Право
Загрузить Adobe Flash Player
Навигация
Новые документы

Реклама

Законодательство России

Долой пост президента Беларуси

Ресурсы в тему
ПОИСК ДОКУМЕНТОВ

Постановление Министерства связи и информатизации Республики Беларусь от 08.08.2008 N 34 "Об утверждении Правил по охране труда при работах на объектах радиосвязи"

Текст документа с изменениями и дополнениями по состоянию на 10 июля 2009 года

Архив

< Главная страница

Стр. 3


Страницы: | Стр.1 | Стр.2 | Стр.3 | Стр.4 | Стр.5 |



с использованием предохранительного пояса или страхующего каната. Карабины предохранительного пояса прикрепляются к перилам ограждения, лестнице или другим металлическим конструкциям антенны;

с применением защитной каски;

в темное время - при достаточной освещенности рабочего места.

333. Площадка обслуживания и лестницы всегда должны быть очищены от снега, льда, масла и грязи.

334. В случае необходимости вращения антенны посредством ручного привода необходимо выполнить требования пункта 331 настоящих Правил. При управлении ручным приводом следует применять хлопчатобумажные (брезентовые) рукавицы.

335. Чистка электродвигателей привода должна производиться только при условии выполнения требований пунктов 331 и 334 настоящих Правил.

336. При переноске по лестнице масла для заливки в редукторы привода антенны следует применять металлические (полиэтиленовые) емкости (сосуды), закрывающиеся крышкой. Заливку масла следует производить в хлопчатобумажных (брезентовых) рукавицах.

337. Не реже 1 раза в год, а также при каждом ремонте или перестановке оборудования следует проводить проверки соединения между оборудованием электропривода и внешним контуром заземления. Величина переходного сопротивления между оборудованием электропривода и шиной заземления не должна превышать 0,1 Ом.

338. Перед ремонтом электропривода на стойке управления антенной должны быть вывешены предупредительные плакаты "Не включать! Работают люди".

339. Любые механические и профилактические работы на антенне разрешается производить только при ручном режиме управления антенной.

340. Перед началом вращения опорно-поворотного устройства (далее - ОПУ) необходимо убедиться в отсутствии посторонних предметов, которые могут попасть под вращающиеся части антенной системы.

341. При включенной и готовой к работе системе наведения технический персонал не должен находиться на ОПУ.

342. Техническому персоналу не допускается:

проводить работы на антенной системе единолично;

проводить любые работы при подаче мощности в антенну от передатчика или другого источника (измерительный генератор) в течение времени, превышающего допустимое (рассчитанное в соответствии с действующими техническими нормативными правовыми актами);

проводить работы при вращении антенны с помощью электропривода;

присутствовать на антенной системе лицам, не имеющим отношения к выполнению на ней работы;

проводить работы без индивидуальных средств защиты и освещения в темное время.

343. Требования безопасности при обслуживании малошумящего усилителя (далее - МШУ).

344. Технический персонал, работающий с МШУ, должен изучить и знать техническое описание и инструкцию по эксплуатации усилителя, требования безопасности при работе с источниками ЭМИ РЧ и быть допущенным по состоянию здоровья к работе на высоте (при размещении МШУ в кабине под антенной).

345. Генератор, выполненный на клистроне, является источником ЭМИ РЧ, поэтому во избежание облучения обслуживающего персонала перед подключением генератора к МШУ необходимо подключить тракт накачки или согласованную нагрузку. Металлическая крышка (экран), закрывающая клистрон, во время работы должна быть закрыта.

346. Источниками излучения ЭМИ РЧ могут быть также измерительные приборы: СВЧ-генератор, измерительная линия и другое оборудование, поэтому их выходы (неиспользуемые) должны быть закрыты согласованными нагрузками. При необходимости расстыковки волноводов измерительной линии рефлектометра его генератор должен быть выключен.

347. При обслуживании приемо-передающего оборудования техническому персоналу не допускается:

при включенном оборудовании передающего комплекса и подаче мощности в антенную систему производить работы на крыше ЗССС, антенно-фидерном и опорно-поворотном устройствах;

подавать мощность в антенную систему без распоряжения старшего дежурной смены.



Глава 22

ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ОБСЛУЖИВАНИИ РАДИОРЕЛЕЙНЫХ

СТАНЦИЙ, ПУНКТОВ ВЫДЕЛЕНИЯ ПРОГРАММ, РАСПОЛОЖЕННЫХ ВБЛИЗИ

ТРАСС МАГИСТРАЛЬНЫХ ГАЗОПРОВОДОВ



348. Все работы на радиорелейных станциях, пунктах выделения программ, расположенных в охранных зонах объектов магистрального газопровода, должны проводиться в соответствии с Правилами охраны магистральных трубопроводов, утвержденными постановлением Совета Министров РБ от 11 апреля 1998 г. N 584 (Собрание декретов, указов Президента и постановлений Правительства Республики Беларусь, 1998 г., N 11, ст. 301), и Инструкцией по производству работ в охранных зонах магистральных трубопроводов, утвержденной постановлением Комитета по надзору за безопасным ведением работ в промышленности и атомной энергетике при Министерстве по чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь от 29 мая 1998 г. N 6 (Бюллетень нормативно-правовой информации, 1998 г., N 18).

349. Переезды через действующие магистральные газопроводы допускаются лишь в специально установленных местах, оборудованных в соответствии с техническими условиями, выдаваемыми операторами трубопроводного транспорта.



Глава 23

ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ОБСЛУЖИВАНИИ

АНТЕННО-МАЧТОВЫХ И ФИДЕРНЫХ СООРУЖЕНИЙ



350. В процессе обслуживания и ремонта антенно-мачтовых сооружений (далее - АМС) и фидерных сооружений антенщик-мачтовик должен руководствоваться правилами эксплуатации оборудования, соблюдать требования безопасности при выполнении работ на высоте, указанные в главе 34 настоящих Правил, применять способы и приемы безопасного выполнения работ, установленные в инструкции по охране труда для работающего, и выполнять только ту работу, которая поручена руководителем и по которой проведен инструктаж на рабочем месте.

351. Работы на конструкциях, не имеющих ограждения, а также работы, связанные с выходом за пределы ограждений, должны выполняться верхолазами.

К самостоятельным верхолазным работам допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинский осмотр и признанные годными, прошедшие специальное обучение правилам проведения верхолазных работ и имеющие стаж верхолазных работ не менее одного года. Допуск к верхолазным работам отражается в приказе руководителя организации.

Рабочие, впервые допускаемые к верхолазным работам, в течение одного года должны работать под непосредственным надзором опытных рабочих, назначенных приказом руководителя предприятия.

352. При работах на опоре в опасную зону разрешается входить только лицам, непосредственно связанным с работой, при условии использования защитных касок.

Опасная зона вокруг мачт и башен определяется при эксплуатации и ремонте расстоянием от центра опоры (мачты, башни), равным 1/3 ее высоты. На антенных полях передающих радиостанций, телецентров, телевизионных ретрансляторов нахождение лиц, не связанных с их обслуживанием, не разрешается.

353. При работах на опорах антенщик-мачтовик должен быть снабжен средствами связи: переносной радиостанцией, мегафоном или телефоном.

354. Подъем работников на АМС не допускается:

при неснятом напряжении свыше 50 В;

во время грозы и при ее приближении;

при гололеде, сильном дожде, снегопаде или тумане;

при непристегнутом к люльке карабине предохранительного пояса;

при скорости ветра выше 12 м/с;

в темное время суток;

на подъемном устройстве, срок очередного испытания которого истек;

на бракованных канатах;

при неисправной лебедке;

без защитной каски и предохранительного пояса.

355. Антенщики-мачтовики должны работать только в исправных и тщательно подогнанных средствах индивидуальной защиты и в защитной каске. Работать без защитной каски не допускается.

Исключение могут составлять работы в мастерских, а на поверхности земли - вне опасных зон.

356. Работая на АМС и фидерных сооружениях, необходимо пользоваться брезентовыми рукавицами или кожаными перчатками.

357. Перед началом работ антенщик-мачтовик должен надеть исправный предохранительный пояс и во время работы на опоре прикрепляться цепью к ее конструкциям. При подъеме на АМС на когтях для возможности безопасного перехода через бугель, к которому крепятся оттяжки, следует пользоваться поясом с двумя цепями.

358. Для обеспечения безопасности перехода через оттяжки необходимо применять предохранительный пояс, снабженный двумя цепями.

359. Во время подъема и работы на АМС не допускается расстегивать карабин цепи предохранительного пояса.

При переходе через оттяжки расстегивать карабин предохранительного пояса одной из цепей разрешается только после надежного закрепления другой цепи за конструкцию мачты или надежно натянутого вдоль фермы или ригеля каната для закрепления карабина.

360. Не допускается подниматься и спускаться по канатам.

361. Работы на АМС должны выполняться не менее чем двумя антенщиками-мачтовиками, один из которых является наблюдающим.

Наблюдающий должен находиться от центра основания опоры на расстоянии не ближе одной трети ее высоты и иметь при себе монтерский пояс.

362. Подъем на опоры на когтях разрешается только при высоте опоры не более 16 метров. Подъем на опоры высотой более 16 метров разрешается только в люльке, поднимаемой с помощью лебедки с ручным рычажным приводом или электрической (при высоте опор более 60 метров) лебедки или по специально оборудованной лестнице.

363. Поднимаясь по стволу мачты (башни), необходимо закрывать за собой люки секций вертикальных лестниц.

При групповом подъеме по вертикальной лестнице нужно следить за тем, чтобы каждый работник поднимался при закрытом люке на выше расположенной площадке. Последний поднимающийся должен закрывать за собой все люки секций.

364. Подъем на АМС осуществляется поочередно через пролет лестницы по одному человеку.

365. Во время работы внутри ствола АМС подъем других лиц по стволу не допускается.

366. Перед каждым подъемом на АМС при помощи подъемного устройства (далее - люльки) необходимо проверить это подъемное устройство. Для этого отсоединяют подъемный трос от люльки и от лебедки, сращивают концы подъемного троса и визуально осматривается весь подъемный трос, а также крепление лебедки к якорю и крепление блоков к конструкции АМС, предохранительные петли блоков. После чего люлька крепится к тросу и производится пробный подъем люльки на полную высоту мачты (башни).

367. Антенщик-мачтовик должен следить, чтобы движение стальных канатов при подъеме и опускании было свободным. В тех случаях, когда возможно задевание люльки за выступающие части антенного сооружения, должны быть установлены вертикальные жесткие или гибкие направляющие.

368. Команду на подъем и спуск антенщика-мачтовика, грузов и конструкций дает только одно ответственное лицо - бригадир монтажной бригады, звеньевой или такелажник. Сигнал "Стоп" подается любым работником, заметившим опасность.

В особо ответственных случаях (при подъеме конструкций с применением сложного такелажа методом поворота, при надвижке конструкций, при подъеме их более чем одним механизмом) сигнал должен подавать руководитель антенно-мачтовой группы.

369. На монтажной площадке должен быть установлен порядок обмена условными сигналами между лицом, руководящим подъемом и спуском, и машинистом крана или мотористом лебедки, а также рабочими на оттяжках.

370. Люльки, работа с которых не производится, должны быть опущены на землю.

371. При подъеме антенщика-мачтовика на АМС необходимо избегать касания люлечным канатом конструкций мачты.

372. Во время подъема люльки находящиеся в них работники должны быть пристегнуты предохранительным поясом к конструкции люльки.

373. Открепляться от люльки разрешается только после прикрепления ее к конструкции опоры.

374. Во время подъема и работы инструмент должен быть привязан к люльке, мелкий инструмент и детали должны находиться в монтерской сумке, прикрепленной к люльке. Класть инструмент на площадки АМС не допускается.

375. На передающих радиоцентрах, имеющих большие наводки токов высокой частоты на АМС, неработающие стальные подъемные канаты должны быть сняты.

376. Работы по монтажу сооружений необходимо производить в соответствии с проектом производства работ.

377. Освобождать элементы антенн от грузозахватных приспособлений разрешается только после выверки и надежного закрепления элементов в соответствии с проектом.

378. Подъем элементов сборных конструкций производить плавно, без рывков, раскачивания и вращения поднимаемых элементов, с применением оттяжек.

379. Во время подъема и монтажа антенн необходимо внимательно наблюдать за поднимаемой конструкцией, такелажем, расчалками и якорями.

380. Такелаж, запасовку монтажных тросов и крепление монтажных приспособлений проверить под нагрузкой пробным подъемом конструкций антенн на высоту 0,2 - 0,3 метра с выдержкой 10 - 15 минут.

381. При обнаружении недостатков в креплении конструкцию опустить и устранить дефекты.

382. Прием подаваемой конструкции выполнять на выносной антенной площадке только после опускания конструкций до уровня не более 0,3 м над местом установки; из этого положения заводить ее в проектное положение.

383. Не разрешается подтягивать монтируемые антенны перед подъемом или опусканием, а также производить подъем конструкций и антенн, вмерзших или заглубленных в грунт.

384. Не допускается оставлять на весу поднятые и незакрепленные элементы антенн после окончания рабочего времени.

385. Не допускается производить работы на антеннах, фидерных линиях, находящихся под напряжением.

386. Во время проведения работ не допускается:

переходить по конструкциям, не предназначенным для этой цели;

сбрасывать различные предметы с высоты;

оставлять инструмент и метизы на конструкциях мачт (башен);

поднимать антенны и конструкции, вес которых превышает грузоподъемность крана (лебедки);

направлять ударами молотка или лома чалочные канаты (цепи);

удерживать руками или клещами соскальзывающие с антенн при их подъеме чалочные канаты (цепи); при соскальзывании канатов монтажник должен немедленно дать сигнал об опускании антенны на землю и лишь после этого исправить направление каната;

находиться на мачте (башне) во время подъема конструкций, а также на самих конструкциях во время их подъема;

находиться под поднимаемой антенной и конструкцией, а также в непосредственной близости от них;

производить сварочные работы, находясь в люльке.

387. При совместной работе со сварщиками необходимо пользоваться защитными темными очками.

При проведении сварочных работ необходимо выполнять требования, приведенные в главе 35 настоящих Правил.

388. При демонтаже антенн следует выполнять требования, предъявляемые к монтажным работам.

389. Постоянные оттяжки разрешается снимать только после установки временных. Находиться на опоре во время работы по регулировке оттяжек не допускается.

390. Во время грозы и при ее приближении не допускается находиться около заземлителей. Работы на антенном поле необходимо прекратить, а людей перевести в помещение. На местах установки заземлителей должны быть установлены предупредительные плакаты "Стой! Напряжение", "Грозоопасно".

391. Работы на опорах в темное время суток возможны только во время устранения аварий и в случаях, специально разрешенных соответствующей вышестоящей организацией. В этом случае необходимо обеспечить соответствующее освещение.

392. На радиоцентрах, где действуют одновременно несколько передатчиков, работать на опорах, антеннах и фидерах можно только после того, как установлены переносные заземления, обеспечивающие минимальное наведение электродвижущей силы (далее - ЭДС) на рабочем месте.

393. Работать на АМС можно только с разрешения старшего по смене, получив наряд на производство работ на антенно-мачтовых и фидерных сооружениях по форме согласно приложению 5.

Наряд на работу выписывает лицо, уполномоченное на это приказом по предприятию. Письменным распоряжением по предприятию назначаются также ответственный руководитель работ, производитель работ и допускающий.

Лицо, совмещающее обязанности ответственного руководителя, производителя работ и допускающего, может участвовать в работе только одной бригады, не имея права руководить работами других бригад.

Выписывающий наряд должен иметь группу по электробезопасности не ниже IV, ответственный руководитель - не ниже III, производитель работ - не ниже II.

394. Антенно-фидерные устройства приемных центров обслуживаются без наряда, но с записью в оперативном журнале.

395. Перед работой на антенных сооружениях старший по смене должен осуществить допуск бригады, предварительно выполнив технические мероприятия согласно наряду или распоряжению.

396. На антенном коммутаторе лицо, производящее отключение, вывешивает предупредительный плакат "Не включать! Работают люди".

397. Если у передатчика только одна антенна и работы на ней или фидере антенны ведутся при отключенном передатчике, то эти работы могут выполняться без наряда с оформлением записи в оперативном журнале. Старший по смене в этом случае должен отключить разъединитель или рубильник механической блокировки передатчика и вывесить на нем предупредительный плакат "Не включать! Работают люди". На передатчике с жезловой блокировкой ключ от замка рубильника или разъединителя блокировки выдается ответственному руководителю работ под расписку в оперативном журнале.

398. Для удаления статических зарядов на антенно-фидерных устройствах должны устанавливаться защитные заземления.

399. Перед началом настройки или измерений работник с IV группой по электробезопасности должен убедиться в отсутствии постоянного напряжения на антенне или фидере и исправности высокочастотных дросселей, предназначенных для снятия статических зарядов.

При обнаружении каких-либо разрядов или искрений, которые указывают на появление статических зарядов, вести настройку и измерение антенных систем не допускается.

400. Настройка антенно-фидерных устройств передающих радиоцентров и измерения на них, связанные с подключением приборов к частям антенны или фидера, находящихся под напряжением, должны выполняться не менее чем двумя лицами, одно из которых должно иметь группу по электробезопасности не ниже IV, другие - не ниже III.

Работы должны выполняться по наряду на производство работ на антенно-мачтовых и фидерных сооружениях по форме согласно приложению 5.

Перед началом настройки или измерений работник с IV группой по электробезопасности должен убедиться в отсутствии постоянного напряжения на антенне или фидере и исправности высокочастотных дросселей, предназначенных для стекания статических зарядов.

Измерительные приборы и индикаторы, применяемые при настройке антенно-фидерных устройств на передающих радиоцентрах, должны иметь изолирующие рукоятки.

401. Настроечные работы должны выполняться с учетом следующих требований:

не допускается прикасаться к токоведущим частям отдельных элементов антенно-фидерного тракта при настройке передающих антенн;

при проведении измерений и настройке следует пользоваться указателем напряжения;

для устранения напряжений, наводимых другими работающими антеннами, следует устанавливать одну или несколько короткозамыкающих перемычек на фидерных линиях в районе того участка, где производится работа;

в случае наведения синфазного напряжения следует использовать короткозамкнутый шлейф;

проверка антенн и фидерных линий на наличие наводок должна производиться в течение всего времени проведения настроечных работ и измерений;

все работы по измерению и настройке передающих и приемных антенн во время грозы или ее приближения должны быть прекращены;

на фидерных опорах и порталах с несколькими фидерами должны работать по наряду не менее двух человек, один из которых должен иметь группу по электробезопасности не ниже IV, другой - не ниже III;

противофазные провода участка фидера передающей антенны, на котором ведутся работы, должны быть закорочены между собой с обеих сторон и заземлены;

не допускаются какие-либо работы на верхнем фидере, если нижний фидер находится под напряжением;

при любой схеме коммутации перед переключением антенны нужно предварительно выключить анодное напряжение на передатчике, наложить заземление на фидер, вывесить на разъединитель блокировки плакат "Не включать! Работают люди";

анодные напряжения на передатчик могут быть поданы только после закрытия наряда;

после завершения работ дежурный снимает защитное переносное заземление, предупреждающие и запрещающие плакаты.

402. При совместном расположении на опоре АМС и фидерных устройств, относящихся к телевизионным и радиопередатчикам, радиорелейным станциям (далее - РРС), работы на опоре разрешаются только при условии, что напряженность ЭМИ РЧ на рабочем месте не превышает установленных норм. В остальных случаях работы должны производиться при отключении соответствующих передающих устройств.

Работы на антенном поле разрешаются только при условии, что напряженность ЭМИ РЧ или плотность потока энергии ЭМИ РЧ на рабочем месте не превышает установленных в СанПиН 2.2.4./2.1.8.9-36 норм.

403. Основания АМС, изолированных от земли, должны быть обнесены оградой с запирающейся калиткой. На ограждении следует вывешивать предупредительный плакат "Не влезай! Убьет". Ключ от замка двери ограждения должен находиться у начальника дежурной смены и выдаваться под расписку в оперативном журнале.

404. В случаях, когда на опоре смонтировано постоянно действующее оборудование нескольких организаций, определяется следующий порядок проведения работ. Каждое из предприятий-арендаторов и головное предприятие (организация), на балансе которого находится опора, своими приказами назначают лиц, ответственных за проведение работ на опоре с правом выдачи нарядов на их проведение. Фамилии ответственных лиц и занимаемые ими должности должны быть официально сообщены в головную организацию. Наряд на проведение работ на оборудовании, находящемся на опоре, выдает организация - владелец этого оборудования. Эта организация несет ответственность за выполнение всех мероприятий по безопасному проведению работ.

Перед проведением работ предприятие-арендатор должно согласовать время, срок и условия проведения работ с другими предприятиями-арендаторами, после чего получить разрешение главного инженера головной организации.

Штатные работы (кроме аварийных) должны проводиться по заранее составленному графику, согласованному со всеми предприятиями-арендаторами и утвержденному главным инженером головной организации.

Допуск к работам на опоре осуществляют головная организация и предприятие-арендатор, ответственное за проведение работ на оборудовании, находящемся на опоре. Одновременно головная организация записывает в оперативный журнал название организации, выдавшей наряд для производства работ на опоре, номер наряда, дату его выдачи, срок проведения и вид работ, фамилию лица, выдавшего наряд.

При необходимости представитель головной организации в наряде и журнале указывает дополнительные организационно-технические мероприятия по безопасному проведению работ на опоре.

Подписывают журнал представители обеих организаций (головного и арендатора).

После окончания работы наряд закрывается в обычном порядке с отметкой и записью об окончании работ в журнале.

405. Наряд остается у организации-арендатора, производящей работу.

406. Расстояния от проводов фидера до поверхности земли, а также до различных сооружений должны соответствовать требованиям согласно приложению 6.

407. При выполнении работ на антенных полях и в помещениях передающих радиостанций должны быть приняты меры безопасности, исключающие поражение людей, а также возгорание или взрыв горючих веществ от воздействия электрического тока, наводимого электромагнитным полем на резонирующие колебательные контуры из металлоконструкций, канатов и проводов.

Проведение работ в зонах возможной опасности должно быть согласовано с расписанием работы технических средств, являющихся источником наводимого электромагнитного поля.

В зонах возможной опасности должны быть запрещены размещение взрыво- и пожароопасных материалов и проведение буровзрывных работ.

В качестве способов защиты персонала и оборудования от наводимых напряжений следует использовать:

изоляцию (секционирование изоляторами) несущих канатов, в частности, строп монтажных кранов;

заземление металлоконструкций и неизолированных (открытых) частей конструкций, шин, проводов;

шунтирование электрических цепей конденсаторами;

подключение к токопроводящим цепям и контурам расстраивающих высокочастотных контуров или элементов;

экранировку оборудования и конструкций.

408. Движение транспорта по антенному полю разрешается только по трассам, установленным администрацией объектов радиосвязи. Движение транспорта вне установленных трасс возможно лишь с разрешения, которое выдает на каждую поездку главный инженер (технический руководитель); он же назначает сопровождающего на время проезда транспорта. Руководством объекта должны быть установлены также места возможных стоянок на антенном поле.

409. Окрасочные работы на АМС необходимо проводить в соответствии с требованиями Правил по охране труда при выполнении окрасочных работ, утвержденных постановлением Министерства труда и социальной защиты Республики Беларусь от 31 декабря 2002 г. N 166 (Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь, 2003 г., N 14, 8/9007).



Глава 24

ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ОБСЛУЖИВАНИИ ПЕРЕДВИЖНЫХ

ОБЪЕКТОВ РАДИОСВЯЗИ



410. Под передвижными объектами понимаются передвижные радиостанции, РРС, пункты выделения программ (далее - ПВП), передвижные электростанции, мастерские, специальные автомобили для аварийно-профилактических групп (далее - АПГ), смонтированные на шасси автомобилей.

411. Персоналу, обслуживающему передвижные объекты, необходимо руководствоваться настоящими Правилами и инструкциями по безопасному обслуживанию данных объектов.

412. Для обеспечения безопасности обслуживающего персонала передвижных объектов корпуса оборудования, получающих электроэнергию от стационарных источников питания или передвижных электростанций, должны иметь металлическую связь с заземляющим устройством этих источников питания.

413. При развертывании передвижных объектов необходимо обратить особое внимание на установку заземляющего штыря и на подсоединение к нему соответствующих клемм автомобиля. Предварительно принять все возможные меры для снижения удельного сопротивления почвы в месте забивки штыря заземления.

Работать в автомобиле с незаземленным кузовом не допускается.

414. Измерение сопротивления контура заземления производится при каждом развертывании передвижной радиостанции. В случае, если радиостанция базируется на одном месте более года, измерение сопротивления контура заземления производится 1 раз в год в период наименьшей проводимости почвы.

415. Заземление передвижных объектов не требуется в следующих случаях:

если автомобили имеют собственную электростанцию, расположенную непосредственно в автомобиле на общей металлической раме с оборудованием, не питающую другие установки;

если автомобили (при числе не более двух) питаются от специально предназначенной для них передвижной электростанции, не питающей другие установки, и находятся на расстоянии не более 50 м от электростанции, автомобили с оборудованием и электростанцией имеют металлическую связь при помощи соединительных проводов.

416. После развертывания передвижных радиостанций и РРС необходимо производить измерение уровней плотности потока ЭМИ РЧ в автомобиле и около антенн при включенных блоках усиления мощности. Не допускается эксплуатация радиостанций, РРС при условии превышения норм ЭМИ РЧ, приведенных в СанПиН 2.2.4./2.1.8.9-36.

417. Не допускается развертывание антенн (мачт) передвижных РРС во время грозы или ее приближения, при силе ветра более шести баллов, гололеде, сильном дожде и снегопаде.

418. Не допускается при развертывании мачты передвижных РРС подниматься выше станка (основания мачты) без предохранительного пояса.

419. В случае использования внешней сети питания (от линии электропередач или ДЭС) заземление автомобиля обязательно.

420. Кабели должны иметь жилы, предназначенные для заземления передвижных объектов и находящихся в общей оболочке с жилами, по которым подводится к объекту электроэнергия; сечение заземляющих проводов должно быть равным сечению фазных жил.

421. Передвижные электростанции должны соответствовать требованиям технических нормативных правовых актов в области технической эксплуатации электроустановок и техники безопасности при эксплуатации электроустановок.

422. Работать на передвижной электростанции, имеющей сопротивление электрической изоляции токонесущих проводов относительно земли ниже предела согласно приложению 7, не допускается.

423. В особых случаях, не допускающих перерывов в подаче электроэнергии, разрешается работа на передвижной электростанции после поступления сигнала о неисправности изоляции только с применением индивидуальных защитных средств и при строгом соблюдении мер предосторожности.

424. В передвижных электростанциях напряжением 115 В и выше при отсутствии приборов постоянного контроля изоляции для обеспечения безопасности обслуживающего персонала должны быть сооружены заземляющие устройства, подключенные к металлическим частям электрооборудования, которые вследствие нарушения изоляции могут оказаться под напряжением.

425. При эксплуатации передвижных зарядных электростанций и аккумуляторных установок необходимо выполнять следующее требования:

провода, соединяющие аккумуляторные батареи в зарядную группу, должны прочно присоединяться к соответствующим зажимам;

перед присоединением зарядной группы к зажимам зарядного устройства выключатель этой группы поставить в положение "Отключено";

при регулировании зарядного тока посредством изменения сопротивления открытых реостатов необходимо пользоваться диэлектрическими перчатками;

для повышения безопасности зарядной станции корпус зарядного агрегата напряжением 115 В и выше и корпус зарядного распределительного устройства следует соединять между собой металлически;

при обслуживании выпрямителей не допускается снимать кожухи и производить какие-либо работы на токоведущих частях без отключения выпрямителя.

426. При эксплуатации передвижной электростанции не допускается производить ремонт электрооборудования на работающей станции, касаться зажимов и токоведущих частей. При подключении во время работы нагрузки предварительно убедиться, что автомат (выключатель) находится в положении "Отключено".

427. Не допускается использование внутри передвижных объектов переносных электросветильников и электроинструментов напряжением выше 50 В.

428. Смена и проверка предохранителей производятся при выключенном напряжении.

429. При эксплуатации отопительной установки необходимо обращать особое внимание на герметичность соединения отопителя с выхлопной трубой и выхлопной трубы двигателя автомашины с глушителями. Выхлопные трубы агрегатов питания должны быть изолированы шнуровым асбестом и ограждены.

430. Во избежание неполного сгорания топлива не допускается эксплуатировать отопители, питающиеся от разряженных аккумуляторов.

431. При работе двигателя автомашины необходимо закрывать двери кузова и люка отопителя. Не допускается открывать крышку люка при его работе.

432. Работник, обслуживающий дизельную установку, должен работать в шумопоглощающих наушниках. Не допускается работать в автомобиле с незаземленным кузовом.

433. Режим работы обслуживающего персонала передвижных объектов устанавливается руководством организации.

434. Все передвижные объекты радиосвязи должны быть снабжены в необходимом количестве защитными средствами, а также аптечками.



Глава 25

ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ОБСЛУЖИВАНИИ РАДИОРЕЛЕЙНЫХ

СТАНЦИЙ И ПУНКТОВ ВЫДЕЛЕНИЯ ПРОГРАММ КОНТЕЙНЕРНОГО ТИПА



435. На радиорелейных линиях (далее - РРЛ), ПВП для размещения оборудования используются контейнеры с наземным размещением и контейнеры заглубленного типа.

436. На контейнерные РРС, ПВП заглубленного типа распространяются общие требования безопасности при работе на необслуживаемых усилительных пунктах (далее - НУП), необслуживаемых регенеративных пунктах (далее - НРП) кабельных линий связи.

437. Электропитание РРС, ПВП контейнерного типа во время строительных и ремонтных работ осуществляется от передвижной ДЭС, топливный бак которой наполняется вручную через воронку.

Топливный бак следует заполнять при дневном освещении или освещении лампой безопасной конструкции перед началом работы двигателя или после его остановки и остывания.

438. Для всех РРС, ПВП контейнерного типа обязательными к выполнению являются следующие требования:

прибыв на необслуживаемую РРС, ПВП транспортом, работники должны открыть контейнер и убедиться в гарантии обеспечения жизнедеятельности. Только после этого транспорт продолжает движение по маршруту;

на РРС, ПВП контейнерного типа разрешается проводить только профилактические работы с аккумуляторными батареями (замер плотности электролита, обработка клемм и дистиллированной воды).

Все остальные работы должны выполняться в стационарных условиях.



Глава 26

ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ОБСЛУЖИВАНИИ ЭЛЕКТРОСТАНЦИЙ



439. К обслуживанию электростанций допускается только специально обученный персонал, имеющий квалификационную группу по электробезопасности не ниже II.

440. Помещение электростанции должно быть оборудовано:

механической вытяжной вентиляцией;

рабочим и аварийным освещением. Допускается использовать сеть рабочего освещения как сеть аварийного освещения при условии автоматического запуска ДЭС и автоматического переключения всей сети рабочего освещения на электроснабжение от ДЭС.

В аварийной ситуации допускается применение электрофонарей.

441. На входной двери помещения электростанции с наружной стороны прикрепляется плакат "Стой! Напряжение".

442. В отсутствие персонала помещение электростанции должно быть закрыто на замок. Ключи от помещения электростанции должны храниться в аппаратной радиопредприятия.

443. Машинное помещение электростанции должно иметь прямую телефонную связь с аппаратной радиопредприятия или систему сигнализации.

444. Двигатели и генераторы следует устанавливать на фундаментах, выполняемых в соответствии с инструкцией завода-изготовителя или проектом.

445. Корпуса генераторов, силовых щитов, щитов автоматики должны быть заземлены в соответствии с техническими нормативными правовыми актами в области технической эксплуатации электроустановок и техники безопасности при эксплуатации электроустановок.

446. Около генераторов, силовых щитов и щитов автоматики должны быть проложены диэлектрические ковры. Площадь ковров должна быть такой, чтобы обслуживающий персонал при работе с оборудованием обязательно находился на ковре.

447. Рубильники, клеммы и другие токоведущие части должны быть закрыты ограждениями, исключающими случайное прикосновение к токоведущим частям.

448. Вентиляторы, движущиеся, а также все нагревающиеся до высокой температуры части машин должны иметь достаточно прочные защитные ограждения, не допускающие прикосновения к этим частям во время работы оборудования. Крепление машин и их деталей должно быть надежным, исключающим возможность срыва во время работы.

449. Глушители, выхлопные трубы и другие детали двигателя должны иметь уплотнения, не допускающие проникновения отработанных двигателем газов в помещение электростанции, и обеспечивать отвод этих газов наружу.

450. Перед пуском двигателя моторист обязан осмотреть его и убедиться в исправном состоянии частей агрегата и предохранительных устройств. Запуск двигателя может производиться с помощью стартера или рукояткой.

451. При пуске двигателя топливопроводную систему разрешается подогревать только горячей водой. Подогревать топливопроводную систему паяльной лампой, факелом не допускается.

452. В случае пуска двигателей заводной рукояткой моторист должен:

поворачивать рукоятку снизу вверх;

обхватывать рукоятку только четырьмя пальцами (большой палец должен находиться сверху на рукоятке);

при пуске двигателя с ручной регулировкой опережения зажигания устанавливать позднее зажигание;

не применять никаких рычагов, действующих на заводную рукоятку.

453. Во время работы двигателя не допускается чистить и смазывать его части, менять и ремонтировать движущиеся детали, заливать горючее в бак. Во всех случаях, угрожающих аварией (двигатель набрал недопустимые обороты, появились стуки), необходимо немедленно принять меры к остановке двигателя, соблюдая при этом осторожность.

454. При проведении на агрегатах профилактических работ на выключатель вывешивается плакат "Не включать! Работают люди".

Работы по техническому обслуживанию или ремонту агрегата допускаются только после остановки последнего и при обязательном отключении цепей питания стартера и автоматики.

455. Доливать горючее в топливный бак, расположенный над двигателем, следует при холодном двигателе.

456. Случайно пролитые на пол или оборудование горючее или смазочные вещества должны быть немедленно вытерты ветошью. Обтирочные материалы должны храниться в закрытых металлических ящиках емкостью не более 0,5 куб.м, установленных вдали от двигателей, генераторов, щитов и отопительных приборов. Использованная ветошь должна убираться не реже двух раз в месяц.

457. При применении антифриза в системе охлаждения двигателей внутреннего сгорания следует соблюдать особые меры предосторожности, так как этиленгликоль, входящий в состав антифриза, очень ядовит.

458. После работы с горюче-смазочными материалами и антифризом необходимо вымыть лицо и руки.

459. В помещении электростанции разрешается иметь горючее (бензин, дизельное топливо) в количестве не более чем на одни сутки работы агрегата. Это горючее следует хранить в закрытой небьющейся таре.

460. Основной запас горюче-смазочных материалов для работы агрегатов должен храниться в отдельном от здания электростанции топливохранилище. Расположение топливохранилища должно быть согласовано с органами пожарной охраны.

461. В помещение, где установлены двигатели внутреннего сгорания, и в топливохранилище входить с открытым огнем не допускается.

462. Топливохранилище следует запирать на замок. На дверях должны быть вывешены предупреждающие знаки: "Пожароопасно: легковоспламеняющиеся вещества" и "Запрещается пользоваться открытым огнем и курить".

463. В помещении электростанций допускается установка без аккумуляторного шкафа не более двух стартерных аккумуляторных батарей напряжением по 12 В каждая и емкостью до 150 А·ч.



Глава 27

ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ОБСЛУЖИВАНИИ ВЫПРЯМИТЕЛЬНЫХ

(ГЕНЕРАТОРНЫХ) УСТАНОВОК



464. К обслуживанию выпрямительных (генераторных) установок допускаются лица, обученные правилам эксплуатации данных установок и имеющие группу по электробезопасности не ниже III. Допуск в помещение лиц с группой по электробезопасности ниже II разрешается только под наблюдением лица, обслуживающего данную установку.

465. При обслуживании выпрямителей необходимо соблюдать следующие меры безопасности:

не допускать к выпрямителям посторонних лиц;

работать в шкафу только после отключения от выпрямителя постоянного и переменного напряжения, разряда конденсаторов фильтра;

шкаф работающего выпрямителя держать закрытым;

при снятии нагрузки одновременно отключать и напряжение сети переменного тока;

на приводе выключателей вывесить плакат "Не включать! Работают люди", который снимает только лицо, его повесившее;

при наличии автономной дизельной установки оборудование выпрямительной следует отключать и от нее, так как возможно автоматическое включение при пропадании напряжения в питающей сети.

466. В проходах между стенами и оборудованием не должны находиться предметы, стесняющие передвижение людей. Перед батарейными щитками, выпрямительными устройствами и токораспределительными щитками должны быть проложены диэлектрические ковры, соответствующие длине электроустановки.

467. При выполнении работ на компенсирующей конденсаторной установке необходимо предварительно разрядить конденсаторы разрядной штангой.

468. Пользоваться металлическими лестницами в выпрямительных не допускается.

469. Измерения переносными измерительными приборами и токоизмерительными клещами проводятся только двумя лицами с группой по электробезопасности одного не ниже IV, а второго - не ниже III.

470. Помещение выпрямительной должно быть оборудовано рабочим и аварийным освещением. Допускается использовать сеть рабочего освещения как сеть аварийного освещения при условии автоматического запуска ДЭС и автоматического переключения всей сети рабочего освещения на электроснабжение от ДЭС.



Глава 28

ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ОБСЛУЖИВАНИИ

АККУМУЛЯТОРНЫХ УСТАНОВОК



471. Аккумуляторные помещения объектов радиосвязи должны соответствовать требованиям технических нормативных правовых актов в области технической эксплуатации электроустановок и техники безопасности при эксплуатации электроустановок.

472. Аккумуляторные отделения должны размещаться в зданиях не ниже II степени огнестойкости, изолированно от других помещений, преимущественно на первом этаже зданий. Вход во все помещения аккумуляторной осуществляется через общий тамбур-шлюз, который оборудуется приточно-вытяжной вентиляцией для создания подпора воздуха.

473. Для кислотных и щелочных аккумуляторов должны быть оборудованы отдельные помещения. Газы должны отсасываться как из верхней, так и из нижней зоны помещений, причем отсос из верхней зоны должен быть более интенсивным. Выводить вентиляционные каналы в дымоходы или общую вентиляционную систему зданий не допускается.

На воздуховодах приточной вентиляции должны быть установлены обратные самозакрывающиеся клапаны.

При прекращении работы вентиляции должно быть предусмотрено отключение зарядного тока.

474. К обслуживанию аккумуляторных установок допускаются лица, обученные правилам эксплуатации аккумуляторных установок и имеющие группу по электробезопасности не ниже III.

475. Все работы с кислотой, щелочью и свинцом должны проводить специально обученные лица.

476. Переносные аккумуляторы закрытого типа, применяемые для питания стационарного оборудования связи, а также открытые напряжением до 60 В общей емкостью не более 72 А·ч могут устанавливаться как в отдельном помещении с вентиляцией, имеющей естественное побуждение, так и в общем производственном невзрыво- и непожароопасном помещении, в вентилируемых металлических шкафах с удалением воздуха вне помещения.

477. Помещения, в которых имеются переносные аккумуляторы, работающие только в режиме разряда (то есть если эти аккумуляторы заряжаются в другом помещении), устройствами вентиляции не оборудуются.

478. Техническое обслуживание и зарядку аккумуляторных батарей и работы, связанные с их ремонтом, необходимо проводить в специально оборудованных для этих целей помещениях.

479. Для перемещения аккумуляторных батарей по территории и в помещениях организации следует пользоваться специальной тележкой, платформа которой исключает возможность падения батарей.

480. При переносе вручную малогабаритных аккумуляторных батарей необходимо использовать приспособления (захваты) и соблюдать меры предосторожности во избежание обливания электролитом.

481. Приготавливать кислотный электролит нужно в специальных сосудах (керамических, пластмассовых и тому подобных), при этом необходимо сначала налить дистиллированную воду, а затем в нее лить кислоту тонкой струей. Переливать кислоту из бутылей следует только с помощью специальных приспособлений (качалок, сифонов).

482. Переливать кислоту вручную, а также вливать воду в кислоту не допускается.

483. На всех сосудах с электролитом, дистиллированной водой и нейтрализующим раствором должны быть сделаны соответствующие надписи (название веществ).

484. Кислота должна храниться в стеклянных бутылях с притертыми пробками, снабженных бирками с ее названием. Бутыли с кислотой и порожние бутыли должны находиться в отдельном помещении при аккумуляторной батарее. Бутыли должны устанавливаться на полу в корзинах или деревянных обрешетках.

485. Стеклянные бутыли с кислотами и щелочами переносят обязательно двое рабочих. Бутыль вместе с корзиной помещается в специальный деревянный ящик с ручками или переносится на специальных носилках с отверстием посередине и обрешеткой, в которую бутыль должна входить вместе с корзиной на 2/3 высоты.

486. При работах с кислотой и щелочью необходимо надевать костюм (грубошерстный для кислоты и хлопчатобумажный для щелочи), резиновые сапоги (под брюки) или галоши, резиновый фартук, защитные очки и резиновые перчатки.

487. При приготовлении электролита кислоту необходимо медленно (во избежание интенсивного нагрева раствора) вливать тонкой струей из кружки в фарфоровый или другой термостойкий сосуд с дистиллированной водой. Электролит при этом все время необходимо перемешивать стеклянным стержнем или трубкой либо мешалкой из кислотоупорной пластмассы.

Не допускается приготовлять электролит, вливая воду в кислоту. В готовый электролит доливать воду разрешается.

488. Большие куски едкого калия необходимо дробить, прикрывая их чистой тканью для предупреждения разлета мелких частиц. Не допускается брать едкий калий руками, его следует брать при помощи стальных щипцов, пинцета или металлической ложки.

489. Аккумуляторные батареи, устанавливаемые для зарядки, должны соединяться между собой только проводами с наконечниками, плотно прилегающими к клеммам батарей и исключающими возможность искрения.

Присоединение аккумуляторных батарей к зарядному устройству и отсоединение их должно проводиться только при выключенном зарядном оборудовании.

490. Контроль за ходом зарядки должен осуществляться при помощи специальных приборов (термометра, нагрузочной вилки, ареометра). Проверять аккумуляторную батарею коротким замыканием не допускается.

Зарядка аккумуляторных батарей должна проводиться только при открытых пробках и включенной вытяжной вентиляции.

491. Для осмотра аккумуляторных батарей необходимо пользоваться переносными светильниками во взрывобезопасном исполнении напряжением не более 50 В.

492. По окончании работ необходимо тщательно вымыть с мылом лицо и руки, ополоснуть рот водой и руки 1-процентным раствором уксусной кислоты.

493. Работы по пайке пластин в аккумуляторном помещении допускаются при следующих условиях:

пайка разрешается не ранее чем через 2 часа после окончания заряда. Батареи, работающие по методу постоянного подзаряда, должны быть за 2 часа до начала работ переведены в режим разряда, до начала работ помещение должно быть провентилировано;

во время пайки производится непрерывная вентиляция;

место пайки ограждается от остальной батареи огнестойкими щитами.

494. Во избежание отравления свинцом и его соединениями принимаются специальные меры предосторожности и определяется режим рабочего дня в соответствии с инструкциями по эксплуатации и ремонту аккумуляторных батарей.

495. При обслуживании аккумуляторных установок не допускается:

входить в зарядную с открытым огнем;

пользоваться в зарядной электрическими нагревательными приборами (электрическими плитками);

хранить в аккумуляторном помещении бутыли с серной кислотой или сосуды со щелочью выше суточной потребности, а также порожние бутыли и сосуды;

хранить и заряжать кислотные и щелочные аккумуляторные батареи в одном помещении;

пребывание людей в помещении для зарядки аккумуляторных батарей, кроме обслуживающего персонала;

принимать или хранить пищу (продукты), питьевую воду (напитки).

496. В аккумуляторном отделении должны находиться умывальник, мыло, вата в упаковке, полотенце и закрытые сосуды с 5 - 10-процентным нейтрализующим раствором питьевой соды (для кожи рук и тела) и 2 - 3-процентным нейтрализующим раствором питьевой соды (для глаз). При эксплуатации щелочных аккумуляторов в качестве нейтрализующего раствора применяется 5 - 10-процентный раствор борной кислоты (для кожи рук и тела) и 2 - 3-процентный раствор борной кислоты (для глаз).

497. При попадании кислоты, щелочи или электролита на открытые части тела необходимо немедленно промыть этот участок тела сначала нейтрализующим раствором, а затем водой с мылом.

При попадании кислоты, щелочи или электролита в глаза необходимо промыть их нейтрализующим раствором, затем водой и немедленно обратиться к врачу.

498. Электролит, пролитый на стеллаж, верстак необходимо вытереть ветошью, смоченной в 10-процентном нейтрализующем растворе, а пролитый на пол - сначала посыпать опилками, собрать их, затем это место смочить нейтрализующим раствором и протереть насухо.

499. После окончания работ необходимо тщательно вымыть с мылом лицо и руки и принять душ.



Глава 29

ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ОБСЛУЖИВАНИИ

ПОДЪЕМНЫХ УСТРОЙСТВ



500. При обслуживании подъемных устройств объектов радиосвязи необходимо соблюдать требования Межотраслевых правил по охране труда при эксплуатации подъемников, Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов, раздела III Правил охраны труда при работе на высоте и настоящих Правил.

501. Лифты, устанавливаемые на объектах радиосвязи, должны соответствовать требованиям технических нормативных правовых актов и Правилам устройства и безопасной эксплуатации лифтов, утвержденным постановлением Министерства по чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь от 31 июля 2006 г. N 33 (Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь, 2006 г., N 146, 8/14937), и регистрируются в Департаменте по надзору за безопасным ведением работ в промышленности Министерства по чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь (далее - Госпромнадзор).

502. Каждый лифт должен быть снабжен:

паспортом;

документацией, предусмотренной техническими условиями на изготовление и поставку;

инструкцией по монтажу и эксплуатации лифта.

503. В инструкции по эксплуатации лифта должны быть приведены все необходимые сведения и указания по обеспечению правильной и безопасной эксплуатации лифта с учетом его назначения и конструкции, методики, периодичности и объема проверки и смазки узлов, а также нормы износа деталей.

504. Техническое освидетельствование лифтов должно производиться:

после установки лифта и регистрации его в Госпромнадзоре;

периодически, не реже чем через каждые 12 месяцев;

после реконструкции лифта;

после ремонта лифта;

по требованию Госпромнадзора.

505. Организация, в ведении которой находятся лифты, должна обеспечивать постоянное содержание их в исправном состоянии путем надлежащего обслуживания и надзора.

506. Руководство организации, эксплуатирующей лифты, обязано:

обеспечить эксплуатационный персонал предприятия и электромехаников-лифтеров, осуществляющих технический надзор за лифтами, должностной инструкцией;

разработать и утвердить правила пользования лифтом;

обеспечить периодический осмотр, проверку работы лифта, планово-предупредительный ремонт лифтов.

507. Осмотр лифтов должен производиться периодически в соответствии с графиком планово-предупредительных ремонтов и осмотров.

508. Работник, которому поручено проведение ежемесячного осмотра лифта, обязан:

проверить исправность освещения кабины, шахты, машинного помещения и площадок перед дверьми шахты;

проверить действие замков дверей шахты, дверных контактов, системы управления и сигнализации, точность остановки лифта;

исправное действие связи из кабины лифта.

Результаты осмотра должны заноситься в журнал дежурств по лифту.

509. Периодический осмотр лифта должен производиться электромехаником по лифтам в объеме, предусмотренном должностной инструкцией завода, изготовившего лифт. Результаты осмотра отмечаются в журнале периодических осмотров лифта.

510. В случае обнаружения при осмотре лифта или при его работе неисправности в предохранительных устройствах, сигнализации или освещения, а также других неисправностей, угрожающих безопасному пользованию лифтом или его обслуживанию, лифт должен быть остановлен. Лифт может быть включен только после устранения повреждения и письменного разрешения лица, ответственного за исправное состояние и безопасное действие лифтов.

511. При эксплуатации лифтов не допускается:

подъем посторонних лиц без сопровождающего;

пользоваться лифтом персоналу, не прошедшему курс обучения и не имеющему удостоверения на право пользования лифтом;

перегрузка лифта;

пользование лифтом с истекшим сроком разрешения на его работу, а также лифтом, остановленным;

подниматься и спускаться на лифте во время грозы;

производить пуск лифта путем непосредственного воздействия на аппараты, подающие напряжение на электродвигатель;

нарушать предохранительные и блокировочные устройства лифтов;

пользоваться в лифтах переносными лампами напряжением более 50 В;

подключать к цепи управления лифтом электрический инструмент, лампы освещения и другие электрические приборы, за исключением измерительных;

подниматься, находясь на крыше лифта, не имеющего огражденной площадки на крыше кабины или конструкции, обеспечивающей безопасность при подъеме;

без осмотра пользоваться лифтом, который не эксплуатировался более 10 дней.

512. Все подъемные устройства должны соответствовать техническим условиям завода-изготовителя.

513. На грузоподъемных механизмах (талях, лебедках, полиспастах, блоках), находящихся в работе, должны быть указаны наименование организаций, инвентарные номера, грузоподъемность и дата следующего технического освидетельствования.

На съемных грузозахватных приспособлениях (стропах, клещах), находящихся в работе, на прочно прикрепленной металлической бирке или клейме указываются инвентарный номер, грузоподъемность и дата испытания.

514. Место установки грузоподъемных механизмов (машин) и режим их работы должны соответствовать проекту производства работ или технологической карте.

515. Вновь устанавливаемые грузоподъемные механизмы (машины), съемные грузозахватные приспособления перед началом работ подвергаются техническому освидетельствованию, включающему осмотр, статические и динамические испытания.

516. Лебедки, используемые в подъемных устройствах, могут быть с ручным рычажным или электрическим приводом (далее - электролебедка). Лебедка должна устанавливаться на горизонтальной поверхности и закрепляться на усилие не менее двойной максимальной рабочей нагрузки. Лебедки и отводные блоки должны крепиться к постоянным (эксплуатационным) или монтажным якорям.

Использование старых якорей с канатными тягами не допускается. Для обслуживания нескольких близко расположенных опор можно использовать передвижные лебедки, установленные на салазках или колесах с соответствующим креплением к свае-якорю.

Лебедки с ручным рычажным приводом, предназначенные для подъема людей, должны быть снабжены безопасными рукоятками, конструкция которых допускает подъем или опускание только путем непрерывного вращения рукоятки, при этом скорость опускания не должна превышать 0,33 м/с.

517. Связь вала электродвигателя электролебедки с валом барабана должна осуществляться с помощью зубчатой или червячной передачи. Использование лебедок с ременными и фрикционными передачами, фрикционными и кулачковыми муфтами не допускается.

Допустимые выработки деталей лебедки определяются в соответствии с паспортом и инструкцией по монтажу и эксплуатации этого механизма.

518. Пульт управления электролебедкой должен устанавливаться на расстоянии не более 3 метров от нее. Подключение пульта к линии электроснабжения должно осуществляться через разъем, который закрепляется с внешней стороны пульта, в доступном месте для экстренного обесточивания электродвигателя при "залипании" кнопки управления.

519. Все нетоковедущие части электролебедок должны быть заземлены.

520. Неподвижные оси и пальцы, служащие опорой для роликов и прочих вращающихся на них деталей, должны надежно закрепляться стопорными устройствами.

521. Задевание люльки, предназначенной для подъема и спуска антенщиков-мачтовиков, за выступающие части АМС должно быть исключено. Это достигается установкой оттяжечного каната или направляющих (гибких или жестких) и принятием мер по защите поднимаемых людей от возможного их задевания за выступающие части сооружения. Гибкие направляющие могут устанавливаться горизонтально, наклонно или вертикально, а концы их должны быть надежно закреплены к конструкциям.

522. Люлька, предназначенная для подъема и опускания антенщиков-мачтовиков на мачты, должна быть освидетельствована, иметь табличку с указанием максимальной грузоподъемности, даты освидетельствования и испытания.

523. Не допускается:

применять монтажные блоки на втулках в системе с электромеханическим приводом;

применять люльки из лесоматериалов для подъема и опускания мачтовиков с помощью электролебедки;

подвешивать к люльке кабели, шланги и другие предметы, кроме инструмента и запасных деталей;

устанавливать рядом с лебедками подъемных устройств механизмы и другие предметы, не имеющие к ним прямого отношения.

524. Сцепка каретки с люлькой должна исключать возможность самопроизвольного расцепления.

Допускается применение канатов крестовой свивки.

525. Крепление каната к барабану лебедки должно быть надежным, доступным для осмотра и производиться в соответствии с заводской инструкцией. При многослойной навивке каната на барабан необходима правильная укладка каждого слоя. Конец каната должен так прикрепляться к барабану лебедки, чтобы он не вырывался, не перетирался и не заедал.

526. Допускается счалка только горизонтально несущего каната в месте крепления каретки при кольцевой запасовке. Допускается производить осмотр несущего каната с люльки. Оттяжку, изоляторы, разрядники разрешается ремонтировать и осматривать из люльки, перемещающейся вдоль оттяжки на ролике с предохранительным стропом, скользящим по канату, натянутому параллельно вблизи оттяжки.

При этом люлька перемещается дополнительным канатом, натягиваемым лебедкой. Когда обеспечена безопасность перехода через изоляторы и разрядники, разрешается перемещать люльку указанным способом по оттяжке. Сращивание тяговых и страховочных канатов не допускается.

527. Канаты для подъема людей бракуются и применять их не допускается:

если в поперечном сечении канат деформирован или увеличился шаг свивки (что характерно для внутренних обрывов);

если диаметр каната уменьшился более чем на 10% от номинального;

при глубине коррозии, достигшей 20% от первоначального сечения поверхностного слоя навивки;

если на длине одного шага свивки каната с органическим сердечником обнаружено количество обрывов проволок, превышающее число обрывов, согласно приложению 8;

при износе, достигшем 40% первоначального сечения проволок каната.

528. На передающих антеннах во время работы передатчиков должно быть исключено нахождение рабочих канатов подъемных устройств. При этом через блок подъемного устройства должна быть пропущена просмоленная веревка, предназначенная для оперативной запасовки подъемного каната. Антенные сооружения, на которых проводятся монтажные и другие виды работ, должны быть выведены из эксплуатации на весь период проведения этих работ.

529. У всех подъемных устройств отношение наименьшего диаметра блока или барабана, огибаемого канатом, к диаметру этого каната должно быть:

для подъема людей электролебедкой - 25 (допускается принимать диаметр барабана на 15%, а блока грузо-людского назначения на 20% меньше вышеуказанного);

для подъема людей ручной лебедкой - 16;

для подъема грузов ручной лебедкой - 12;

для подъема грузов электролебедкой - 20.

530. При полностью навитом на барабан канате реборды должны возвышаться над верхним слоем каната не менее чем на один диаметр каната.

531. Для правильной укладки каждого слоя каната на барабан лебедка должна находиться на расстоянии не менее 20 длин барабана от ближайшего отводного блока.

532. Для подъема людей на опоры должны применяться блоки грузоподъемностью не менее 1 т. Грузовые скобы или крюки должны быть изготовлены ковкой или штамповкой. Применение литых или сварных скоб или крюков не допускается. Конструкция блоков должна исключать возможность падания каната с ролика, а также заклинивание ролика. Ширина канавки ролика должна быть не менее чем на 1 - 15 мм больше диаметра каната.

При подъеме люльки с помощью ручной лебедки разрешается использовать грузовые блоки при условии установки предохранительных устройств в виде двойной канатной петли или стальной скобы.

533. Каждый блок, скоба или крюк, применяемые для подъема людей, должны быть снабжены заводским паспортом или протоколом испытания в установленном порядке.

534. Нижний отводной блок должен быть закреплен к специальному якорю или конструкциям опоры таким образом, чтобы исключалась возможность его опрокидывания или отсоединения при ослаблении натяжения каната.

535. Подъемные устройства и вспомогательные приспособления к ним, предназначенные для подъема людей и грузов на опоры АМС, перед пуском в эксплуатацию, а также периодически каждые 12 месяцев (весной) должны подвергаться техническому освидетельствованию комиссией организации, эксплуатирующей данные устройства, в составе руководителя антенной группы, общественного инспектора по охране труда и антенщика-мачтовика.

Если в процессе освидетельствования выявятся опасные дефекты, то эксплуатировать подъемное устройство или вспомогательное приспособление не допускается.

Осенью подъемные устройства и вспомогательные приспособления осматриваются без испытаний.

Результаты освидетельствования и осмотра заносятся в акт, утверждаемый техническим руководителем радиопредприятия.

Подъемное устройство может быть допущено к эксплуатации только после испытания в течение 60 мин статической нагрузкой, превышающей грузоподъемность устройства на 20%, и динамической - на 10%.

536. Подъемные устройства должны иметь:

журнал периодических осмотров;

паспорта лебедок с указанием типа, назначения, завода-изготовителя, года изготовления, заводского номера, грузоподъемности, типа тормозов, данных электродвигателя, диаметров барабана, принципиальной электрической схемы электропривода (для лебедок с электроприводом);

паспорта блоков;

установочный чертеж с указанием расположения оттяжек, подъемных и направляющих канатов, а также чертежи крепления блоков.

537. При подъеме антенщика-мачтовика на АМС лебедку с ручным приводом должны обслуживать два обученных и проинструктированных работника. Лебедку с электрическим приводом может обслуживать одно лицо. Лицам, обслуживающим лебедку, не допускается отлучаться от нее, когда антенщик-мачтовик находится на мачте.

538. При горизонтальном подходе каната к лебедке он должен навиваться на барабан электролебедки сверху, а ручной лебедки - снизу.

539. Управление электроприводом лебедки должно производиться путем непрерывного нажатия на одну из двух кнопок "подъем" или "спуск" без фиксации. При отпускании кнопки электропривод должен выключаться.

540. Подъем или спуск должен быть приостановлен при сигнале любого участника работ, заметившего опасность.

541. Не допускается:

производить подъем-спуск людей без команд из люльки (команду на подъем и опускание грузов и конструкций подает только одно ответственное лицо);

производить ремонт или отключение пульта во время нахождения людей в люльке;

направлять канат руками;

стоять над канатом, идущим на барабан;

производить чистку, смазку или ремонт лебедки во время ее работы;

поднимать в люльке более двух человек;

снимать защелку храпового колеса ручной лебедки.

542. Во избежание травм у обслуживающего персонала при падении предметов из люльки лебедку нужно устанавливать от центра основания опоры на расстоянии не менее одной трети высоты опоры. Если это невозможно, то место работы у лебедки должно быть защищено от падающих сверху предметов.

543. Перед каждым подъемом на АМС:

подъемную лебедку осматривают, проверяя состояние храпового механизма шестерен, защелки, крепления лебедки к раме и рамы к якорю;

осматривают подъемный канат во время его запасовки.

При осмотре следует обращать особое внимание на состояние подъемных канатов, которые могут быть повреждены не только коррозией и обрывами проволок, но и искровыми разрядами.

544. При использовании ручных лебедок скорость подъема и спуска груза регулируется только путем изменения скорости вращения рукоятки.



Раздел VI

ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ ОТДЕЛЬНЫХ

ВИДОВ РАБОТ



Глава 30

ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ,

РУЧНЫМИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМИ МАШИНАМИ, ПЕРЕНОСНЫМИ

ЭЛЕКТРИЧЕСКИМИ СВЕТИЛЬНИКАМИ



545. Переносные электроинструменты и светильники, ручные электрические машины, разделительные трансформаторы и другое вспомогательное оборудование должны удовлетворять требованиям государственных стандартов и техническим условиям в части электробезопасности. Работа с данным оборудованием должна осуществляться в соответствии с Межотраслевыми общими правилами по охране труда.

546. По типу защиты от поражения электрическим током ручные электрические машины (далее - электроинструмент) подразделяются на классы: I, II, III.



Страницы: | Стр.1 | Стр.2 | Стр.3 | Стр.4 | Стр.5 |




< Главная страница

Новости законодательства

Новости Спецпроекта "Тюрьма"

Новости сайта
Новости Беларуси

Полезные ресурсы

Счетчики
Rambler's Top100
TopList