Постановление МИНИСТЕРСТВА ПО ЧРЕЗВЫЧАЙНЫМ СИТУАЦИЯМ
РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ
17 марта 2004 г. № 5
ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ПРАВИЛ ТЕХНИЧЕСКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПРОХОДКЕ
СТВОЛОВ ШАХТ СПЕЦИАЛЬНЫМИ СПОСОБАМИ
Во исполнение Закона Беларуси от 10 января 2000 года
"О промышленной безопасности опасных производственных объектов" и
постановления Совета Министров Республики Беларусь от 29 мая 2000 г.
№ 774 "О реализации Закона Республики Беларусь "О промышленной
безопасности опасных производственных объектов" Министерство по
чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь ПОСТАНОВЛЯЕТ:
Утвердить прилагаемые Правила технической безопасности при
проходке стволов шахт специальными способами.
Министр В.П.Астапов
СОГЛАСОВАНО
Министр труда
и социальной защиты
Республики Беларусь
А.П.Морова
15.03.2004
УТВЕРЖДЕНО
Постановление Министерства
по чрезвычайным ситуациям
Республики Беларусь
17.03.2004 № 5
ПРАВИЛА
технической безопасности при проходке стволов шахт
специальными способами
РАЗДЕЛ I
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
ГЛАВА 1
ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ
1. Правила технической безопасности при проходке стволов шахт
специальными способами (далее - Правила) обязательны для исполнения
руководителями и специалистами организаций, занятых проектированием,
строительством, реконструкцией шахт и рудников, организацией и
производством работ по проходке стволов шахт специальными способами,
а также при проходке приствольных сопряжений и камер способами
замораживания или тампонажа пород.
2. В настоящих Правилах применяются следующие термины и
определения:
шахта - горное предприятие, осуществляющее добычу полезных
ископаемых и отгрузку их непосредственно потребителям или на
центральную обогатительную фабрику. В понятие "шахта" включаются
наземные сооружения и совокупность горных выработок, предназначенных
для разработки месторождений в пределах шахтного поля;
рудник - горное предприятие по добыче руд;
руда - горная порода или минеральные образования с содержанием
полезных компонентов, обеспечивающих экономическую целесообразность
их извлечения при современном состоянии техники;
ствол шахтный - вертикальная или наклонная горная выработка,
имеющая непосредственный выход на поверхность и предназначенная для
обслуживания работ по разведке и эксплуатации месторождения
полезного ископаемого или по сооружению и эксплуатации специальных
инженерно-технических объектов;
армировка ствола - совокупность конструкций, устанавливаемых в
стволе: расстрелов, проводников, кабелей, трубопроводов, лестничных
отделений;
тюбинг - элемент крепи ствола, представляющий собой
цилиндрический сегмент с двумя и более круговыми и радиальными
ребрами жесткости;
тиксотропность - свойство глинистого раствора загустевать в
состоянии покоя, позволяющее удерживать во взвешенном состоянии
частицы и вместе с тем свободно прокачиваться насосами, а также
отделять породу при очистке раствора;
керн - цилиндрический столбик горной породы, образующийся в
забое скважины при вращательном бурении керновыми коронками;
скважина - горная выработка цилиндрической формы глубиной более
5 м, диаметром более 75 мм, пройденная в горной породе или полезном
ископаемом механическими или немеханическими способами бурения.
Начало скважины называется устьем, дно (торцевая часть) - забоем;
замораживающая колонка - система питающих и замораживающих
труб, опускаемых в скважину для производства работ по замораживанию
горных пород;
замораживающая скважина - скважина, оборудованная
замораживающей колонкой;
замораживающая станция - комплекс холодильных машин, состоящий
из компрессора, испарителя и вспомогательной аппаратуры.
Замораживающая станция предназначена для производства холода,
необходимого для замораживания пород при проходке стволов;
ледопородный цилиндр - часть массива водоносных пород вокруг
горной выработки, замороженных на период ее проведения для повышения
устойчивости и прекращения притока воды.
3. В зависимости от условий и вида работ необходимо
руководствоваться кроме настоящих Правил также Правилами
безопасности при разработке подземным способом соляных месторождений
Республики Беларусь (второе издание), утвержденными приказом
Министерства по чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь от 28
августа 1998 г. № 81, Едиными правилами охраны недр при разработке
месторождений твердых полезных ископаемых, утвержденными
постановлением Комитета по надзору за безопасным ведением работ в
промышленности и атомной энергетике при Министерстве по чрезвычайным
ситуациям Республики Беларусь от 15 февраля 2001 г. № 1
(Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь, 2001 г., №
31, 8/5213), Едиными правилами безопасности при взрывных работах, а
также другими техническими нормативными правовыми актами и
нормативными правовыми актами.
4. Все работы по проходке стволов шахт специальными способами
должны осуществляться по проектам на проходку стволов, разработанным
специализированными проектными организациями и утвержденным в
установленном порядке.
Проекты производства работ (далее - ППР) разрабатываются
шахтостроительными организациями и утверждаются руководителем
(заместителем руководителя) организации, занятой производством
работ.
В состав ППР должны входить мероприятия по охране труда при
организации и производстве работ, электробезопасности,
взрывобезопасности, пожарной безопасности, охране окружающей среды
при использовании промывочных и тампонажных растворов,
замораживающих рассолов, предупреждению чрезвычайных ситуаций
природного и техногенного характера, бытовому и санитарному
обслуживанию работников.
5. При одновременной работе нескольких строительных организаций
на сооружаемом стволе генеральный подрядчик обязан с участием
субподрядных организаций разработать и утвердить график производства
работ и совместные мероприятия по обеспечению безопасности при
совмещении отдельных видов работ, обязательные для всех организаций,
участвующих в строительстве.
Контроль за выполнением графика производства работ и совместных
мероприятий осуществляет генеральный подрядчик.
6. При проходке и углубке ствола работники, находящиеся в
забое, должны быть защищены предохранительным полком от возможного
падения предметов сверху.
7. Запрещается производить работы по армированию стволов и
перемещению проходческих и (или) предохранительных полков без
предохранительных поясов.
8. Проходческие полки должны быть оборудованы смотровыми
щелями, позволяющими проходчику, ответственному за пропуск бадей и
грузов через раструбы, видеть положение в забое и оборудование,
размещенное ниже полка.
9. Проходка стволов должна начинаться (возобновляться после
простоя более 1 месяца) после выполнения подготовительных и
специальных работ, предусмотренных проектом на проходку ствола.
Готовность ствола к проходке после выполнения технологического
отхода и работ по его оснащению определяется комиссией, утвержденной
руководителем (заместителем руководителя) шахтостроительной
организации по согласованию с органами технического надзора
департамента по надзору за безопасным ведением работ в
промышленности и атомной энергетике Министерства по чрезвычайным
ситуациям Республики Беларусь (далее - Проматомнадзор).
10. В организациях, участвующих в строительстве, составляется
перечень работ с повышенной опасностью, выполняемых по
наряду-допуску, который утверждается руководителем организации.
Выполнение работ повышенной опасности согласно указанному
перечню без оформленного наряда-допуска не допускается.
11. На строительных площадках проходки стволов, удаленных от
строительных организаций, обязанности ответственного руководителя
работ по ликвидации аварий разрешается возлагать на руководителей
структурных подразделений организации, ведущей проходку ствола. При
этом должность, фамилия, имя, отчество ответственного руководителя
работ указываются в плане ликвидации аварий. План ликвидации аварий
согласовывается с командиром военизированного горноспасательного
отряда (отдельного взвода) и утверждается руководителем
(заместителем руководителя) шахтостроительной организации.
12. При наличии в одном стволе двух проходческих бадьевых
подъемов с независимыми источниками питания, предназначенных для
спуска-подъема людей, допускается не предусматривать навеску в
стволе аварийно-спасательной лестницы.
13. При спуске и подъеме длинномерных или негабаритных грузов
(трубопроводов, сегментов, оборудования и тому подобного),
подвешенных к канату, запрещается работа других подъемных машин и
проходческих лебедок.
14. Запрещается одновременное выполнение одним работником
операций по пропуску бадей и грузов через раструбы
предохранительного и (или) проходческого полка и прием бадей с
грузом на проходческом полке.
15. При совмещенной схеме проходки зазор между
предохранительным полком и крепью ствола должен быть не более 400
мм. На всех этажах полка по его периметру должно быть установлено
решетчатое защитное ограждение высотой не менее 1400 мм. Нижняя
часть ограждения должна иметь сплошную металлическую обшивку высотой
не менее 300 мм.
Проемы для раструбов между этажами предохранительного полка
должны быть обшиты сетчатым защитным ограждением с размером ячеек не
более 40х40 мм. В нижней части раструба в местах примыкания
сетчатого защитного ограждения к полку ограждение выполняется в виде
сплошной металлической обшивки высотой не менее 300 мм.
16. На проходке стволов шахт функции специалистов
пылевентиляционных служб могут возлагаться на лиц горнотехнического
надзора участка проходки стволов, назначенных приказом руководителя
шахтостроительной организации.
17. Выполнение работ по бурению замораживающих, тампонажных и
контрольных скважин (стволов) должно осуществляться с соблюдением
настоящих Правил, а также требований Правил безопасности при
геологоразведочных работах, утвержденных Министерством геологии СССР
27 марта 1990 г.
18. При выполнении работ у котлованов минимально допустимое
расстояние от края откоса до колес (гусениц, опор) самоходного
горнопроходческого, бурового и землеройно-транспортного оборудования
определяется ППР.
19. Производство работ с применением грузоподъемных механизмов
и грузозахватных приспособлений необходимо осуществлять с
соблюдением требований Правил устройства и безопасной эксплуатации
грузоподъемных кранов.
20. Оборудование, предназначенное для нагнетания буровых,
замораживающих и тампонажных растворов, должно отвечать требованиям
Правил устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под
давлением, утвержденных приказом-постановлением Министерства по
чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь и Министерства труда
Республики Беларусь от 30 апреля 1998 г. № 33/45, Правил охраны
труда и безопасности аммиачных холодильных установок, утвержденных
приказом Министерства по чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь
и Министерства труда Республики Беларусь от 29 декабря 1997 г. №
105/108.
21. При проходке стволов шахт должно применяться
взрывозащищенное электрооборудование в соответствии с требованиями
Правил устройства электроустановок, утвержденных Министерством
энергетики и электрификации СССР 1 июня 1985 г.
РАЗДЕЛ II
ПРОХОДКА СТВОЛОВ ШАХТ И СКВАЖИН ДИАМЕТРОМ БОЛЕЕ 500 ММ
СПОСОБОМ БУРЕНИЯ
ГЛАВА 2
УСТРОЙСТВО БУРОВЫХ УСТАНОВОК
22. Буровая установка должна иметь комплект
контрольно-измерительной аппаратуры, включающей индикаторы веса,
ограничители веса, манометры, предохранительные клапаны и мембраны
заводского изготовления. Манометры устанавливаются после каждой
ступени сжатия и на линии нагнетания после компрессоров, а также на
воздухосборниках.
23. Буровая установка должна быть оборудована устройствами,
автоматически прекращающими работу лебедки в случае превышения
допустимой высоты подъема талевого блока.
24. Допускается применять вышку, шкивы и канаты бурильных
установок для оснащения аварийно-ремонтного и аварийно-спасательного
подъемов при условии соблюдения отношения диаметра шкива к диаметру
каната не менее 40 и скорости подъема до 0,35 м/с.
25. Фактическая грузоподъемность вышки буровой установки должна
в 1,5 раза превышать максимальную расчетную нагрузку.
26. На нагнетательных линиях циркуляционной системы на
задвижках указывается направление в сторону закрытия ("З") и в
сторону открытия ("О").
27. В месте установки бурового насоса должен быть устроен пол с
отводящим желобом, предназначенным для отвода бурового раствора в
отстойники и предотвращения попадания масел на фундаменты.
28. Шланг для нагнетания промывочной жидкости должен быть
армирован или покрыт оплеткой заводского изготовления.
29. При обслуживании машинистом компрессорной установки рабочее
место машиниста буровой установки должно быть оборудовано средствами
двусторонней связи с насосно-компрессорной станцией. В случае
автоматизации компрессорной установки соответствующие приборы должны
быть выведены на пульт управления машиниста буровой установки.
30. В процессе бурения устье ствола должно быть полностью
перекрыто раздвижными платформами или двусторонними лядами.
31. Запрещается бурение шахтных стволов на калийных
месторождениях с применением эрлифтной скважины.
32. Земляные хранилища глинистого раствора и воды должны по
всему периметру иметь ограждения высотой 1,2 м или перекрываться
настилами.
33. Люк глиномешалки должен закрываться решеткой и иметь
блокирующее устройство, исключающее включение привода при открытой
решетке. Размер ячеек решетки должен быть не более 0,15х0,15 м.
34. Трапы должны иметь ширину не менее 1,5 м.
35. Зазор между погружной крепью и стенками форшахты должен
быть на устье ствола закрыт сплошным настилом.
36. Установка для тампонирования закрепного пространства должна
быть снабжена предохранительными клапанами и двумя манометрами, один
из которых должен быть установлен на агрегате, а другой - у
цементировочной головки, через которую подают тампонажный раствор.
ГЛАВА 3
МОНТАЖ-ДЕМОНТАЖ БУРОВОЙ ВЫШКИ И БУРОВОГО ОБОРУДОВАНИЯ
37. Операции по подъему вышки должны производиться в светлое
время суток в присутствии ответственного руководителя работ.
38. Сборка вышки должна производиться на клетях или специальных
козлах. Монтаж лестниц, балконов, предохранительных роликов, роликов
каната - ограничителя подъема должен производиться на вышке до ее
подъема.
Запрещается применение в качестве опоры вышки отдельных, не
связанных между собой стоек, поставленных на торцы.
39. Механизмы и приспособления для подъема собранных на земле
вышек (лебедки, козлы, стрелы, канаты, блоки и тому подобное) должны
иметь трехкратный запас грузоподъемности по отношению к максимально
возможной нагрузке. До начала подъема исправность подъемных
механизмов, приспособлений, канатов, цепей должна быть проверена
ответственным руководителем работ.
40. Подъем вышки, а также ее спуск на фундамент должны
проводиться с минимальной скоростью, плавно и без рывков. При этом
необходимо следить за правильностью навивки ходового каната на
барабан подъемной лебедки.
41. Поднимаемая вышка должна быть оснащена страховочной
оттяжкой, гарантирующей вышку от опрокидывания или удара при
опускании ее на фундамент.
42. Подъем (спуск) собранной вышки башенного типа или ее
полотен (пар) должен производиться с помощью подъемных лебедок,
кранов или тракторов. При этом подъемные механизмы и рабочие должны
находиться от вышки на расстоянии ее высоты +10 м. Основания опор
вышки должны надежно крепиться.
43. Демонтаж вышки должен производиться по инструкции,
определяющей условия и порядок работ, утвержденной руководителем
(заместителем руководителя) организации - производителя работ.
44. Производство монтажных и демонтажных операций с основными
сборочными единицами породоразрушающего органа должно осуществляться
в соответствии с требованиями эксплуатационных документов
организации - изготовителя породоразрушающего органа.
45. Установку стационарных и передвижных подъемных машин,
используемых при проходке ствола, необходимо выполнять с соблюдением
требований Инструкции по производству маркшейдерских работ,
утвержденной Комитетом по надзору за безопасным ведением работ в
промышленности и атомной энергетике при Министерстве по чрезвычайным
ситуациям Республики Беларусь 27 декабря 1996 г.
46. Монтаж-демонтаж, а также осмотр шарошек на забурнике и
бурах разрешается производить, когда они отсоединены от верхних
сборочных единиц, удалены из-под вышки и перевернуты рабочей частью
(шарошками) вверх.
47. Запрещается производство монтажно-демонтажных работ,
осмотр, замена шарошек породоразрушающего органа над устьем ствола и
под висящим грузом.
ГЛАВА 4
ЭКСПЛУАТАЦИЯ БУРОВОГО ОБОРУДОВАНИЯ И ИНСТРУМЕНТОВ
48. При бурении ствола шахты (скважины), где имеется опасность
выхода наружу рудничного газа, лица горнотехнического надзора должны
осуществлять контроль концентрации метана (водорода) в здании
очистки промывочной жидкости (при наличии здания), в здании буровых
насосов и в устье ствола при следующих положениях забоя скважины: за
10 м до каждого пересекаемого пласта; в процессе его перебуривания -
на расстоянии 5 м ниже почвы пласта. Измерение осуществлять шахтным
интерферометром не реже трех раз в смену; при температуре ниже -10°C
использовать резиновые емкости с последующим определением содержания
метана (водорода) в пробе после прогрева. Результаты измерения
заносятся в журнал с подписью лица, производившего замеры.
При достижении концентрации метана (водорода) более 1% работу
буровой установки прекратить, электрооборудование в помещении
очистки бурового раствора обесточить. Дальнейшую работу осуществлять
при условии эффективной принудительной вентиляции мест
загазованности, обеспечивающей концентрацию метана (водорода) менее
1%.
49. Ствол (скважина) в процессе бурения должен быть постоянно
заполнен промывочной жидкостью. Уровень заполнения промывочной
жидкостью указывается в проекте на проходку ствола.
50. Запрещается работа буровой лебедки при показаниях
индикатора веса, превышающих максимально допустимую нагрузку на
вышку.
51. Запрещается оставлять устьевые платформы раздвинутыми, за
исключением времени спуска породоразрушающего органа и спуска
колонны крепи.
52. При работе с пневмораскрепителем машинный ключ кроме
каната, идущего к штоку, должен иметь удерживающий страховочный
канат, закрепленный не менее чем двумя винтовыми зажимами в
приспособлении, смонтированном на конструкциях вышки.
53. Запрещается нахождение обслуживающего персонала в радиусе
действия машинного ключа и вблизи натяжного каната ключа при
свинчивании и развинчивании буровых труб.
54. Запрещается работать машинными ключами при несоответствии
их размера диаметру бурильных труб, а также при неисправности ручек
ключей, отработанности сухарей и отсутствии запорных винтовых скоб
на ручках.
55. Запрещается во время работы глиномешалки проталкивать глину
и другие материалы в люк ломами, лопатами и другими предметами,
снимать с люка решетку и брать пробу раствора через люк.
56. При остановке глиномешалки на ремонт со шкива глиномешалки
должны быть сняты ремни передачи, а на пусковом устройстве привода
вывешен плакат "Не включать - работают люди!".
ГЛАВА 5
КРЕПЛЕНИЕ СТВОЛОВ (СКВАЖИН)
57. Перед спуском крепи ответственный руководитель работ по
креплению стволов шахт обязан лично проверить исправность вышки,
оборудования, талевой системы, контрольно-измерительных приборов и
состояние фундаментов. Обнаруженные неисправности должны быть
устранены до начала спуска крепи. Работы по спуску и подвеске крепи
должны производиться под руководством лица технического надзора в
соответствии с ППР.
58. Производство сварочных работ при монтаже секции крепи над
устьем ствола допускается только при заполненном промывочной
жидкостью стволе (скважине).
59. После окончания работ по бурению и креплению ствола
(скважины) вокруг него должно быть установлено ограждение высотой
2,5 м.
60. Запрещается сбойка пробуренного ствола (скважины) с
горизонтальной (наклонной) горной выработкой до полного его осушения
и доводки крепи до проектных параметров.
61. При ведении проходческих работ все необходимые измерения в
стволе необходимо отражать в журнале проходки согласно приложению 26
к Инструкции по производству маркшейдерских работ. Разработка
подземным способом соляных месторождений.
62. В зависимости от вида крепи ствола (сталебетонного,
тюбингового или другого) необходимо соблюдать требования пунктов
102-105, пунктов 110-129 настоящих Правил в части возведения
тюбингов и производства тампонажных работ.
РАЗДЕЛ III
ПРОХОДКА СТВОЛОВ ШАХТ С ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫМ ЗАМОРАЖИВАНИЕМ ПОРОД
ГЛАВА 6
ПРОЕКТИРОВАНИЕ, МОНТАЖ И ЭКСПЛУАТАЦИЯ СИСТЕМЫ ЗАМОРАЖИВАНИЯ
63. Способ заморозки и тип замораживающей станции при проходке
стволов шахт с предварительным замораживанием пород определяются
проектом на проходку ствола.
64. В проекте на проходку ствола указывают глубину
замораживания, диаметр окружности расположения скважин, привязку
скважин к типовым осям горной выработки, количество замораживающих и
контрольных скважин, диаметр труб замораживающей колонны,
конструкцию скважин, геолого-технический наряд.
65. При проектировании, монтаже и эксплуатации аммиачной
замораживающей станции следует руководствоваться Правилами охраны
труда и безопасности аммиачных холодильных установок.
66. Высота галереи, где размещены рассольные распределитель и
коллектор, должна быть не менее 1,8 м. Расстояние от головки колонки
до стенки галереи или ствола - не менее 0,8 м.
67. Галерея должна иметь искусственное освещение не менее 30 лк
с напряжением осветительной сети не более 42 В и обеспечением
аварийного освещения от независимого источника питания. Допускается
применение для аварийного освещения индивидуальных аккумуляторных
светильников.
68. Галерея должна быть связана звуковой и световой
сигнализацией с замораживающей станцией. Со значением сигналов
должен быть ознакомлен обслуживающий персонал.
69. При проходке вертикальных стволов шахт в здании
замораживающей станции и галерее должно применяться взрывобезопасное
электрооборудование группы I.
70. При монтаже каждого стыка вновь наращиваемой трубы
замораживающей колонки и после монтажа и промывки рассольной сети
они должны подвергаться гидравлическим испытаниям на герметичность
полуторным проектным рабочим давлением рассольного насоса (но не
менее чем 0,5 МПа).
Выдержка под давлением каждого стыка трубы - 10 мин, рассольной
сети - 10 мин.
Результаты испытаний оформляются актом, утверждаемым
руководителем (заместителем руководителя) организации - исполнителя
работ.
71. При введении рассольной сети в эксплуатацию температура
рассола должна понижаться постепенно (2-3°С в сутки) до проектной.
72. При повреждении замораживающей колонки циркуляция рассола
должна быть немедленно прекращена до обнаружения и отключения
поврежденной колонки. Запрещается включение замораживающей колонки
до полного устранения течи.
Ремонт замораживающих колонок должен производиться по
мероприятиям, исключающим поступление рассола в ствол или
повреждения ледового ограждения, утвержденным руководителем
(заместителем руководителя) организации - производителя работ.
После отключения поврежденной колонки циркуляция рассола по
исправным колонкам возобновляется. При этом должен быть усилен
контроль за уровнем рассола в системе.
73. Запрещается производить ремонт трубопроводов и подтягивание
фланцевых соединений рассольной и азотной сетей, находящихся под
давлением, а также снятие заглушки после испытания замораживающей
колонки раньше снижения в ней давления до атмосферного.
74. После окончания проходки ствола шахты и оттаивания
замороженных пород скважины должны тампонироваться.
75. Запрещается демонтаж замораживающей станции до
окончательного крепления ствола постоянной крепью в зоне
замораживания.
ГЛАВА 7
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ ПРИ ЗАМОРАЖИВАНИИ ПОРОД ЖИДКИМ АЗОТОМ
76. Для проведения работ по обезжириванию криогенного
оборудования (транспортных цистерн для жидкого азота, арматуры,
шлангов, металлорукавов) и трубопроводов сети циркуляции азота
должны быть разработаны инструкции по охране труда на данный вид
работ.
77. Наличие на трубах и в резьбовых соединениях жировых пленок
не допускается. Для смазывания резьбовых соединений должны
использоваться смазки на основе фторированных полиэфиров.
78. Запрещается оставлять без обслуживающего персонала цистерну
и сеть циркуляции азота при наличии в них избыточного давления.
79. При подсоединении и отсоединении резервуаров от сети
циркуляции азота, включении вентилей газосброса на резервуаре или
распределителе, срабатывании предохранительного клапана резервуара,
разрыве предохранительной мембраны сосуда, кожуха или шланга все
лица, за исключением работников, занятых обслуживанием оборудования,
должны быть удалены на расстояние не менее 15 м.
80. При обслуживании криогенного оборудования и сети циркуляции
азота специальная одежда, специальная обувь, средства защиты рук
работников и инструмент не должны иметь следов масел.
81. Для выполнения работ по транспортированию и эксплуатации
транспортных цистерн для жидкого азота и принадлежностей к ним
должны быть разработаны инструкции по охране труда для работников,
обслуживающих резервуары и сеть циркуляции жидкого азота.
82. При появлении признаков утечки жидкого азота из сети
циркуляции (белый холодный пар) подача хладагента должна быть
прекращена, люди выведены из опасной зоны, за исключением персонала,
занимающегося поиском и устранением утечек газа, а также ремонтом
элементов сети циркуляции.
83. Запрещается производить пайку и сварку резервуаров и сети
циркуляции азота до его удаления и снижения давления до
атмосферного.
При этом температура воздуха (азота) должна поддерживаться в
течение 2 часов на входе 60-80°С, на выходе 30-35°С.
84. Запрещается производить сварочные и другие работы с
открытым пламенем в элементах сети циркуляции азота, не
отсоединенных от технологической сети и не продутых теплым воздухом
(азотом) с температурой на выходе 15-20°С.
При выполнении сварочных работ теплоизоляция трубопроводов сети
циркуляции азота должна быть надежно защищена от воздействия
пламени.
85. При монтаже каждого стыка вновь наращиваемой трубы
замораживающей колонки и после монтажа и продувки сети циркуляции
азота они должны подвергаться испытаниям на герметичность сухим
сжатым воздухом или газообразным азотом под суммарным полуторным
проектным давлением хладагента в азотной емкости и гидростатического
давления жидкого азота в сети циркуляции, но не менее чем 0,25 МПа.
Выдержка под давлением - 10 мин.
Результаты испытаний оформляются актом, утверждаемым
руководителем (заместителем руководителя) шахтостроительной
организации.
86. Трубы разводки сети циркуляции жидкого азота после
испытания системы и устранения неплотностей соединений должны быть
теплоизолированы.
87. Запрещается перекрывать два вентиля в пределах одной
замкнутой линии сети циркуляции до полного испарения жидкого азота,
если на этом участке между вентилями не установлено
предохранительное устройство (предохранительный клапан, разрывная
мембрана).
88. Лица технического надзора обязаны:
ежесменно осуществлять визуальный осмотр резервуара с жидким
азотом, подающей магистрали и элементов сети разводки хладоносителя,
находящихся в режиме нагнетания жидкого азота;
проверять исправность предохранительных клапанов, наличие
штатных принадлежностей цистерны (уплотнительных колец,
металлорукавов) и средств пожаротушения;
в соответствии с ППР контролировать в сети циркуляции азота
параметры хладоносителя (температуру, давление, расход). Результаты
ежесменного осмотра и контроля параметров хладагента заносить в
журнал учета работы замораживающей сети;
ежесменно контролировать содержание кислорода в атмосфере забоя
ствола (при наличии в нем людей и нагнетании жидкого азота).
89. Запрещается выполнять контрольные замеры параметров
хладагента в галерее или забое ствола при открытом вентиле
газосброса распределителя.
90. Рабочие места операторов, работающих с жидким азотом,
должны обеспечиваться медицинскими аптечками, укомплектованными
противоожоговыми средствами.
ГЛАВА 8
ПРОХОДКА СТВОЛА В ЗАМОРОЖЕННЫХ ПОРОДАХ
91. Проходка ствола в замороженной зоне разрешается после
проверки целостности и достижения расчетной толщины ледопородного
ограждения специальными приборами (ультразвуковой контроль).
При проходке ствола в замороженной зоне необходимо составлять
погоризонтные планы ледопородного ограждения в соответствии с
проектом на проходку ствола.
92. При местном замораживании пород, если забой ствола
находится ниже статического уровня подземных вод, бурение
контрольно-разведочных скважин должно производиться через бетонную
подушку, уложенную на предохранительный целик. Размер целика и
подушки определяется проектом на проходку ствола.
93. Сооружение бетонной подушки и закрепление направляющих труб
(кондукторов) должны производиться с соблюдением требований пунктов
112, 113 настоящих Правил.
94. Бурение контрольно-разведочных, замораживающих и
тампонажных скважин должно производиться через уравнительную колонну
или запорные противовыбросные устройства.
95. Технология и средства ведения взрывных работ должны
обеспечивать целостность ледопородного ограждения и замораживающих
колонок. Способ разрушения замороженных пород определяется проектом
на проходку ствола.
96. При проходке ствола в зоне водонепроницаемого венца крепи
(кейль-кранца) и на расстоянии 3 м выше и ниже его ведение
буровзрывных работ должно осуществляться по специально
разработанному для этой зоны паспорту буровзрывных работ. При этом
должна обеспечиваться целостность массива пород стенок ствола.
97. При появлении воды в стволе, сооружаемом в слабых,
неустойчивых замороженных породах, а также при обнаружении на
стенках ствола непромороженных неустойчивых пород работы по проходке
должны быть остановлены. Дальнейший порядок работ определяется
специальными мероприятиями, утвержденными руководителем
(заместителем руководителя) организации - производителя работ.
98. При вскрытии забоем ствола замораживающих колонок работы по
проходке должны быть прекращены, люди выведены из забоя, кроме тех,
кто участвует в приведении замораживающих колонок в безопасное
состояние.
Запрещается демонтаж указанных колонок до полного испарения
находящегося в них жидкого азота.
99. Отставание постоянной крепи от забоя ствола и величина
заходки в пластичных, склонных к пучению породах определяются
проектом на проходку ствола. Отставание временной крепи от забоя не
должно превышать 1,0-1,5 м, а в ППР должны предусматриваться
дополнительные меры безопасности, направленные на предотвращение
обрушения пород.
100. Конструкция временной крепи определяется проектом на
проходку ствола.
101. В условиях больших горных давлений, нефтегазопроявлений
применение временной крепи запрещено. Проходка ствола в таких
случаях осуществляется с возведением передовой бетонной крепи.
102. При креплении ствола тюбингами следует соблюдать следующие
требования:
102.1. установку тюбингов производить с проходческого
подвесного полка, с временных рабочих полков или непосредственно из
забоя ствола;
102.2. спуск тюбингов производить со скоростью не более 1 м/с;
102.3. прицепное устройство для спуска тюбингов в ствол должно
состоять из четырех цепей (строповых канатов). Применяемые канаты
должны отвечать требованиям стандартов, технических условий на
канаты и иметь свидетельство об испытании: запас прочности должен
быть не менее запаса прочности подъемного каната. Проверка и
браковка канатов должны производиться в соответствии с требованиями
Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов;
102.4. освобождение тюбинга от захвата допускается после его
установки и закрепления в проектном положении не менее чем двумя
болтами в вертикальной плоскости и двумя болтами в горизонтальной
плоскости;
102.5. величина незатампонированного закрепного пространства
при тюбинговой крепи не должна превышать размера, указанного в
проекте на проходку ствола. При тампонаже закрепного пространства
должны соблюдаться требования пунктов 110-129 настоящих Правил.
103. При возведении крепи запрещается закладка пустот лесом и
другими горючими материалами.
104. При перемещении проходческого полка все рабочие, кроме
сопровождающих полок при спуске-подъеме, должны быть удалены из
ствола.
105. Работы по проходке ствола могут быть возобновлены только
после центровки проходческого полка по бадьям, раскрепления его и
нанесения новых меток на указателе глубины подъемной машины.
106. Запрещается установка в замороженной зоне анкеров для
крепления и навески оборудования ствола в специально забуренных
скважинах, шпурах без цементации свободного пространства скважины,
шпура.
107. Технология оттаивания замороженных пород и гидроизоляция
крепи ствола определяются проектом на проходку ствола.
108. Лица, осуществляющие горнотехнический надзор, обязаны:
ежесменно осуществлять визуальный осмотр обнаженных стенок и
забоя ствола с целью выявления темных пятен, указывающих на
проникновение рассола из колонок в породы. Результаты осмотра
заносятся в книгу осмотра стволов шахт;
при проходке в неустойчивых породах (пески, глины и др.)
замерять температуру пород на контуре ствола, которая должна быть не
выше предусмотренной ППР;
при возникновении угрозы прорыва воды, плывуна или других
опасностей принимать своевременные меры по предупреждению аварии,
выводу людей из забоя.
109. Необходимость подогрева вентиляционной струи при проходке
ствола в зоне замороженных пород должна быть определена в проекте на
проходку ствола.
РАЗДЕЛ IV
ПРОХОДКА СТВОЛОВ ШАХТ С ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫМ ТАМПОНАЖЕМ ГОРНЫХ ПОРОД
ГЛАВА 9
ПРОЕКТИРОВАНИЕ, МОНТАЖ И ЭКСПЛУАТАЦИЯ СИСТЕМЫ ТАМПОНАЖА
110. Технология работ по тампонажу и расположение тампонажного
оборудования определяются проектом на проходку ствола.
111. Помещение для приготовления тампонажного раствора должно
быть оборудовано принудительной вентиляцией согласно проекту на
проходку ствола.
112. Направляющие трубы (кондукторы) в тампонажных скважинах
должны закрепляться с помощью резиновых манжет, цементного раствора
или другими способами так, чтобы они могли выдержать давление
раствора при нагнетании в скважины.
113. Соединительная и запорная арматура, концы нагнетательных
шлангов должны быть прочно закреплены способом, исключающим
возможность их срыва при работе насоса. Запрещается их крепление с
помощью проволочных обжимов.
114. На тампонажном оборудовании должны устанавливаться
предохранительные клапаны, отрегулированные на расчетное давление,
определяемое проектом на проходку ствола.
Расчетное давление нагнетания тампонажных растворов для
подавления притоков воды в пройденных стволах должно приниматься с
учетом несущей способности крепи.
115. До начала работ по нагнетанию раствора все тампонажное
оборудование должно быть испытано при давлении, превышающем в 1,5
раза максимальное давление нагнетания.
116. Нагнетание раствора допускается после проверки состояния
оборудования, правильности установки запорной арматуры,
контрольно-измерительных приборов и испытания всей нагнетательной
системы водой лицом, осуществляющим технический надзор. Результаты
осмотра и испытаний заносятся в журнал.
117. Работа по нагнетанию раствора должна вестись под
непосредственным руководством лиц, осуществляющих технический
надзор.
118. При нагнетании тампонажного раствора запрещается
находиться вблизи нагнетательной системы лицам, не связанным с
производством тампонажных работ.
119. Запрещается разборка и ремонт тампонажного оборудования и
системы трубопроводов до полного снижения давления.
120. Запрещается производить быстрое перекрывание кранов на
коммуникациях растворов, краны должны перекрываться плавно.
ГЛАВА 10
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ ПРИ РАБОТЕ С РАСТВОРАМИ НА ОСНОВЕ
ХИМИЧЕСКИХ КОМПОНЕНТОВ
121. Химические реагенты, необходимые для приготовления
тампонажных растворов, должны применяться в соответствии с проектом
на проходку ствола и храниться в специальных закрытых на замок
ящиках. На сосуде с раствором должна быть выполнена надпись с
указанием содержимого сосуда. Для работы с химическими реагентами
должна быть разработана инструкция по безопасному их применению,
хранению и приготовлению растворов, а также оказанию первой
медицинской помощи при получении ожогов или отравлений.
122. Работа с растворами на основе химических компонентов
должна производиться не менее чем двумя рабочими с использованием
необходимых средств индивидуальной защиты. На рабочем месте вблизи
водопроводного крана или емкости с водой должны быть приготовлены
свежие растворы питьевой соды и борной кислоты (5-10%-й
концентрации), бинты и аптечка с медикаментами и перевязочными
материалами. Медикаменты должны пополняться по мере их расходования
и с учетом сроков их годности.
123. Смола, кислота и другие химические материалы,
предназначенные для тампонажа, должны доставляться на место
производства работ в герметически закрытой таре.
124. При обнаружении течи в таре химические материалы должны
быть немедленно перелиты в неповрежденную емкость и герметически
закрыты.
125. В рабочем помещении или в выработке, где готовится
химический тампонажный раствор, разрешается хранить только суточный
расход химматериалов, необходимых для работы. В местах хранения,
погрузки и разгрузки химических реагентов должны находиться в
достаточном количестве необходимые средства для обезвреживания
пролитых или просыпанных химических реагентов.
126. Смолу из емкости хранения в растворосмесители следует
перекачивать с помощью насосов. При поступлении смолы в бочках
объемом 200-250 л допускается ее перелив в емкости хранения с
помощью грузоподъемных средств (тали, лебедки и т.п.).
127. Для приготовления химических растворов на основе
концентрированных кислот должны быть приняты меры по защите открытых
участков тела и органов дыхания работников (специальная одежда,
специальная обувь, средства защиты рук и органов дыхания).
128. Приготовление тампонажного раствора рабочей концентрации
должно производиться в растворомешалке закрытого типа с исключением
разбрызгивания раствора в процессе смешивания.
129. Запрещается принимать пищу вблизи мест, где хранятся или
приготавливаются растворы добавок.
ГЛАВА 11
ПРОХОДКА СТВОЛОВ В ЗАТАМПОНИРОВАННЫХ ПОРОДАХ
130. Проходка ствола в затампонированных водоносных породах
производится с соблюдением правил безопасности при разработке
подземным способом соляных месторождений Республики Беларусь.
131. Способ разработки затампонированных пород определяется в
проекте на проходку ствола.
132. Для предупреждения прорыва воды в ствол при достижении
забоем верхней отметки проектного предохранительного целика
необходимо пробурить три передовые разведочные скважины на глубину
не менее 1 м ниже кровли водоносного пласта. Устье скважины при
бурении должно оборудоваться превентором.
133. Если на проектной отметке не будет встречен водоносный
горизонт, то дальнейшая проходка до полного пересечения его должна
вестись с передовыми разведочными скважинами и с сохранением
предохранительного целика проектной мощности.
134. В случае выполнения предварительного тампонажа из забоя
ствола, когда проектом предусматривается устройство тампонажной
подушки, толщина водоупора между ней и кровлей водоносного горизонта
должна быть не менее 1 м.
135. При креплении ствола шахты тюбингами должны выполняться
требования пунктов 104-107 настоящих Правил.
РАЗДЕЛ V
ПРОХОДКА СТВОЛОВ С ПРИМЕНЕНИЕМ ОГРАЖДАЮЩИХ КРЕПЕЙ И ЩИТОВ
ГЛАВА 12
ОГРАЖДАЮЩИЕ ЗАБИВНАЯ И ОПУСКНАЯ КРЕПИ
136. Все работы по монтажу и демонтажу шаблонов, подъемников,
вибраторов или вибромолотов, по сборке и погружению забивной или
опускной крепи следует выполнять под непосредственным руководством
лица горнотехнического надзора.
137. Работы возле устья ствола по подтягиванию электрического
кабеля за вибратором, спуску в ствол инструментов, материалов и
оборудования, ремонту ограждения, передвижке лестницы должны
проводиться с применением предохранительных поясов, прикрепленных к
надежной опоре (к конструкции ограждения устья ствола или
проходческого полка).
138. Для предупреждения заполнения забоя ствола водонасыщенными
породами в случае их прорыва из-под ограждающей крепи необходимо
иметь у устья ствола и на предохранительном полке ствола аварийный
запас мешков с песком или глиной, а также аварийный запас крепежных
материалов в количестве, предусмотренном планом ликвидации аварий.
139. С целью предотвращения прорыва напорных вод в забой ствола
забивку шпунтов, погружение опускной крепи необходимо начинать с
отметки, превышающей уровень напорных вод на величину не менее 0,5
м.
Верхний уровень ограждающих забивной и опускной крепей должен
быть не менее чем на 0,5 м выше уровня напорных вод.
140. Забивка шпунтов должна производиться с прочных и
устойчивых подмостей, а монтаж (сборка) опускной крепи - с
подвесного полка.
141. Элементы забивной и опускной крепей во время спуска в
ствол должны удерживаться от раскачивания и вращения гибкими
оттяжками.
142. Во время погружения забивной крепи вибратор должен быть
жестко закреплен на шпунте. При работе вибратора и вибромолота
работники должны находиться на противоположной стороне забоя ствола.
Запрещается работа вибратора при погружении шпунта без направляющих
рам забивной крепи, а также подтягивание болтов и клина наголовника
шпунта во время работы вибратора или вибромолота.
143. При погружении опускной крепи работники должны находиться
в центре ствола или в безопасном секторе сечения ствола.
Запрещается нахождение людей под ножом башмака опускной крепи.
144. Для предотвращения прорыва тиксотропного раствора в забой
из-под режущего башмака опускной крепи необходимо устраивать
уплотнитель высотой не менее 0,6 м, пространство между которым и
наружной поверхностью опускной крепи должно заполняться паклей и
глиной.
145. Величина заглубления в водоупорную породу, залегающую ниже
водоносного горизонта, должна быть не менее: для деревянных шпунтов
- 0,3 м, для металлических шпунтов опускной крепи - 0,5 м.
Запрещается выемка неустойчивых пород, склонных к сползанию, до
заглубления ограждающих крепей в водоупор.
146. При наличии "окон" между шпунтовым ограждением они должны
быть перекрыты вторым рядом шпунтов.
147. Извлечение металлического шпунта допускается только после
возведения постоянной крепи в стволе.
148. Выемка породы должна производиться так, чтобы нижние концы
деревянных шпунтов оставались ниже отметки забоя не менее чем на 0,3
м, металлических шпунтов, ножа башмаков опускной крепи - не менее
чем на 0,5 м.
149. При выемке водоупорной породы должна оставляться берма
шириной у концов деревянных шпунтов не менее 0,25 м, у концов
металлических шпунтов и ножа башмака спускной крепи - не менее 0,75
м.
Соответствующее уширение ствола должно быть предусмотрено
проектом на проходку ствола.
150. При осадке поверхности вокруг устья ствола или разрывах
крепи запрещается дальнейшая углубка ствола до ликвидации аварийной
ситуации.
ГЛАВА 13
ЩИТОВОЙ СПОСОБ
151. Рабочее место машиниста вертикального щита должно быть
связано светозвуковой сигнализацией со всеми механизмами щитового
комплекса.
152. Запрещается допускать к управлению домкратом при
передвижке щита лиц, не прошедших дополнительного специального
обучения.
153. Передвижка вертикального щита допускается после выполнения
мероприятий по предотвращению обрыва кабелей, воздушных и
водопроводных шлангов, бетонопроводов, а также заклинивания
подвесного шахтного оборудования в проемах щитовых полков.
154. Запрещается допускать к эксплуатации щитовой комплекс, не
прошедший профилактического осмотра и ремонта.
155. При осмотре и ремонте механизмов щитового комплекса или
других забойных механизмов, а также при смене резцов электропривод
должен быть обесточен путем выключения главного пускателя. На
пускателе должна быть вывешена табличка с надписью: "Не включать -
работают люди!".
Запуск механизмов щита после завершения операций по осмотру и
ремонту должен производиться по распоряжению лица технического
надзора.
156. Для предупреждения заполнения забоя ствола водонасыщенными
породами в случае их прорыва из-под ножевого кольца щитового
комплекса необходимо иметь у устья ствола и на предохранительном
полке ствола аварийный запас мешков с песком или глиной, а также
аварийный запас крепежных материалов в количестве, предусмотренном
планом ликвидации аварий.
157. С целью предотвращения прорыва напорных вод в забой ствола
погружение ножевого кольца щита необходимо начинать с отметки,
превышающей уровень напорных вод на величину не менее 0,5 м.
158. Монтаж щитового комплекса производится с подвесного
полка.
159. Элементы щитового комплекса во время спуска в ствол должны
удерживаться от раскачивания и вращения гибкими оттяжками.
160. Величина заглубления в водоупорную породу, залегающую ниже
водоносного горизонта, для щитового комплекса должна быть не менее
0,5 м.
161. Выемка породы должна производиться так, чтобы нижний конец
щитового комплекса оставался ниже отметки забоя не менее чем на 0,5
м.
РАЗДЕЛ VI
ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
162. Наниматель обязан соблюдать государственные нормативные
требования охраны труда и промышленной безопасности, установленные
законодательными и иными нормативными правовыми актами.
163. Лица, допустившие нарушения настоящих Правил, несут
ответственность в соответствии с законодательством.
|