Право
Навигация
Новые документы

Реклама


Ресурсы в тему
ПОИСК ДОКУМЕНТОВ

Постановление Министерства по чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь от 28 декабря 2000 г. №35 "Об утверждении и введении в действие "Правил пожарной безопасности Республики Беларусь для химических, нефтехимических и нефтеперерабатывающих производств. ППБ 2.08-2000"

Текст правового акта с изменениями и дополнениями по состоянию на 5 декабря 2007 года (обновление)

Библиотека законов
(архив)

 

Стр. 3

Страницы: Стр.1 | Стр.2 | Стр.3 | Стр.4 | Стр.5 | Стр.6 | Стр.7 | Стр.8

 
материалов,  способных  к  самовозгоранию  в  среде  воздуха, должны
предусматриваться  меры,  исключающие  или  тормозящие  процесс   их
окисления  (предотвращение  воздействия  на  них воздуха, уменьшение
поверхности  окисления  посредством уплотнения массы, принудительное
охлаждение, введение ингибиторов, тормозящих процесс окисления).
     
      Глава 15. Требования к процессам ректификации, абсорбции
                     и адсорбции горючих смесей

     177. Ректификационные  колонны  и абсорберы перед пуском должны
быть  осмотрены,  проверены  исправность  и готовность к работе всех
связанных    с    ними    аппаратов  и  трубопроводов,   исправность
контрольно-измерительных    приборов,   регуляторов  температуры   и
давления  в  колонне,  измерителей  уровня  жидкости  в нижней части
колонны,  приемниках  ректификата,  рефлюксных  емкостях  и емкостях
остатка.
     178. При  разгонке  низкокипящих растворов и сжиженных газов во
избежание образования ледяных и кристаллогидратных пробок необходимо
контролировать  количество  влаги  в сырье, подавать соответствующий
растворитель в места, где систематически наблюдается отложение льда,
или осуществлять обогрев этих мест.
     179. Герметичность    вакуумных  колонн  и  связанных  с   ними
аппаратов  контролируется,  как правило, автоматически по содержанию
кислорода    в    парогазовой  фазе  после  вакуумных  насосов   или
вакуум-эжектора. При отсутствии стационарных приборов осуществляется
лабораторный    контроль    с    периодичностью,    определенной   в
производственных  инструкциях.  При  падении  вакуума ниже предельно
допустимой  нормы в колонну должен быть подан инертный газ и приняты
меры по остановке процесса.
     180. Приборы    автоматического  контроля  уровня  жидкости   в
сепараторах  должны  быть  в  исправном  состоянии.  При  отсутствии
стационарных  приборов должен осуществляться лабораторный контроль с
периодичностью, определенной в производственных инструкциях.
     181. На открытых установках в зимнее время спускные и дренажные
линии,  а  также  участки трубопроводов подачи замерзающих жидкостей
(воды, щелочи и других жидкостей) должны иметь исправное утепление.
     182. Фильтры  на  адсорбционных  установках  или  циклоны   для
улавливания  из  транспортируемой среды твердых примесей должны быть
исправными  и  регулярно  очищаться.  Участки  линий,  где  возможно
образование конденсата, должны иметь уклон для стекания жидкости.
     183. Линии  паро-,  газовоздушной смеси адсорбционной установки
должны    быть    снабжены   исправными  огнепреградителями.   Число
огнепреградителей,  их  вид  и  размеры  огнегасящей  насадки должны
соответствовать проекту. Эксплуатировать установку без огнегасителей
или    с    огнепреградителями,  не  соответствующими  проекту,   не
допускается.
     184. Перед  остановкой  адсорбера  необходимо  из   поглотителя
отогнать горючие вещества и охладить аппарат.
     Отработанный  адсорбент  после  выгрузки  необходимо  смачивать
водой для исключения самовоспламенения.
     
        Глава 16. Требования к процессам разделения горючих
                         материальных сред

     185. Отстойники  для  разделения  горючих  суспензий и эмульсий
должны    иметь  исправные  средства  контроля  уровня  жидкости   с
обозначением  максимально  допустимого  предела.  Понижение   уровня
относительно установленного предела не допускается.
     186. Аппараты  для  разделения  горючих  суспензий  и  эмульсий
должны  эксплуатироваться при исправных дыхательных линиях. Аппараты
с открытыми люками к работе не допускаются.
     187. Слив  воды  (негорючей  жидкости)  из аппаратов разделения
горючих смесей должен производиться в закрытую систему дренирования.
При этом должен осуществляться контроль за наличием в отходящей воде
растворенных горючих паров и газов.
     188. Твердый   осадок,  образующийся  при  разделении   горючих
суспензий,  перед  выгрузкой из аппарата должен быть продут инертным
газом  или  водяным паром и промыт водой до полного удаления горючей
жидкости.
     Если   осадок  способен  к  самовозгоранию,  разгрузка   должна
производиться  при  смачивании его водой или другими нейтрализующими
жидкостями.
     189. Непрерывно  действующие  отстойники  при разделении смесей
"вода-горючая  жидкость"  должны  иметь  исправные  устройства   для
прерывания  сифона  в  момент  прекращения  или  уменьшения   подачи
эмульсии.
     190. Не допускается вскрытие нутч-фильтров без предварительного
стравливания  избыточного  давления,  удаления  горючей  жидкости  и
продувки инертным газом или водяным паром.
     191. Центрифуги  для  разделения горючих суспензий должны иметь
на  видном  месте  кожуха  данные  о  максимально  допустимом  числе
оборотов  барабана  в  минуту  и  максимально  допустимой   величине
загрузки.
     192. Не  допускается  пуск  центрифуги в работу без проверки ее
исправности путем пуска и остановки несколько раз вхолостую. Процесс
разделения  горючих  суспензий  допускается проводить только в среде
инертного  газа.  Центрифуги  и  другое  оборудование для разделения
суспензий должны быть оснащены исправными блокировками, исключающими
их работу без подачи инертного газа.
     193. Крышки  центрифуг,  применяемых  для  разделения   горючих
суспензий,  должны  иметь  исправную  блокировку,  исключающую  пуск
барабана при открытой крышке.
     194. При  эксплуатации  центрифуги  не  допускаются:   загрузка
суспензии,    для   которой  данная  центрифуга  не   предназначена;
неравномерная загрузка корзины продуктом; наличие в продукте твердых
(неразмятых)  кусков  вещества  или  попадание  посторонних  твердых
предметов;  превышение  нормы  загрузки  центрифуги и числа оборотов
ротора; загрузка центрифуги на ходу.
     195. Во время работы центрифуги не допускается перегрев корпуса
подшипников  и  снижение давления масла в системе относительно норм,
установленных  инструкцией.  При  недостаточной  смазке  подшипников
необходимо центрифугу немедленно остановить.
     196. После  окончания  работы  центрифуга  должна быть промыта,
пропарена и очищена снаружи.
     
          Глава 17. Требования к процессам очистки горючих
                      газов от твердых веществ

     197. Циклоны  и  фильтры,  а также технологические трубопроводы
должны быть герметичными.
     198. Для    рукавных  фильтров  должен  применяться   негорючий
материал  (стеклоткань, пропитанная силиконовым лаком, и аналогичные
ткани).
     199. Не  допускается превышение нормированной скорости движения
пылевоздушных    смесей   во  избежание  взвихрения  и   образования
взрывоопасной смеси.
     200. При эксплуатации фильтров, циклонов и бункеров, содержащих
самовозгорающиеся  пыли, открытие люков и заслонок, а также разборку
систем  следует  производить, убедившись в отсутствии тлеющих очагов
пыли.  Обнаруженные  очаги  тления  пыли  должны  быть ликвидированы
методом, предусмотренным инструкцией.
     201. При  очистке  ГГ  в  электрофильтрах должно обеспечиваться
регламентированное избыточное давление во избежание подсоса воздуха.
Предельно  допустимое  содержание  кислорода  в  газах  должно  быть
установлено регламентом и отражено в производственной инструкции.
     202. Температура газов, поступающих в электрофильтры, не должна
превышать 200-250°С.
     
               Глава 18. Требования к процессам сушки

     203. При   загрузке  и  эксплуатации  сушилки  не   допускается
превышать  установленную  предельно  допустимую  норму  загрузки   и
предельно допустимую температуру сушки.
     204. При  сушке  веществ  и материалов в газовоздушной среде не
допускается создание взрывоопасной концентрации в объеме камеры.
     Автоматические  средства  контроля концентрации горючих паров и
газов  и  сигнализации  о  превышении  концентрации,   установленной
регламентом, должны содержаться постоянно в исправном состоянии. При
отсутствии    автоматических    средств    необходимо   осуществлять
лабораторный контроль с периодичностью, установленной регламентом.
     205. Работа  сушилок  непрерывного  действия  допускается   при
наличии    исправно    действующей    блокировки,     обеспечивающей
автоматическое    отключение  обогрева  (калориферов,   излучателей,
электродов и других устройств) при внезапной остановке конвейера или
вытяжного вентилятора.
     206. Работа  сушилок,  в  которых высушиваемый горючий материал
находится  в  движущемся  или  взвешенном состоянии, допускается при
подаче в объем сушильной камеры инертного газа.
     207. Автоматически   закрывающиеся  задвижки  на   отсасывающих
линиях  сушилок и линиях подачи свежего воздуха должны содержаться в
исправном состоянии.
     208. При    эксплуатации   конвекционных  (воздушных)   сушилок
необходимо:
     208.1. следить,    чтобы    калориферы,  расположенные   внутри
сушильных  камер,  не  соприкасались  с  высушиваемым  материалом  и
предохранялись    от  загрязнения  поверхности  пылью  и   отходами.
Нагревательные элементы должны быть доступны для осмотра и очистки;
     208.2. загрузку    тележек  горючими  материалами  в   сушилках
периодического   действия  производить  вне  камеры.  После   каждой
выгрузки камеру сушилки очищать от сгораемых отходов;
     208.3. при  сушке  волокнистых материалов следить за тем, чтобы
не  было  наматывания  волокон  на  валы  питателей, транспортеров и
вентиляторов;
     208.4. устанавливать  минимальные  зазоры между цапфами валов и
подшипниками;
     208.5. своевременно очищать валы от намотов;
     208.6. при  сушке  материалов  в  виде  ленты  (каучука, ткани,
пропитанной    полимерными    материалами,   и  других   материалов)
обеспечивать  установленную  технологическим  регламентом   скорость
движения    ленты;    иметь  исправную  блокировку,   обеспечивающую
автоматическое  отключение  обогрева при остановке или обрыве ленты,
следить, чтобы ленты были расправлены;
     208.7. при  сушке  измельченных  материалов  (в  виде   крошки,
волокнистой  массы  и  других),  склонных  к самовозгоранию, а также
веществ    и  материалов,  окрашенных  или  пропитанных   составами,
склонными  к  самовозгоранию, поддерживать установленную оптимальную
толщину слоя.
     209. При  эксплуатации  терморадиационных  сушилок   (панельные
сушилки    с   газовым  или  электрическим  обогревом  и   ламповые)
необходимо:
     209.1. включать    их    в    работу   при  наличии   исправных
терморегуляторов,  автоматически поддерживающих заданную температуру
и отключающих источники теплоизлучения при превышении температуры;
     209.2. не  допускать уменьшения предельно допустимых расстояний
от ламп и панелей до высушиваемых материалов.
     210. При  эксплуатации  электрических  высокочастотных  сушилок
необходимо:
     210.1. следить    за  исправностью  блокировки,   автоматически
отключающей электрическое напряжение при открывании дверей сушильной
камеры;
     210.2. для  предотвращения  замыкания  рабочих  конденсаторов в
момент  падения  капель  (при конденсации паров на верхних пластинах
контурных  конденсаторов  конвейерных  сушилок)  оклеивать   верхние
пластины конденсаторов негорючими материалами.
     211. При сушке веществ в кипящем слое необходимо:
     211.1. контролировать  герметичность системы для предотвращения
возможности попадания горючих паров и пыли в помещение;
     211.2. обеспечивать  нормируемые  давление  и скорость движения
газов.
     212. При загорании высушиваемого материала система вентиляции и
транспортирующие устройства должны быть немедленно остановлены.
     
       Глава 19. Требования к процессам измельчения и размола

     213. Места    выделения  пыли  на  оборудовании  и   агрегатах,
производящих дробление, размол, транспортирование и другие операции,
связанные    с   получением  измельченной  продукции,  должны   быть
обеспечены  исправными  укрытиями  с  отсосом  пыли. Эксплуатировать
машины с неисправными укрытиями или с неработающими отсосами горючей
пыли не допускается.
     214. Все  люки  и  дверцы, расположенные в размольно-дробильных
агрегатах  и  трубопроводах  с  горючей  пылью,  должны  быть плотно
закрытыми.   Загрузка  вещества  в  агрегаты  не  должна   превышать
предельной массы, указанной в паспорте завода-изготовителя.
     215. Во  избежание  попадания  в  размольно-дробильные агрегаты
(дробилки, мельницы) вместе с горючим сырьем металлических предметов
магнитные уловители должны содержаться в исправном состоянии.
     216. Машины  для  измельчения  и смешения измельченных веществ,
оборудованные  системой подачи инертного газа, должны иметь исправно
действующую  блокировку,  позволяющую  производить пуск машин только
после  подачи  инертного  газа  и отключать подачу газа только после
остановки машины.
     217. В  размольно-дробильных  агрегатах  не допускается наличие
тупиковых  линий,  а  также  конденсации  паров  воды  во  избежание
увлажнения  стенок,  образования  зависаний  пыли  в бункерной части
машин и аппаратов.
     
       Глава 20. Требования к процессам сжатия горючих газов,
               компрессорам и компрессорным станциям

     218. При  эксплуатации  компрессоров и компрессорных станций ГГ
должны   соблюдаться  требования  Правил  устройства  и   безопасной
эксплуатации  поршневых  компрессоров, работающих на взрывоопасных и
токсичных газах, и настоящих Правил.
     219. При    сжатии   ГГ  необходимо  обеспечить   герметичность
уплотняющих    устройств,  исправность  блокировки,   обеспечивающей
остановку компрессора при падении давления в системе гидравлического
уплотнения ниже предельно допустимого. При обнаружении пропуска газа
компрессор должен быть остановлен и неисправность устранена.
     220. Системы  смазки  механизма  движения цилиндров и сальников
должны иметь исправные блокировки по остановке двигателя компрессора
при падении давления в системе смазки ниже допустимого.
     221. Для  предотвращения  отложений  в  трубопроводах продуктов
разложения  масла  и  их  возгорания  не допускается превышать нормы
расхода масла, установленные регламентом.
     222. Необходимо  регулярно  очищать клапанные коробки и клапаны
воздушных поршневых компрессоров от масляных отложений и нагара.
     223. В  компрессорном отделении не допускается хранение масла в
количестве, превышающем установленную проектом норму.
     224. Для  транспортирования СГГ при помощи монжусов допускается
применять инертный газ или пары того же СГГ. Сжатый воздух применять
не допускается.
     225. Не  допускаются работа компрессора с искрением на контакте
запальной свечи у газомотора, а также проверка наличия искры у свечи
в компрессорной.
     226. Не  допускается  очистка  компрессорного  оборудования   и
трубопроводов  от  масляного конденсата и продуктов разложения масла
выжиганием.
     227. Газомоторные    компрессоры    должны   быть   оборудованы
исправными    автоматическими    отсекателями    топливного    газа,
срабатывающими  при  понижении давления в приемной линии компрессора
ниже допустимой величины.
     
     Глава 21. Требования к процессам транспортирования ЛВЖ, ГЖ
                   и СГГ, насосному оборудованию

     228. Для  транспортирования  ЛВЖ,  ГЖ  и  СГГ следует применять
центробежные  бессальниковые  насосы.  Другие  типы  насосов   могут
применяться при наличии обоснования в проекте.
     229. Насосы,  транспортирующие  ЛВЖ,  ГЖ,  СГГ,  должны   иметь
исправное дистанционное отключение из безопасного места.
     230. Не  допускается включать в работу горячие резервные насосы
без предварительного их прогрева.
     231. Насосы,    перекачивающие  ЛВЖ,  ГЖ,  СГГ,  должны   иметь
исправную  световую  и  звуковую  сигнализацию,  срабатывающую   при
падении  давления  или  при  достижении  нижнего  предельного уровня
продукта  в  аппаратах,  питающих  эти насосы. Не допускаются пуск и
работа насосов без наличия в корпусе перемещаемой жидкости.
     232. Затворная  жидкость уплотняющих устройств, применяемая для
обеспечения   герметичности  насосного  оборудования,  должна   быть
инертной к перекачиваемой среде.
     233. При  работе насосов необходимо следить за смазкой трущихся
частей  и  температурой подшипников. Не допускается работа насосов с
температурой  подшипников выше предусмотренной паспортными данными и
наличием под насосами пролитого смазочного масла и продуктов.
     234. Производить  ремонт  на  работающих  насосах и заполненных
трубопроводах не допускается.
     235. Во избежание гидравлического удара и возможного разрушения
не  допускается  резко  увеличивать  или  уменьшать  число  оборотов
центробежных насосов, а также число ходов поршня поршневых насосов.
     236. Блокировки систем местных отсосов с пусковыми устройствами
насосов должны содержаться в исправном состоянии.
     237. Хранение  ЛВЖ,  ГЖ  в  насосной  не допускается. Смазочные
материалы  в  размере  суточной  потребности  допускается  хранить в
специальной металлической таре с плотно закрывающимися крышками.
     
     Глава 22. Требования к процессам транспортирования твердых
                      измельченных материалов

     238. Пуск  транспортеров  и  пневмотранспортных  устройств  под
нагрузку необходимо производить лишь после проверки отсутствия в них
посторонних  предметов,  наличия  смазки в подшипниках с последующим
пуском на холостом ходу и проверкой исправности защитных устройств.
     239. На  транспортерах и пневмотранспорте должна обеспечиваться
исправность блокировки по их аварийной остановке.
     240. При    работе    транспортеров,    норий,   самотечных   и
пневматических  труб необходимо следить за исправностью укрытий мест
выделения пыли, а также за эффективным отсосом пыли из-под укрытий.
     241. Системы    аспирации   и  транспортирования   измельченных
материалов   не  допускается  эксплуатировать  с  отключенными   или
неисправными автоматическими огнезадерживающими заслонками.
     242. Работоспособность  огнезадерживающих  заслонок, клапанов в
технологических  проемах,  в  противопожарных преградах при переходе
транспортеров  и  трубопроводов  с  горючими  материалами в соседние
помещения необходимо проверять не реже 1 раза в 3 месяца.
     243. При  работе  норий не допускаются трение ленты и задевание
ковшей  о стенки кожуха. Подшипники необходимо содержать в исправном
состоянии и своевременно смазывать.
     244. Ролики  транспортеров  и натяжные барабаны должны свободно
вращаться.  При  буксовании  ленты,  сбегании в сторону, а также при
поломке  отдельных деталей транспортера и завале продукта необходимо
транспортер    немедленно    остановить   во  избежание   возможного
загорания.
     245. Для    исключения    скольжения  и  возгорания  ленты   не
допускается  смазывать  приводные  барабаны  битумом,  канифолью   и
другими горючими пастами. Для устранения скольжения ленту необходимо
подтягивать или перевешивать.
     246. При эксплуатации винтовых транспортеров необходимо следить
за  тем,  чтобы  винт в желобе устанавливался с зазором и не задевал
при работе за стенки, работал без стука.

    Раздел V. Требования к складам горючих веществ и материалов
     
            Глава 23. Требования к складам ЛВЖ, ГЖ и СГГ

     247. На  территории  резервуарных  парков и на площадках внутри
обвалований не допускается складирование горючих материалов.
     248. Въезд   автотранспортных  средств  на  территорию   внутри
обвалования  резервуаров, емкостей с ЛВЖ, ГЖ, СГГ допускается только
для   производства  ремонтных  работ  по  письменному   распоряжению
начальника производства.
     249. Проезды  для  пожарной техники на территории резервуарного
парка  должны  содержаться  в  исправном  состоянии.  Переезды через
обвалование    допускаются   в  местах,  согласованных  с   пожарной
аварийно-спасательной службой.
     250. Для  предотвращения  воздействия  солнечных лучей наземные
резервуары  для  хранения ЛВЖ, ГЖ и СГГ должны быть окрашены светлой
краской.    Нарушенный    слой    окраски    должен     своевременно
восстанавливаться.
     251. На каждый резервуар должна быть составлена технологическая
карта,  в  которой  указываются  номер  резервуара,  его назначение,
максимальный    уровень   налива,  максимальный  остаток,   скорости
наполнения и опорожнения, а также максимальная температура подогрева
продукта, если в резервуаре хранится продукт, требующий подогрева.
     252. Температура    закачиваемого   вещества,  поступающего   с
установки  в  резервуарные  парки,  не должна превышать температуру,
указанную в технологическом регламенте.
     253. В резервуарах и емкостях должны храниться те вещества, для
которых  они  предназначены.  При  необходимости  и  соответствующей
подготовке  в  резервуар  допускается  закачивать другой продукт при
условии,  что упругость его паров не превышает расчетную для данного
вида (типа) резервуара.
     254. Наполнение  резервуаров  и  емкостей должно осуществляться
под  слой  жидкости. Подача жидкости падающей струей не допускается.
Заполнение порожних резервуаров и емкостей (новых или после ремонта)
должно производиться со скоростью не более 1 м/с до достижения конца
наливной трубы. После этого скорость подачи может быть увеличена.
     При    заполнении  порожнего  резервуара  с  плавающей   крышей
(понтоном)  скорость  подачи  продукта должна быть не более 1 м/с до
начала поднятия понтона.
     255. Для предотвращения затопления понтона при закачке ЛВЖ и ГЖ
не  допускается  образование  в резервуаре парогазовых или воздушных
пробок.
     256. При    эксплуатации    понтонов   резервуаров   необходимо
обеспечивать  исправное состояние гибких перемычек (токоотводов) для
защиты понтона от статического электричества.
     257. Проверку  плавучести понтона следует производить не реже 1
раза в квартал.
     258. При  обнаружении  заклинивания  понтона  или  если  понтон
затонул,  резервуар  должен  быть освобожден от продукта и выведен в
ремонт.
     259. В  процессе  эксплуатации резервуаров, емкостей с ЛВЖ, ГЖ,
СГГ    должен   быть  установлен  систематический  контроль  за   их
герметичностью,  состоянием  сифонных  кранов,  прокладок  фланцевых
соединений, сальниковых уплотнений.
     Обнаруженные неисправности должны немедленно устраняться.
     260. При наполнении и опорожнении резервуара производительность
насоса  не  должна  превышать  пропускную  способность   дыхательных
клапанов, огнепреградителей и другой арматуры.
     261. В процессе эксплуатации емкостного оборудования с ЛВЖ, ГЖ,
СГГ необходимо обеспечивать постоянную исправность предохранительных
дыхательных   клапанов,  огнепреградителей,  уровнемеров  и   других
устройств.
     262. При  осмотрах  дыхательной  арматуры  необходимо клапаны и
сетки    очищать   от  грязи,  в  зимних  условиях  -  от  льда.   В
гидравлических    клапанах   следует  проверять  уровень   жидкости.
Необходимо    применять    дыхательные  клапаны  с   непримерзающими
тарелками.    Гидравлический  предохранительный  клапан   необходимо
заполнять  только  трудноиспаряющейся  и  незамерзающей   жидкостью.
Замена  этой  жидкости  должна  производиться  не  реже 2 раз в год,
добавление жидкости должно производиться после каждого выброса.
     263. Перед заполнением емкости, резервуара необходимо проверять
исправность  уровнемера  и  сигнализации  максимального  заполнения.
Блокировка   по  отключению  насоса  при  достижении  в   резервуаре
максимально допустимого уровня должна быть исправной.
     264. При чистке, ремонте и осмотре резервуаров, отборе проб или
замере  уровня  должны  применяться  инструмент  и   приспособления,
исключающие  искрообразование,  и  светильники  во  взрывозащищенном
исполнении.  Включение  и выключение светильников внутри резервуаров
не допускаются.
     265. Отбор  проб ЛВЖ и ГЖ через верхний люк резервуара во время
закачки  или откачки продукта не допускается. Производить отбор проб
разрешается не раньше чем через 10 мин после успокоения жидкости.
     266. Пирофорные    отложения    на    внутренних   поверхностях
резервуаров,  дыхательных  патрубках,  люках  и  клапанах   надлежит
очищать в сроки, установленные технологическим регламентом.
     267. При    освобождении   резервуара,  содержащего   сернистые
продукты, газовое пространство должно немедленно заполняться водяным
паром.
     
     Глава 24. Требования к процессам слива-налива ЛВЖ, ГЖ, СГГ

     268. Сливо-наливные  эстакады  необходимо  использовать для тех
веществ,  для  которых  они  предназначены.  Не допускается на одном
пункте производить слив или налив несовместимых продуктов.
     269. Сливо-наливные  эстакады  и  рабочие  пути железнодорожных
эстакад должны содержаться в исправном состоянии.
     270. Площадки,  на которых размещаются сливо-наливные эстакады,
должны  иметь  гладкую  поверхность.  На  них должна быть обеспечена
возможность    беспрепятственного   стока  пролитой  жидкости.   Все
неровности,    выбоины,   ямы,  появляющиеся  на  площадке,   должны
немедленно устраняться.
     271. Сцепка,  расцепка  и  сортировка  железнодорожных  цистерн
должны производиться вне пунктов слива и налива.
     272. Подача  железнодорожных  цистерн под налив или слив должна
производиться    плавно,    без    толчков   и  рывков.   Торможение
железнодорожных цистерн металлическими башмаками не допускается. Для
этой    цели  должны  применяться  только  башмаки  из   неискрящего
материала.   Не  допускается  использование  стальных  предметов   в
качестве рычагов для сдвига цистерн с места.
     273. Не    допускается    во   время  сливо-наливных   операций
производить    на    эстакаде    маневровые   работы  или   подавать
железнодорожные цистерны.
     274. Перед началом сливо-наливных операций необходимо проверить
исправность    сливо-наливных    устройств,    систем    заземления,
переключающих вентилей, задвижек и правильность их открытия, а также
плотность устройства налива (шлангов, телескопических труб и другого
оборудования).  Обнаруженные  неисправности  в  устройствах   должны
немедленно устраняться.
     275. Не  допускается наполнять неисправные цистерны, цистерны с
истекшим  сроком освидетельствования, без отличительной окраски, без
отметки о техническим осмотре.
     276. Не  допускается  налив  железнодорожных  цистерн  свободно
падающей струей.
     277. Если  в процессе налива обнаружена течь цистерны, то налив
необходимо  прекратить,  жидкость  из  цистерны  удалить  по  схеме,
предусмотренной  инструкцией,  а  цистерну  продуть  инертным  газом
(водяным паром) и возвратить на станцию отправления.
     278. Для предотвращения переполнения цистерн при наливе следует
применять исправные ограничители уровня налива.
     279. Подогрев   застывающих  ЛВЖ  (бензола,  ледяной   уксусной
кислоты  и  др.)  допускается  производить  паровыми  или   водяными
грелками  (змеевиками),  а  вязких  нефтепродуктов  - электрическими
грелками. В работу на полную мощность грелки включаются только после
полного их погружения в продукт. В процессе подогрева не допускается
перелив продукта.
     Температура подогрева вязких нефтепродуктов не должна превышать
90°С и должна быть на 15°С ниже температуры вспышки жидкости.
     280. В случае разлива жидкость должна быть немедленно убрана, а
место разлива засыпано песком.
     281. При сливо-наливных операциях проведение ремонтных работ на
эстакаде не допускается.
     282. Необходимо  обеспечивать  надежность  запорных  органов  и
дистанционного  управления  насосами и компрессорами для прекращения
операции слива-налива ЛВЖ, ГЖ, СГГ в аварийной ситуации.
     283. Мойка  железных  бочек, бидонов и другой тары из-под ЛВЖ и
ГЖ  должна  производиться  в  специальных  помещениях  или   моечных
площадках. Мойка должна производиться с применением негорючих моющих
растворов.
     284. Во избежание засасывания внутрь резервуара, цистерны с СГГ
воздуха  и  образования  взрывоопасной  смеси  необходимо,  чтобы  в
емкости  после  слива оставалось избыточное давление не менее 50 кПа
(0,5 кгс/кв.см).
     
         Глава 25. Требования к хранению ГГ в газгольдерах

     285. На  газгольдерах  должна обеспечиваться и контролироваться
не  реже  2  раз в год герметичность корпуса, колокола, затворов. Не
допускаются  механические  повреждения  и  перекосы колокола или его
отдельных звеньев, направляющие ролики должны быть смазаны.
     286. Не  допускается замерзание воды в газгольдерах. В холодное

Страницы: Стр.1 | Стр.2 | Стр.3 | Стр.4 | Стр.5 | Стр.6 | Стр.7 | Стр.8




< Главная

Новости законодательства

Новости сайта
Новости Беларуси

Новости Спецпроекта "Тюрьма"

Полезные ресурсы

Разное

Rambler's Top100
TopList

Законы России

Право - Законодательство Беларуси и других стран

ЗОНА - специальный проект. Политзаключенные Беларуси

LawBelarus - Белорусское Законодательство

Юридический портал. Bank of Laws of Belarus

Фирмы Беларуси - Каталог предприятий и организаций Республики Беларусь

RuFirms. Фирмы России - каталог предприятий и организаций.Firms of Russia - the catalogue of the enterprises and the organizations