Право
Загрузить Adobe Flash Player
Навигация
Новые документы

Реклама

Законодательство России

Долой пост президента Беларуси

Ресурсы в тему
ПОИСК ДОКУМЕНТОВ

Постановление Министерства по чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь от 17.03.2005 N 30 "Об утверждении Боевого устава органов и подразделений по чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь"

Текст документа с изменениями и дополнениями по состоянию на 10 июля 2009 года

Архив

< Главная страница

Стр. 2


Страницы: | Стр.1 | Стр.2 | Стр.3 | Стр.4 | Стр.5 |



114. Спасатель, входящий в состав звена ГДЗС, обязан:

иметь при себе необходимое снаряжение, пожарно-техническое вооружение и средства защиты;

неотлучно следовать за командиром звена;

внимательно следить за окружающей обстановкой;

при обнаружении людей, находящихся в опасности, появлении огня или дыма в помещениях и в пустотах конструкций зданий немедленно докладывать об этом командиру звена.

115. При спасании людей спасатель обязан:

иметь при себе пожарно-техническое вооружение, аварийно-спасательное оборудование (снаряжение), которое необходимо для указанного командиром способа спасания;

известить спасаемых при входе в помещение об оказании им помощи;

выбрать кратчайший путь и наиболее безопасный способ спасания, если они не указаны командиром отделения;

проходить со спасаемым через зону повышенных температур и плотного задымления только в исключительных случаях, приняв меры к защите спасаемого от воздействия огня и дыма.

116. При прокладке рукавной линии спасатель обязан:

выбирать наиболее удобные и кратчайшие пути к позициям ствольщиков;

избегать прокладки рукавов по острым или горящим предметам, а также в местах, где пролиты агрессивные вещества; если других путей нет, то для прокладки рукавов использовать настил из имеющихся подручных материалов и другие средства для их защиты от повреждений;

не загромождать рукавными линиями проходы и лестницы здания, прокладывать рукавные линии в лестничных клетках преимущественно между маршами;

прокладывать рукавные линии по сторонам улицы, дороги, двора, по возможности на непроезжей части, а через железнодорожные полотна - под рельсами;

защищать рукава, проложенные по проезжей части дороги (улицы) рукавными мостиками, а проложенные по ограждениям - рукавными седлами;

не допускать установки разветвления на проезжей части дороги, перекручивания и заломов рукавов, ударов соединительными головками о твердое покрытие дороги, а также резких перегибов рукавов при прокладке их через препятствия;

закреплять рукавные линии, прокладываемые на высоте, рукавными задержками;

иметь необходимый запас рукавной линии для продвижения ствольщика и для обеспечения маневрирования стволом;

применять внутри помещений, как правило, прорезиненные рукава;

располагать рукавную линию на автолестнице посреди ступенек, закрепляя ее рукавными задержками;

для подъема рукавных линий на высоту использовать специальные приспособления;

следить за состоянием рукавных линий, устанавливать рукавные зажимы на поврежденные рукава или заменять вышедший из строя рукав.

117. При эвакуации материальных ценностей спасатель обязан:

соблюдать указанную командиром отделения последовательность эвакуации;

бережно относиться к эвакуируемым материальным ценностям и принимать меры к их сохранности;

не загромождать пути эвакуации.

118. При работе со стволом спасатель обязан:

подойти как можно ближе к месту горения, создав при этом необходимый запас рукавной линии;

продвигаться вперед со стволом, направляя струю в места наиболее интенсивного горения, на видимые горящие конструкции и предметы, а не по дыму;

направлять струю воды навстречу распространению огня, в первую очередь на те части конструкций, сгорание или изменение прочности которых при нагреве может вызвать обрушение всей конструкции или части сооружения;

направлять струю воды сверху вниз при тушении вертикальных поверхностей;

перекрывать или выводить ствол наружу после того, как горение ликвидировано;

при перемене позиции временно прекратить подачу воды;

на высотах применять страховочные приспособления;

работать на лестницах со стволом только после закрепления карабином;

не оставлять ствол без надзора даже после прекращения подачи воды;

не прикасаться и не направлять струю воды на электропровода, находящиеся под напряжением, если не выполнены все требования техники безопасности;

при наличии хрупкой или стеклянной тары ликвидировать горение распыленной водой или пеной;

защищать резервуары с ЛВЖ и ГЖ, баллоны со сжатыми газами, установки и аппараты, находящиеся под давлением, от теплового воздействия, равномерно охлаждая нагревающиеся поверхности;

защищать от теплового воздействия строения или отдельные части здания, направляя струю воды на конструкции, которым угрожает огонь;

не направлять струю воды в места подачи пены.

119. При работе по вскрытию и разборке конструкций здания спасатель обязан:

проводить работу в указанных командиром отделения границах;

применять пожарное и аварийно-спасательное оборудование (инструмент);

умело вскрывать конструкции для ликвидации очагов горения после того, как будут подготовлены средства тушения;

выполнять работы по вскрытию и разборке с наименьшим ущербом для здания, оборудования и материальных ценностей;

не допускать повреждения трубопроводов и арматуры на них, а также линий связи и электросетей;

сбрасывание разобранных конструкций с высот производить с разрешения командира отделения, соблюдая меры предосторожности;

во избежание падения высоких вертикальных сооружений, конструкций (металлических труб, антенных устройств) не допускать повреждения их крепления (растяжек, распорок, опор);

заваливать дымовые трубы, опоры или части зданий под непосредственным руководством РТП (или лица по его поручению) после удаления из опасной зоны людей и техники;

вскрывать двери и окна по возможности без повреждений.

120. Спасатель-связной обязан:

получив и уточнив приказание начальника, своевременно передать их без искажения;

быстро, правильно и по назначению передавать устные приказания, после чего немедленно возвратиться к начальнику и доложить о передаче приказания;

установить и поддерживать постоянную связь со штабом на пожаре;

иметь при себе носимую радиостанцию, справочник телефонов, перечень позывных, блокнот с чистой бумагой, карандаши, электрический фонарь.

121. Спасатель-дозорный на месте ликвидированного пожара обязан:

наблюдать за всей территорией, где ликвидирован пожар, при обнаружении очагов горения сообщить о них в подразделение МЧС и приступить к тушению;

поддерживать периодическую связь с ЦОУ (ПСЧ), сообщать об обстановке на охраняемом участке;

не оставлять охраняемый участок без приказания своего начальника;

после получения разрешения об уходе известить администрацию объекта.

122. Спасатель обязан уметь работать на радиостанциях, знать и соблюдать правила радиообмена. Оказывать первую доврачебную помощь пострадавшему.

123. Водитель пожарного (аварийно-спасательного) автомобиля обязан:

знать и соблюдать правила посадки личного состава в автомобиль и размещения пожарно-технического вооружения и аварийно-спасательного оборудования;

строго соблюдать правила дорожного движения и инструкцию по эксплуатации автомобиля;

устанавливать автомобиль так, чтобы при внезапном развитии пожара его можно было вывести в безопасное место, чтобы не мешать проезду и расстановке прибывающих сил и средств, чтобы исключить возможность поражения электрическим током;

неотлучно находиться у автомобиля, обеспечивая бесперебойную работу его систем, механизмов и агрегатов, постоянно следить за командами и сигналами командира отделения;

обеспечивать бесперебойную подачу огнетушащих веществ;

при подаче воды в рукавную линию повышать напор постепенно и держать его согласно приказанию начальника;

при низкой температуре не останавливать работу насоса;

следить за расходом горючего и огнетушащих веществ и своевременно докладывать о необходимости их пополнения;

в случае нарушения нормальной работы механизмов автомобиля доложить начальнику, одновременно принять меры по выявлению и устранению неисправностей;

выполнять работы по техническому обслуживанию автомобиля на пожаре;

оказывать первую медицинскую помощь пострадавшим;

работать на радиостанции, соблюдая правила радиообмена;

уметь пользоваться средствами индивидуальной защиты.

124. При работе на автолестнице или автоподъемнике водитель обязан:

учитывать габариты автолестницы или автоподъемника в пути следования и особенно при поворотах, проездах под мостами и арками;

устанавливая автолестницу (автоподъемник) на выдвигание, ставить автомобиль колесами на прочный грунт (мостовую), учитывая наклон площадки;

устанавливать автомобиль с учетом максимального выдвигания и обеспечения маневрирования лестницы или стрелы подъемника;

строго следить за предельно допустимым количеством людей, одновременно находящихся на коленах лестницы или в люльке автоподъемника.

125. Командир отделения является непосредственным начальником личного состава отделения и несет ответственность за его действия и безопасность. Он руководит боевой работой отделения.

126. Командир отделения обязан:

руководить тушением пожара до прибытия старшего начальника. В других случаях доложить РТП, сдав при этом жетон согласно приложению 5, и в дальнейшем выполнять его указания;

знать боевую задачу своего отделения и дежурной смены, довести ее до каждого спасателя;

обеспечить взаимодействие номеров боевого расчета;

обеспечить правильное и точное выполнение спасателями приказаний, команд и сигналов;

контролировать соблюдение личным составом отделения правил техники безопасности;

поддерживать связь с начальником, которому он подчинен, своевременно докладывать ему об изменениях обстановки на участке работы;

обеспечить эффективную работу техники;

обеспечить своевременную заправку техники огнетушащими веществами и горюче-смазочными материалами;

работать на радиостанции, соблюдая правила радиообмена;

оказывать первую медицинскую помощь пострадавшим.

127. При боевом развертывании:

обеспечить развертывание в минимально короткий срок;

указать личному составу отделения водоисточник, направление и способы прокладки рукавных линий, место установки разветвления с учетом использования минимального количества рукавов в линиях, количество и виды стволов и позиции ствольщиков, места установки пожарных лестниц;

следить за правильностью установки пожарных лестниц;

доложить начальнику, которому он подчинен на пожаре, о выполнении боевого развертывания.

128. При выполнении работ по вскрытию и разборке конструкций:

назначить спасателей, обеспечить их соответствующим инструментом и оборудованием, указать цель проводимых работ, места и объем вскрытия и разборки;

если вскрытие и разборка конструкций проводятся силами одного отделения, указать спасателям место для размещения разобранных материалов; внизу (у места сбрасывания) выставить постового;

обеспечить выполнение правил вскрытия и разборки конструкций, а также бережное обращение с оборудованием и материалами;

обеспечить безопасное проведение работ, приняв меры к обесточиванию электропроводки и электрооборудования, отключению газопроводов вблизи места работы, а также против обрушения конструкций;

следить за поведением несущих конструкций и не допускать их повреждений.

129. При выполнении заданий по эвакуации материальных ценностей:

указать спасателям очередность эвакуации, пути и место размещения материальных ценностей;

следить за бережным обращением и сохранностью эвакуированных материальных ценностей.

130. При выполнении задания начальника тыла по встрече и расстановке подразделений необходимо встретить подразделения, указать водоисточники, на которые должны быть установлены пожарные автомобили, передать руководителям подразделений приказания РТП (начальника штаба, начальника тыла) и указать месторасположение штаба.

131. По команде или сигналу "Отбой":

проверить наличие личного состава отделения;

проверить наличие оборудования, обеспечить наполнение автоцистерны водой;

доложить начальнику, которому командир отделения был подчинен на пожаре, о готовности отделения к отъезду.

132. При несении службы с отделением на месте ликвидированного пожара:

организовать непрерывное наблюдение за местом пожара:

держать в постоянной готовности средства тушения;

обнаружив очаги горения, сообщить об этом на ЦОУ (ПСЧ) и принять меры к их ликвидации;

оставлять место пожара по приказанию начальника дежурной смены, в состав которого входит отделение или ЦОУ, об убытии отделения поставить в известность администрацию объекта, возложив на нее дальнейшее наблюдение.

133. По возвращении отделения в подразделение:

обеспечить быстрое приведение автомобиля, и пожарно-технического вооружения, и аварийно-спасательного оборудования, и личного состава в боевую готовность, доложить об этом начальнику дежурной смены;

принять меры к просушке или замене боевой одежды личного состава отделения, участвовавшего в тушении пожара.

134. Начальник дежурной смены руководит боевой работой смены, несет ответственность за выполнение боевой задачи, безопасность личного состава, сохранность техники, пожарно-технического вооружения и аварийно-спасательного оборудования.

135. По прибытии смены к месту вызова первой начальник дежурной смены является РТП, а по дополнительному вызову - обязан доложить о прибытии РТП (в штаб), сдать жетон, получить задание и обеспечить его выполнение.

136. При следовании к месту вызова:

определить кратчайший маршрут движения и контролировать выполнение водителями требований правил дорожного движения;

ознакомиться с оперативной документацией пожаротушения;

постоянно прослушивать по радиостанции информацию с места пожара, ЦОУ, ПСЧ;

при вынужденной остановке в пути следования руководствоваться пунктом 51 настоящего Устава.

137. При проведении спасательных работ:

распределить силы и средства смены для быстрейшего оказания помощи людям, находящимся в опасности;

указать командирам отделения пути и способы спасания людей;

одновременно со спасанием людей организовать работу по тушению пожара, выделив для этого личный состав, не занятый на работах по спасанию;

оказывать первую помощь пострадавшим.

138. При боевом развертывании:

определить задачу каждому отделению с учетом своевременного ввода в действие необходимых сил и средств.

139. При подаче стволов:

назначить командира отделения для руководства работой лафетного ствола;

при подаче воды к лафетному стволу от двух автомобилей организовать связь между водителями;

при подаче пенного или порошкового ствола определить способ подачи пены или порошка в очаг пожара и для руководства работой ствола с большим расходом назначить командира отделения;

подготовить водяные стволы для дотушивания мелких очагов горения (охлаждения конструкций) после подачи пены или порошка.

140. При организации работ по вскрытию и разборке конструкций:

распределить участки работ между отделениями, обеспечить их средствами тушения, отдать приказания командирам отделений на производство работ, указав цель, объем и границы вскрытия или разборки, а также места для размещения материалов.

141. При организации эвакуации материальных ценностей:

проводить эвакуацию одновременно с тушением пожара;

назначить командира отделения для руководства эвакуацией, указав ее очередность и пути, а также место для размещения эвакуированных материальных ценностей и обеспечить их сохранность.

142. При эвакуации животных:

установить состояние животных, их вид, количество, способ содержания;

определить пути, способ и место эвакуации;

принять меры по удалению дыма;

привлечь к эвакуации обслуживающий персонал и членов добровольных формирований;

использовать все имеющиеся выходы для безопасной эвакуации животных и одновременной подачи стволов для ликвидации пожара.

143. По возвращении в подразделение обеспечить немедленное приведение в боевую готовность личного состава и техники, сообщить на ЦОУ о готовности смены к выезду.



Раздел II

ОСОБЕННОСТИ ТУШЕНИЯ ПОЖАРОВ



Глава 5

ТУШЕНИЕ ПОЖАРОВ ПРИ НЕБЛАГОПРИЯТНЫХ УСЛОВИЯХ



144. При недостатке воды РТП обязан:

организовать подачу стволов только на решающем направлении, обеспечив локализацию пожара на других участках путем разборки конструкций и создания необходимых разрывов;

провести дополнительную разведку водоисточников для выявления запасов воды (артезианские скважины, чаны, градирни, колодцы, стоки воды);

организовать подачу воды на тушение развившихся пожаров с помощью насосных станций, пожарных поездов, а также перекачкой насосами пожарных машин;

если невозможна подача воды по магистральным рукавным линиям (отсутствие рукавов, пожарных машин, водоисточников), организовать подвоз воды автоцистернами, бензовозами, поливочными и другими машинами;

организовать пункт заправки техники водой и назначить лицо, ответственное за его бесперебойную работу;

организовать пополнение водоемов малой емкости;

если перепад высот между пожарной машиной и уровнем воды в водоеме превышает максимальную высоту всасывания насосов или отсутствуют подъезды к водоемам, организовать забор воды с помощью пожарных гидроэлеваторов, мотопомп или других средств;

организовать строительство временных пожарных водоемов и пирсов при тушении крупных, сложных и продолжительных пожаров;

подать стволы с насадками малого диаметра, использовать перекрывные стволы-распылители, обеспечивая экономное расходование воды, применять смачиватели и пену;

в случае слабого напора в водопроводе принять меры к его повышению. Забор воды из пожарных гидрантов осуществлять через жесткие всасывающие пожарные рукава или из колодцев гидрантов;

если на месте пожара нет водоисточников и доставить воду неоткуда и нечем, организовать работу по предотвращению распространения огня путем разборки конструкций, удаления горящих предметов и отдельных конструкций зданий или сноса зданий и сооружений. Зимой организовать засыпку снегом горящих конструкций и материалов.

145. При тушении пожара в условиях низких температур РТП обязан:

применять на открытых пожарах и при достаточном количестве воды пожарные стволы с большим расходом, не допускать использования перекрывных стволов, стволов-распылителей;

прокладывать линии из прорезиненных рукавов больших диаметров;

рукавные разветвления по возможности устанавливать внутри зданий, а при наружной установке - утеплить их;

засыпать рукавные соединительные головки снегом;

при подаче воды из водоемов или пожарных гидрантов сначала подать воду из насоса в свободный патрубок и только при устойчивой работе насоса подать воду в рукавную линию;

в случае уменьшения расхода воды увеличить число оборотов двигателя;

избегать перекрытия рукавных разветвлений, не допускать выключения насосов;

при замене и уборке пожарных рукавов, наращивании линии подачу воды не прекращать, а указанные работы производить со стороны ствола, уменьшив напор, привлекая для этой цели возможно большее количество личного состава;

определить места заправки горячей водой (не более плюс 70 град. С) и при необходимости заправить ею цистерны;

замерзшие рукава в местах перегибов и соединений отогревать горячей водой или выхлопными газами от автомобилей;

избегать крепления рукавных линий на пожарных лестницах и вблизи них, не допускать обливания лестниц водой;

не допускать удаления воды по лестничным клеткам.

146. При тушении пожара в условиях сильного ветра РТП обязан:

производить тушение мощными струями;

обеспечивать в минимально короткое время охват, начиная с флангов, струями воды всего горящего объекта;

создать резерв сил и средств для тушения возможных новых очагов пожара;

организовать наблюдение и защиту объектов, расположенных с подветренной стороны, путем выставления постов и направления дозоров, придав им необходимые силы и средства;

в особо угрожающих случаях создавать на основных путях распространения огня противопожарные разрывы вплоть до разборки отдельных строений и сооружений.

147. При пожарах на объектах с наличием взрывчатых веществ (далее - ВВ) возможен взрыв и, как следствие:

поражение работающих на пожаре осколками, обломками конструкций и ударной волной, а также ожоги и отравления токсичными продуктами горения и взрыва;

разрушение зданий или отдельных его частей, загромождение дорог и подъездов к горящему объекту и водоисточникам, разрушение или повреждение наружного и внутреннего водопроводов, стационарных средств тушения, технологического оборудования.

148. При тушении пожара на объектах с наличием ВВ РТП обязан:

совместно с администрацией установить угрозу взрыва, местонахождение и количество ВВ, а также способы их эвакуации; состояние технологического оборудования и установок пожаротушения;

организовать выполнение работ с привлечением минимально необходимого количества личного состава;

установить единый сигнал для быстрого оповещения работающих в опасной зоне и известить о нем личный состав;

вводить в действие стволы "А" и лафетные, учитывая степень чувствительности ВВ к детонации от ударов компактных струй. При спокойном горении ВВ, а также если они находятся в расплавленном (пластичном) состоянии, применять пену, распыленную воду;

одновременно с тушением производить охлаждение технологических аппаратов, для которых создается угроза в результате воздействия высоких температур, а при возможности - эвакуировать ВВ;

соблюдать осторожность при эвакуации ВВ, разборке и вскрытии конструкций, чтобы не вызвать взрыв в результате механических воздействий;

прокладывать рукавные линии в направлении углов зданий и сооружений, используя по возможности защитную военную технику;

при горении твердых ВВ в герметичных аппаратах принять меры к их интенсивному охлаждению и подаче огнетушащих веществ внутрь аппарата;

предусмотреть резервный вариант развертывания сил и средств от водоисточников, находящихся вне зоны возможных повреждений;

предусмотреть защиту личного состава и техники от поражения взрывной волной, осколками и обломками разлетающихся конструкций, используя различного рода укрытия (обваловку, капониры, туннели);

организовать разведку и наблюдение за окружающими складскими строениями и сооружениями, выставить постовых со средствами тушения для ликвидации новых очагов пожара от разлетающихся во время взрыва горящих частей здания и материалов.

149. При пожарах на объектах с наличием радиоактивных веществ и в зонах радиоактивного заражения возможно:

возникновение опасных уровней радиации;

быстрое распространение радиоактивных аэрозолей, радионуклидов совместно с продуктами горения по территории местности, системам приточно-вытяжной вентиляции, конвекционным потокам, через технологические и другие проемы, а также растекание радиоактивных жидкостей и растворов;

радиоактивное облучение личного состава, загрязнение боевой одежды, техники радиоактивными веществами;

быстрое распространение огня по горючим полимерным материалам, вентиляционным воздуховодам, фильтрам, отходам механической обработки радиоактивных веществ;

сильное задымление с наличием радиоактивных и токсичных продуктов горения.

150. При тушении пожара на объектах и в зоне с наличием радиоактивных веществ РТП обязан:

совместно со специалистами объекта и службой дозиметрического контроля установить вид и уровень радиации, допустимое время работы личного состава по тушению пожара, границы радиоактивного заражения и пути его распространения. Приступить к тушению пожара после получения личным составом средств защиты, проведения инструктажа представителями администрации объекта, получения письменного разрешения руководителя (главного инженера) предприятия на допуск личного состава на объект. В отселенной зоне тушение производить самостоятельно после проведения радиохимической разведки;

создать штаб на пожаре независимо от размеров пожара и количества работающих подразделений, в состав которого включить главных специалистов объекта и службы дозиметрического контроля для оперативного выяснения обстановки и консультации по вопросам пожаротушения;

выбрать огнетушащие средства по согласованию с инженерно-техническим персоналом объекта;

обеспечить тушение с наветренной стороны;

применять распыленные струи воды для уменьшения зоны распространения радиоактивных аэрозолей; по согласованию с администрацией задействовать системы вентиляции и другие средства;

организовать через администрацию дозиметрический контроль, пункт дезактивации, санитарной обработки и медицинской помощи личному составу;

выполнять работы с привлечением минимально необходимого количества личного состава, обеспечив их изолирующими противогазами и защитной одеждой с учетом обеспечения их защитного действия, приборами индивидуального и группового дозиметрического контроля;

создать резерв сил и средств, звеньев ГДЗС, защитной одежды и приборов индивидуального и группового дозиметрического контроля, который должен находиться вне зоны радиоактивного заражения;

через администрацию объекта определить зоны радиоактивного загрязнения, обозначить их и выставить у входа пост безопасности.

151. После пожара РТП обязан:

организовать санитарную обработку личного состава, работавшего в опасной зоне, и выходной дозиметрический контроль;

провести дезактивацию и дозиметрический контроль противогазов, одежды, обуви, снаряжения, техники.

152. На объектах с наличием опасных химических веществ (далее - ОХВ), которые при пожаре способны привести к поражению людей и животных, возможно:

термическое разложение химикатов с выделением опасных химических веществ, горючих газов и сильных окислителей;

образование взрывоопасных смесей;

разрушение сосудов и технологических установок с наличием этих веществ, их розлив на большие площади;

взрывы емкостей, тары и разлет осколков на значительное расстояние, разрушение конструктивных элементов зданий;

образование парогазовоздушного облака и его распространение на значительную территорию;

скопление паров в подвалах и низких местах местности;

попадание этих веществ в естественные водоисточники и инженерно-коммуникационные сооружения;

поражение работающих на пожаре осколками и обломками конструкций, а также ожоги и отравления токсичными продуктами горения;

загазованность территории, создание угрозы людям и животным.

153. При тушении пожара на объектах с наличием ОХВ РТП обязан:

при проведении разведки через специалистов объекта выяснить, какие вещества, в каком количестве и где хранятся; характеристику пожарной опасности и токсичные свойства, способы их защиты и эвакуации;

через представителей объекта установить границы загазованных зон и эвакуировать из них людей, животных, выставить посты и дозоры, определить средства защиты органов дыхания и кожи (изолирующие и промышленные противогазы, накидки, костюмы, резиновые сапоги, перчатки, фартуки и другое); порядок обеспечения ими работающих на пожаре;

при образовании парогазовоздушного облака принять меры по снижению его концентрации путем подачи распыленных струй воды;

вызвать медицинскую, а также санитарно-эпидемиологическую службу для контроля за концентрацией токсичных веществ в продуктах горения во время пожара и контрольных замеров после его ликвидации;

создать штаб на пожаре, включив в него инженерно-технических работников предприятия (объекта);

разведку и эвакуацию людей производить в изолирующих или промышленных противогазах с коробками, соответствующими применяемому на объекте веществу, в средствах защиты кожных покровов;

определить возможность применения тех или иных средств тушения;

первые стволы (другие нейтрализующие вещества) подавать непосредственно в очаг пожара, место утечки ОХВ, обеспечивая их расчетное количество для тушения и нейтрализации по всей площади;

вторые стволы вводить на пути распространения парогазовоздушного облака с подветренной стороны. Для этого использовать перфорированные рукава, лафетные и стволы "А" с турбинными насадками и насадками веерного типа;

для изменения направления движения парогазовоздушного облака применять автомобили газоводяного тушения;

принять меры к снижению температуры и вентилированию горящего помещения;

через администрацию объекта обеспечить доставку нейтрализующих веществ;

принять меры к предотвращению растекания горящих химикатов по зданию и за его пределы;

назначить ответственное лицо за технику безопасности и организовать пункт медицинской помощи;

при необходимости после пожара организовать санитарную обработку личного состава, дегазацию аварийно-спасательных и пожарных автомобилей, пожарно-технического оборудования, применявшегося на пожаре.



Глава 6

ТУШЕНИЕ ПОЖАРОВ В ЗДАНИЯХ И СООРУЖЕНИЯХ



154. При тушении пожаров в зданиях и сооружениях возможны:

наличие большого количества людей, нуждающихся в спасении и эвакуации;

задымление как горящего, так ниже- и вышележащих этажей;

быстрое распространение огня и дыма по пустотам и коммуникационным каналам;

большая горючая загрузка помещений;

наличие материалов, при горении которых выделяются токсичные вещества;

наличие высокой температуры;

потеря прочности строительных конструкций и, как следствие, их обрушение.

155. При тушении пожара в этажах здания РТП обязан:

установить степень угрозы людям, находящимся в здании. При необходимости принять меры к их спасению и эвакуации;

применять водяные перекрывные стволы "Б", СВД, установки импульсного пожаротушения (далее - УИП) и другие, пену, порошок, а также первичные средства пожаротушения. Более мощные стволы применять при сильно развившихся пожарах;

использовать для подачи воды в верхние этажи или на крышу сухотрубы и внутренние пожарные краны с включением насосов-повысителей;

если горение происходит в одном или нескольких этажах, стволы подавать в горящий этаж (этажи), а на выше- и нижерасположенные этажи вводить стволы на защиту;

на этажах с возможным распространением огня по вентиляционным, мусоропроводным каналам, шахтам и пустотам конструкций вводить стволы в очаг пожара, в выше- и нижерасположенные этажи и чердак. Для предупреждения распространения огня производить вскрытие пустотелых конструкций и их проливку;

производить тушение во всех горящих на этаже помещениях одновременно. При недостатке сил и средств тушение осуществлять последовательно, подавая стволы в крайние горящие помещения, перемещаясь к центру пожара;

в этажах с трудновоспламеняемыми и горючими конструкциями стен или перегородок стволы подавать с лестничных клеток не горящих секций в помещения, расположенные рядом с горящими. Проверить смежные с горящим помещения с другой лестничной клетки, даже при наличии капитальной стены;

тщательно проверить все конструкции горящих и смежных с ними помещений, произведя контрольные вскрытия всех мест, куда мог проникнуть огонь, особое внимание обратить на нижние и верхние части вертикальных пустотелых конструкций;

при горении перекрытия и угрозе его обрушения удалить с перекрытия и из нижерасположенного этажа людей и материальные ценности;

подачу стволов на этажи осуществлять с лестничных клеток, а в отдельных случаях - через окна, балконы, по пожарным лестницам, автоподъемникам, используя спасательные веревки;

горящие перекрытия тушить распыленной водой и пеной; вскрытие конструкций производить одновременно сверху и снизу;

принять меры к предотвращению возможности взрыва газовых баллонов, систем отопления на жидком и газообразном топливе.

156. При тушении пожара в подвале РТП обязан:

установить степень угрозы людям, находящимся в здании. При необходимости принять меры к их спасению и эвакуации;

установить наличие и характеристику пожароопасных веществ и материалов, планировку подвальных помещений, конструкцию перекрытия и возможность распространения огня на этажи и чердак;

принять меры по выпуску дыма и снижению температуры, а также к предупреждению задымления лестничных клеток, используя при этом перемычки и средства дымоудаления;

определить места вскрытия отверстий в перекрытиях или стенах при невозможности быстрого проникновения к очагу пожара через имеющиеся проемы.

157. При тушении пожара на чердаке РТП обязан:

первые стволы подавать, как правило, по лестничным клеткам;

организовать вскрытие крыши для удаления дыма, снижения температуры, подачи стволов в чердачные помещения;

подавать перекрывные стволы, стволы-распылители, СВД, УИП, применять смачиватели и пену;

стволы подавать с двух направлений: со стороны лестничных клеток и со стороны крыши (через слуховые окна и вскрытую кровлю);

организовать вскрытие горящего перекрытия как со стороны чердака, так и с верхнего этажа здания;

во всех случаях предусмотреть резервные стволы в верхнем этаже здания;

обеспечить соблюдение мер безопасности при работах на крутых и обледенелых крышах.

158. При пожарах в туннелях теплотрасс РТП обязан:

определить границы горения теплоизоляции трубопроводов;

с помощью технического персонала объекта принять меры к снижению температуры теплоносителя;

организовать съем теплоизоляции с трубопроводов с целью предупреждения распространения огня;

подать стволы "Б" или заполнить туннель пеной, паром или инертными газами.

159. При тушении пожара в строящихся зданиях РТП обязан:

обеспечить защиту стволами несущих конструкций здания, лесов (стоек), стремянок (трапов), переходов;

при горении лесов снаружи здания подавать мощные водяные струи и предупреждать распространение огня внутрь здания;

при развившихся пожарах подавать внутрь здания лафетные стволы и ручные стволы "А";

при невозможности подачи необходимого количества стволов производить разборку лесов, создавая противопожарные разрывы;

определить позиции ствольщиков, обеспечив пути отхода, считая основными опорными пунктами лестничные клетки; в отдельных случаях тушение производить из стволов, поданных по автолестницам и автоподъемникам;

обеспечить выполнение личным составом правил техники безопасности с учетом возможных инженерных и технологических проемов в недостроенных зданиях и сооружениях.

160. При пожарах в зданиях повышенной этажности возможны:

наличие большого количества людей, нуждающихся в помощи, возникновение паники;

сложность проведения спасательных работ;

распространение огня и токсичных продуктов горения в вертикальном направлении как внутри здания, так и снаружи;

задымление лестничных клеток и верхних этажей через шахты лифтов и другие вертикальные каналы;

высокая температура на путях эвакуации в этажах, где возник пожар (в коридоре и лестничной клетке);

сложность и трудоемкость подачи средств тушения, особенно в верхние этажи здания;

наличие стилобата по периметру здания и отсутствие подъездных площадок, что усложняет установку автолестниц и автоподъемников для проведения спасательных работ;

сложность в управлении силами и средствами, участвующими в тушении пожара;

необходимость применения специальных технических средств для проведения спасательных работ и ликвидации пожара.

161. При тушении пожара в здании повышенной этажности разведку необходимо производить несколькими разведывательными группами.

162. При разведке пожара, кроме выполнения основных задач, необходимо установить:

кратчайшие пути эвакуации людей и продвижения к очагу пожара;

возможность использования стационарных средств тушения, удаления дыма и снижения температуры;

возможность использования незадымляемых лестничных клеток, балконов, пожарных автоподъемников, автолестниц, а также других спасательных средств.

163. При тушении пожара в здании повышенной этажности РТП обязан:

определить степень угрозы людям, пути и способы их спасания;

проводить спасание людей в первую очередь по незадымляемым лестничным клеткам, использовать автомобильные и ручные пожарные лестницы, автоподъемники и другие спасательные средства;

создать поисковые спасательные группы из специализированных отделений ГДЗС;

сосредоточить на месте пожара в минимально короткое время необходимое количество автолестниц и автоподъемников, отделений ГДЗС;

принять меры к предотвращению паники, используя внутреннюю систему оповещения, громкоговорящую связь, плакаты;

для подачи воды (пены) в первую очередь использовать внутренние пожарные краны и сухотрубы с одновременным развертыванием передвижных средств;

для подачи стволов на большие высоты использовать в первую очередь автомобили с насосами высокого давления, применять схему боевого развертывания от автоцистерны с подпиткой ее от другой автоцистерны, установленной на пожарный гидрант;

подъем личного состава и пожарно-технического и аварийно-спасательного оборудования в этажи может осуществляться по лестничным клеткам, автолестницам, с помощью вертолетов;

прокладку рукавных линий производить снаружи здания из скаток или с помощью спасательных веревок с последующим креплением каждого рукава за несущие конструкции здания двумя рукавными задержками;

принять меры по защите личного состава и пожарных машин от падающих стекол и других предметов. Для этого огородить опасную зону и выставить постовых;

для контроля за работой рукавных линий выставить пост с резервными рукавами;

при необходимости для подачи воды на тушение пожаров использовать промежуточные емкости объемом 2 - 3 куб.м и переносные мотопомпы.

164. Для больниц, детских учреждений и школ характерны наличие людей, нуждающихся в повышенном внимании при их эвакуации (больные, малолетние дети и другие); особая планировка помещений, развитая система вентиляции и кондиционирования воздуха, наличие аптек, складов медикаментов, рентгенопленки и химических реактивов, баллонов с газами и так далее; оснащенность специальной медицинской аппаратурой и электрооборудованием.

165. При разведке пожара, кроме выполнения основных задач, необходимо установить:

какие меры приняты медицинским персоналом по эвакуации больных из помещений, в которых им угрожает опасность;

количество больных, подлежащих эвакуации, их транспортабельность, пути и очередность эвакуации;

кого из медицинского персонала можно привлечь к работе по эвакуации больных и место их эвакуации.

166. При тушении пожара в больнице РТП обязан:

всесторонне оценить данные разведки и рекомендации обслуживающего персонала, сложившуюся обстановку, в какой мере она может повлиять на успешную эвакуацию больных;

организовать совместно с медицинским персоналом эвакуацию больных в специально оборудованные места;

предотвратить возможную панику, учитывая консультации обслуживающего персонала, особенно при работе личного состава в родильных домах, нервно-психиатрических и инфекционных лечебницах;

обеспечить защиту от проливаемой воды складов медикаментов, аптек, фармацевтических отделений и оборудования лечебных кабинетов;

после ликвидации пожара в инфекционных отделениях организовать санитарную обработку личного состава пожарных подразделений, руководствуясь указаниями медицинского персонала.

167. При тушении пожара в школе РТП обязан:

выяснить количество и возраст учащихся;

предотвратить возможную панику, организовать совместно с педагогами планомерную и быструю эвакуацию детей, в первую очередь детей младшего возраста;

обеспечить защиту или эвакуацию ценного оборудования;

после эвакуации потребовать от руководителей школы провести перекличку учащихся и тщательный осмотр всех помещений школы, особенно подвергнувшихся задымлению.

168. При тушении пожара в дошкольном учреждении, школе, детском лечебном и оздоровительном учреждении РТП обязан:

провести эвакуацию детей совместно с обслуживающим персоналом;

тщательно проверить, не остались ли дети в игровых и спальных комнатах, подсобных помещениях, нет ли детей в шкафах, на кроватях и под ними, за занавесками и различной мебелью.

169. Тушение пожаров в культурно-зрелищных учреждениях, особенно в период их работы, связано с проведением сложных работ по эвакуации и спасанию людей. При пожарах на этих объектах возможны:

наличие большого количества людей в зрительном зале и сценическом комплексе, паника;

быстрое распространение огня по сцене, переход его в зрительный зал и на чердак, а также распространение пожара по вентиляционным системам, пустотам;

обрушение подвесных перекрытий над зрительным залом.

170. При тушении пожара в культурно-зрелищных учреждениях РТП обязан:

принять меры к предотвращению паники;

в минимально короткое время организовать и провести эвакуацию зрителей из зала, в первую очередь с галерей, балконов и бельэтажа.

171. При пожаре на сцене:

опустить противопожарный занавес и охлаждать его со стороны зрительного зала;

ввести в действие стационарные средства тушения и защиты (дренчерные и другие установки пожаротушения);

опустить загоревшиеся декорации на планшет сцены;

стволы подавать на сцену со стороны зрительного зала с одновременной защитой колосников и карманов сцены, а также проемов в смежных со сценой помещениях;

при недостатке сил и средств, явной угрозе перехода огня и дыма в зрительный зал, а также с целью предотвращения задымления при наличии в нем зрителей открыть дымовые люки;

проверить наличие горения в технических чердачных помещениях зрительного зала.

172. При пожаре в трюме, как правило, применять пену; обеспечить защиту планшета сцены из оркестрового помещения, затем ввести стволы на защиту других помещений.

173. При горении колосников:

первые стволы на тушение следует подавать со стороны лестничных клеток с одновременной защитой планшета сцены;

по наружным и автомобильным лестницам подавать стволы на покрытие и вводить резервные стволы в чердачное помещение зрительного зала;

опустить декорации на планшет сцены.

174. При пожаре в зрительном зале:

стволы подавать в очаг пожара, на защиту сцены и чердака, затем подавать стволы на защиту других помещений;

подать стволы для защиты планшета сцены. Опустить декорации на планшет сцены;

опустить противопожарный занавес и непрерывно охлаждать его;

принять меры к защите подвесных потолков, обращая особое внимание на снижение температуры на чердаке и на недопустимость перегрузки потолков;

проверить вентиляционную систему, при необходимости вскрыть воздуховоды и подать в них стволы;

обращать особое внимание на защиту работающих от возможного падения лепных и других украшений, различных конструкций здания, лебедок.

175. Музеи, архивы, библиотеки, книгохранилища и выставки характеризуются наличием больших объемов и площадей, сложностью планировки, отсутствием достаточного количества входов и оконных проемов, наличием незащищенных металлоконструкций, большого количества горючих материалов и уникальных ценностей.

176. При пожарах на этих объектах возможны:

наличие большого количества людей, паника;

повреждение огнем, дымом и водой научных, исторических и художественных ценностей;

деформация незащищенных металлоконструкций, обрушение стеллажей и образование завалов в проходах.

177. При тушении пожара в музее, архивохранилище, библиотеке, книгохранилище и на выставке РТП обязан:

выяснить у администрации места расположения уникальных ценностей и степень угрозы им от огня и дыма, необходимость и очередность их эвакуации;

определить, какие огнетушащие вещества могут быть применены для тушения;

проводить тушение пожара с одновременной защитой материальных ценностей от проливаемой воды;

производить тушение пожара и разборку конструкций, оберегая экспонаты и архитектурное оформление помещений;

тщательно проверить пустоты строительных конструкций перекрытий, перегородок, вентиляционных и калориферных каналов, приняв меры к предупреждению распространения огня по ним;

как правило, применять прорезиненные рукава, а на тушение подавать перекрывные стволы "Б", СВД, УИП, пену, распыленную воду, огнетушащие порошки, инертные газы.

178. При тушении пожара в помещениях вычислительных центров и объектов связи РТП обязан:

выяснить у администрации место пожара, наличие в здании людей, расположение машинных залов, научных ценностей и степень угрозы им от огня и дыма, сработала ли автоматическая установка пожаротушения;

по согласованию с администрацией принять меры к отключению силовой и осветительной сети, вентиляции;

определить, какие огнетушащие вещества можно вводить в действие; как правило, применять огнетушащие порошки, инертные газы, пену;

проводить тушение пожара с одновременной защитой материальных ценностей от проливаемой воды;

тщательно проверить пустоты подпольного пространства, перекрытий, перегородок, вентиляционных и калориферных каналов, принять меры к предупреждению распространения огня.

179. При пожаре на энергетических предприятиях и в помещениях с электрическими установками возможно:

быстрое распространение огня при повреждении масляной системы генератора, трансформаторов и распределительных устройств, растекание горящего масла в кабельные туннели, полуэтажи и масляные подвалы, а также по горящему утеплителю и конструктивным элементам здания;

возникновение опасных уровней радиации;

образование взрывоопасных концентраций при разрушении системы водородного охлаждения;

нарушение устойчивой радиосвязи;

плотное задымление с образованием токсичных продуктов.

180. Разведка пожара должна производиться по всем направлениям возможного распространения огня звеньями ГДЗС, возглавляемыми лицами начальствующего состава.

181. При разведке пожара, кроме выполнения основных задач, необходимо установить:

связь со старшим по смене энергетического объекта, получить от него данные об обстановке на пожаре и письменный допуск на тушение;

какие системы необходимо остановить или привести в действие;

участки и помещения, где возможно и невозможно пребывание и действия спасателей;

какие электроустановки будут опасны для спасателей в процессе тушения, работа каких систем и агрегатов будет способствовать распространению пожара;

какие меры безопасности следует соблюдать при тушении пожара при наличии электрооборудования под напряжением, радиоактивности, ядовитых веществ.

182. При тушении пожара на энергетических предприятиях и в помещениях с электроустановками РТП обязан:

организовать тушение пожара в соответствии с требованиями Инструкции по тушению пожаров в электроустановках организаций Республики Беларусь, утвержденной постановлением Министерства по чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь и Министерства энергетики Республики Беларусь от 28 мая 2004 г. N 20/15 (Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь, 2004 г., N 107, 8/11180);

создать независимо от размеров пожара и числа работающих подразделений МЧС штаб на пожаре;

приступить к подаче огнетушащих веществ на электроустановки только после получения письменного разрешения и соответствующего инструктажа личного состава подразделений МЧС старшим из числа технического персонала объекта или оперативной выездной бригады;

использовать для ликвидации пожара на электроустановках и защиты покрытий в первую очередь стационарные средства пожаротушения и переносные лафетные стволы;

обеспечить перекрытие подачи водорода на охлаждение генераторов;

тушение пожара на энергетическом объекте без постоянного дежурного персонала до прибытия выездной бригады производить только по заранее разработанному и согласованному плану; принять меры по вызову обслуживающего персонала объекта;

не допускать самостоятельных действий личного состава по обесточиванию электролиний и электроустановок, а также подаче огнетушащих веществ;

от передвижной пожарной техники огнетушащие вещества подавать на горящие электроустановки только после предварительного их обесточивания (за исключением случаев, оговоренных в Инструкции по тушению пожаров в электроустановках организаций Республики Беларусь), заземления насоса автомобиля и стволов;

не допускать скопления в помещениях с электроустановками личного состава подразделений МЧС, не задействованного в тушении пожара.

183. Тушение огня внутри трансформаторов и другого маслонаполненного электрооборудования осуществлять порошком, пеной низкой кратности или распыленной водой, стволы подавать через отверстия шинопроводов, при этом избегать аварийного слива масла из трансформаторов.

184. При пожарах покрытий больших площадей возможны:

быстрое распространение огня по пустотам, нижним поверхностям покрытий и выделение большого количества дыма;

проведение трудоемких работ по вскрытию;

большая удаленность очагов пожара от наружных входов в здание.

185. При тушении пожара покрытий больших площадей стволы необходимо подавать на тушение и защиту в двух направлениях: внутрь здания и на покрытие.

186. При тушении покрытия большой площади РТП обязан:

ликвидацию горения снизу производить стационарными и переносными лафетными стволами и стволами "А", а на покрытии - стволами "А" и "Б";

учитывать при наличии противопожарных огнестойких зон возможность перехода огня как под зоной, так и по кровле;

определить рубежи остановки фронта пламени, создавать разрывы в покрытии при быстром распространении огня.

В качестве исходного рубежа использовать огнестойкие зоны, противопожарные стены, сосредоточивая у этих пунктов необходимое количество стволов.

187. При пожарах в зданиях и сооружениях из металлических конструкций с горючими утеплителями возможно:

быстрое и скрытое распространение огня по полимерному утеплению внутри стеновых и кровельных панелей;

образование новых очагов пожара внутри здания от горящего плава полимерного утеплителя и битума;

деформация и обрушение покрытия и других незащищенных металлических конструктивных элементов.

188. При тушении пожара необходимо подавать стволы в нескольких направлениях:

внутрь здания - для охлаждения несущих конструкций покрытия, колонн нижнего пояса, кровельных панелей и внутренней поверхности стеновых панелей, а также на тушение очагов внутри здания и на защиту материальных ценностей;

на покрытие здания - для тушения и предотвращения распространения огня по всей площади с одновременным устройством проемов для удаления дыма и снижения температуры, а также вскрытием кровельного ковра и устройством разрывов в утеплителе;

на наружную поверхность стен - для охлаждения и тушения стеновых панелей с одновременным вскрытием конструкций и устройством разрывов.

189. При тушении пожара в зданиях из металлических конструкций в сочетании с горючими полимерными утеплителями РТП обязан:

тушение на покрытии производить стволами "А" и "Б";

охлаждение несущих конструкций покрытия, колонн нижнего пояса, кровельных панелей и внутренней поверхности стеновых панелей производить лафетными стволами и стволами "А";

тушение очагов и защиту материальных ценностей внутри здания производить распыленной водой из стволов "Б";

на тушение стеновых панелей подавать стволы "А";

учитывать возможность перехода огня в смежные секции и отсеки через пояса в ограждающих конструкциях, противопожарные стены и перегородки;

в качестве опорных рубежей при тушении пожара на покрытии использовать светоаэрационные фонари, вентиляционные каналы;

по окончании тушения пожара тщательно проверить стеновые и кровельные панели с целью ликвидации очагов горения.



Страницы: | Стр.1 | Стр.2 | Стр.3 | Стр.4 | Стр.5 |




< Главная страница

Новости законодательства

Новости Спецпроекта "Тюрьма"

Новости сайта
Новости Беларуси

Полезные ресурсы

Счетчики
Rambler's Top100
TopList