Стр. 4
Страницы:
Стр.1 |
Стр.2 |
Стр.3 |
Стр.4 |
Стр.5 |
Стр.6 |
Стр.7 |
Стр.8
¦страхования с удержанием¦ ¦инспекцию Министерства внутренних¦
¦пропорционально этой части средств,¦ ¦дел; ¦
¦отчисленных в фонд предупредительных¦ ¦ принять необходимые меры по¦
¦(превентивных) мероприятий, гарантийные¦ ¦предотвращению наступления¦
¦фонды Белорусского бюро, и выплаченного¦ ¦страхового случая или уменьшению¦
¦комиссионного вознаграждения. ¦ ¦вреда при его наступлении; ¦
¦ В случае расторжения договора¦ ¦ предоставить сотрудникам¦
¦страхования до вступления его в силу¦ ¦Государственной автомобильной¦
¦страхователю возвращается уплаченный¦ ¦инспекции Министерства внутренних¦
¦страховой взнос полностью. ¦ ¦дел, потерпевшему или его¦
¦ Не подлежит возврату часть¦ ¦родственникам необходимую¦
¦страхового взноса при досрочном¦ ¦информацию о страховщике, с¦
¦прекращении договора страхования, если¦ ¦которым заключен договор¦
¦по нему производилась выплата¦ ¦страхования. ¦
¦страхового возмещения. ¦ ¦ 174. Страховщик обязан: ¦
¦ 163. В случае дорожно-транспортного¦ ¦ заключить договор страхования с¦
¦происшествия участвовавшие в нем лица¦ ¦владельцем транспортного средства,¦
¦обязаны сообщить друг другу и¦ ¦обратившимся с заявлением; ¦
¦потерпевшим свои имя, фамилию, адрес,¦ ¦ при наступлении страхового¦
¦наименование страховщика и предъявить¦ ¦случая составить соответствующий¦
¦страховое свидетельство (страховой¦ ¦акт и в определенный настоящим¦
¦полис, страховой сертификат иностранной¦ ¦Положением срок произвести выплату¦
¦страховой организации, действительный¦ ¦страхового возмещения потерпевшему¦
¦на территории Республики Беларусь) ¦ ¦(его наследникам) либо по его (их)¦
¦ Участники дорожно-транспортного¦ ¦поручению организации или¦
¦происшествия сообщают о нем в¦ ¦индивидуальному предпринимателю,¦
¦Государственную автомобильную инспекцию¦ ¦оказавшим услуги по ремонту¦
¦Министерства внутренних дел и действуют¦ ¦транспортного средства, в размере¦
¦в соответствии с требованиями Правил¦ ¦не более установленного лимита¦
¦дорожного движения. ¦ ¦ответственности; ¦
¦ Участники дорожно-транспортного¦ ¦ возместить расходы, понесенные¦
¦происшествия обязаны принять¦ ¦страхователем и (или) иным лицом¦
¦необходимые меры по снижению тяжести¦ ¦вследствие принятых мер по¦
¦последствий дорожно-транспортного¦ ¦ликвидации последствий дорожно-¦
¦происшествия. ¦ ¦транспортного происшествия,¦
¦ 164. Участники дорожно-транспортного¦ ¦уменьшению размера вреда при¦
¦происшествия обязаны в течение пяти¦ ¦наступлении страхового случая; ¦
¦рабочих дней с момента происшествия¦ ¦ не разглашать сведения,¦
¦заявить о нем страховщику, который¦ ¦полученные от страхователя при¦
¦застраховал гражданскую ответственность¦ ¦заключении договора страхования; ¦
¦владельца транспортного средства,¦ ¦ ознакомить страхователя с¦
¦совершившего дорожно-транспортное¦ ¦условиями обязательного¦
¦происшествие, или в Белорусское бюро в¦ ¦страхования гражданской¦
¦случаях, предусмотренных в Уставе¦ ¦ответственности владельцев¦
¦Белорусского бюро. Заявление может быть¦ ¦транспортных средств. ¦
¦принято страховщиком после указанного¦ ¦ 176. Страхователь имеет право: ¦
¦срока, если потерпевшим будет доказано,¦ ¦ Выбирать страховщика; ¦
¦что он не имел возможности заявить о¦ ¦ при наступлении страхового¦
¦дорожно-транспортном происшествии по¦ ¦случая получать в установленный¦
¦уважительным причинам. ¦ ¦срок страховую защиту; ¦
¦ 165. Лицо, претендующее на получение¦ ¦ требовать от страховщика¦
¦страхового возмещения, обязано в¦ ¦выполнения условий договора¦
¦течение пяти рабочих дней со дня¦ ¦страхования; ¦
¦дорожно-транспортного происшествия¦ ¦ знакомиться с условиями¦
¦представить страховщику (в случаях,¦ ¦обязательного страхования¦
¦предусмотренных в Уставе Белорусского¦ ¦гражданской ответственности¦
¦бюро, - в Белорусское бюро) письменное¦ ¦владельцев транспортных средств. ¦
¦объяснение обстоятельств дорожно-¦ ¦ 177. Страховщик имеет право: ¦
¦транспортного происшествия. При¦ ¦ проверять сообщенную¦
¦необходимости такие объяснения могут¦ ¦страхователем при заключении¦
¦быть истребованы и от других участников¦ ¦договора страхования информацию, а¦
¦дорожно-транспортного происшествия. ¦ ¦также соблюдение им требований и¦
¦ 166. Страховщик (в соответствующих¦ ¦условий этого договора; ¦
¦случаях - Белорусское бюро) не позднее¦ ¦ получать в установленном¦
¦пяти рабочих дней со дня получения¦ ¦порядке от органов внутренних дел,¦
¦заявления о дорожно-транспортном¦ ¦прокуратуры, судов, организаций¦
¦происшествии обязан направить в¦ ¦здравоохранения и других¦
¦Государственную автомобильную инспекцию¦ ¦организаций документы и сведения,¦
¦Министерства внутренних дел¦ ¦необходимые для решения вопросов¦
¦запрос об этом происшествии, направить¦ ¦выплаты страхового возмещения по¦
¦специалиста по определению стоимости¦ ¦договору страхования; ¦
¦транспортных средств оценщика или¦ ¦ предъявлять регрессный иск в¦
¦своего специалиста для осмотра¦ ¦случаях, предусмотренных в пункте¦
¦поврежденного имущества. Если¦ ¦178 настоящего Положения; ¦
¦направленный страховщиком специалист не¦ ¦ проверять действительность¦
¦прибыл в указанный срок, потерпевший¦ ¦замены потерпевшим поврежденных¦
¦имеет право самостоятельно выбрать¦ ¦узлов и деталей транспортного¦
¦специалиста по определению стоимости¦ ¦средства; ¦
¦транспортных средств оценщика,¦ ¦ производить осмотр¦
¦прошедшего аттестацию в Белорусском¦ ¦транспортного средства при¦
¦бюро. ¦ ¦заключении договора страхования. ¦
¦ 167. Лицо, претендующее на получение¦ ¦ ¦
¦страхового возмещения, обязано¦ ¦ ¦
¦сохранить транспортное средство и иное¦ ¦ ¦
¦погибшее или поврежденное имущество в¦ ¦ ¦
L----------------------------------------+---+------------------------------------
Извлечение из Указа Президента Республики Беларусь
от 25 августа 2006 г. № 530 "О страховой деятельности"
Нарушение страховой организацией установленных
законодательством или правилами страхования порядка или условий
страхования (сострахования, перестрахования), осуществления
страховых выплат, определения страховых взносов - влечет наложение
штрафа на юридическое лицо в размере от 200 до 500 базовых величин.
Отметки об уплате второй половины взноса и изменениях
условий договора страхования
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
Приложение 4
к Инструкции о порядке
проведения обязательного
страхования гражданской
ответственности владельцев
транспортных средств
Серия Полис пограничного страхования №
Series Frontier Insurance Policy
Обязательное страхование гражданской ответственности владельцев
транспортных средств на территории Республики Беларусь
Compulsory insurance of motor vehicles' owners civil liability
on the territory of the Republic of Belarus
Выдан ______________________________________________________________
Is issued to (фамилия, имя, отчество (наименование)
страхователя, его адрес/
name, surname (company's name)and address of the Insured)
в том, что с ним заключен договор страхования в соответствии с
Положением о страховой деятельности в Республике Беларусь,
утвержденным Указом Президента Республики Беларусь от 25 августа
2006 г. № 530.
to confirm that this insurance is effected in accordance with the
Provision on the Insurance Activity of the Republic of Belarus
approved by the Decree of the President of the Republic of Belarus
№. 530 dd.25 August, 2006/
-----------------------T----T-----T-----T----T------T--T-----T-----T------T-------¬
¦Срок страхования ___ ¦ C ¦день ¦месяц¦год ¦время ¦По¦день ¦месяц¦ год ¦ время ¦
¦месяц (суток)/ ¦From¦ day ¦month¦year¦ hour ¦То¦ day ¦month¦ year ¦ hour ¦
¦Period of insurance ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
¦___ months (days) ¦ +-----+-----+----+------+ +-----+-----+------+-------+
¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
¦1. ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
+----------------------+----+-----+-----+----+------+--+-----+-----+------+-------+
¦Символ страны ¦Тип транспортного ¦Марка транспортного ¦ ¦
¦прибытия/ ¦средства/ ¦средства/ ¦ ¦
¦Symbol of country of ¦Motor vehicle's type ¦Motor vehicle's model ¦ ¦
¦arrival ¦ ¦ ¦ ¦
¦ ¦ ¦ ¦ ¦
¦2. ¦3. ¦4. ¦ ¦
+----------------------+---------------------+----------------------------+-------+
¦Номерной знак ¦Номер кузова/ ¦Фамилия, имя, отчество лица,¦ ¦
¦транспортного средства¦Body No ¦управляющего транспортным ¦ ¦
¦Registration No of the¦ ¦средством, его адрес/ ¦ ¦
¦vehicle ¦ ¦Name, surname (company's ¦ ¦
¦ ¦ ¦name) and address of a motor¦ ¦
¦ ¦ ¦vehicle's driver ¦ ¦
¦ ¦ ¦ ¦ ¦
¦5. ¦6. ¦7. ¦ ¦
+----------------------+---------------------+----------------------------+-------+
¦Лимит ответственности/¦Страховой тариф/ ¦Страховой взнос (цифрами и ¦ ¦
¦Limit of liability ¦Insurance tariff ¦прописью)/ ¦ ¦
¦1. жизни и здоровью - ¦ ¦Insurance premium (in ¦ ¦
¦до 10000 евро ¦ ¦figures and words) ¦ ¦
¦2. имуществу ¦ ¦ ¦ ¦
¦потерпевшего - до ¦ ¦ ¦ ¦
¦10000 евро ¦ ¦ ¦ ¦
¦1. life and health - ¦ ¦ ¦ ¦
¦up to 10000 euro ¦9. ¦10. без НДС ¦ ¦
¦2. property - up to ¦ ¦ ¦ ¦
¦10000 euro ¦ ¦ ¦ ¦
¦ ¦ ¦ ¦ ¦
¦8. ¦ ¦ ¦ ¦
+----------------------+---------------------+----------------------------+-------+
¦Страховщик ¦Подпись лица, ¦Фамилия и подпись лица, ¦ ¦
¦(наименование и ¦управляющего ¦выдавшего полис, печать ¦ ¦
¦адрес)/ ¦транспортным ¦страховой организации и дата¦ ¦
¦Insurer (name and ¦средством, и дата ¦выдачи/ ¦ ¦
¦address) ¦получения полиса/ ¦Insurer's name and ¦ ¦
¦ ¦Driver's signature ¦signature, stamp of the ¦ ¦
¦ ¦and policy receipt ¦insurance organization and ¦ ¦
¦ ¦date ¦the date of issue ¦ ¦
¦ ¦ ¦ ¦ ¦
¦11. ¦12. ¦13. ¦ ¦
L----------------------+---------------------+----------------------------+--------
-------------------------------¬ -------------------------------¬
¦Наименование страховщика, ¦ ¦Наименование страховщика, ¦
¦адрес и номер телефона/ ¦ ¦адрес и номер телефона/ ¦
¦Name of the insurance ¦ ¦Name of the insurance ¦
¦organization, its address and ¦ ¦organization, its address and ¦
¦telephone No ¦ ¦telephone No ¦
+------------------------------+ +------------------------------+
¦Фамилия, имя, отчество ¦ ¦Фамилия, имя, отчество ¦
¦(наименование) владельца ¦ ¦(наименование) владельца ¦
¦транспортного средства ¦ ¦транспортного средства ¦
¦(страхователя) ¦ ¦(страхователя) ¦
¦Name, surname (company's name)¦ ¦Name, surname (company's name)¦
¦of a motor vehicle's owner ¦ ¦of a motor vehicle's owner ¦
¦(policyholder's name) ¦ ¦(policyholder's name) ¦
¦Подпись водителя и дата ¦ ¦Подпись водителя и дата ¦
¦страхового случая/ ¦ ¦страхового случая/ ¦
¦Driver's signature and date of¦ ¦Driver's signature and date of¦
¦insurance case ¦ ¦insurance case ¦
¦Полис: Серия ¦ ¦Полис: Серия ¦
¦Policy: Series AB № ¦ ¦Policy: Series AB № ¦
L------------------------------- L-------------------------------
Примечание. В случае дорожно- Примечание. В случае дорожно-
транспортного происшествия транспортного происшествия
оторвать и вручить другому оторвать и вручить другому
участнику. участнику.
Note. In case of an accident, Note. In case of an accident,
tear this off and hand it to tear this off and hand it to
the other party involved. the other party involved.
Extraction from the Provision on the Insurance Activity
in the Republic of Belarus approved by the Decree of
the President of the Republic of Belarus
dated August 25-th, 2006 №. 530
-----------------------------------------T---T-----------------------------------¬
¦ 144. Договор страхования¦ ¦ 144. The insurance contract¦
¦прекращается при истечении срока¦ ¦shall be terminated on the expiry¦
¦страхования или неуплате страхователем¦ ¦of the insurance period or in case¦
¦в установленный срок второй части¦ ¦the insured person fails to pay¦
¦страхового взноса. ¦ ¦the second part of the insurance¦
¦ Договор страхования может быть¦ ¦payment within the established¦
¦прекращен досрочно в случаях отчуждения¦ ¦period of time. ¦
¦транспортного средства, невозможности¦ ¦ The insurance contract shall be¦
¦его использования по обстоятельствам,¦ ¦terminated ahead of schedule in¦
¦не зависящим от воли страхователя (при¦ ¦cases of the alienation of the¦
¦гибели (уничтожении) транспортного¦ ¦motor vehicle, impossibility of¦
¦средства, не связанной со страховым¦ ¦its use due to circumstances that¦
¦случаем по данному виду страхования,¦ ¦do not depend on the will of the¦
¦выходе из обладания владельца в¦ ¦insured person (loss (destruction)¦
¦результате противоправных действий¦ ¦of the motor vehicle not connected¦
¦других лиц), ликвидации страхователя -¦ ¦with the insured accident¦
¦юридического лица, списания¦ ¦regarding this type of insurance,¦
¦транспортного средства с баланса¦ ¦coming out of the owner's¦
¦юридического лица, досрочного¦ ¦possession in the result of¦
¦прекращения договоров безвозмездного¦ ¦illegal actions of other persons),¦
¦пользования, лизинга или аренды¦ ¦liquidation of the insured person¦
¦транспортных средств, если¦ ¦in case of the juridical person,¦
¦страхователем является ссудополучатель¦ ¦write-offs of the vehicle from the¦
¦(арендатор), а также в других¦ ¦balance of the legal person, the¦
¦объективных случаях. ¦ ¦ahead of schedule termination of¦
¦ Основанием для досрочного¦ ¦the contracts of gratuitous using,¦
¦прекращения договора страхования¦ ¦leasing or rent of the vehicles if¦
¦является письменное заявление¦ ¦the insured is the loan recipient¦
¦страхователя с приложением страхового¦ ¦(tenant), and as well as in other¦
¦свидетельства (страхового полиса,¦ ¦objective cases. ¦
¦страхового сертификата) и копии¦ ¦ The written application of the¦
¦документа, подтверждающего возможность¦ ¦insured person with the insurance¦
¦прекращения договора страхования. ¦ ¦certificate (insurance policy,¦
¦ В случае смерти страхователя договор¦ ¦insurance card) as well as the¦
¦страхования может быть прекращен по¦ ¦copy of the document confirming¦
¦заявлению наследников. ¦ ¦the possibility of contract¦
¦ При досрочном прекращении договора¦ ¦termination attached thereto shall¦
¦страхования страховщик возвращает¦ ¦be the basis for the termination¦
¦страхователю (наследникам) часть¦ ¦of the insurance contract ahead of¦
¦страхового взноса за полные месяцы со¦ ¦schedule. ¦
¦дня подачи заявления до окончания срока¦ ¦ In case of the insured person's¦
¦страхования с удержанием¦ ¦death the insurance contract may¦
¦пропорционально этой части средств,¦ ¦be terminated by the heirs'¦
¦отчисленных в фонд предупредительных¦ ¦application. ¦
¦(превентивных) мероприятий, гарантийные¦ ¦ When terminating the insurance¦
¦фонды Белорусского бюро, и выплаченного¦ ¦contract ahead of schedule the¦
¦комиссионного вознаграждения. ¦ ¦insurer returns to the insured¦
¦ В случае расторжения договора¦ ¦person (heirs) a part of the¦
¦страхования до вступления его в силу¦ ¦insurance premium for full months¦
¦страхователю возвращается уплаченный¦ ¦from the date of submission of the¦
¦страховой взнос полностью. ¦ ¦application till the expiry of¦
¦ Не подлежит возврату часть¦ ¦insurance with the deduction of¦
¦страхового взноса при досрочном¦ ¦the part of the means deducted to¦
¦прекращении договора страхования, если¦ ¦the Fund of Preventive Actions,¦
¦по нему производилась выплата¦ ¦Guarantee Funds of the Belarusian¦
¦страхового возмещения. ¦ ¦Bureau, and paid commission¦
¦ 163. В случае дорожно-транспортного¦ ¦proportionally. ¦
¦происшествия участвовавшие в нем лица¦ ¦ When terminating the insurance¦
¦обязаны сообщить друг другу и¦ ¦contract before coming it into the¦
¦потерпевшим свое имя, фамилию, адрес,¦ ¦force, the paid insurance payment¦
¦наименование страховщика и предъявить¦ ¦comes back to the insured¦
¦страховое свидетельство (страховой¦ ¦completely. ¦
¦полис, страховой сертификат иностранной¦ ¦ When terminating the insurance¦
¦страховой организации, действительный¦ ¦contract ahead of schedule part of¦
¦на территории Республики Беларусь). ¦ ¦the insurance premium shall not be¦
¦ Участники дорожно-транспортного¦ ¦returned in case the insurance¦
¦происшествия сообщают о нем в¦ ¦compensation has been paid under¦
¦Государственную автомобильную инспекцию¦ ¦this contract. ¦
¦Министерства внутренних дел и действуют¦ ¦ 163. In case the traffic¦
¦в соответствии с требованиями Правил¦ ¦accident occurred the persons¦
¦дорожного движения. ¦ ¦involved into are obliged to give¦
¦ Участники дорожно-транспортного¦ ¦each other and the victims their¦
¦происшествия обязаны принять¦ ¦surnames, first names, addresses,¦
¦необходимые меры по снижению тяжести¦ ¦as well as the insurer's name and¦
¦последствий дорожно-транспортного¦ ¦to produce the insurance¦
¦происшествия. ¦ ¦certificate (insurance policy,¦
¦ 164. Участники дорожно-транспортного¦ ¦insurance card of the foreign¦
¦происшествия обязаны в течение пяти¦ ¦insurance company, valid on the¦
¦рабочих дней с момента происшествия¦ ¦territory of the Republic of¦
¦заявить о нем страховщику, который¦ ¦Belarus). ¦
¦застраховал гражданскую ответственность¦ ¦ The persons involved into a¦
¦владельца транспортного средства,¦ ¦traffic accident report to the¦
¦совершившего дорожно-транспортное¦ ¦State Traffic Inspection of the¦
¦происшествие, или в Белорусское бюро в¦ ¦Ministry of Internal Affairs about¦
¦случаях, предусмотренных в Уставе¦ ¦it and act in accordance with the¦
¦Белорусского бюро. Заявление может быть¦ ¦requirements of the Traffic Rules. ¦
¦принято страховщиком после указанного¦ ¦ The participants of the traffic¦
¦срока, если потерпевшим будет доказано,¦ ¦accident are obliged to take all¦
¦что он не имел возможности заявить о¦ ¦necessary measures to reduce the¦
¦дорожно-транспортном происшествии по¦ ¦weight of consequences of the road¦
¦уважительным причинам. ¦ ¦accident. ¦
¦ 165. Лицо, претендующее на получение¦ ¦ 164. The participants of the¦
¦страхового возмещения, обязано в¦ ¦traffic accident are obliged to¦
¦течение пяти рабочих дней со дня¦ ¦declare it within five business¦
¦дорожно-транспортного происшествия¦ ¦days from the date of the traffic¦
¦представить страховщику (в случаях,¦ ¦accident to the insurer who¦
¦предусмотренных в Уставе Белорусского¦ ¦insured the civil liability of the¦
¦бюро, - в Белорусское бюро) письменное¦ ¦owner of the motor vehicle guilty¦
¦объяснение обстоятельств дорожно-¦ ¦in the traffic accident, or to the¦
¦транспортного происшествия. При¦ ¦Belarusian Bureau in cases¦
¦необходимости такие объяснения могут¦ ¦stipulated by the Articles of the¦
¦быть истребованы и от других участников¦ ¦Belarusian Bureau. If the victim¦
¦дорожно-транспортного происшествия. ¦ ¦proves that he had no possibility¦
¦ 166. Страховщик (в соответствующих¦ ¦to declare the road accident due¦
¦случаях - Белорусское бюро) не позднее¦ ¦to valid reasons the statement of¦
¦пяти рабочих дней со дня получения¦ ¦the accident can be passed to the¦
¦заявления о дорожно-транспортном¦ ¦insurer on the expiry of the¦
¦происшествии обязан направить в¦ ¦specified term. ¦
¦Государственную автомобильную инспекцию¦ ¦ 165. The person who claims for¦
¦Министерства внутренних дел запрос об¦ ¦the insurance compensation is¦
¦этом происшествии, направить¦ ¦obliged within five business days¦
¦специалиста по определению стоимости¦ ¦from the date of the traffic¦
¦транспортных средств оценщика или¦ ¦accident to provide the insurer¦
¦своего специалиста для осмотра¦ ¦(in cases stipulated by the¦
¦поврежденного имущества. Если¦ ¦Articles of the Belarusian¦
¦направленный страховщиком специалист не¦ ¦Bureau - the Belarusian Bureau)¦
¦прибыл в указанный срок, потерпевший¦ ¦with the written explanation of¦
¦имеет право самостоятельно выбрать¦ ¦the circumstances of the traffic¦
¦специалиста по определению стоимости¦ ¦accident. If necessary, such an¦
¦транспортных средств оценщика,¦ ¦explanation may be demanded from¦
¦прошедшего аттестацию в Белорусском¦ ¦other participants involved into¦
¦бюро. ¦ ¦the traffic accident as well. ¦
¦ 167. Лицо, претендующее на получение¦ ¦ 166. The insurer (in respective¦
¦страхового возмещения, обязано¦ ¦cases - the Belarusian Bureau) is¦
¦сохранить транспортное средство и иное¦ ¦obliged not later than within five¦
¦погибшее или поврежденное имущество в¦ ¦business days of the day of¦
¦послеаварийном состоянии до осмотра их¦ ¦receiving the statement of the¦
¦специалистом по определению стоимости¦ ¦road accident to direct the¦
¦транспортных средств оценщика или¦ ¦inquiry to the State Traffic¦
¦специалистом страховщика (Белорусского¦ ¦Inspection of the Ministry of¦
¦бюро). ¦ ¦Internal Affairs about the¦
¦ 168. В исключительных случаях по¦ ¦accident, to direct the expert of¦
¦требованию страховщика (Белорусского¦ ¦valuation of vehicles cost of the¦
¦бюро) все участники дорожно-¦ ¦appraiser or its own expert for¦
¦транспортного происшествия в течение¦ ¦the inspection of the damaged¦
¦пяти рабочих дней со дня предъявления¦ ¦property. If appointed by the¦
¦такого требования обязаны предъявить¦ ¦insurer expert did not appear in¦
¦свои транспортные средства по месту их¦ ¦the specified time, the victim is¦
¦нахождения соответствующему специалисту¦ ¦free to choose independently the¦
¦для осмотра. ¦ ¦expert attested by the Belarusian¦
¦ 173. Страхователь обязан: ¦ ¦Bureau. ¦
¦ уплатить страховой взнос в полном¦ ¦ 167. The person who claims for¦
¦размере и в установленный срок; ¦ ¦the insurance compensation is¦
¦ при заключении договора страхования¦ ¦obliged to keep the motor vehicle¦
¦предоставить страховщику достоверную¦ ¦and other lost or damaged property¦
¦информацию, имеющую существенное¦ ¦in the post-accident condition¦
¦значение для оценки страхового риска; ¦ ¦until it is inspected by the¦
¦ сообщить страховщику об увеличении¦ ¦expert of valuation of vehicles¦
¦страхового риска в период действия¦ ¦cost of the appraiser or the¦
¦договора страхования; ¦ ¦expert of the insurer (the¦
¦ в течение пяти рабочих дней с ¦ ¦Belarusian Bureau). ¦
¦момента сообщения ему о наступлении ¦ ¦ 168. In exceptional cases by¦
¦страхового случая известить о нем ¦ ¦the demand of the insurer (the¦
¦страховщика, а также предоставить ¦ ¦Belarusian Bureau) all¦
¦страховщику по его требованию ¦ ¦participants of the traffic¦
¦транспортное средство для осмотра; ¦ ¦accident are obliged to produce¦
¦ в установленном порядке и в¦ ¦their motor vehicles at their¦
¦предусмотренный законодательством срок¦ ¦location to the expert for¦
¦сообщить о дорожно-транспортном¦ ¦inspecting within five business¦
¦происшествии в Государственную¦ ¦days of the date the demand was¦
¦автомобильную инспекцию Министерства¦ ¦made. ¦
¦внутренних дел; ¦ ¦ 173. The insured person is ¦
¦ принять необходимые меры по¦ ¦obliged: ¦
¦предотвращению наступления страхового¦ ¦ to pay the insurance premium¦
¦случая или уменьшению вреда при его¦ ¦fully and on fixed term; ¦
¦наступлении; ¦ ¦ to present to the insurer when¦
¦ предоставить сотрудникам¦ ¦concluding the insurance contract¦
¦Государственной автомобильной инспекции¦ ¦true information that is of¦
¦Министерства внутренних дел,¦ ¦special importance for the¦
¦потерпевшему или его родственникам¦ ¦estimation of the insurance risk; ¦
¦необходимую информацию о страховщике, с¦ ¦ to inform the insurer about the¦
¦которым заключен договор страхования. ¦ ¦increase of insurance risk during¦
¦ 174. Страховщик обязан: ¦ ¦period of validity of the¦
¦ заключить договор страхования с ¦ ¦insurance contract; ¦
¦владельцем транспортного средства, ¦ ¦ to inform the insurer about the¦
¦обратившимся с заявлением; ¦ ¦occurrence of the insured accident¦
¦ при наступлении страхового случая¦ ¦within five business days from the¦
¦составить соответствующий акт и в¦ ¦moment when he got to know about¦
¦определенный настоящим Положением срок¦ ¦it, and also to produce motor¦
¦произвести выплату страхового¦ ¦vehicle to the insurer on his¦
¦возмещения потерпевшему (его¦ ¦demand for inspecting; ¦
¦наследникам) либо по его (их) поручению¦ ¦ to inform about the road¦
¦организации или индивидуальному¦ ¦accident the State Traffic¦
¦предпринимателю, оказавшим услуги по¦ ¦Inspection of the Ministry of¦
¦ремонту транспортного средства, в¦ ¦Internal Affairs in the¦
¦размере не более установленного лимита¦ ¦established order and on term¦
¦ответственности; ¦ ¦specified by the legislation; ¦
¦ возместить расходы, понесенные¦ ¦ to take necessary measures for¦
¦страхователем и (или) иным лицом¦ ¦preventing the occurrence of the¦
¦вследствие принятых мер по ликвидации¦ ¦insured accident or reducing the¦
¦последствий дорожно-транспортного¦ ¦damage in case of its occurrence; ¦
¦происшествия, уменьшению размера вреда¦ ¦ to provide the officers of the¦
¦при наступлении страхового случая; ¦ ¦State Traffic Inspection of the¦
¦ не разглашать сведения, полученные¦ ¦Ministry of Internal Affairs, the¦
¦от страхователя при заключении договора¦ ¦victim or his relatives with the¦
¦страхования; ¦ ¦necessary information about the¦
¦ ознакомить страхователя с условиями¦ ¦insurer with whom the insurance¦
¦обязательного страхования гражданской¦ ¦contract has been concluded. ¦
¦ответственности владельцев транспортных¦ ¦ 174. The insurer is obliged: ¦
¦средств. ¦ ¦ to conclude the insurance¦
¦ 176. Страхователь имеет право: ¦ ¦contract with the owner of the¦
¦ выбирать страховщика; ¦ ¦motor vehicle who applies for it; ¦
¦ при наступлении страхового случая¦ ¦ to draw up the act of the¦
¦получать в установленный срок страховую¦ ¦insured accident when it occurs¦
¦защиту; ¦ ¦and to make the payment of the¦
¦ требовать от страховщика выполнения¦ ¦insurance compensation on the term¦
¦условий договора страхования; ¦ ¦fixed by the Provision to the¦
¦ знакомиться с условиями¦ ¦victim (his heirs) or by his¦
¦обязательного страхования гражданской¦ ¦(their) order to the enterprise or¦
¦ответственности владельцев транспортных¦ ¦businessman that have rendered the¦
¦средств. ¦ ¦services for repairing the motor¦
¦ 177. Страховщик имеет право: ¦ ¦vehicle in the amount not¦
¦ проверять сообщенную страхователем¦ ¦exceeding the established¦
¦при заключении договора страхования¦ ¦liability limits; ¦
¦информацию, а также соблюдение им¦ ¦ to compensate the insured¦
¦требований и условий этого договора; ¦ ¦person and (or) other person for¦
¦ получать в установленном порядке от¦ ¦the expenses incurred by them when¦
¦органов внутренних дел, прокуратуры,¦ ¦taking measures for liquidation of¦
¦судов, организаций здравоохранения и¦ ¦the consequences of the traffic¦
¦других организаций документы и¦ ¦accident, the reduction of the¦
¦сведения, необходимые для решения¦ ¦damage extent in case if the¦
¦вопросов выплаты страхового возмещения¦ ¦insured accident occurs; ¦
¦по договору страхования; ¦ ¦ not to divulge the information¦
¦ предъявлять регрессный иск в ¦ ¦received from the insured person¦
¦случаях, предусмотренных в пункте 178 ¦ ¦when concluding the insurance¦
¦настоящего Положения; ¦ ¦contract; ¦
¦ проверять действительность замены¦ ¦ to acquaint the insured person¦
¦потерпевшим поврежденных узлов и¦ ¦with the terms of the compulsory¦
¦деталей транспортного средства; ¦ ¦insurance of civil liability of¦
¦ производить осмотр транспортного¦ ¦the owners of motor vehicles. ¦
¦средства при заключении договора¦ ¦ 176. The insured person has the¦
¦страхования. ¦ ¦right: ¦
¦ ¦ ¦ to choose an insurer; ¦
¦ ¦ ¦ to receive on due term the¦
¦ ¦ ¦insurance protection in case the¦
¦ ¦ ¦insured accident occurs; ¦
¦ ¦ ¦ to demand from the insurer to¦
¦ ¦ ¦fulfill the terms of the insurance¦
¦ ¦ ¦contract; ¦
¦ ¦ ¦ to get acquainted with the¦
¦ ¦ ¦terms of the compulsory insurance¦
¦ ¦ ¦of civil liability of the owners¦
¦ ¦ ¦of motor vehicles. ¦
¦ ¦ ¦ 177. The insurer has the right: ¦
¦ ¦ ¦ to check the information given¦
¦ ¦ ¦by the insured person when¦
¦ ¦ ¦concluding the insurance contract,¦
¦ ¦ ¦as well to control whether he¦
¦ ¦ ¦fulfils the requirements and terms¦
¦ ¦ ¦of this contract; ¦
¦ ¦ ¦ to receive from the bodies of¦
¦ ¦ ¦internal affairs, the public¦
¦ ¦ ¦prosecutor's office, courts,¦
¦ ¦ ¦medical institutions and other¦
¦ ¦ ¦competent bodies documents and¦
¦ ¦ ¦data required for settlement of¦
¦ ¦ ¦claims for the insurance¦
¦ ¦ ¦compensation under the insurance¦
¦ ¦ ¦contract; ¦
¦ ¦ ¦ to make regressive claim in the¦
¦ ¦ ¦cases stipulated by item 178 of¦
¦ ¦ ¦this Provision; ¦
¦ ¦ ¦ to check whether the victim has¦
¦ ¦ ¦really replaced the damaged blocks¦
¦ ¦ ¦and parts of the motor vehicle; ¦
¦ ¦ ¦ to examine a vehicle while¦
¦ ¦ ¦concluding the insurance contract. ¦
L----------------------------------------+---+------------------------------------
Extraction from the Decree of the President
of the Republic of Belarus dated August 25-th, 2006 № 530
"On Insurance Activity"
The violation by the insurance organization of the order or
provisions of the payment, determined by the insurance
(co-insurance, reinsurance) legislation or regulations, carrying out
the insurance payments, determination of the insurance premium,
Страницы:
Стр.1 |
Стр.2 |
Стр.3 |
Стр.4 |
Стр.5 |
Стр.6 |
Стр.7 |
Стр.8
|