ ч __ мин".
     Об отправлении (проследовании) поезда сообщается по следующей форме:
     "Поезд N _________ отправился (проследовал) станцию (раздельный пункт)
_____________ в ____ ч ____мин".

При отправлении поездов с подталкивающими тепловозами (толкачами), длинносоставных и поездов, в составе которых имеются вагоны с людьми, негабаритными и опасными грузами, об этом сообщается в уведомлении. Например, если поезд следовал с подталкивающим тепловозом, то в уведомлении добавляется - "с толкачом".

Время фактического отправления, прибытия или проследования каждого поезда дежурный диспетчер должен отметить в графике исполненного движения поездов.

9. Указания по использованию технических средств для обеспечения заданных размеров движения дежурному диспетчеру может давать начальник транспортного цеха.

10. Закрытие и открытие перегонов или путей производятся на основании приказов дежурного диспетчера согласно приложению 1.

11. Обо всех случаях неисправности путей, стрелочных переводов, устройств связи (в том числе обнаруженных при приеме дежурства) дежурный диспетчер должен сделать запись в журнале осмотра путей, стрелочных переводов и устройств связи согласно приложению 2 (таблица 1) и немедленно известить работника транспортного цеха, обслуживающего эти пути и устройства. Об устранении неисправностей этот работник делает отметку в журнале осмотра путей, стрелочных переводов и устройств связи, которая удостоверяется его подписью и подписью дежурного диспетчера.

12. Движение поездов производится с использованием системы поездных приказов дежурного диспетчера. Поездной приказ дежурного диспетчера (далее - поездной приказ) - это передаваемое по средствам диспетчерской связи (радиосвязи или телефонной) указание на прием, отправление или проследование поездов.

При перерыве действия системы поездных приказов дежурного диспетчера движение поездов производится посредством маршрутных листов или одного тепловоза.



Глава 2 ДВИЖЕНИЕ ПОЕЗДОВ ПО СИСТЕМЕ ПОЕЗДНЫХ ПРИКАЗОВ ДЕЖУРНОГО ДИСПЕТЧЕРА

13. При движении поездов по системе поездных приказов дежурный диспетчер является единственным распорядителем приема, отправления и проследования поездов по раздельным пунктам и перегонам.

Точное выполнение составителем поездов, машинистом тепловоза, водителем распоряжений дежурного диспетчера по отправлению и приему поездов, проследованию их по перегонам и раздельным пунктам, а также производству маневровой работы имеет решающее значение в обеспечении безопасности движения поездов и нормальной эксплуатационной работы.

14. Разрешением на занятие перегона служит поездной приказ дежурного диспетчера, переданный по телефонной или радиосвязи составителю поездов, а при работе одного машиниста тепловоза - машинисту тепловоза или водителю. Составитель поездов после получения поездного приказа дежурного диспетчера дает разрешение на отправление поезда машинисту тепловоза.

15. Приказ на право занятия перегона дежурным диспетчером дается по форме согласно приложению 1:

при отсутствии поездов - на весь участок;

при наличии на участке встречных поездов - одному поезду на весь участок, другому - до первого раздельного пункта скрещения.

16. До выдачи поездного приказа дежурный диспетчер должен убедиться в отсутствии на перегоне поездов.

При отправлении поезда со станции (раздельного пункта), где находится дежурный диспетчер, приказ может быть передан составителю поездов или машинисту тепловоза (водителю) дежурным диспетчером лично.

17. При движении поездов на участке по системе поездных приказов запрещается:

составителю поездов или машинисту тепловоза (водителю) - запрашивать разрешение на отправление поезда до его готовности к отправлению, а также до прибытия встречного поезда с перегона, на который отправляется поезд при его наличии;

дежурному диспетчеру - передавать по поездной диспетчерской связи составителю поездов или машинисту тепловоза (водителю) поездной приказ, не записав его в журнал диспетчерских распоряжений согласно приложению 2 (таблица 2).

18. Движение поездов по необслуживаемым стрелочным переводам должно производиться с обязательной остановкой для проверки поездной бригадой положения и состояния стрелки.

19. При наличии готового к отправлению поезда составитель поездов или машинист тепловоза докладывает об этом дежурному диспетчеру и запрашивает разрешение на отправление поезда по форме:

     "Могу ли отправиться поездом N __ со станции (раздельного пункта) ____
в направлении станции (раздельного пункта) ________________________________
     Составитель (машинист) поезда ________________________________________
                                               (фамилия)".

Дежурный диспетчер, не имея препятствий к отправлению поезда, записывает в журнал диспетчерских распоряжений и передает по установленной форме приказ на отправление поезда составителю поездов (при работе одного машиниста тепловоза - машинисту тепловоза или водителю) и указывает название станции (раздельного пункта), с которой составитель поездов или машинист тепловоза обязан доложить о прибытии поезда.

20. До передачи машинисту указания на отправление поезда и подачи сигнала отправления составитель поездов обязан приготовить маршрут и проверить правильность положения стрелок, входящих в маршрут отправления поезда. При отсутствии второго работника эти операции производятся машинистом тепловоза (водителем).

При отправлении поезда с бокового пути после прохода последним вагоном поезда выходной стрелки по сигналу составителя поезд останавливается, составитель поездов, а при его отсутствии - машинист (водитель) разделывает маршрут отправления и запирает стрелки в нормальном положении, после чего составитель поездов дает сигнал отправления.

21. При возникновении препятствий к отправлению поезда после получения поездного приказа составитель поездов, получив указание об отмене приказа, передает отмену поездного приказа машинисту тепловоза.

22. Прием поезда на раздельный пункт производится, как правило, на свободный от подвижного состава путь:

при приеме поезда на главный путь машинист тепловоза снижает скорость поезда перед первой входной стрелкой раздельного пункта и вводит его на раздельный пункт после предварительной остановки с целью проверки правильности положения стрелки и прилегания остряков к рамным рельсам со скоростью не более 10 км/ч с последующей остановкой в границах, обозначенных предельными столбиками, или проследованием через раздельный пункт в зависимости от диспетчерского приказа без остановки в границах, обозначенных предельными столбиками;

при приеме на один из боковых приемо-отправочных путей поезд останавливается перед стрелками; после остановки составитель поездов приготавливает маршрут приема на путь, указанный в диспетчерском приказе, запирает стрелки на закладку или закладку и навесной замок в зависимости от системы запирания стрелок, установленной ТРА, проверяет прилегание остряков к рамным рельсам и подает сигнал машинисту для следования на раздельный пункт. При отсутствии второго работника на тепловозе (составителя поездов) эти обязанности исполняет машинист тепловоза.

23. При скрещении и обгоне поезда во всех случаях останавливаются перед стрелками для проверки составителем поездов или машинистом тепловоза (водителем) правильности приготовленного маршрута.



Глава 3 ДВИЖЕНИЕ ПОЕЗДОВ ПРИ ПЕРЕРЫВЕ ДЕЙСТВИЯ ВСЕХ УСТАНОВЛЕННЫХ СРЕДСТВ СВЯЗИ

24. При перерыве действия всех установленных средств связи движение поездов производится по маршрутным листам или посредством одного тепловоза.

Правом на занятия поездом перегона служит маршрутный лист, выдаваемый дежурным диспетчером при отправлении поезда с раздельного пункта, расположенного у помещения дежурного диспетчера.

25. При перерыве действия всех установленных средств связи запрещается:

отправлять поезда с остановкой для проведения работы на перегоне, кроме восстановительного поезда;

отправлять поезд вслед за другим поездом;

отправлять поезд, следующий на примыкающую к перегону ветвь, не обслуживаемую постом.

26. При перерыве действия всех установленных средств связи подталкивающие тепловозы должны следовать по всему маршруту следования подталкиваемого поезда.

27. При перерыве действия всех видов связи отправление поездов, следующих в одном направлении, должно производиться через промежуток времени, необходимый для проследования данного перегона впереди отправленным поездом по расписанию, с прибавлением 3 мин.

28. При перерыве действия всех установленных средств связи, когда не было получено уведомление о прибытии на раздельный пункт ранее отправленного поезда, следующий поезд этого направления разрешается отправить только по истечении времени, необходимого на проследование поездом данного перегона по расписанию, с прибавлением 3 мин. В дальнейшем поезда отправляются лишь по времени, указанному в маршрутных листах.

29. Восстановление действия установленных средств связи оформляется приказом дежурного диспетчера согласно приложению 1.



Глава 4 ПРИЕМ И ОТПРАВЛЕНИЕ ПОЕЗДОВ

30. Безопасный и беспрепятственный прием, отправление и проследование поездов по станции (раздельному пункту), а также безопасность внутристанционной маневровой работы регламентируется ТРА.

Порядок, установленный ТРА, является обязательным для работников всех отделов и служб.

31. Прием поездов на станцию (раздельный пункт) должен производиться на свободные от подвижного состава пути.

Пассажирские поезда должны приниматься только на пути, предусмотренные ТРА.

Перед отправлением поезда дежурный диспетчер обязан убедиться, что перегон, на который следует поезд, свободен.

32. Обеспечение беспрепятственного и безопасного приема и отправления поездов возлагается на составителя поездов, который перед приемом и отправлением поезда обязан:

согласовать прекращение маневров с выходом на путь (маршрут) приема или отправления поезда;

приготовить маршрут и запереть стрелки (согласно установленной для них в ТРА системы запирания);

проверить свободность пути приема и убедиться в правильности приготовления маршрута;

доложить машинисту тепловоза о готовности заданного маршрута и дать сигнал на прием (отправление) поезда.

33. Грузовой поезд на стоянке, преграждающий переезд или проход, должен быть расцеплен и закреплен, чтобы обеспечить проход для пассажиров или проезд для автомобильного и гужевого транспорта.

34. О времени отправления, прибытия и проследования поездов, а также обо всех отклонениях от графика движения при их следовании составитель поездов (при отсутствии составителя поездов - машинист тепловоза или водитель) уведомляет дежурного диспетчера.

35. По прибытии на станцию (раздельный пункт) составитель поездов проверяет по наличию поездного сигнала на последнем вагоне или подсчету вагонов прибытие поезда в полном составе и убеждается в том, что поезд остановился в границах полезной длины пути.

После прибытия или отправления поезда составитель поездов должен поставить стрелки в нормальное положение в соответствии с ТРА или на свободный путь, если не будет дано других указаний дежурного диспетчера.

36. Скорость следования поезда при приеме на раздельный пункт должна быть не более 10 км/ч (если приказом руководителя предприятия не установлена меньшая скорость), при этом машинист тепловоза обязан вести поезд с особой бдительностью и готовностью немедленно остановиться, если встретится препятствие для дальнейшего движения.



Глава 5 МАНЕВРОВАЯ РАБОТА НА РАЗДЕЛЬНЫХ ПУНКТАХ

37. Маневровая работа должна производиться в соответствии с технологическим процессом по плану, обеспечивающему:

своевременное формирование и отправление поездов;

бесперебойный прием поездов;

своевременную подачу вагонов для выполнения погрузочно-разгрузочных операций и уборку вагонов после окончания этих операций;

наименьшие затраты времени на переработку вагонов;

наилучшее использование всех маневровых средств и технических устройств;

безопасность движения, личную безопасность работников транспортного цеха, связанных с маневрами, и сохранность подвижного состава.

38. Поезда, группы вагонов и отдельные вагоны должны устанавливаться на станционных путях в границах, обозначенных предельными столбиками. Стоящие на станциях вагоны, не участвующие в производстве маневров, должны быть сцеплены и надежно закреплены ручными тормозами или тормозными башмаками для предотвращения самопроизвольного движения.

39. Маневровые работы на станциях, расположенных на уклонах, а также имеющих неблагоприятный профиль подхода (спуск в сторону перегона) и при отсутствии вытяжного тупика, могут проводиться только при условии постановки тепловоза со стороны спуска.

40. При маневрах запрещается превышать скорость:

20 км/ч - при передвижениях тепловозов с вагонами, прицепленными сзади, по свободным путям;

10 км/ч - при движении вагонами вперед по свободным путям и при движении по стрелочным переводам на боковые пути независимо от того, с какой стороны находится тепловоз;

5 км/ч - при передвижениях тепловозов с вагонами, занятыми людьми, цистернами с горючим, а также негабаритными и прочими опасными грузами;

3 км/ч - при подходе тепловоза (с вагонами или без них) к вагонам и при передвижении подвижного состава по вагонным весам.

41. Маневровые передвижения на ремонтных путях вагонных и локомотивных депо, подъездных путях других организаций во время работы должны производиться под наблюдением ответственного работника депо организации.

42. Передвижение отдельных вагонов вручную под непосредственным руководством ответственного работника допускается в исключительных случаях и только на горизонтальных путях.

Запрещается передвижение вагонов вручную на главных и приемо-отправочных путях станций.

43. При передвижениях вручную запрещается:

передвигать вагоны со скоростью более 3 км/ч;

передвигать вагоны за предельные столбики;

подкладывать под колеса для торможения вагонов шпалы, камни, ломы и другие предметы;

передвигать вагоны, занятые людьми, а также вагоны с опасными грузами.

44. Маневры на станционных путях без выхода на главные пути перегонов могут производиться по распоряжению составителя поездов.

Движением тепловоза при маневрах должен распоряжаться только один работник организации - составитель поездов.

45. Поездная бригада, производящая сцепку, расцепку вагонов и формирование поездов, должна состоять из двух человек.

46. Составитель поездов (или заменяющий его работник) обязан:

обеспечивать правильную расстановку и согласованность действий всех работников, участвующих в производстве маневров, в соответствии с планом и способами выполнения предстоящей маневровой работы;

организовывать маневровую работу так, чтобы были обеспечены безопасность движения, личная безопасность работников, занятых на маневрах, и сохранность подвижного состава; с особой осторожностью производить маневры тепловозов с вагонами, занятыми людьми, или вагонов с опасными грузами;

своевременно готовить стрелки для маневровых передвижений;

контролировать своевременность и правильность подачи сигналов машинистом тепловоза;

убедиться в отсутствии сигналов ограждения при необходимости заезда на пути, занятые подвижным составом;

проверять сцепление между собой передвигаемых вагонов и отсутствие препятствий для их передвижения (тормозных башмаков);

убеждаться в отсутствии препятствий при передвижении маневрового состава в местах погрузки и выгрузки навалочных грузов (торф, дрова, лесные материалы, кирпич и т.д.); в этих случаях при движении вагонами вперед составитель поездов должен находиться впереди передвигаемых вагонов;

не допускать без технологической необходимости выхода подвижного состава за предельные столбики противоположного конца пути.

47. Машинист тепловоза, производящего маневры, обязан:

своевременно и точно выполнять задания на маневровую работу;

внимательно следить за сигналами, сигнальными указателями и знаками, повторять сигналы свистком тепловоза, своевременно, точно их выполнять;

внимательно следить за людьми, находящимися на путях, а также за положением стрелок и расположением подвижного состава;

обеспечивать безопасность производства маневров и сохранность подвижного состава.

48. Если машинисту не понятен или не виден подаваемый сигнал, он должен остановиться и выяснить обстановку.

49. Машинисту тепловоза, производящего маневры, запрещается приводить в движение тепловоз без ознакомления с планом предстоящей работы и без получения сигнала руководителя маневров.

50. Составитель поездов при производстве маневров обязан:

перед подачей сигнала о начале передвижения маневрового состава проверять правильность положения стрелок в маневровом маршруте;

внимательно следить за передвижением маневрового состава и подаваемыми сигналами;

своевременно и четко передавать машинисту тепловоза необходимые сигналы.

51. Маневры на главных путях или с пересечением их, а также с выходом за входные стрелки могут допускаться в каждом случае только по согласованию с дежурным диспетчером.

52. Временное занятие вагонами приемо-отправочных путей при производстве маневров может быть допущено составителем поездов в каждом отдельном случае только при условии обеспечения безопасности приема и отправления поездов и по разрешению дежурного диспетчера.

Запрещается занимать предохранительные и улавливающие тупики подвижным составом.

53. Распоряжение о прекращении маневров в связи с необходимостью приготовления маршрута приема или отправления поезда должно быть заблаговременно передано дежурным диспетчером составителю поездов, производящему маневры, в порядке, установленном ТРА.

54. Маневры по обмену составов на пункте погрузки производятся по распоряжению мастера на погрузке.

Маневровая работа по обмену составов производится составителем поездов.

Порядок производства маневров на точке погрузки устанавливается начальником транспортного цеха и указывается в ТРА.

55. При маневровой работе средства связи у машиниста тепловоза, составителя поездов и у дежурного диспетчера должны быть в исправном состоянии и включены на непрерывное действие.

При невозможности использовать средства связи при маневрах ввиду их неисправности маневры производятся с использованием ручных сигналов.



Глава 6 РАБОТА ДЕЖУРНОГО ДИСПЕТЧЕРА

56. Дежурный диспетчер обязан:

максимально использовать имеющиеся технические средства для обеспечения заданных размеров движения в соответствии с утвержденным графиком движения поездов, сокращения времени обработки на станциях и пунктах погрузки; более эффективно использовать вагонный парк, тепловозы и пропускную способность железной дороги;

осуществлять контроль за работой станций, пунктов погрузки, промежуточных раздельных пунктов и принимать меры к обеспечению выполнения заданного объема погрузочно-разгрузочных работ в соответствии с графиком работы точек погрузки организаций, графиком работы перегрузочных средств, графиком поставки торфа;

своевременно давать указания о движении поездов составителям поездов, а при необходимости - непосредственно машинистам тепловозов (водителям);

следить за приемом, отправлением и проследованием поездов раздельных пунктов, проследованием поездов по перегонам, принимая все меры для обеспечения безопасности движения и выполнения графика движения.

57. Дежурный диспетчер при вступлении на дежурство обязан ознакомиться с поездным положением на обслуживаемых участках, проверить вступление на дежурство других работников, произвести сверку времени, уточнить положение на раздельных пунктах, действующие предупреждения на ограничение скорости движения поездов (далее - предупреждения) на участках и дать необходимые указания о предстоящей работе.

58. Дежурный диспетчер ведет график исполненного движения поездов, получая доклады о проследовании поездами раздельных пунктов и всех отклонениях от заданного графика движения.

На графике исполненного движения указываются:

номера поездов и поездных тепловозов, число вагонов в поездах, фамилии машиниста тепловоза (водителя), составителя поездов;

время отправления, прибытия и проследования поездов по раздельным пунктам участка;

данные о работе точек погрузки, перегрузки и выгрузки или станциях перегрузки;

наличие действующих предупреждений;

закрытие перегонов, путей и устройств, обслуживающих движение.

59. Диспетчерские приказы регистрируются в журнале диспетчерских распоряжений, передаются по формам согласно приложению 2 (таблица 2) и содержат указания:

об открытии и закрытии перегона или отдельных путей перегона;

о движении поездов с разграничением времени;

об отправлении поездов с остановкой для работы на перегоне;

о пропуске длинносоставных поездов и с негабаритными грузами;

о других операциях, связанных с организацией безопасного движения поездов на участке, по усмотрению дежурного диспетчера.

В журнале диспетчерских распоряжений также регистрируются прием и сдача дежурств дежурными диспетчерами.

60. После получения диспетчерского приказа составитель поездов (машинист тепловоза) дословно повторяет дежурному диспетчеру содержание приказа и называет свою фамилию.

Убедившись в правильности приема приказа, дежурный диспетчер подтверждает его словами "Верно, исполняйте".

Если приказ дежурного диспетчера адресуется нескольким исполнителям, его содержание повторяет один из них по указанию дежурного диспетчера, а остальные обязаны внимательно следить за проверкой. Затем по требованию дежурного диспетчера в порядке, им установленном, все исполнители отвечают: "Верно и понятно" и называют свои фамилии.

Время передачи приказа отмечается дежурным диспетчером в журнале диспетчерских распоряжений.

61. При отправлении с раздельного пункта поезда с остановкой на перегоне дежурный диспетчер отдает составителю поездов (машинисту тепловоза, водителю) приказ, в котором указываются время отправления поезда на перегон, участок (километр), на котором назначена остановка поезда, цель и продолжительность остановки, а также на какой раздельный пункт, ограничивающий перегон, и в какое время должен прибыть поезд после работы на перегоне.

62. Получив извещение с раздельного пункта перегона, полевой производственной базы или пункта погрузки торфа на полях добычи о необходимости отправления восстановительного или пожарного поезда, дежурный диспетчер вызывает работников, обслуживающих эти поезда, а также оповещает начальника транспортного цеха и других работников по установленному перечню. После получения извещения соответствующих работников о готовности поезда дежурный диспетчер немедленно отдает приказ о его отправлении.

63. При неисправности диспетчерской связи движение поездов производится без участия дежурного диспетчера на основании маршрутных листов при исправной поездной связи между машинистами тепловозов.



Глава 7 ПОРЯДОК ВЫДАЧИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЙ

64. Предупреждения машинисту поезда выдаются при:

неисправности пути, искусственных сооружениях и производстве ремонтных работ, требующих уменьшения скорости или остановки поезда в пути;

отправлении поезда с вагонами или грузами, выходящими за пределы габарита, с указанием порядка следования такого поезда;

необходимости расцепки тепловозов у мостов, не допускающих их прохода двойной тягой;

работе на перегоне снегоочистителя или другой путевой машины;

работе съемных подвижных единиц в условиях плохой видимости, а также при перевозке на съемных подвижных единицах тяжелых грузов;

отправлении хозяйственного поезда для производства работ на перегоне;

включении в состав поезда подвижных единиц, которые не могут следовать со скоростью, установленной для данного участка;

производстве погрузки или выгрузки через путь раздельного пункта, по которому идет данный поезд, из вагонов поезда, стоящего на соседнем пути, или когда на соседнем пути произошла авария поезда;

в других случаях, когда требуется уменьшение скорости или остановка поезда в пути, а также когда необходимо предупредить поездную бригаду об особых условиях и особой бдительности при следовании поезда.

65. При выполнении плановых работ заявки на выдачу предупреждений и ограничение скорости, а также на остановку поезда на перегоне подаются следующими работниками организации:

дорожным мастером - на период работ, но не более трех суток;

начальником транспортного цеха - сроком действия более трех суток.

66. Заявки на выдачу непредвиденных предупреждений могут подаваться любым работником транспортного цеха или иного структурного подразделения организации, заметившим опасность для движения поездов.

67. Запрещается приступать к ремонтно-путевым работам или ремонту искусственных сооружений до тех пор, пока работник транспортного цеха, отвечающий за выполнение путевых работ (далее - руководитель работ), не получил подтверждение дежурного диспетчера о том, что заявка на выдачу предупреждения им получена.

68. Заявка на выдачу предупреждения, переданная по каналам диспетчерской связи, должна быть подтверждена письменно с занесением ее содержания в книгу распоряжений согласно приложению 2 (таблица 3). Выдачу машинистам поездов предупреждений по заявке на выдачу непредвиденных предупреждений при обнаружении опасности для движения поездов дежурный диспетчер обязан начать, не ожидая получения письменного подтверждения.

69. В заявках на выдачу предупреждений должны указываться:

точное обозначение места пути, к которому относится предупреждение;

причины, вызывающие выдачу предупреждения;

меры предосторожности при движении поездов;

начало и срок действия предупреждения.

70. Дежурный диспетчер, получив заявку на выдачу предупреждений или ознакомившись с записью в книге распоряжений, в зависимости от характера предупреждения передает ее ответственным за работу раздельных пунктов на погрузке (перегрузке) руководителям соответствующих структурных подразделений и начальнику транспортного цеха.

71. Выдача предупреждений машинистам поездов производится на конечных раздельных пунктах участка (станциях, пунктах погрузки, перегрузки).

Перед отправлением поезда с пунктов погрузки (перегрузки) мастер погрузки (мастер на перегрузочном пункте) уточняет у дежурного диспетчера наличие и содержание предупреждений на участок движения поезда.

Предупреждение может передаваться машинисту тепловоза через составителя поездов (помощника машиниста) в следующих случаях:

при необходимости остановки поезда на перегоне;

при отправлении поезда с вагонами или грузами, выходящими за пределы габарита подвижного состава, с указанием порядка следования данного поезда;

во всех других случаях, когда необходимо предупредить поездную бригаду об особых условиях следования поезда.

72. Предупреждение пишется на бланке белого цвета, состоящем из корешка и отрезного талона, по форме согласно приложению 3, который вручается машинисту тепловоза под расписку.

73. При следовании поезда двойной тягой предупреждение выдается только машинисту ведущего тепловоза, а другой машинист ставится в известность о содержании предупреждения. При следовании поезда с подталкивающим тепловозом предупреждение выдается также машинисту толкача.

74. Предупреждения, устанавливаемые до отмены, выдаются на поезда впредь до получения извещения об отмене.

Предупреждения, устанавливаемые на определенный срок, выдаются на поезда только в течение этого срока. Заявки об отмене таких предупреждений не даются и выдача их на поезда прекращается, если от руководителя работ не будет получено извещение о необходимости продлить срок действия предупреждения.

Когда руководитель работ по каким-либо причинам не может закончить в срок, указанный в заявке, работы, вызвавшие предупреждение, он обязан до окончания этого срока выслать к выставленным переносным сигналам уменьшения скорости сигналистов и известить дежурного диспетчера о продлении действия предупреждения, указав новый срок окончания работ.

Дежурный диспетчер, получивший такую заявку, обязан выяснить, на какие поезда не выданы предупреждения, и до истечения указанного в дополнительной заявке срока установленным порядком выдать их на поезда.

75. Отменить предупреждение имеет право лишь работник транспортного цеха, который дал заявку на это предупреждение, или непосредственный его начальник.

76. Отмена предупреждений производится письменно или по каналам диспетчерской связи с отметкой в книге распоряжений с подписью работника, заявившего об отмене, с указанием месяца, числа и времени. Извещение об отмене предупреждения заносится в книгу распоряжений против имеющейся ранее записи о выдаче предупреждения. Отмененное предупреждение перечеркивается накрест.



Глава 8 ДВИЖЕНИЕ ВОССТАНОВИТЕЛЬНЫХ ПОЕЗДОВ (ДРЕЗИН), ПОЖАРНЫХ ПОЕЗДОВ И ВСПОМОГАТЕЛЬНЫХ ТЕПЛОВОЗОВ

77. Восстановительные поезда (дрезины) и вспомогательные тепловозы назначаются для быстрейшего восстановления нормального движения, а пожарные поезда - для тушения пожаров.

Получив от работников, связанных с движением поездов (машиниста тепловоза, составителя поездов), требование о высылке восстановительного, пожарного поезда или вспомогательного тепловоза, дежурный диспетчер закрывает установленным порядком перегон, докладывает о происшедшем начальнику транспортного цеха и устанавливает, с какого из раздельных пунктов будет оказываться помощь, с целью своевременной подготовки вспомогательного тепловоза.

78. Восстановительные, пожарные поезда и вспомогательные тепловозы во всех случаях отправляются на закрытый для движения перегон или путь по приказу дежурного диспетчера по форме согласно приложению 1.

79. По прибытии к месту назначения восстановительный, пожарный поезд или вспомогательный тепловоз должен остановиться у сигналов ограждения. Дальнейшее движение производится по указаниям работника, руководящего восстановительными работами.

80. Если восстановительный, пожарный поезд или вспомогательный тепловоз уже затребован, то поезду, запросившему помощь, продолжать движение или возвращаться на раздельный пункт отправления запрещается.

81. Составитель поезда, потерпевшего аварию и остановившегося на перегоне, принимает следующие меры:

если тепловоз с частью состава может следовать далее на раздельный пункт, то составитель поездов дает разрешение (сигнал) машинисту отправиться с этой частью состава до первого раздельного пункта и ограждает остающуюся часть состава или место аварии;

если тепловоз далее следовать не может, то составитель поездов ограждает поезд или место аварии и по средствам диспетчерской связи затребует помощь.

82. Открытие перегона или соответствующего пути для движения поездов производится по приказу дежурного диспетчера на основании уведомления старшего работника хозяйства пути транспортного цеха (дорожного мастера, бригадира пути), участвовавшего в восстановлении нормального движения.

83. При вынужденной остановке на перегоне одиночного самоходного подвижного состава и при отсутствии у водителя возможности известить дежурного диспетчера по любому виду связи дежурному диспетчеру разрешается, как исключение, отправить в попутном направлении вспомогательный тепловоз или другой самоходный подвижной состав с разграничением во времени, превосходящим в 2 - 3 раза время, необходимое для проследования перегона.

84. Время отправления восстановительного, пожарного поезда или вспомогательного тепловоза (дрезины) на перегон, а также время возвращения с перегона дежурный диспетчер обязан отметить в графике исполненного движения поездов.



Глава 9 ДВИЖЕНИЕ ПОЕЗДОВ ПРИ ПРОИЗВОДСТВЕ РАБОТ ПО РЕМОНТУ ПУТИ, ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫХ СООРУЖЕНИЙ И УСТРОЙСТВ

85. Закрытие перегона или пути для производства плановых работ может выполняться только по распоряжению начальника транспортного цеха с предварительным (за сутки) уведомлением заинтересованных структурных подразделений организации, а также пассажиров о предстоящем закрытии перегона.

86. С наступлением срока закрытия перегона, указанного в распоряжении, дежурный диспетчер, установив, что перегон свободен, отдает руководителю работ приказ о закрытии по форме согласно приложению 1.

Приступать к работам до получения руководителем работ приказа дежурного диспетчера (по телефону или радиосвязи) и до ограждения места работ установленными сигналами запрещается.

Приказ руководителю работ о закрытии перегона при наличии связи с местом работ передается непосредственно дежурным диспетчером.

87. В светлое время суток на закрытом перегоне при комплексном производстве работ по выгрузке и уборке путевых материалов может быть допущена работа одновременно нескольких хозяйственных поездов, машин и агрегатов, находящихся под общим руководством. Хозяйственные поезда, машины и агрегаты, отправляемые вслед, должны следовать к месту работ на расстоянии один от другого не менее тормозного пути в строгом соответствии с требованиями нормативных правовых актов, технических нормативных правовых актов.

88. Отправление хозяйственных поездов с перегона на раздельные пункты, ограничивающие перегон, производится по указанию дежурного диспетчера с предварительным уведомлением руководителя работ.

Хозяйственные поезда, отправляемые для работы на перегонах и станциях, должны сопровождаться ответственными работниками транспортного цеха по указанию начальника транспортного цеха.

Путевые машины при их работе составителями поездов не сопровождаются и следуют по перегону на правах одиночного тепловоза; обязанности составителя поездов выполняет назначенный руководителем организации работник транспортного цеха, сдавший экзамен на знание нормативных правовых актов и технических нормативных правовых актов, регулирующих отношения в сфере перевозок железнодорожным транспортом.

89. По окончании работ руководитель работ обязан лично или с помощью подчиненных работников осмотреть путь на всем протяжении, где производились работы, устранить обнаруженные неисправности, а выгруженные или подготовленные к погрузке грузы уложить за пределами габарита приближения строений.

90. Открытие перегона (или пути) производится только после получения дежурным диспетчером письменного уведомления или телефонограммы руководителя работ об окончании работ на перегоне и отсутствии препятствий для безопасного движения поездов.

Полученное уведомление дежурный диспетчер записывает в журнал диспетчерских распоряжений, после чего отдает приказ об открытии перегона для движения поездов.

91. Работы на перегоне без его закрытия производятся в заранее выбранные перерывы между поездами в графике движения и согласуются руководителем работ с дежурным диспетчером по средствам диспетчерской связи.

В необходимых случаях о производстве работ на перегоне выдается предупреждение.

К моменту окончания согласованного перерыва для производства работ путь, сооружения и устройства должны быть приведены в состояние, обеспечивающее безопасное движение поездов с установленными скоростями, сигналы ограждения сняты. При необходимости могут быть сохранены сигналы уменьшения скорости.

92. Отправление на перегон хозяйственных поездов для разгрузки или уборки путевых материалов (на закрытый перегон и в заранее выбранные перерывы между поездами в графике) производится по приказу дежурного диспетчера, адресованному руководителю работ (составителю хозяйственного поезда).

93. Хозяйственные поезда, отправленные на перегон с различных раздельных пунктов навстречу друг другу, могут следовать только до указанного в приказе дежурного диспетчера километра, где выставляется сигнал остановки.

Дальнейшее движение этих поездов производится по указанию руководителя работ.

94. Все путевые машины и хозяйственные поезда могут находиться на перегоне не более разрешенного дежурным диспетчером времени.

95. При работе путевых машин на раздельных пунктах с выходом частей машин за пределы габарита подвижного состава место работы их по соседнему пути ограждается с обеих сторон сигналами остановки.

Всем поездам, следующим по соседнему пути, выдаются предупреждения.

При работе снегоочистителей соседний путь сигналами не ограждается, но всем поездам, следующим по соседнему пути, выдаются предупреждения.

Ко времени прохода поезда работа снегоочистителя прекращается и крылья его закрываются.

96. Производить работы на станционных путях с передвижением вагонов, если это связано с безопасностью движения и маневровой работы, без разрешения дежурного диспетчера и ограждения места работ сигналами запрещается.

О производстве работ на станционных путях руководитель работ должен предварительно сделать соответствующую запись в журнале осмотра путей, стрелочных переводов и устройств связи, какие пути и стрелки и на какое время закрываются для движения. Под этой записью расписывается дежурный диспетчер и дает соответствующее указание дежурным работникам раздельных пунктов.

Ввод в действие указанных устройств производится по распоряжению дежурного диспетчера после получения письменного уведомления или телефонограммы от руководителя работ об окончании работ на станционных путях и отсутствии препятствий для безопасного движения поездов.



Приложение 1
к Инструкции по движению поездов
на узкоколейных железных дорогах
организаций, подчиненных
Министерству энергетики
Республики Беларусь,
осуществляющих добычу
и переработку торфа



ФОРМЫ ПРИКАЗОВ ДЕЖУРНОГО ДИСПЕТЧЕРА

            Форма поездного приказа дежурного диспетчера

     Составителю (машинисту) поезда N ______ находящемуся на станции
(раздельном пункте) ________________________________________________
     "Приказ от ______________ N ______
     Приказываю  поезду  N  ____ отправиться со станции (раздельного
пункта) _______ и следовать до станции (раздельного пункта) ________
Ваш поезд должен быть принят на _____ путь.
     Скрещение с поездом N ________ назначаю по станции (раздельному
пункту) ____________________________________________________________
     После остановки у сигнального знака "Граница станции" следовать
на  станцию  (раздельный  пункт) _____________ маневровым порядком с
особой осторожностью.
     Диспетчер _____________________________________________________
                                (фамилия)".

       Форма приказа дежурного диспетчера о закрытии перегона

     "Приказ от _________ N ________
     Для производства ______________________________________________
                                     (вид работ)
участок  на __________________ пути перегона от станции (раздельного
пункта) _____________ до станции (раздельного пункта) __________ для
движения всех поездов с ______ ч ______ мин до _______ ч _______ мин
закрывается.
     Диспетчер _____________________________________________________
                                (фамилия)".

      Форма приказа дежурного диспетчера об открытии перегона

     "Приказ от ___________ N ________
     Приказ от ____________ N ________ отменяется.
     Движение поездов по __________ пути перегона __________________
восстанавливается по _____________________________ с ____ ч ____мин.
                             (вид связи)
     Диспетчер _____________________________________________________
                                (фамилия)".

         Форма приказа дежурного диспетчера об отправлении
               восстановительного (пожарного) поезда

     "Приказ от ___________ N ________
     Для производства ______________________________________________
                                    (вид работ)
разрешаю тепловозу N ______ поезду N ________ отправиться на перегон
______________________________________________________ до ______ км.
     Настоящее    разрешение   дает   право   проследовать   станции
(раздельные пункты) ________________________________________________
     Диспетчер _____________________________________________________
                                (фамилия)".


Приложение 2
к Инструкции по движению поездов
на узкоколейных железных дорогах
организаций, подчиненных
Министерству энергетики
Республики Беларусь,
осуществляющих добычу
и переработку торфа



ТИПОВЫЕ БЛАНКИ ЖУРНАЛОВ, ИСПОЛЬЗУЕМЫХ ПРИ ОРГАНИЗАЦИИ ДВИЖЕНИЯ ПО УЗКОКОЛЕЙНЫМ ЖЕЛЕЗНЫМ ДОРОГАМ ОРГАНИЗАЦИЙ, ПОДЧИНЕННЫХ МИНИСТЕРСТВУ ЭНЕРГЕТИКИ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ, ОСУЩЕСТВЛЯЮЩИХ ДОБЫЧУ И ПЕРЕРАБОТКУ ТОРФА

                                                                  Таблица 1

                                                                      Форма

                               ЖУРНАЛ
       осмотра путей, стрелочных переводов и устройств связи

----+------+----------+------------------+-------------------+-------------------
¦Ме-¦Часы и¦Изложение ¦Когда извещен     ¦Время прибытия     ¦Время устранения       ¦
¦сяц¦минуты¦результата¦соответствующий   ¦соответствующего   ¦обнаруженных           ¦
¦и  ¦      ¦осмотра и ¦работник          ¦работника для      ¦неисправностей и       ¦
¦чи-¦      ¦испытаний,¦                  ¦устранения         ¦повреждений, расписка  ¦
¦сло¦      ¦а также   ¦                  ¦неисправностей и   ¦об их устранении       ¦
¦   ¦      ¦обнару-   ¦                  ¦повреждений        ¦                       ¦
¦   ¦      ¦женных    +---+----T---------+-----+----T--------+---+----T--------------+
¦   ¦      ¦неисправ- ¦ме-¦часы¦способ   ¦ме-  ¦часы¦расписка¦ме-¦часы¦описание      ¦
¦   ¦      ¦ностей и  ¦сяц¦и   ¦изве-    ¦сяц и¦и   ¦прибыв- ¦сяц¦и   ¦причин        ¦
¦   ¦      ¦повреж-   ¦и  ¦ми- ¦щения (по¦число¦ми- ¦шего    ¦и  ¦ми- ¦повреждения   ¦
¦   ¦      ¦дений     ¦чи-¦нуты¦телефону ¦     ¦нуты¦работ-  ¦чи-¦нуты¦или           ¦
¦   ¦      ¦          ¦сло¦    ¦или      ¦     ¦    ¦ника в  ¦сло¦    ¦неисправности ¦
¦   ¦      ¦          ¦   ¦    ¦запиской)¦     ¦    ¦проч-   ¦   ¦    ¦и изложение   ¦
¦   ¦      ¦          ¦   ¦    ¦         ¦     ¦    ¦тении   ¦   ¦    ¦принятых мер. ¦
¦   ¦      ¦          ¦   ¦    ¦         ¦     ¦    ¦        ¦   ¦    ¦Подписи       ¦
¦   ¦      ¦          ¦   ¦    ¦         ¦     ¦    ¦        ¦   ¦    ¦работников,   ¦
¦   ¦      ¦          ¦   ¦    ¦         ¦     ¦    ¦        ¦   ¦    ¦производивших ¦
¦   ¦      ¦          ¦   ¦    ¦         ¦     ¦    ¦        ¦   ¦    ¦исправление, и¦
¦   ¦      ¦          ¦   ¦    ¦         ¦     ¦    ¦        ¦   ¦    ¦отметка       ¦
¦   ¦      ¦          ¦   ¦    ¦         ¦     ¦    ¦        ¦   ¦    ¦дежурного     ¦
¦   ¦      ¦          ¦   ¦    ¦         ¦     ¦    ¦        ¦   ¦    ¦диспетчера об ¦
¦   ¦      ¦          ¦   ¦    ¦         ¦     ¦    ¦        ¦   ¦    ¦устранении    ¦
¦   ¦      ¦          ¦   ¦    ¦         ¦     ¦    ¦        ¦   ¦    ¦записанного   ¦
¦   ¦      ¦          ¦   ¦    ¦         ¦     ¦    ¦        ¦   ¦    ¦повреждения   ¦
+---+------+----------+---+----+---------+-----+----+--------+---+----+--------------+
¦ 1 ¦  2   ¦    3     ¦ 4 ¦ 5  ¦    6    ¦  7  ¦ 8  ¦   9    ¦10 ¦ 11 ¦      12      ¦
+---+------+----------+---+----+---------+-----+----+--------+---+----+--------------+
¦   ¦      ¦          ¦   ¦    ¦         ¦     ¦    ¦        ¦   ¦    ¦              ¦
¦---+------+----------+---+----+---------+-----+----+--------+---+----+---------------

                                                                  Таблица 2

                                                                      Форма

                               ЖУРНАЛ
                     диспетчерских распоряжений

----------+---------+--------+-----------+----------+----------
¦ Месяц и ¦ Часы и  ¦ Номер  ¦ Содержание¦ Фамилия  ¦   Роспись    ¦
¦  число  ¦ минуты  ¦приказа ¦  приказа  ¦принявшего¦  диспетчера  ¦
+---------+---------+--------+-----------+----------+--------------+
¦    1    ¦    2    ¦   3    ¦     4     ¦    5     ¦      6       ¦
+---------+---------+--------+-----------+----------+--------------+
¦         ¦         ¦        ¦           ¦          ¦              ¦
¦---------+---------+--------+-----------+----------+---------------

                                                                  Таблица 3

                                                                      Форма

                               КНИГА
                            распоряжений

--------+------+------------+------------+-------------+-------
¦Месяц и¦Часы и¦   Номер    ¦ Содержание ¦   Фамилия   ¦  Роспись  ¦
¦ число ¦минуты¦распоряжения¦распоряжения¦ передавшего ¦передавшего¦
+-------+------+------------+------------+-------------+-----------+
¦   1   ¦  2   ¦     3      ¦     4      ¦      5      ¦     6     ¦
+-------+------+------------+------------+-------------+-----------+
¦       ¦      ¦            ¦            ¦             ¦           ¦
¦-------+------+------------+------------+-------------+------------


Приложение 3
к Инструкции по движению поездов
на узкоколейных железных дорогах
организаций, подчиненных
Министерству энергетики
Республики Беларусь,
осуществляющих добычу
и переработку торфа



БЛАНК ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

                       Корешок предупреждения

     Станция (раздельный пункт, пункт погрузки) ____________________
     "___" ___________ 20__ г.
     Машинисту поезда N _____
     Предупреждение N _______
     На _______ км вследствие ______________________________________
остановиться на ____________________ мин с дальнейшим следованием на
раздельный пункт ______________________ со скоростью на участке (км)
_____________ не более ______ км/ч.
Остановиться у __________ для ______________________________________
____________________________________________________________________
     Диспетчер _____________________________________________________
     Предупреждение получил машинист ________________
                                        (подпись)

                           Предупреждение

     Станция (раздельный пункт, пункт погрузки) ____________________
     "___" _________ 20__ г.
     Машинисту поезда N _____
     Предупреждение N _______
     На _______ км вследствие ______________________________________
остановиться на ____________________ мин с дальнейшим следованием на
раздельный   пункт  ______________  со  скоростью  на  участке  (км)
__________________ не более ______ км/ч.
Остановиться у __________ для ______________________________________
Вручается лично машинисту __________________________________________
Диспетчер __________________________________________________________
                                 (подпись)

                                             УТВЕРЖДЕНО
                                             Постановление
                                             Министерства энергетики
                                             Республики Беларусь
                                             01.07.2008 N 30


ИНСТРУКЦИЯ ПО ПЕРЕВОЗКЕ НЕГАБАРИТНЫХ И ТЯЖЕЛОВЕСНЫХ ГРУЗОВ ПО УЗКОКОЛЕЙНЫМ ЖЕЛЕЗНЫМ ДОРОГАМ ОРГАНИЗАЦИЙ, ПОДЧИНЕННЫХ МИНИСТЕРСТВУ ЭНЕРГЕТИКИ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ, ОСУЩЕСТВЛЯЮЩИХ ДОБЫЧУ И ПЕРЕРАБОТКУ ТОРФА



Глава 1 ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ, ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ

1. Настоящая Инструкция по перевозке негабаритных и тяжеловесных грузов по узкоколейным железным дорогам организаций, подчиненных Министерству энергетики Республики Беларусь, осуществляющих добычу и переработку торфа (далее - Инструкция), устанавливает обязательные для всех структурных подразделений и работников организаций, подчиненных Министерству энергетики Республики Беларусь, осуществляющих добычу и переработку торфа (далее - организации), требования, связанные с согласованием, погрузкой и перевозкой негабаритных и тяжеловесных грузов узкоколейными железными дорогами организаций.

2. В настоящей Инструкции применяются следующие термины и их определения:

боковая негабаритность грузов - ситуация, когда грузы выходят за габарит очертания погрузки на высоте между 900 и 3000 мм от уровня головки рельса;

верхняя негабаритность грузов - ситуация, когда грузы выходят за габарит очертания погрузки на высоте от 3000 до 3500 мм над уровнем головки рельса;

нижняя негабаритность грузов - ситуация, когда грузы выходят за габарит очертания погрузки в пределах высоты до 900 мм от уровня головки рельса;

габарит погрузки - предельное поперечное перпендикулярное к оси пути очертание, в котором должен помещаться погруженный на открытый подвижной состав груз с учетом упаковки и крепления, согласно приложению 1;

контур негабаритности - предельное очертание, в котором негабаритный груз должен помещаться на подвижном составе, находящемся на прямом горизонтальном пути, при совпадении продольных осей подвижного состава и пути;

негабаритный груз - груз, который, будучи погруженным на подвижной состав, выходит за габарит очертания погрузки Пу согласно приложению 1;

нижняя негабаритность грузов - ситуация, когда грузы выходят за габарит очертания погрузки в пределах высоты до 900 мм от уровня головки рельса. Нижняя негабаритность степеней не имеет;

сверхнегабаритные грузы - грузы, которые при погрузке на подвижной состав выходят за пределы очертания негабаритности 3-й степени;

тяжеловесный груз - груз, имеющий массу, превышающую грузоподъемность подвижного состава более чем на 10%; груз массой до 6 т при сосредоточении на длине не более 2 м при перевозке на платформе грузоподъемностью 8,2 т; груз массой до 15 т при сосредоточении на длине не более 3,2 м при перевозке на платформе грузоподъемностью 20 т.

3. В зависимости от формы груза, его размеров и расположения на подвижном составе выделяют три вида негабаритности - боковая (односторонняя или двухсторонняя), верхняя и нижняя негабаритность.

Боковая негабаритность выделяется 3 степеней, определенных заштрихованной площадью согласно приложению 2 (рисунки 1 - 3), при этом боковая негабаритность 1-й степени допускает ширину от оси пути по горизонтали 1300 мм; 2-й степени - 1400 мм; 3-й степени - 1500 мм.

Верхняя негабаритность выделяется 3 степеней, определенных заштрихованной площадью согласно приложению 2 (рисунки 1 - 3), при этом верхняя негабаритность 1-й степени на высоте от уровня головки рельса 3000 мм допускает ширину от оси пути по горизонтали 1300 мм, а на высоте 3500 мм - ширину 750 мм; 2-й степени - на высоте от уровня головки рельса 3000 мм - 1400 мм, а на высоте 3600 мм - 700 мм; 3-й степени - на высоте от уровня головки рельса 3000 мм - 1500 мм, а на высоте 3700 мм - 600 мм.

Нижняя негабаритность степеней не имеет.



Глава 2 ПОРЯДОК ПОГРУЗКИ НЕГАБАРИТНЫХ И ТЯЖЕЛОВЕСНЫХ ГРУЗОВ

4. При перевозке сверхнегабаритных торфяных машин (экскаваторов типа МТП-71 и погрузочных кранов типа МТТ-16) необходимо учитывать соотношение их очертаний и габаритов приближения строений согласно приложению 3.

5. Цехи и участки организации, предъявляющие к перевозке оборудование, ранее не перевозившееся, обязаны представить узкоколейному железнодорожному транспортному цеху организации (далее - транспортный цех) необходимые данные: эскиз груза, его размеры, массу и возможность частичной разборки при перевозке.

В отдельных случаях по требованию начальника транспортного цеха организации (далее - начальник транспортного цеха) работник, осуществляющий отправление негабаритного груза, изготавливает контрольную раму-шаблон по высоте и ширине груза.

6. Заявки на перевозку негабаритных и тяжеловесных грузов подаются в письменной форме работником организации, осуществляющим их отправление, в транспортный цех за день до начала погрузки.

В письменной заявке подробно указываются места погрузки, наименование груза, его масса, размеры (высота, длина, ширина), способ погрузки и крепления, количество требуемого подвижного состава и его тип.

7. Перевозка негабаритных грузов 1-й, 2-й и 3-й степени негабаритности и тяжеловесных разрешается начальником транспортного цеха или дежурным диспетчером, а сверхнегабаритных - руководителем организации или начальником транспортного цеха.

8. Перевозка тяжеловесных грузов, не выходящих за пределы габарита погрузки, разрешается начальником транспортного цеха или дежурным диспетчером транспортного цеха (далее - дежурный диспетчер). Выбор способа погрузки негабаритного груза производится в каждом отдельном случае в зависимости от рода груза, его формы и массы.

Расчет крепления негабаритного груза производится в соответствии с требованиями нормативных правовых актов и технических нормативных правовых актов к погрузке и креплению груза.

У самоходных машин, установленных на платформы или транспортеры, должны быть заторможены ручные тормоза и включена первая передача.

9. Тяжеловесный груз с массой до 6 т разрешается грузить на платформу грузоподъемностью 8,2 т, а с массой до 15 т - на платформу грузоподъемностью 20 т.

Груз устанавливается на специальные лежни сечением 30 x 30 см, уложенные по длине подвижного состава. Центр тяжести груза должен совпадать с серединой платформы, а нагрузка на колесные пары распределяться равномерно.

10. Перевозка тяжеловесных грузов массой более 15 т при отсутствии платформы грузоподъемностью 20 т производится на транспортере.

11. Не допускается смещение центра тяжести груза в продольном направлении на величину более 1/8 базы вагона.

12. В случаях, когда длина груза больше длины платформы, груз размещается на сцепе из двух платформ, нагрузка равномерно распределяется на обе платформы. При этом общая масса груза не должна превышать удвоенной подъемной силы платформы.

13. Погрузка негабаритных и тяжеловесных грузов производится на тупиковых путях и ответвлениях.

В исключительных случаях с разрешения начальника транспортного цеха погрузка негабаритного или тяжеловесного груза может быть произведена на путях перегона. В этом случае на время погрузки перегон должен быть закрыт для движения поездов приказом дежурного диспетчера.

Погрузка осуществляется под наблюдением дорожного мастера транспортного цеха организации.

14. Для определения степени негабаритности груза и правильности его погрузки следует пользоваться рулеткой, метром, 2-метровой рейкой, отвесом или уровнем.



Глава 3 ПОРЯДОК СЛЕДОВАНИЯ ПОЕЗДОВ С НЕГАБАРИТНЫМИ И ТЯЖЕЛОВЕСНЫМИ ГРУЗАМИ ПО РАЗДЕЛЬНЫМ ПУНКТАМ И ПЕРЕГОНАМ

15. Негабаритные грузы 1-й и 2-й степени принимаются к перевозке составителем поездов транспортного цеха (далее - составитель поездов).

При приеме негабаритного груза к перевозке составителю поездов необходимо обращать особое внимание на правильность погрузки, размещения груза и надежность крепления.

16. Подвижной состав с негабаритными грузами 1-й степени может прицепляться ко всем грузовым (торфовозным) и хозяйственным поездам в голове состава для следования без ограничения скорости.

Допускается параллельное и встречное движение по соседним путям раздельных пунктов, кроме случаев скрещения и параллельного движения со снегоочистителем, путевыми машинами в рабочем состоянии и другими негабаритными грузами.

17. Негабаритные грузы 2-й степени перевозятся отдельным тепловозом в сопровождении работника организации, осуществляющего их отправление (инженерно-технического работника цеха или участка).

Скорость движения по главным путям: на прямых участках пути не более 20 км/ч, на кривых участках и по станционным путям - не более 10 км/ч.

На раздельных пунктах допускается скрещение с поездом, проходящим по соседнему пути; при этом негабаритный груз должен находиться на приемо-отправочном пути на расстоянии не менее 25 м от предельного столбика в сторону оси раздельного пункта.

18. Негабаритные грузы 3-й степени и сверхнегабаритные перевозятся отдельным тепловозом в сопровождении работника организации, осуществляющего их отправление (инженерно-технического работника цеха или участка).

При перевозке негабаритных грузов 3-й степени и сверхнегабаритных по главным путям начальник транспортного цеха накануне дня перевозки уведомляет старшего дорожного мастера (дорожного мастера) транспортного цеха о выделении ответственных работников хозяйства пути транспортного цеха для сопровождения негабаритного груза. В отдельных случаях при перевозке таких грузов они сопровождаются дорожным мастером транспортного цеха.

Движение поезда с негабаритным грузом 3-й степени и сверхнегабаритным производится со скоростью не более 15 км/ч на прямых участках пути и не более 5 км/ч на кривых участках и по станционным путям.

Поезда с негабаритным грузом 3-й степени и сверхнегабаритным пропускаются через раздельные пункты по путям, предусмотренным техническим распорядительным актом транспортного цеха, при этом смежные пути должны быть свободны от подвижного состава, а стрелочные указатели сняты.

19. Нахождение сопровождающих работников на негабаритном грузе при его передвижении запрещается.

Ответственный работник хозяйства пути транспортного цеха и работник организации, осуществляющий отправление негабаритного груза (инженерно-технический работник цеха или участка), при сопровождении негабаритного груза следуют на тепловозе, а остальные сопровождающие работники находятся в пассажирском вагоне, прицепленном в хвосте поезда.

20. Во всех случаях при перевозке негабаритных грузов дежурный диспетчер письменным приказом указывает порядок следования негабаритного груза по всему участку и контролирует продвижение поезда.

21. Во время прохода поезда с негабаритными грузами 2-й и 3-й степени и сверхнегабаритным по раздельному пункту запрещается находиться около пути следования поезда, о чем дежурный диспетчер заблаговременно предупреждает работников транспортного цеха, находящихся на раздельном пункте.

22. Негабаритные грузы 1-й степени могут следовать без ограничения скорости в любое время суток. Перевозка негабаритных грузов 2-й и 3-й степени и сверхнегабаритных осуществляется только в светлое время суток.

23. Тяжеловесный груз, не выходящий за пределы габарита погрузки, принимается к отправлению составителем поездов и может следовать со всеми грузовыми (торфовозными) и хозяйственными поездами с установленной для данного участка скоростью.

24. На перегонах, допускающих отправление поездов вслед, разрешается отправление поездов с негабаритным грузом вслед за всеми поездами, кроме пассажирских и хозяйственных.

Отправление поездов вслед за поездом с негабаритным грузом 2-й и 3-й степени и сверхнегабаритным не допускается.

25. Негабаритные грузы 3-й степени, сверхнегабаритные и тяжеловесные, ранее не перевозившиеся по путям данной организации, принимаются к перевозке комиссией, созданной по решению руководителя организации. Начальник транспортного цеха устанавливает пути приема и постановки поезда с таким грузом при скрещении поездов по каждому раздельному пункту.



Глава 4 ПУТИ И УЧАСТКИ, ОГРАНИЧИВАЮЩИЕ ПРОПУСК ПОЕЗДОВ С НЕГАБАРИТНЫМИ ГРУЗАМИ

26. Пути и участки, ограничивающие пропуск негабаритных грузов, устанавливаются начальником транспортного цеха совместно с дорожным мастером транспортного цеха.

27. Эстакады и аппарели для погрузки и выгрузки располагаются по высоте не более 700 мм над уровнем головки рельса и не ближе 1365 мм от оси пути.

28. Все негабаритные грузы, превышающие установленные ограждения по высоте 6100 мм над уровнем головки рельса и по ширине 3900 мм от оси пути, перевозятся по особому указанию руководителя организации или начальника транспортного цеха.



Глава 5 ГАБАРИТНЫЕ ВОРОТА. ГАБАРИТ ПРИБЛИЖЕНИЯ СТРОЕНИЙ

29. На всех участках пути, пересекаемых высоковольтными линиями электропередачи, мостами, путепроводами, устанавливаются габаритные ворота на расстоянии не менее 50 м от места пересечения с указанием предельной высоты груза над уровнем головки рельса.

30. Все постоянные и временные сооружения высотой более 700 мм над уровнем головки рельса (кроме эстакад, указанных в пункте 27 настоящей Инструкции), а также места складирования грузов у железнодорожного пути располагаются на расстоянии не ближе 2500 мм от оси пути согласно приложению 4.

На постоянных складах погрузки и выгрузки груз может быть уложен на расстоянии не менее 2000 мм от головки крайнего рельса.

31. За правильность складирования материалов у железнодорожного пути на перегонах, ответвлениях и тупиках несет ответственность старший дорожный мастер (дорожный мастер) транспортного цеха.



Приложение 1
к Инструкции по перевозке
негабаритных и тяжеловесных грузов
по узкоколейным железным дорогам
организаций, подчиненных
Министерству энергетики
Республики Беларусь,
осуществляющих добычу
и переработку торфа



ОЧЕРТАНИЯ ГАБАРИТА ПОГРУЗКИ Пу

*****НА БУМАЖНОМ НОСИТЕЛЕ


Примечания:

1. Размер А устанавливается в зависимости от высоты пола используемого подвижного состава (платформы, сцепа, транспортера и др.) и массы перевозимого груза.

2. В отдельных случаях при перевозке грузов на специальных видах подвижного состава и в пределах ограниченного круга дорог (путей) габарит погрузки может иметь размеры более указанных на данном рисунке, которые должны получаться путем уменьшения габарита приближения строений на величину установленных ограничений.



Приложение 2
к Инструкции по перевозке
негабаритных и тяжеловесных грузов
по узкоколейным железным дорогам
организаций, подчиненных
Министерству энергетики
Республики Беларусь,
осуществляющих добычу
и переработку торфа



ОЧЕРТАНИЯ НЕГАБАРИТНОСТЕЙ

Рис. 1. Негабаритности 1-й степени

*****НА БУМАЖНОМ НОСИТЕЛЕ



Рис. 2. Негабаритности 2-й степени

*****НА БУМАЖНОМ НОСИТЕЛЕ



Рис. 3. Негабаритности 3-й степени

*****НА БУМАЖНОМ НОСИТЕЛЕ



Приложение 3
к Инструкции по перевозке
негабаритных и тяжеловесных грузов
по узкоколейным железным дорогам
организаций, подчиненных
Министерству энергетики
Республики Беларусь,
осуществляющих добычу
и переработку торфа



ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫЕ ГАБАРИТЫ И ГАБАРИТЫ ТОРФЯНЫХ МАШИН ПРИ ПЕРЕВОЗКЕ

*****НА БУМАЖНОМ НОСИТЕЛЕ


Условные обозначения: 1 - линия приближения вновь строящихся зданий (колея 1520 мм); 2 - габариты подвижного состава колеи 750 мм; 3 - габарит приближения строений (колея 750 мм); 4 - то же колея 1520 мм; 5 - габариты торфовозных машин при перевозке.



Приложение 4
к Инструкции по перевозке
негабаритных и тяжеловесных грузов
по узкоколейным железным дорогам
организаций, подчиненных
Министерству энергетики
Республики Беларусь,
осуществляющих добычу
и переработку торфа



ГАБАРИТЫ ПРИБЛИЖЕНИЯ СТРОЕНИЙ И ПОДВИЖНОГО СОСТАВА УЗКОКОЛЕЙНЫХ ЖЕЛЕЗНЫХ ДОРОГ ОРГАНИЗАЦИЙ, ПОДЧИНЕННЫХ МИНИСТЕРСТВУ ЭНЕРГЕТИКИ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ, ОСУЩЕСТВЛЯЮЩИХ ДОБЫЧУ И ПЕРЕРАБОТКУ ТОРФА

Рис. 1. Габарит приближения строений Су

*****НА БУМАЖНОМ НОСИТЕЛЕ


Условные обозначения: 1 - линия приближения сооружений и устройств из сгораемых материалов на путях; 2 - линия приближения сооружений и устройств из несгораемых и трудносгораемых материалов на путях; 3 - линия приближения зданий, сооружений и устройств (кроме пролетных строений мостов, тоннелей, галерей и платформ), расположенных с внешней стороны крайних путей на перегонах и раздельных пунктах. В особо трудных условиях при соответствующем обосновании и по разрешению руководителя организации это расстояние может быть уменьшено: до зданий - до 2300 мм на перегонах; 4 - линия приближения перил на мостах, эстакадах и других искусственных сооружениях; УГР - уровень головки рельсов.



Рис. 2. Габарит подвижного состава Ту (при проектировании и постройке нового подвижного состава должны применяться только размеры, указанные без скобок)

*****НА БУМАЖНОМ НОСИТЕЛЕ


Условные обозначения: а - верхнее очертание габарита; б - нижнее очертание габарита; 1 - только для сигнальных устройств; 2 - для выступающих неответственных частей подвижного состава (козырьков для стока воды, подлокотников, щитков, поручней, крюков, продольных поясов карнизов и прочих мелких выступающих частей) при протяжении их по высоте габарита не свыше 500 мм для съемных частей, 100 мм - для деревянных и 25 мм - для металлических несъемных частей; 3 - для кабин тепловозов, построенных до введения настоящей Инструкции; 4 - для обрессоренных частей подвижного состава; 5 - для необрессоренных частей подвижного состава.



                                             УТВЕРЖДЕНО
                                             Постановление
                                             Министерства энергетики
                                             Республики Беларусь
                                             01.07.2008 N 30


ИНСТРУКЦИЯ ПО ПОРЯДКУ СОСТАВЛЕНИЯ ТЕХНИЧЕСКИХ РАСПОРЯДИТЕЛЬНЫХ АКТОВ ТРАНСПОРТНЫХ ЦЕХОВ УЗКОКОЛЕЙНЫХ ЖЕЛЕЗНЫХ ДОРОГ ОРГАНИЗАЦИЙ, ПОДЧИНЕННЫХ МИНИСТЕРСТВУ ЭНЕРГЕТИКИ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ, ОСУЩЕСТВЛЯЮЩИХ ДОБЫЧУ И ПЕРЕРАБОТКУ ТОРФА



Глава 1 ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ ПО СОСТАВЛЕНИЮ И ВЕДЕНИЮ ТЕХНИЧЕСКИХ РАСПОРЯДИТЕЛЬНЫХ АКТОВ

1. Настоящая Инструкция по порядку составления технических распорядительных актов транспортных цехов узкоколейных железных дорог организаций, подчиненных Министерству энергетики Республики Беларусь, осуществляющих добычу и переработку торфа (далее - Инструкция), устанавливает порядок составления и утверждения технических распорядительных актов транспортных цехов узкоколейных железных дорог (далее - ТРА) и приложений к ним, а также их форму и содержание, порядок проверки, хранения и ознакомления в организациях, подчиненных Министерству энергетики Республики Беларусь, осуществляющих добычу и переработку торфа (далее - организации).

Требования настоящей Инструкции обязательны для всех начальников транспортных цехов и других работников организации, связанных с разработкой, согласованием и утверждением ТРА.


Страницы: | Стр. 1 | Стр. 2 | Стр. 3 | Стр. 4 |



Archive documents
Папярэдні | Наступны
Новости законодательства

Новости Спецпроекта "Тюрьма"

Новости сайта
Новости Беларуси

Полезные ресурсы

Счетчики
Rambler's Top100
TopList